All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E201 [8127] - 2019-07-05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,003 --> 00:00:09,217 >> Douglas: Will you marry my daddy, Hope? 2 00:00:09,217 --> 00:00:10,677 I love you so much. 3 00:00:10,677 --> 00:00:12,929 Will you be my mommy? 4 00:00:16,683 --> 00:00:18,810 Can we be a family? 5 00:00:21,521 --> 00:00:22,355 >> Brooke: Thank you for coming. 6 00:00:22,355 --> 00:00:23,481 >> Liam: Yeah. No problem. 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,693 Well, Ridge is visiting with Steffy and the girls, so it 8 00:00:26,693 --> 00:00:27,360 seemed like good timing to stop by. 9 00:00:27,360 --> 00:00:28,153 >> Brooke: Yeah. 10 00:00:28,153 --> 00:00:30,530 Well, I'm glad he went over there. 11 00:00:30,530 --> 00:00:33,241 I wanted to talk to you alone. 12 00:00:33,241 --> 00:00:34,325 >> Liam: Is everything okay? 13 00:00:34,325 --> 00:00:37,662 >> Brooke: I'm just really worried about Hope. 14 00:00:37,662 --> 00:00:44,419 Especially her involvement with Thomas. 15 00:00:44,419 --> 00:00:46,463 >> Xander: Thomas has to be responsible for Emma's death. 16 00:00:46,463 --> 00:00:48,423 >> Zoe: We have no way of knowing that. 17 00:00:48,423 --> 00:00:51,885 >> Xander: He's the reason that she crashed that car. 18 00:00:51,885 --> 00:00:52,719 I know it. 19 00:00:52,719 --> 00:00:54,220 >> Zoe: Xander, please. 20 00:00:54,220 --> 00:00:55,388 Okay, you have to calm down. 21 00:00:55,388 --> 00:00:59,559 We said that we wouldn't talk about this tonight. 22 00:00:59,559 --> 00:01:02,729 Just one night where we don't think about it. 23 00:01:02,729 --> 00:01:08,193 Just let us have one night. 24 00:01:08,193 --> 00:01:12,238 >> Xander: I'm sorry, but I can't stop thinking about 25 00:01:12,238 --> 00:01:13,198 what we've done. 26 00:01:13,198 --> 00:01:17,202 It's just been one lie after another. 27 00:01:17,202 --> 00:01:21,873 Emma is gone, and Thomas -- He's just -- 28 00:01:21,873 --> 00:01:24,250 He's just continuing his life, like nothing's happened. 29 00:01:24,250 --> 00:01:27,086 And don't tell me that he wasn't involved, Zoe, because Pam 30 00:01:27,086 --> 00:01:28,755 overheard them arguing that night. 31 00:01:28,755 --> 00:01:31,883 Thomas said that it was because Emma wanted to dance in the next 32 00:01:31,883 --> 00:01:33,426 fashion show, but we all know that that's a lie. 33 00:01:33,426 --> 00:01:35,428 >> Zoe: What, and you just expected him to tell the truth 34 00:01:35,428 --> 00:01:38,431 about Being alive, to admit that Emma just found out we've all 35 00:01:38,431 --> 00:01:41,601 been keeping this secret from Hope? 36 00:01:41,601 --> 00:01:43,978 >> Xander: No, of course not. 37 00:01:43,978 --> 00:01:46,898 Because he's a liar. 38 00:01:46,898 --> 00:01:48,483 And, Zoe, I'm telling you... 39 00:01:48,483 --> 00:01:51,444 Thomas Forrester... 40 00:01:51,444 --> 00:01:54,697 is a murder. 41 00:01:54,697 --> 00:02:04,833 ♪♪ ♪♪ 42 00:02:04,833 --> 00:02:11,297 ♪♪ ♪♪ 43 00:02:11,297 --> 00:02:21,391 ♪♪ ♪♪ 44 00:02:21,391 --> 00:02:28,147 ♪♪ ♪♪ 45 00:02:28,147 --> 00:02:36,281 ♪♪ >> Xander: All these lies, 46 00:02:39,617 --> 00:02:41,995 it's -- it's killing me! 47 00:02:41,995 --> 00:02:43,705 And I know that it's got to be killing you, too. 48 00:02:43,705 --> 00:02:44,831 This isn't who we are. 49 00:02:44,831 --> 00:02:46,499 >> Zoe: Xander, it's -- >> Xander: It's not too late for 50 00:02:46,499 --> 00:02:47,333 us to do the right thing. 51 00:02:47,333 --> 00:02:49,127 All we have to do is come forward. 52 00:02:49,127 --> 00:02:50,128 >> Zoe: No, we can't! 53 00:02:50,128 --> 00:02:50,545 We cannot. 54 00:02:50,545 --> 00:02:51,796 >> Xander: Look! 55 00:02:51,796 --> 00:02:56,009 We could strike a deal with the police or with the D.A. or... 56 00:02:56,009 --> 00:02:57,010 whatever. 57 00:02:57,010 --> 00:02:58,094 I mean... 58 00:02:58,094 --> 00:03:02,056 If we tell the truth, they may have sympathy for us. 59 00:03:02,056 --> 00:03:04,559 I mean, Hope and Liam might even be grateful. 60 00:03:04,559 --> 00:03:05,685 >> Zoe: Grateful? 61 00:03:05,685 --> 00:03:06,519 >> Xander: Yes, grateful, Zoe. 62 00:03:06,519 --> 00:03:09,898 They'll be reunited with their daughter. 63 00:03:09,898 --> 00:03:11,482 >> Zoe: They will never forgive us. 64 00:03:11,482 --> 00:03:17,322 >> Xander: Well, maybe we don't deserve their forgiveness! 65 00:03:17,322 --> 00:03:18,531 We screwed up. 66 00:03:18,531 --> 00:03:22,702 You, Flo, and me, we -- We got too caught up in what 67 00:03:22,702 --> 00:03:26,539 your father did, and if that's not bad enough, there's a very, 68 00:03:26,539 --> 00:03:31,711 very real chance that Thomas killed Emma. 69 00:03:31,711 --> 00:03:34,547 And now he's got control over all of us. 70 00:03:34,547 --> 00:03:38,343 >> Brooke: [ Sighs ] God, this is all just such a mess. 71 00:03:38,343 --> 00:03:41,554 Hope and Thomas, and you and Steffy... 72 00:03:41,554 --> 00:03:45,725 I know what happened the night of the party at the beach. 73 00:03:45,725 --> 00:03:50,855 Hope told me that you and Steffy slept together. 74 00:03:50,855 --> 00:03:52,732 It broke her heart, Liam. 75 00:03:52,732 --> 00:03:53,524 >> Liam: I -- I know. 76 00:03:53,524 --> 00:03:57,278 I know. 77 00:03:57,278 --> 00:03:59,906 It wasn't anything either of us planned. 78 00:03:59,906 --> 00:04:02,450 >> Brooke: Hope certainly wasn't expecting that, and I know that 79 00:04:02,450 --> 00:04:05,662 she told you to go over there and live with Steffy and the 80 00:04:05,662 --> 00:04:09,582 girls, but I don't think that's what she was talking about. 81 00:04:09,582 --> 00:04:11,542 I mean, she is devastated. 82 00:04:11,542 --> 00:04:19,384 And now this is going to just push her closer to Thomas. 83 00:04:19,384 --> 00:04:21,803 >> Hope: Douglas... 84 00:04:21,803 --> 00:04:22,845 >> Thomas: It's called a proposal. 85 00:04:22,845 --> 00:04:25,598 >> Douglas: When you ask Hope to get married? 86 00:04:25,598 --> 00:04:27,642 >> Thomas: Yeah, except this one's gonna be more special 87 00:04:27,642 --> 00:04:30,561 because you're also gonna ask her to be your mommy, too. 88 00:04:30,561 --> 00:04:33,398 You want to give it a try? 89 00:04:33,398 --> 00:04:35,608 >> Douglas: Will you marry my daddy? 90 00:04:35,608 --> 00:04:37,443 Will you be my new mommy? 91 00:04:39,570 --> 00:04:46,119 >> Hope: Douglas, that is -- That's so sweet of you. 92 00:04:46,119 --> 00:04:49,831 Thomas, did you have any idea about this, that he was gonna 93 00:04:49,831 --> 00:04:52,875 propose, that he was gonna ask me to be his mommy? 94 00:05:04,137 --> 00:05:05,680 >> Zoe: We cannot say a word. 95 00:05:05,680 --> 00:05:08,975 >> Xander: Zoe, we have to tell the police what your father did. 96 00:05:08,975 --> 00:05:09,934 >> Zoe: No! 97 00:05:09,934 --> 00:05:11,894 Xander, it is not an option. 98 00:05:11,894 --> 00:05:13,813 We will be thrown in prison. 99 00:05:13,813 --> 00:05:17,108 I -- There will be no more nights in 100 00:05:17,108 --> 00:05:21,362 each other's arms or lying in bed on the weekends. 101 00:05:21,362 --> 00:05:22,655 It'll be over. 102 00:05:22,655 --> 00:05:25,533 And I know -- I know that's not what you want. 103 00:05:25,533 --> 00:05:28,119 >> Xander: Yeah, but what about Emma? 104 00:05:28,119 --> 00:05:31,330 I mean, if Thomas is the reason that she's dead... 105 00:05:31,330 --> 00:05:33,041 I can't let him get away with that. 106 00:05:33,041 --> 00:05:35,501 >> Zoe: Look, it was horrible, what happened to her. 107 00:05:35,501 --> 00:05:36,753 I feel terrible. 108 00:05:36,753 --> 00:05:39,672 But it was an accident. 109 00:05:39,672 --> 00:05:41,507 She lost control of her car. 110 00:05:41,507 --> 00:05:42,508 Thomas wasn't responsible. 111 00:05:42,508 --> 00:05:45,344 >> Xander: Oh, come on, Zoe. 112 00:05:45,344 --> 00:05:46,637 I know you don't honestly believe that. 113 00:05:46,637 --> 00:05:49,849 >> Zoe: The police said she was texting and driving. 114 00:05:49,849 --> 00:05:50,808 Okay? 115 00:05:50,808 --> 00:05:52,351 If they thought there was foul play, then -- 116 00:05:52,351 --> 00:05:53,603 >> Xander: They still might open an investigation! 117 00:05:53,603 --> 00:05:56,731 As they should. 118 00:05:56,731 --> 00:05:58,691 Emma didn't deserve to die. 119 00:05:58,691 --> 00:06:04,614 She was a good person with a whole life ahead of her. 120 00:06:04,614 --> 00:06:07,533 I need to know if Thomas was there that night. 121 00:06:07,533 --> 00:06:08,493 >> Zoe: How? 122 00:06:08,493 --> 00:06:10,703 >> Xander: The answers might be in his car. 123 00:06:10,703 --> 00:06:13,706 >> Zoe: His car? Xander -- >> Xander: Just -- Just think 124 00:06:13,706 --> 00:06:16,542 about the timing for a second, Zoe. 125 00:06:16,542 --> 00:06:20,379 Emma was on her way to tell Hope, and then, all of a sudden, 126 00:06:20,379 --> 00:06:22,882 she just accidentally runs off the road? 127 00:06:22,882 --> 00:06:25,718 Come on. 128 00:06:25,718 --> 00:06:28,721 If I can prove that Thomas killed her, he'll be exposed. 129 00:06:28,721 --> 00:06:31,974 We can come clean about Beth, and Hope and Liam will finally 130 00:06:31,974 --> 00:06:33,935 know that their daughter is alive. 131 00:06:33,935 --> 00:06:36,395 >> Zoe: Where are you going? 132 00:06:36,395 --> 00:06:39,440 >> Xander: To get the truth. 133 00:06:45,863 --> 00:06:48,783 >> Brooke: I'm sorry, I -- I didn't ask you to come here so 134 00:06:48,783 --> 00:06:49,867 I could attack you. 135 00:06:49,867 --> 00:06:51,077 >> Liam: No, I get it. 136 00:06:51,077 --> 00:06:52,745 I -- I totally understand why you're disappointed. 137 00:06:52,745 --> 00:06:55,665 >> Brooke: Well, it's just the ink was barely dry on the 138 00:06:55,665 --> 00:06:59,585 annulment with Hope before you moved on with Steffy. 139 00:06:59,585 --> 00:07:01,587 I heard that you were drinking. 140 00:07:01,587 --> 00:07:04,590 >> Liam: Yeah, but... 141 00:07:04,590 --> 00:07:05,633 I knew what I was doing. 142 00:07:05,633 --> 00:07:09,595 >> Brooke: [ Sighs ] Part of me knew that was 143 00:07:09,595 --> 00:07:12,974 inevitable, and you and Steffy had such a connection for so 144 00:07:12,974 --> 00:07:14,142 long. 145 00:07:14,142 --> 00:07:16,602 I was just hoping things would work out between you and my 146 00:07:16,602 --> 00:07:17,186 daughter. 147 00:07:17,186 --> 00:07:18,187 >> Liam: You and me both. 148 00:07:18,187 --> 00:07:21,357 >> Brooke: Well, now I don't think it's possible. 149 00:07:21,357 --> 00:07:24,402 And I am worried about her well-being. 150 00:07:24,402 --> 00:07:25,945 >> Liam: Well, yeah. 151 00:07:25,945 --> 00:07:29,740 Like, Hope is really vulnerable right now, and -- and part of 152 00:07:29,740 --> 00:07:33,744 that's on me, but part of it's Thomas just circling. 153 00:07:33,744 --> 00:07:37,665 >> Brooke: I know, I -- I don't want to say this to 154 00:07:37,665 --> 00:07:41,460 Ridge because it's his son, but there's something off about 155 00:07:41,460 --> 00:07:41,961 Thomas. 156 00:07:41,961 --> 00:07:43,462 He's way too intense. 157 00:07:43,462 --> 00:07:44,714 >> Liam: Yeah! Exactly. 158 00:07:44,714 --> 00:07:47,633 Well, I don't trust him at all, and there's no doubt in my mind 159 00:07:47,633 --> 00:07:58,644 that he's just using Douglas to trap Hope into a relationship. 160 00:07:58,644 --> 00:08:05,818 >> Liam: I, Liam Spencer, ask you, Hope Logan, 161 00:08:05,818 --> 00:08:08,487 to be my wife. 162 00:08:08,487 --> 00:08:13,284 And make me the happiest, luckiest guy in the world. 163 00:08:13,284 --> 00:08:19,707 To spend every day with me and our family. 164 00:08:19,707 --> 00:08:21,876 For the rest of your life. 165 00:08:21,876 --> 00:08:25,338 [ Door opens ] >> Thomas: Sorry about that. 166 00:08:25,338 --> 00:08:27,840 It was getting kind of late, and I had to get Douglas to bed, but 167 00:08:27,840 --> 00:08:30,843 not before a couple of bedtime stories. 168 00:08:30,843 --> 00:08:33,804 That kid can really charm his way into staying up late. 169 00:08:33,804 --> 00:08:35,806 He told me to tell you "Good night." 170 00:08:35,806 --> 00:08:37,183 He had a great time. 171 00:08:37,183 --> 00:08:40,186 And so did I. 172 00:08:40,186 --> 00:08:42,813 How cute was that, him pulling out the ring like that? 173 00:08:42,813 --> 00:08:46,901 Did -- I hope that didn't just put you on the spot. 174 00:08:46,901 --> 00:08:52,240 >> Hope: [ Scoffs ] Did you really not know that 175 00:08:52,240 --> 00:08:54,325 Douglas was going to do this? 176 00:08:54,325 --> 00:08:55,326 >> Thomas: [ Scoffs ] 177 00:09:13,386 --> 00:09:14,887 >> Xander: Hey, Charlie! 178 00:09:14,887 --> 00:09:17,056 >> Charlie: Xander! Hey. 179 00:09:17,056 --> 00:09:18,891 Hey, uh -- Doughnut? 180 00:09:18,891 --> 00:09:20,226 >> Xander: Huh? Model. 181 00:09:20,226 --> 00:09:20,893 You know... 182 00:09:20,893 --> 00:09:22,019 >> Charlie: Oh, sure. 183 00:09:22,019 --> 00:09:22,812 Sure, sure. 184 00:09:22,812 --> 00:09:24,689 Uh, what, are you working overtime? 185 00:09:24,689 --> 00:09:25,564 What's going on? 186 00:09:25,564 --> 00:09:26,816 >> Xander: Yeah. Yeah. 187 00:09:26,816 --> 00:09:30,194 Um, I was actually wondering if you could help me with 188 00:09:30,194 --> 00:09:31,404 something. 189 00:09:31,404 --> 00:09:33,906 >> Charlie: You, uh, need me to model some swimwear, perhaps? 190 00:09:33,906 --> 00:09:35,866 >> Xander: [ Laughs ] Yeah. 191 00:09:35,866 --> 00:09:36,492 >> Charlie: Yeah? 192 00:09:36,492 --> 00:09:37,785 >> Xander: Yeah, no. No, no. 193 00:09:37,785 --> 00:09:39,203 >> Charlie: No? No. Okay, yeah. 194 00:09:39,203 --> 00:09:40,871 >> Xander: But, uh, it's actually a security question. 195 00:09:40,871 --> 00:09:42,623 >> Charlie: Oh, well, then I'm your man. 196 00:09:42,623 --> 00:09:44,208 What can I, uh -- What can I do you for? 197 00:09:44,208 --> 00:09:47,461 >> Xander: Yeah, um, I got something stolen from my car the 198 00:09:47,461 --> 00:09:48,087 other day. 199 00:09:48,087 --> 00:09:48,963 >> Charlie: What? 200 00:09:48,963 --> 00:09:50,089 I never -- I never saw a report on that. 201 00:09:50,089 --> 00:09:53,092 >> Xander: Uh, yeah, that's -- that's 'cause I only just 202 00:09:53,092 --> 00:09:55,720 noticed that it was missing, which is why you didn't get the 203 00:09:55,720 --> 00:09:56,304 report. 204 00:09:56,304 --> 00:09:57,388 >> Charlie: Right, right. 205 00:09:57,388 --> 00:09:59,307 >> Xander: These cameras are on all the time, right? 206 00:09:59,307 --> 00:10:00,933 >> Charlie: 24/7, 365. 207 00:10:00,933 --> 00:10:01,892 Unless it's Leap Year. 208 00:10:01,892 --> 00:10:03,102 Then it's 366. 209 00:10:03,102 --> 00:10:07,273 >> Xander: Great, um, I was -- I was hoping that I could look 210 00:10:07,273 --> 00:10:08,274 for some clues. 211 00:10:08,274 --> 00:10:10,109 How does this system work? 212 00:10:10,109 --> 00:10:11,777 >> Charlie: Oh, well, uh, sit on down here. 213 00:10:11,777 --> 00:10:12,820 >> Xander: Sure. Thanks, man. 214 00:10:12,820 --> 00:10:14,613 >> Charlie: And I shall show you. 215 00:10:14,613 --> 00:10:19,243 Okay, we have top-of-the-line equipment here that shows every 216 00:10:19,243 --> 00:10:21,412 square inch of the complex. 217 00:10:21,412 --> 00:10:24,498 Okay, here's shipping department, here's rooftop, 218 00:10:24,498 --> 00:10:25,916 here's the parking lot. 219 00:10:25,916 --> 00:10:27,793 >> Xander: Oh, okay, so that's, um, Ridge's spot, right? 220 00:10:27,793 --> 00:10:28,878 >> Charlie: Yep. 221 00:10:28,878 --> 00:10:30,796 >> Xander: So then that makes that one, uh, Thomas'. 222 00:10:30,796 --> 00:10:33,466 >> Charlie: Correct-o-mundo, my friend. 223 00:10:33,466 --> 00:10:36,844 >> Xander: Hey, um... 224 00:10:36,844 --> 00:10:39,472 Where did -- Where did Emma used to park? 225 00:10:39,472 --> 00:10:40,931 >> Charlie: Emma. Yeah. 226 00:10:40,931 --> 00:10:42,099 >> Xander: Yeah. 227 00:10:42,099 --> 00:10:44,268 >> Charlie: Rest her soul. 228 00:10:44,268 --> 00:10:48,147 Um, Emma used to park over here, bless her heart. 229 00:10:48,147 --> 00:10:50,066 [ Door opens ] >> Hey, Charlie -- 230 00:10:50,066 --> 00:10:51,233 Oh, sorry to interrupt. 231 00:10:51,233 --> 00:10:54,028 Uh, the badge read at the side entrance is acting up again. 232 00:10:54,028 --> 00:10:56,364 I was thinking maybe we'd just call the manufacturer. 233 00:10:56,364 --> 00:10:57,448 >> Charlie: No, no, no. 234 00:10:57,448 --> 00:10:58,282 Those nitwits don't do anything. 235 00:10:58,282 --> 00:11:00,659 You know -- Boy, you know, if you need 236 00:11:00,659 --> 00:11:02,536 something done here, you just got to... 237 00:11:02,536 --> 00:11:06,707 Well, you know, Charlie saves the world again. 238 00:11:06,707 --> 00:11:09,960 >> Xander: Hey, um, do you mind if I look for my car while you, 239 00:11:09,960 --> 00:11:11,962 uh, handle that? 240 00:11:11,962 --> 00:11:12,338 >> Charlie: No, no. 241 00:11:12,338 --> 00:11:13,506 Not at all. 242 00:11:13,506 --> 00:11:16,050 Just scroll back to the date and time you think your car was 243 00:11:16,050 --> 00:11:16,634 robbed. 244 00:11:16,634 --> 00:11:17,259 Okay? 245 00:11:17,259 --> 00:11:17,760 >> Xander: Thanks, Charlie. 246 00:11:17,760 --> 00:11:21,222 >> Charlie: You bet. 247 00:11:21,222 --> 00:11:28,687 [ Door closes ] >> Xander: Okay. 248 00:11:28,687 --> 00:11:31,857 What really happened that night? 249 00:11:31,857 --> 00:11:34,026 >> Liam: That's the thing about Thomas. 250 00:11:34,026 --> 00:11:35,361 He's crazy manipulative. 251 00:11:35,361 --> 00:11:38,072 He's just using Hope's heartbreak over Beth to reel her 252 00:11:38,072 --> 00:11:38,531 in. 253 00:11:38,531 --> 00:11:39,865 >> Brooke: I know! 254 00:11:39,865 --> 00:11:41,367 That's what I'm afraid of. 255 00:11:41,367 --> 00:11:43,035 I didn't want to believe it, but -- 256 00:11:43,035 --> 00:11:44,036 >> Liam: Hey, buddy! 257 00:11:44,036 --> 00:11:46,080 >> Brooke: Hey, Douglas! 258 00:11:46,080 --> 00:11:47,206 What are you doing up? 259 00:11:47,206 --> 00:11:49,375 >> Douglas: Getting a snack. 260 00:11:49,375 --> 00:11:49,917 >> Brooke: Oh! All right. 261 00:11:49,917 --> 00:11:52,586 Well, where's your dad? 262 00:11:52,586 --> 00:11:54,505 >> Douglas: He's with Hope. 263 00:11:54,505 --> 00:11:56,006 >> Brooke: Oh, I thought you were all together. 264 00:11:56,006 --> 00:11:58,717 >> Douglas: We were. 265 00:11:58,717 --> 00:12:01,220 We were watching the fireworks. 266 00:12:01,220 --> 00:12:03,806 Then I gave Hope her present. 267 00:12:03,806 --> 00:12:04,890 >> Liam: A present, huh? 268 00:12:04,890 --> 00:12:07,768 Wow, that's -- that's really nice of you. 269 00:12:07,768 --> 00:12:09,520 What kind of present was it? 270 00:12:09,520 --> 00:12:10,229 >> Douglas: A ring. 271 00:12:10,229 --> 00:12:12,565 >> Brooke: You gave Hope a ring? 272 00:12:12,565 --> 00:12:14,733 >> Douglas: A special ring. 273 00:12:14,733 --> 00:12:16,402 >> Liam: What -- Cool. 274 00:12:16,402 --> 00:12:17,570 That's cool. 275 00:12:17,570 --> 00:12:18,946 What kind of ring? 276 00:12:18,946 --> 00:12:20,114 >> Douglas: A big diamond. 277 00:12:20,114 --> 00:12:23,033 Daddy said it was an engagement ring. 278 00:12:23,033 --> 00:12:25,744 >> Brooke: An engagement ring? 279 00:12:25,744 --> 00:12:27,246 Are you sure? 280 00:12:27,246 --> 00:12:28,122 >> Douglas: Uh-huh. 281 00:12:28,122 --> 00:12:31,750 >> Liam: And -- And you gave it to her. 282 00:12:31,750 --> 00:12:36,046 >> Douglas: Yeah, my daddy wants to marry Hope so she could be my 283 00:12:36,046 --> 00:12:36,881 mommy. 284 00:12:36,881 --> 00:12:40,259 >> Liam: Oh! 285 00:12:43,804 --> 00:12:46,140 >> Hope: Did you know Douglas was going to give me the ring? 286 00:12:46,140 --> 00:12:49,477 >> Thomas: No, I'm just as shocked as you are. 287 00:12:49,477 --> 00:12:51,604 I had no idea he was gonna do that. 288 00:12:51,604 --> 00:12:54,815 >> Hope: Mm. Really? 289 00:12:54,815 --> 00:12:55,858 >> Thomas: Really. 290 00:12:55,858 --> 00:12:56,317 It was all up to him. 291 00:12:56,317 --> 00:12:57,568 He did it himself. 292 00:12:57,568 --> 00:13:01,071 >> Hope: Okay, see, that doesn't really make sense because he's 293 00:13:01,071 --> 00:13:01,947 young. 294 00:13:01,947 --> 00:13:03,949 How would he even know what a proposal is? 295 00:13:03,949 --> 00:13:06,410 How would he know where to find the ring? 296 00:13:06,410 --> 00:13:08,954 >> Thomas: He's seen it in my room before, and he knows how 297 00:13:08,954 --> 00:13:10,247 special it is to me. 298 00:13:10,247 --> 00:13:15,628 >> Hope: I just don't understand how he could have pulled it off 299 00:13:15,628 --> 00:13:16,837 all by himself. 300 00:13:16,837 --> 00:13:20,007 >> Thomas: Well, I think the answer's pretty obvious. 301 00:13:20,007 --> 00:13:22,426 He loves you. 302 00:13:22,426 --> 00:13:27,097 He has asked you to be his mommy before, and -- 303 00:13:27,097 --> 00:13:31,644 He knows that it'll make him happy. 304 00:13:31,644 --> 00:13:34,188 >> Hope: He's just a kid, Thomas. 305 00:13:34,188 --> 00:13:37,650 >> Thomas: He's a very smart little kid. 306 00:13:37,650 --> 00:13:38,526 And he knows something else. 307 00:13:38,526 --> 00:13:41,278 He knows -- [ Chuckles ] He knows how much 308 00:13:41,278 --> 00:13:43,155 I love you. 309 00:13:43,155 --> 00:13:47,159 And he knows I want you to be my wife. 310 00:13:59,213 --> 00:14:02,841 >> Xander: [ Sighs ] Come on, come on. 311 00:14:02,841 --> 00:14:04,677 Okay. 312 00:14:04,677 --> 00:14:09,974 There's them in reception, so after that time in the parking 313 00:14:09,974 --> 00:14:13,060 lot... 314 00:14:15,020 --> 00:14:18,065 Okay, there she is. 315 00:14:18,065 --> 00:14:21,819 Now where's Thomas? 316 00:14:22,152 --> 00:14:25,030 >> Brooke: [ Sighs ] Douglas is asleep. 317 00:14:25,030 --> 00:14:26,365 >> Liam: What the hell was that? 318 00:14:26,365 --> 00:14:27,032 >> Brooke: I know! 319 00:14:27,032 --> 00:14:28,200 >> Liam: An engagement ring? 320 00:14:28,200 --> 00:14:28,867 Are you kidding? 321 00:14:28,867 --> 00:14:29,368 >> Brooke: [ Scoffs ] I know! 322 00:14:29,368 --> 00:14:30,160 I mean, this is crazy! 323 00:14:30,160 --> 00:14:32,663 I can't believe it! 324 00:14:32,663 --> 00:14:35,374 >> Liam: [ Sighs ] I mean, we -- we know that Thomas put him up 325 00:14:35,374 --> 00:14:36,375 to it. 326 00:14:36,375 --> 00:14:37,418 We know Thomas is one who told Douglas to do it. 327 00:14:37,418 --> 00:14:40,254 >> Brooke: He is using Douglas, and that's not fair. 328 00:14:40,254 --> 00:14:43,924 That's too much pressure on that little kid. 329 00:14:43,924 --> 00:14:45,217 He just lost his mother. 330 00:14:45,217 --> 00:14:48,053 >> Liam: I know, but that is Hope's weakness. 331 00:14:48,053 --> 00:14:50,222 I mean, Thomas is capitalizing on the fact that we lost Beth 332 00:14:50,222 --> 00:14:54,393 and Douglas lost his mother, and he's using that to reel her in. 333 00:14:54,393 --> 00:14:56,854 It just -- It shows you how twisted he is. 334 00:14:56,854 --> 00:14:57,396 >> Brooke: Oh, my God. 335 00:14:57,396 --> 00:14:59,106 That is so conniving. 336 00:14:59,106 --> 00:15:01,734 >> Liam: Well, he's obsessed with her. 337 00:15:01,734 --> 00:15:05,070 He'll do whatever it takes to have her, including using his 338 00:15:05,070 --> 00:15:06,905 son. 339 00:15:06,905 --> 00:15:09,074 But, don't worry, I'm not gonna let this happen. 340 00:15:09,074 --> 00:15:11,577 I'm gonna go down to the cabin right now, and I'm gonna put a 341 00:15:11,577 --> 00:15:12,453 stop to it. 342 00:15:12,453 --> 00:15:16,206 >> Thomas: Look, Liam and Steffy made love. 343 00:15:16,206 --> 00:15:18,917 They're on their path. 344 00:15:18,917 --> 00:15:22,588 They're raising Kelly and Phoebe together, and -- and you wanted 345 00:15:22,588 --> 00:15:23,005 that. 346 00:15:23,005 --> 00:15:26,091 >> Hope: Yes. 347 00:15:26,091 --> 00:15:28,761 This is what I wanted, but... 348 00:15:28,761 --> 00:15:33,307 That doesn't mean I still don't care about Liam. 349 00:15:33,307 --> 00:15:39,897 >> Thomas: You have been tormented for months. 350 00:15:39,897 --> 00:15:42,483 You still are. 351 00:15:42,483 --> 00:15:47,279 Look, I know you may not be ready to accept this, but I know 352 00:15:47,279 --> 00:15:49,156 that you love Douglas. 353 00:15:49,156 --> 00:15:52,117 I told you before. 354 00:15:52,117 --> 00:15:54,161 You saved my little guy's life. 355 00:15:54,161 --> 00:15:58,332 Let us save yours. 356 00:15:58,332 --> 00:16:02,795 We can be a family. 357 00:16:02,795 --> 00:16:05,756 A family, Hope. 358 00:16:05,756 --> 00:16:09,301 Look, I know you think you lost your chance at being a mother, 359 00:16:09,301 --> 00:16:16,183 at having a family when Beth was taken from you. 360 00:16:16,183 --> 00:16:20,312 But, I mean, I could give you something. 361 00:16:20,312 --> 00:16:23,816 I can give you Douglas. 362 00:16:23,816 --> 00:16:36,328 Look, I would do anything -- anything for you. 363 00:16:36,328 --> 00:16:46,296 [ Car tires screeching ] [ Crash! ] 364 00:16:46,296 --> 00:16:50,634 Look, we're -- This is about doing what's best 365 00:16:50,634 --> 00:16:54,847 for the children. 366 00:16:54,847 --> 00:16:58,183 Give me a chance. 367 00:16:58,183 --> 00:17:01,645 Hope, I -- I vow... 368 00:17:01,645 --> 00:17:04,773 to cherish and protect you. 369 00:17:04,773 --> 00:17:08,902 Forever. 370 00:17:10,154 --> 00:17:12,322 You can trust me, Hope. 371 00:17:16,368 --> 00:17:31,925 >> Xander: [ Scoffs ] He went after her. I knew it! 372 00:17:31,925 --> 00:17:35,387 He killed Emma. 373 00:17:35,387 --> 00:17:37,222 Thomas Forrester... 374 00:17:37,222 --> 00:17:41,852 is a murderer. 375 00:17:43,270 --> 00:17:47,941 >> Thomas: Your maternal instincts have led you here. 376 00:17:47,941 --> 00:17:53,071 You have a chance to be a mother to Douglas. 377 00:17:53,071 --> 00:17:55,032 He's your child now. 378 00:17:55,032 --> 00:17:58,786 You can be a mother, Hope. 379 00:17:58,786 --> 00:18:02,206 A mother. 380 00:18:02,206 --> 00:18:11,215 We will make you the happiest woman in the world. 381 00:18:11,215 --> 00:18:16,261 Take this ring. Be my wife. 382 00:18:16,261 --> 00:18:19,473 Say yes, Hope. 383 00:18:19,473 --> 00:18:22,142 Say yes. 384 00:18:36,615 --> 00:18:39,618 ♪♪ 385 00:18:39,618 --> 00:18:42,621 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 386 00:18:42,621 --> 00:18:45,624 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 387 00:18:45,624 --> 00:18:48,669 and CBS, Inc. 28549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.