All language subtitles for The Golden Girls - 05x03 - The Accurate Conception

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,434 --> 00:00:06,604 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:06,606 --> 00:00:09,207 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:09,209 --> 00:00:12,077 ♪ Your heart is true 4 00:00:12,079 --> 00:00:16,214 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:17,015 --> 00:00:20,085 ♪ And if you threw a party 6 00:00:20,087 --> 00:00:25,557 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:25,559 --> 00:00:27,292 ♪ You would see 8 00:00:27,294 --> 00:00:30,061 ♪ The biggest gift would be from me 9 00:00:30,063 --> 00:00:31,830 ♪ And the card attached would say 10 00:00:31,832 --> 00:00:37,636 ♪ "Thank you for being a friend" ♪ 11 00:01:04,396 --> 00:01:07,165 Morning. Oh, you've already got breakfast ready. 12 00:01:07,167 --> 00:01:10,202 Becky and I were up till all hours talking. 13 00:01:10,204 --> 00:01:13,371 You know, my daughter and I haven't had a talk like that since... 14 00:01:13,373 --> 00:01:15,940 ...ever. It must've been fun. 15 00:01:15,942 --> 00:01:19,610 Oh, yeah. We did each other's hair and laughed and laughed. 16 00:01:19,612 --> 00:01:21,579 I can see why. 17 00:01:25,417 --> 00:01:27,285 Ma, why are you still here? 18 00:01:27,287 --> 00:01:30,521 You were supposed to have your checkup with Dr. Siegel this morning. 19 00:01:30,523 --> 00:01:34,225 Oh, you didn't hear about Dr. Siegel. Hear what? 20 00:01:34,227 --> 00:01:36,127 I'm not going. 21 00:01:36,129 --> 00:01:38,096 Ma, you are impossible. 22 00:01:38,098 --> 00:01:40,565 Now, this is the third appointment you've missed. 23 00:01:40,567 --> 00:01:43,034 At my age, checkups can be dangerous to your health. 24 00:01:43,036 --> 00:01:44,802 You know Sam down the block, the one who thinks 25 00:01:44,804 --> 00:01:48,306 he's hiding his stomach by wearing Hawaiian shirts? 26 00:01:48,308 --> 00:01:50,108 Yeah, Sam is fine. 27 00:01:50,110 --> 00:01:52,310 His brother went for a checkup seven years ago. 28 00:01:52,312 --> 00:01:53,845 The doctor said he was great. 29 00:01:53,847 --> 00:01:56,547 Three days after the exam, he was dead. 30 00:01:56,549 --> 00:01:58,517 Ma, he owed money to a guy named Face 31 00:01:58,519 --> 00:02:01,185 and got thrown off a pier. 32 00:02:02,487 --> 00:02:04,722 That was one of the causes. 33 00:02:04,724 --> 00:02:06,591 I'm not going. You're going. 34 00:02:06,593 --> 00:02:08,926 Rose, could you give me a hand? Oh, sure. 35 00:02:08,928 --> 00:02:10,395 If you will excuse me, 36 00:02:10,397 --> 00:02:12,897 Becky and I are having breakfast on the lanai. 37 00:02:12,899 --> 00:02:15,933 We're still bonding. 38 00:02:15,935 --> 00:02:18,203 Dorothy, how come we never bond? 39 00:02:18,205 --> 00:02:21,606 We're from before bonding and quality time. 40 00:02:23,775 --> 00:02:28,546 We're from when people stayed together because they had no choice. 41 00:02:28,548 --> 00:02:31,683 Ma, would I be insisting on this checkup 42 00:02:31,685 --> 00:02:33,818 if I didn't care about you? 43 00:02:33,820 --> 00:02:37,522 Why can't we just do each other's hair like Blanche and her daughter? 44 00:02:37,524 --> 00:02:41,158 Oh, look, Ma. I know you're scared. I'll go with you. 45 00:02:41,160 --> 00:02:44,896 Look, when I was little, didn't you make me go and get all my shots? 46 00:02:44,898 --> 00:02:47,332 I had to lie to you and tell you we were going on the pony rides, 47 00:02:47,334 --> 00:02:50,635 and you fell for it time after time. 48 00:02:50,637 --> 00:02:53,371 Just like Pavlov's dog, 49 00:02:53,373 --> 00:02:55,239 only dumber. 50 00:02:56,642 --> 00:03:00,178 OK, OK, Ma, if you don't wanna go to the doctor, 51 00:03:00,180 --> 00:03:02,681 you don't have to go to the doctor. All right? 52 00:03:02,683 --> 00:03:05,316 I'll tell you what. Why don't we spend tomorrow afternoon together? 53 00:03:05,318 --> 00:03:07,619 We'll work on our bonding. 54 00:03:07,621 --> 00:03:11,489 I'll take you to Wolfie's for an egg cream. A chocolate egg cream? 55 00:03:11,491 --> 00:03:13,624 You betcha. Oh, boy! 56 00:03:13,626 --> 00:03:15,626 A chocolate egg cream! 57 00:03:17,629 --> 00:03:19,297 Forget it, Dorothy. 58 00:03:20,766 --> 00:03:23,100 I smell a pony ride. 59 00:03:28,039 --> 00:03:31,008 Oh, you know, I think this is the best visit we've ever had. 60 00:03:31,010 --> 00:03:34,179 I think it's because you've realized I'm a grown woman. 61 00:03:34,181 --> 00:03:36,081 Well, I never thought the day would come, 62 00:03:36,083 --> 00:03:38,983 but we are finally the same age. 63 00:03:41,387 --> 00:03:44,221 Why don't you stay longer? 64 00:03:44,223 --> 00:03:45,723 Oh, Mama. 65 00:03:45,725 --> 00:03:48,593 I can't stay because... 66 00:03:48,595 --> 00:03:51,095 We're telling each other everything, right? 67 00:03:51,097 --> 00:03:53,031 Everything. No more secrets. 68 00:03:53,033 --> 00:03:54,932 Oh, good. 69 00:03:54,934 --> 00:03:56,434 Mama... Mm-hmm? 70 00:03:56,436 --> 00:03:59,671 I'm getting impregnated on Monday. 71 00:04:03,642 --> 00:04:07,211 I've decided the best thing for me is to go to a sperm bank 72 00:04:07,213 --> 00:04:10,015 and get artificially inseminated. 73 00:04:13,685 --> 00:04:17,988 Why would you do something like this? Just to hurt me? 74 00:04:17,990 --> 00:04:20,091 Mama, try to understand. 75 00:04:20,093 --> 00:04:22,994 I can't pass a carriage without looking in. 76 00:04:22,996 --> 00:04:25,429 I heard my biological clock ticking so loudly, 77 00:04:25,431 --> 00:04:27,699 it was keeping me up at night. 78 00:04:27,701 --> 00:04:29,834 A baby should be doing that. 79 00:04:29,836 --> 00:04:32,470 Well, why don't you wait till you get married? 80 00:04:32,472 --> 00:04:34,072 I don't wanna get married. 81 00:04:34,074 --> 00:04:37,041 Well, then at least wait until I'm dead. 82 00:04:40,512 --> 00:04:43,147 You really mean that? Yes, I do. 83 00:04:43,149 --> 00:04:46,184 And wait until all my friends are dead, too. 84 00:04:48,253 --> 00:04:52,423 The last thing I need is whispering at my funeral. 85 00:04:52,425 --> 00:04:55,326 I can't believe you're reacting like this. 86 00:04:55,328 --> 00:04:57,162 We got so close this past week, 87 00:04:57,164 --> 00:04:59,230 I thought I could tell you anything. 88 00:04:59,232 --> 00:05:01,999 Anything but this. 89 00:05:02,001 --> 00:05:04,836 Well, Mama, I'm gonna do this whether you like it or not. 90 00:05:04,838 --> 00:05:07,605 Oh. Oh, I see, missy. 91 00:05:07,607 --> 00:05:09,173 So, this is the thanks I get 92 00:05:09,175 --> 00:05:12,343 for all those cold nights when you were a baby crying 93 00:05:12,345 --> 00:05:14,312 and I'd have to get up out of bed 94 00:05:14,314 --> 00:05:17,315 and grope around in the dark for my slippers and robe, 95 00:05:17,317 --> 00:05:20,518 make my way all the way downstairs 96 00:05:20,520 --> 00:05:23,087 and scream for the governess? 97 00:05:41,306 --> 00:05:45,243 Hungry or suicidal? 98 00:05:45,245 --> 00:05:50,248 It's not easy being the mother of a child with her own free will. 99 00:05:50,250 --> 00:05:52,983 I knew I felt the refrigerator open. 100 00:05:55,888 --> 00:05:58,222 What's wrong? You've been upset all day. 101 00:05:58,224 --> 00:06:02,126 It's Rebecca. I just don't understand. 102 00:06:02,128 --> 00:06:06,097 Why didn't somebody tell me it was dinnertime? 103 00:06:06,099 --> 00:06:09,701 Ma, it's not dinner, it's the middle of the night. 104 00:06:09,703 --> 00:06:12,704 Good, then I'm dressed for it. 105 00:06:12,706 --> 00:06:14,405 Blanche is upset. 106 00:06:14,407 --> 00:06:16,908 Well, you would be too, if your daughter... 107 00:06:16,910 --> 00:06:19,343 Oh, I can't even say it. What could have happened? 108 00:06:19,345 --> 00:06:22,146 The two of you were getting so close. 109 00:06:22,148 --> 00:06:26,316 My little girl is gonna have a baby by artificial insemination. 110 00:06:32,157 --> 00:06:35,159 I just can't bear to think about it. 111 00:06:39,665 --> 00:06:41,932 I'm just being silly, aren't I? 112 00:06:46,605 --> 00:06:49,273 For God's sake, somebody say something! 113 00:06:49,275 --> 00:06:50,808 Eww. 114 00:06:53,145 --> 00:06:56,014 Big help. 115 00:06:56,016 --> 00:06:59,150 Dorothy, what about you? You're always the sensible one around here, 116 00:06:59,152 --> 00:07:01,753 the free, modern thinker who keeps up with the times. 117 00:07:01,755 --> 00:07:04,188 Now, what do you think? 118 00:07:04,190 --> 00:07:05,990 Eww. 119 00:07:07,792 --> 00:07:09,627 No wonder I'm up in the middle of the night 120 00:07:09,629 --> 00:07:11,895 working my way through the cheese keeper. 121 00:07:11,897 --> 00:07:14,999 Thank God I don't have the thighs of a normal woman. 122 00:07:16,435 --> 00:07:18,202 I tried to talk her out of it. 123 00:07:18,204 --> 00:07:21,806 She says she has thought it through and there is no changing her mind. 124 00:07:21,808 --> 00:07:24,108 Well, it might not be so bad. 125 00:07:24,110 --> 00:07:26,411 In fact, just last week I was reading 126 00:07:26,413 --> 00:07:30,448 that you can buy the sperm of Nobel Prize winners. 127 00:07:31,950 --> 00:07:34,652 Or was it Star Search winners? 128 00:07:39,457 --> 00:07:41,158 Buy? 129 00:07:41,160 --> 00:07:44,995 Well, sperm used to be free. It was all over the place. 130 00:07:49,601 --> 00:07:53,971 On the farm a lot of the animals got artificially inseminated. 131 00:07:53,973 --> 00:07:58,108 Once Harry the bull went through a whole spring unaroused 132 00:07:58,110 --> 00:08:02,346 and the cows and my father were out of their minds with grief. 133 00:08:02,348 --> 00:08:04,549 I mean, you haven't seen anything 134 00:08:04,551 --> 00:08:07,351 till you've seen a frustrated cow. 135 00:08:08,654 --> 00:08:11,088 They can get this crazed look in their eye 136 00:08:11,090 --> 00:08:14,525 and you know they're thinking, "Where's mine?" 137 00:08:17,095 --> 00:08:19,263 "Where's mine?" 138 00:08:20,966 --> 00:08:24,335 Cows have feelings, too. 139 00:08:24,337 --> 00:08:26,804 Anyway, when Harry really got lazy 140 00:08:26,806 --> 00:08:31,409 Dad had to bring in Mr. Hoffenheisen to spread the seed. 141 00:08:31,411 --> 00:08:34,379 He did it in the most unusual way. 142 00:08:34,381 --> 00:08:38,016 He'd put on this really long rubber glove. 143 00:08:43,722 --> 00:08:47,692 Rose, that's a terrific story and surprisingly on-subject 144 00:08:47,694 --> 00:08:50,294 but I don't think that Blanche wants to hear 145 00:08:50,296 --> 00:08:53,564 about uncontented cows right now. 146 00:08:53,566 --> 00:08:57,034 It's not that I mind becoming a young grandmother again. 147 00:08:57,036 --> 00:09:01,472 Nobody believes it anyway. Please. 148 00:09:01,474 --> 00:09:03,674 It's just that it seems so unnatural. 149 00:09:03,676 --> 00:09:05,443 No daddy for the baby. 150 00:09:05,445 --> 00:09:07,778 And no fun trying. 151 00:09:09,114 --> 00:09:11,683 I'm gonna have to agree with Blanche on this one. 152 00:09:11,685 --> 00:09:15,086 Half the fun is in getting there. 153 00:09:15,088 --> 00:09:20,058 And boy, did your father and I have fun trying for you. 154 00:09:20,060 --> 00:09:22,093 Ma, I don't think I wanna hear this. 155 00:09:22,095 --> 00:09:23,761 I wasn't gonna tell you until you're 60, 156 00:09:23,763 --> 00:09:27,632 but I think you can handle it now. 157 00:09:27,634 --> 00:09:29,000 We lived in New York at the time 158 00:09:29,002 --> 00:09:31,302 and there was the San Genarro festival every year. 159 00:09:31,304 --> 00:09:36,240 And your father, may he rest in peace until I get there, 160 00:09:36,242 --> 00:09:38,842 got so turned on by the festivities one year 161 00:09:38,844 --> 00:09:40,511 he couldn't wait till we got home. 162 00:09:40,513 --> 00:09:42,813 Oh, Ma... 163 00:09:42,815 --> 00:09:44,682 So he took me right there 164 00:09:44,684 --> 00:09:48,052 behind the sausage and pepper stand. 165 00:09:53,592 --> 00:09:55,592 Hey, we were behind the garbage cans. 166 00:09:55,594 --> 00:10:00,264 It's not like we were in front of everybody. 167 00:10:00,266 --> 00:10:03,367 I can relate to the festivities part, Sophia. 168 00:10:03,369 --> 00:10:08,472 All our children were conceived on special St. Olaf holidays. 169 00:10:08,474 --> 00:10:11,342 Adam was conceived on the Day of the Princess Pig 170 00:10:11,344 --> 00:10:13,878 when they had the pig crowning, 171 00:10:13,880 --> 00:10:16,313 and Jeanella was conceived on Hay Day. 172 00:10:16,315 --> 00:10:20,751 That's the day we St. Olafians celebrate hay. 173 00:10:20,753 --> 00:10:22,987 Rose, do you think you could wrap this up 174 00:10:22,989 --> 00:10:26,057 before Rebecca goes into labor? 175 00:10:26,059 --> 00:10:27,892 Then there was the Day of the Wheat 176 00:10:27,894 --> 00:10:31,195 when everybody came to town dressed as sandwiches. 177 00:10:33,165 --> 00:10:35,599 Charlie and I forgot to put cheese between us 178 00:10:35,601 --> 00:10:39,137 and before I knew it, there was Kirsten. 179 00:10:44,109 --> 00:10:48,613 Look, Blanche, what Rebecca is doing is really not so terrible. 180 00:10:48,615 --> 00:10:50,547 I mean, look, among the four of us, 181 00:10:50,549 --> 00:10:53,985 each of us conceived our children in a different way. 182 00:10:53,987 --> 00:10:57,722 I was totally unconscious. 183 00:10:57,724 --> 00:10:59,724 When I came to, there was Stan, 184 00:10:59,726 --> 00:11:02,559 carving a notch in his dashboard. 185 00:11:06,431 --> 00:11:08,432 I never bought that unconscious story. 186 00:11:08,434 --> 00:11:10,734 I swear. He must've slipped me something. 187 00:11:10,736 --> 00:11:12,670 Apparently. 188 00:11:19,645 --> 00:11:22,747 But at least what we all did was natural. 189 00:11:22,749 --> 00:11:25,082 Well, not all the time. 190 00:11:26,618 --> 00:11:29,020 There's some other stuff, 191 00:11:29,022 --> 00:11:32,590 but I probably shouldn't tell you till you're 70. 192 00:11:40,632 --> 00:11:41,799 Hi. 193 00:11:41,801 --> 00:11:44,401 Oh, hi, Becky. Have you seen my mother? 194 00:11:44,403 --> 00:11:47,671 She mentioned something about having a headache. I think she's in her room. 195 00:11:47,673 --> 00:11:49,640 Hanging herself. 196 00:11:51,909 --> 00:11:53,978 Oh, hi, everybody. Oh, how are you feeling? 197 00:11:53,980 --> 00:11:56,747 Oh, much better. Say, how about going out to dinner? 198 00:11:56,749 --> 00:11:59,350 Have some fun. Mama, can we talk for a minute? 199 00:11:59,352 --> 00:12:01,786 I'll make the reservations. Where would you like to eat? 200 00:12:01,788 --> 00:12:05,389 I want you to be part of the process. Oh, Becky. 201 00:12:05,391 --> 00:12:07,291 Honey, I think you are headed for trouble, 202 00:12:07,293 --> 00:12:09,626 going off by yourself like this. 203 00:12:09,628 --> 00:12:13,030 No man is gonna want to marry you with a baby. 204 00:12:13,032 --> 00:12:16,567 Blanche, there are a lot of people who are single parents 205 00:12:16,569 --> 00:12:18,302 and they're doing just fine. 206 00:12:18,304 --> 00:12:20,871 Yeah, look at me. 207 00:12:26,211 --> 00:12:28,245 The right man could be just around the corner. 208 00:12:28,247 --> 00:12:29,947 And he may not be. 209 00:12:29,949 --> 00:12:32,950 I may turn around a dozen corners and not find anyone. 210 00:12:32,952 --> 00:12:34,585 So, instead of trying, 211 00:12:34,587 --> 00:12:37,621 you're just gonna give up and do this crazy baby thing? 212 00:12:37,623 --> 00:12:39,723 "Crazy baby thing"? 213 00:12:39,725 --> 00:12:42,292 What I am doing, Mother, is taking control of my life 214 00:12:42,294 --> 00:12:44,494 and having the family I need. 215 00:12:44,496 --> 00:12:47,231 Well, I would certainly never have a baby artificially 216 00:12:47,233 --> 00:12:49,333 and I do not approve of you doing it either! 217 00:12:49,335 --> 00:12:50,901 Well, if that's the way you want it, Mama, 218 00:12:50,903 --> 00:12:54,271 then you're gonna lose me and your grandchild. 219 00:13:05,583 --> 00:13:06,817 Ah, there you are. 220 00:13:06,819 --> 00:13:10,788 Ma, I scheduled the appointment for your checkup. 221 00:13:11,856 --> 00:13:15,258 Ma, you know you have to have a physical. 222 00:13:15,260 --> 00:13:18,862 What do you want me to do? Take you to court? Have you declared incompetent? 223 00:13:18,864 --> 00:13:21,865 I'm not incompetent. Once when I laughed too hard, 224 00:13:21,867 --> 00:13:24,435 I had a little accident. 225 00:13:31,443 --> 00:13:34,278 Can I fix you some breakfast, honey? No, thanks. 226 00:13:34,280 --> 00:13:36,414 Oh, I just feel terrible. 227 00:13:36,416 --> 00:13:38,749 If I'm gonna spend the night tossing and turning 228 00:13:38,751 --> 00:13:42,586 at least I wanna wake up smelling like aftershave. 229 00:13:48,360 --> 00:13:51,862 Morning. Good morning, Rebecca. 230 00:13:51,864 --> 00:13:54,365 I got up early and did some research. 231 00:13:54,367 --> 00:13:56,800 There's a sperm bank not far from here. 232 00:13:56,802 --> 00:13:59,437 How convenient. 233 00:14:01,339 --> 00:14:04,675 No kidding. Do they have a drive-up window? 234 00:14:08,946 --> 00:14:11,148 I thought, Mama, that we could go down there 235 00:14:11,150 --> 00:14:13,284 and once you see these places are legitimate, 236 00:14:13,286 --> 00:14:15,186 you won't be so upset. 237 00:14:15,188 --> 00:14:17,888 I don't want to go to a place like that. 238 00:14:17,890 --> 00:14:19,423 It's too embarrassing. 239 00:14:19,425 --> 00:14:22,593 What if one of the neighbors saw me going in? What would they think? 240 00:14:22,595 --> 00:14:26,363 That you're picking something up for a much younger person. 241 00:14:28,366 --> 00:14:30,368 Mama, please. 242 00:14:30,370 --> 00:14:32,570 It's really important to me. 243 00:14:34,306 --> 00:14:37,608 Blanche, would it help if I were to go with you? 244 00:14:39,111 --> 00:14:42,880 Well... I'll come too. I'll bring my camera. 245 00:14:45,984 --> 00:14:49,287 It's never too soon to start a baby book. 246 00:14:51,122 --> 00:14:54,258 Oh, boy, we're going to a sperm bank. 247 00:14:58,329 --> 00:15:02,832 I can't think of a better way to pep up a slow day. 248 00:15:02,834 --> 00:15:05,835 Ma, you're not going. Why not? 249 00:15:05,837 --> 00:15:08,139 I don't think you should be doing anything as strenuous 250 00:15:08,141 --> 00:15:12,509 as going to a sperm bank until you've had that checkup. Too bad. 251 00:15:12,511 --> 00:15:16,647 All right, I'll go to the doctor, but this better be a great sperm bank. 252 00:15:19,451 --> 00:15:23,053 So, I guess we're going? Oh, I guess. 253 00:15:23,055 --> 00:15:26,957 What does one wear to a sperm bank? 254 00:15:26,959 --> 00:15:29,860 Something attractive in rubber. 255 00:15:39,938 --> 00:15:42,707 I have that. 256 00:15:55,620 --> 00:15:57,854 Did you see the way those people on the elevator looked at us 257 00:15:57,856 --> 00:16:00,524 when you pushed "5"? I'm so embarrassed. 258 00:16:00,526 --> 00:16:02,859 Mama, they didn't look at us at all. 259 00:16:02,861 --> 00:16:04,995 They didn't want to make eye contact with anybody 260 00:16:04,997 --> 00:16:08,832 going to the fifth floor - the sperm floor. 261 00:16:10,568 --> 00:16:12,436 I think you're overreacting. 262 00:16:12,438 --> 00:16:16,273 Perverts looked at us like we were perverts. 263 00:16:16,275 --> 00:16:18,608 I know that look. 264 00:16:20,345 --> 00:16:24,247 I thought it'd be more bank-like. 265 00:16:24,249 --> 00:16:25,716 What did you expect, Rose? 266 00:16:25,718 --> 00:16:29,120 I hardly think they have a Christmas club. 267 00:16:30,655 --> 00:16:32,556 Hi. I'm Rebecca Devereaux. 268 00:16:32,558 --> 00:16:34,458 We have an appointment with Dr. Manning. 269 00:16:34,460 --> 00:16:36,227 Right. He'll be with you in just a few minutes. 270 00:16:36,229 --> 00:16:38,996 Why don't you have a seat and I'll call you when he's ready. 271 00:16:43,335 --> 00:16:46,537 I'm not here for me. It's for a friend. 272 00:16:48,773 --> 00:16:51,341 How did things go at the doctor's, Sophia? 273 00:16:51,343 --> 00:16:53,943 He said I have the body of a 40-year-old. 274 00:16:53,945 --> 00:16:56,913 A dead 40-year-old. 275 00:16:56,915 --> 00:16:58,716 The doctor's gonna be a little while. 276 00:16:58,718 --> 00:17:02,953 I guess we oughta sit down. I suppose it's safe. 277 00:17:04,422 --> 00:17:06,990 Mama, you're acting silly. 278 00:17:06,992 --> 00:17:10,127 Sperm can't live outside the human body. 279 00:17:10,129 --> 00:17:13,997 Does your mother know you're doing this for a living? 280 00:17:16,835 --> 00:17:21,638 You know, I'm not so sure sperm can't live outside the body. 281 00:17:21,640 --> 00:17:25,609 Back during World War II, my best friend Claire Osterhaus's husband 282 00:17:25,611 --> 00:17:28,913 was in the army and stationed in France. 283 00:17:28,915 --> 00:17:31,849 Well, five months after he left St. Olaf, 284 00:17:31,851 --> 00:17:34,084 she got pregnant. 285 00:17:38,223 --> 00:17:40,224 A lot of people thought she was fooling around, 286 00:17:40,226 --> 00:17:44,828 but she told me that sperm must have swum from Normandy. 287 00:17:44,830 --> 00:17:48,265 Across the Atlantic, up the St. Lawrence Seaway, 288 00:17:48,267 --> 00:17:51,668 into the Great Lakes and then over to Minnesota. 289 00:17:53,471 --> 00:17:55,973 And what did you think, Rose? 290 00:17:57,842 --> 00:17:59,609 Well, I know those little guys 291 00:17:59,611 --> 00:18:03,046 are supposed to be good swimmers... 292 00:18:03,048 --> 00:18:06,516 but I think it had to come over by mail. 293 00:18:12,590 --> 00:18:16,192 I bet this is more fun than giving blood. 294 00:18:19,063 --> 00:18:22,899 I've waited long enough. That doctor has wasted enough of my time. 295 00:18:22,901 --> 00:18:24,968 Come on. Miss Devereaux, the doctor will see you now. 296 00:18:24,970 --> 00:18:26,736 Through that door, end of the hall. 297 00:18:26,738 --> 00:18:29,005 Come on, Mama. 298 00:18:29,007 --> 00:18:34,011 Eyes straight, ladies. Ma, no opening doors. 299 00:18:34,013 --> 00:18:35,946 And that's pretty much the procedure. 300 00:18:35,948 --> 00:18:38,215 Rebecca will be taken care of by her own doctor 301 00:18:38,217 --> 00:18:40,017 after selecting a donor 302 00:18:40,019 --> 00:18:43,686 from thousands of acceptable possibilities. 303 00:18:43,688 --> 00:18:46,390 Any questions? Plenty. 304 00:18:46,392 --> 00:18:48,492 Can just anybody walk in off the street 305 00:18:48,494 --> 00:18:50,594 and make my daughter pregnant? 306 00:18:50,596 --> 00:18:53,964 We screen the applicants very carefully. We know everything about them. 307 00:18:53,966 --> 00:18:57,667 We know their body type, their IQ, their eye color... 308 00:18:57,669 --> 00:19:01,605 Any more questions? Yes, just one. 309 00:19:01,607 --> 00:19:03,374 What in hell are we doing here? 310 00:19:03,376 --> 00:19:05,909 I feel like I'm in the middle of some awful dream, 311 00:19:05,911 --> 00:19:09,579 yet I know it can't be a dream 'cause there are no boy dancers. 312 00:19:11,582 --> 00:19:13,383 Mother! I just cannot believe 313 00:19:13,385 --> 00:19:16,653 you are actually gonna give money to someone like this... 314 00:19:16,655 --> 00:19:18,521 sperm pusher. 315 00:19:20,058 --> 00:19:21,759 You are a Devereaux. 316 00:19:21,761 --> 00:19:25,462 A Devereaux has never had to pay for it. I certainly haven't. 317 00:19:25,464 --> 00:19:29,600 She's always depended on the kindness of strangers. 318 00:19:36,140 --> 00:19:38,675 Fine. Fine. Make jokes. 319 00:19:38,677 --> 00:19:40,477 I'd just like to know how you-all would feel 320 00:19:40,479 --> 00:19:43,613 if you thought you were gonna have a test tube for a son-in-law. 321 00:19:45,283 --> 00:19:48,719 Sorry, Doctor. I thought my mother was open enough to understand. 322 00:19:48,721 --> 00:19:51,455 Thank you for your time. Ladies. 323 00:19:55,493 --> 00:19:57,094 Just outta curiosity, 324 00:19:57,096 --> 00:20:01,364 you don't have any Tony Bennett socked away, do you? 325 00:20:12,043 --> 00:20:15,111 Blanche, your daughter is about to leave for the airport. 326 00:20:15,113 --> 00:20:17,047 What the hell are you doing out here? 327 00:20:17,049 --> 00:20:20,417 Well, there's still some sun. I thought I might get a little color. 328 00:20:20,419 --> 00:20:23,553 Blanche, this has to be absolutely the dumbest thing you could possibly do. 329 00:20:23,555 --> 00:20:26,490 Dorothy's right. The sun's rays can be dangerous 330 00:20:26,492 --> 00:20:29,293 now there's a hole in the ozone layer. 331 00:20:32,063 --> 00:20:34,064 If you-all are out here to try to get me 332 00:20:34,066 --> 00:20:36,734 to patch things up with Rebecca, you can forget it. 333 00:20:36,736 --> 00:20:38,202 Blanche, there comes a time when you have to 334 00:20:38,204 --> 00:20:40,971 let your daughter make her own decisions. 335 00:20:40,973 --> 00:20:43,907 I remember, Dorothy, when you were deciding what you wanted to be. 336 00:20:43,909 --> 00:20:45,209 Ah, yeah. 337 00:20:45,211 --> 00:20:48,778 I wanted to go to college and be a schoolteacher. 338 00:20:48,780 --> 00:20:53,116 Pop wanted me to be a cosmetician in a funeral parlor. 339 00:20:54,485 --> 00:20:56,887 He always liked looking at dead people. 340 00:20:56,889 --> 00:20:59,189 Dead people and the Dodgers. 341 00:20:59,191 --> 00:21:02,559 That was it for him in the good-time department. 342 00:21:02,561 --> 00:21:04,828 Sometimes, just to make him happy, 343 00:21:04,830 --> 00:21:08,898 I used to lie in bed with a baseball hat on. 344 00:21:08,900 --> 00:21:12,535 Blanche, the point is, she let me make my own choices. 345 00:21:12,537 --> 00:21:14,805 Now, this argument that you're having with Rebecca 346 00:21:14,807 --> 00:21:17,974 is not about artificial insemination. 347 00:21:17,976 --> 00:21:20,110 Like hell it isn't. Well, part of it is, 348 00:21:20,112 --> 00:21:23,347 but the bigger part, Blanche, is about control. 349 00:21:23,349 --> 00:21:26,049 You refuse to see your daughter as an adult 350 00:21:26,051 --> 00:21:28,051 with the right to make her own decisions. 351 00:21:28,053 --> 00:21:30,920 Honey, you're gonna have to learn to let go. 352 00:21:30,922 --> 00:21:34,224 Yes, and the more you try to make her see things the way you see things, 353 00:21:34,226 --> 00:21:35,859 the more she'll resist, 354 00:21:35,861 --> 00:21:38,995 and then you run the risk of never seeing her again. 355 00:21:38,997 --> 00:21:41,598 And never seeing your grandchild. 356 00:21:41,600 --> 00:21:43,733 Never. 357 00:21:43,735 --> 00:21:46,536 Think about it, Blanche. 358 00:21:46,538 --> 00:21:49,472 Oh, damn, I don't want that to happen. 359 00:21:49,474 --> 00:21:52,408 Then I suggest you apologize. 360 00:21:53,911 --> 00:21:56,479 I know Rebecca is a grown woman, 361 00:21:56,481 --> 00:21:58,782 but to me she's still just a little girl. 362 00:21:58,784 --> 00:22:01,818 How do you say "I'm sorry" to your own child? 363 00:22:01,820 --> 00:22:04,588 Especially after all those years of sending them to their room 364 00:22:04,590 --> 00:22:07,157 until they were ready to apologize to you. 365 00:22:07,159 --> 00:22:10,761 Now all of a sudden everything's just all topsy-turvy. 366 00:22:10,763 --> 00:22:12,696 I don't know if I can do it. 367 00:22:12,698 --> 00:22:14,898 Maybe it'd help if I sent you to your room. 368 00:22:14,900 --> 00:22:17,300 (Blanche) Oh. 369 00:22:17,302 --> 00:22:19,302 Rebecca. 370 00:22:22,673 --> 00:22:24,674 Uh, honey... 371 00:22:24,676 --> 00:22:26,442 Oh... 372 00:22:26,444 --> 00:22:28,444 I'm... (clears throat) 373 00:22:29,780 --> 00:22:31,781 I'm... 374 00:22:35,853 --> 00:22:38,855 I... Oh, come on, Blanche. Say it. "I'm sorry." 375 00:22:38,857 --> 00:22:41,124 There. What she just said. 376 00:22:41,126 --> 00:22:44,495 Oh, there. I knew you could do it. 377 00:22:44,497 --> 00:22:47,731 Oh, I've just been so dumb about this whole thing. 378 00:22:47,733 --> 00:22:50,233 I should've respected what you wanted to do. 379 00:22:50,235 --> 00:22:52,502 You really mean that? Yes, I do. 380 00:22:52,504 --> 00:22:54,504 Let me drive you to the airport 381 00:22:54,506 --> 00:22:57,607 and we'll think up baby names on the way. 382 00:22:57,609 --> 00:23:00,644 Great. I'll go get rid of the cab. 383 00:23:00,646 --> 00:23:02,111 Oh... 384 00:23:02,113 --> 00:23:04,480 Blanche, Blanche, you did the right thing. 385 00:23:04,482 --> 00:23:07,150 Thank you. Thank you. You girls were right. 386 00:23:07,152 --> 00:23:08,752 And, hey, listen. 387 00:23:08,754 --> 00:23:12,856 If my daughter wants to get herself artificially inseminated, 388 00:23:12,858 --> 00:23:15,191 I guess that's not so bad. 389 00:23:16,794 --> 00:23:18,795 Eww. 30928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.