Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,061 --> 00:01:02,938
Tori Frederking è tornato.
2
00:01:02,996 --> 00:01:04,600
I suoi genitori l'hanno mandata
in Europa per l'estate
3
00:01:04,664 --> 00:01:06,644
come regalo di laurea,
ma lei è tornata.
4
00:01:06,699 --> 00:01:09,612
E ho tre confermati
avvistamenti di lei in questo centro commerciale.
5
00:01:09,669 --> 00:01:11,671
Matt, non mi interessa
su Tori Frederking.
6
00:01:11,738 --> 00:01:15,208
Mi importa di lei,
invecchiato alla perfezione.
7
00:01:15,275 --> 00:01:16,777
- L'uomo ...
- Papà mi piace.
8
00:01:16,843 --> 00:01:18,186
Barry, devi concentrarti qui, amico.
9
00:01:18,244 --> 00:01:20,383
Sto parlando di The Frederking.
10
00:01:20,447 --> 00:01:23,894
Devi mettere a fuoco, OK?
Era il decimo anno.
11
00:01:23,950 --> 00:01:25,896
Hai la verità o il coraggio
in un armadio con la ragazza.
12
00:01:25,952 --> 00:01:28,956
Era letteralmente
sette minuti in paradiso.
13
00:01:29,022 --> 00:01:31,093
Quando siamo usciti da quell'armadio,
ha detto a tutti a quella festa
14
00:01:31,157 --> 00:01:32,431
che ero un baciatore straordinario.
15
00:01:32,492 --> 00:01:34,233
- ... incredibile baciatore.
- Lo ha fatto.
16
00:01:34,294 --> 00:01:35,796
Ma tu non l'hai baciata.
17
00:01:35,862 --> 00:01:38,365
Hai passato sette minuti a cagare
i tuoi pantaloni e non fare una mossa.
18
00:01:38,431 --> 00:01:40,274
Lo so, questo è ciò che rende
lei così fottutamente fantastica.
19
00:01:40,333 --> 00:01:41,368
Quando sono uscito dall'armadio,
20
00:01:41,434 --> 00:01:43,107
tutti iniziarono a ragging
su di me per soffocamento,
21
00:01:43,169 --> 00:01:45,581
lei ha mentito e ha detto
che ero un baciatore straordinario.
22
00:01:45,638 --> 00:01:48,244
- Bella mossa stellare, eh?
- Al massimo.
23
00:01:48,308 --> 00:01:51,118
Oh mio Dio, ho sentito questa storia
da quando abbiamo condiviso l'utero di nostra madre.
24
00:01:51,177 --> 00:01:52,417
Oh, a proposito,
25
00:01:52,479 --> 00:01:54,857
hai persino le palle?
per chiederle di uscire dopo?
26
00:01:54,914 --> 00:01:56,450
- Non riesco a ricordare.
- No, ma solo perché ...
27
00:01:56,516 --> 00:01:59,759
Non ho mai avuto il mio dentro.
Non farlo.
28
00:01:59,819 --> 00:02:01,856
Hey. Dai.
29
00:02:02,589 --> 00:02:04,694
Come fai a saperlo
cosa sto per dire? Fanculo!
30
00:02:04,757 --> 00:02:06,395
Voi ragazzi siete davvero impazziti
io fuori con quella merda gemella.
31
00:02:06,459 --> 00:02:07,733
Guarda e impara, fratello.
32
00:02:07,794 --> 00:02:09,899
Sto entrando.
33
00:02:09,963 --> 00:02:11,465
Occhio della tigre, amico.
34
00:02:11,531 --> 00:02:14,978
Occhio di tigre.
35
00:02:15,034 --> 00:02:16,513
Non mi piace come sembra.
36
00:02:16,569 --> 00:02:17,912
No, non va bene.
37
00:02:22,242 --> 00:02:25,416
Così...
Quindi ti piace, uh, la musica?
38
00:02:26,312 --> 00:02:27,450
Lo odio.
39
00:02:28,882 --> 00:02:29,917
Swing e una signorina.
40
00:02:29,983 --> 00:02:31,690
- Ooh ...
- Swing e una signorina.
41
00:02:31,751 --> 00:02:33,355
Oh, non il libro, Barry.
42
00:02:33,419 --> 00:02:35,763
Oh, no, no,
non The Art of War Oh, Dio.
43
00:02:35,822 --> 00:02:38,132
Hai mai letto, uh ...
L'arte della guerra di Sun Tzu?
44
00:02:39,292 --> 00:02:41,966
Io ho. È fantastico.
45
00:02:42,662 --> 00:02:44,505
Ti darò il mio numero.
46
00:02:44,564 --> 00:02:46,043
Lo presterò a te.
47
00:02:46,099 --> 00:02:48,340
Torna da me più tardi
data di tua scelta,
48
00:02:48,401 --> 00:02:50,142
e avremo un ...
49
00:02:50,203 --> 00:02:53,184
Non lo so, una bottiglia
di zin bianco ghiacciato.
50
00:02:53,239 --> 00:02:54,513
Santo cielo!
51
00:02:59,512 --> 00:03:01,150
Oh!
52
00:03:08,221 --> 00:03:10,633
Sono libero, ehm ... Sabato.
53
00:03:11,524 --> 00:03:12,628
Chiamami.
54
00:04:13,720 --> 00:04:15,791
Vinci uno per il Gipper.
55
00:04:34,741 --> 00:04:35,947
Ehi, Tori!
56
00:04:36,009 --> 00:04:37,511
Hey ragazzi.
57
00:04:44,550 --> 00:04:45,585
Wow.
58
00:04:46,786 --> 00:04:48,663
Questa megattera
nuota solo da me, giusto?
59
00:04:48,721 --> 00:04:50,997
Non ho mai sentito
così spaventato nella mia vita.
60
00:04:51,057 --> 00:04:53,094
Questo è quando mi ha colpito.
61
00:04:53,159 --> 00:04:54,638
Questo è ciò
Voglio fare della mia vita.
62
00:04:54,694 --> 00:04:56,367
Questo è ciò
Voglio che gli altri vedano.
63
00:04:56,429 --> 00:04:58,875
Ecco perché il secondo
Sono tornato a LA ...
64
00:04:58,931 --> 00:05:01,673
Boom! Apri Mint Travel.
65
00:05:01,734 --> 00:05:03,441
- Aspetta, lo possiedi?
- Si, amico.
66
00:05:03,503 --> 00:05:05,505
Sono andato in banca, ho ottenuto un prestito.
67
00:05:05,571 --> 00:05:07,517
- I pezzi sono caduti al loro posto.
- Huh.
68
00:05:07,573 --> 00:05:09,246
Quindi tu?
Pensavo che tu fossi andato, uh ...
69
00:05:09,309 --> 00:05:10,947
- MIT.
- MIT!
70
00:05:11,010 --> 00:05:14,583
Si. Mi sono appena laureato.
Ma, lo odiavo.
71
00:05:14,647 --> 00:05:16,820
Sì, era tutto, tipo,
teoria e macchine,
72
00:05:16,883 --> 00:05:18,829
e io ero su questo
autostrada a senso unico,
73
00:05:18,885 --> 00:05:21,798
e io ero, tipo, sai,
"Resto, per favore!"
74
00:05:21,854 --> 00:05:24,767
Quindi questo è un punto di ristoro?
75
00:05:24,824 --> 00:05:27,600
Oh, sì, ma questo è totalmente temporaneo.
76
00:05:27,660 --> 00:05:29,697
Sai cosa si dovrebbe fare?
77
00:05:29,762 --> 00:05:30,797
Dovresti viaggiare.
78
00:05:30,863 --> 00:05:33,537
Guarda il mondo, trova
la tua megattera.
79
00:05:33,599 --> 00:05:35,374
Vieni a trovarmi, ok?
80
00:05:35,435 --> 00:05:37,779
Seriamente, è una stagione lenta in questo momento.
81
00:05:37,837 --> 00:05:39,441
Tutti sono al lavoro o a scuola.
82
00:05:39,505 --> 00:05:42,213
Momento perfetto per Matt per brillare.
83
00:05:42,275 --> 00:05:43,845
Stai attento, amico.
84
00:05:45,411 --> 00:05:47,152
Non dimenticarlo.
85
00:06:48,341 --> 00:06:50,412
- Scusami.
- Oh mi dispiace.
86
00:06:56,315 --> 00:06:57,851
Ehi, non ti conosco?
87
00:06:58,918 --> 00:07:00,192
Io non la penso così
88
00:07:00,253 --> 00:07:02,199
Non faccio. Ti conosco da qualche parte.
89
00:07:02,255 --> 00:07:03,325
Hmm ...
90
00:07:04,524 --> 00:07:05,867
Oh, sei andato a Shermer,
non è vero?
91
00:07:05,925 --> 00:07:07,700
- L'ho fatto! Oh, deve essere così.
- Sì.
92
00:07:07,760 --> 00:07:09,262
- Si, anch'io.
- Oh, strano.
93
00:07:09,328 --> 00:07:10,602
In realtà penso che tu fossi
nella mia camera.
94
00:07:10,663 --> 00:07:12,643
- Che cosa?
- Si.
95
00:07:12,698 --> 00:07:14,200
Sei il ragazzo davvero intelligente.
96
00:07:14,267 --> 00:07:15,541
Oh.
97
00:07:15,601 --> 00:07:17,877
Hai vinto il premio di presenza,
ogni anno.
98
00:07:19,172 --> 00:07:21,413
- Si.
- Sono io, Tori.
99
00:07:21,474 --> 00:07:22,612
Matt Franklin.
100
00:07:22,675 --> 00:07:24,484
Lo sapevo, ti conoscevo da qualche parte.
101
00:07:24,544 --> 00:07:25,750
Freddo.
102
00:07:27,847 --> 00:07:30,487
Quindi tu ... Cosa stai combinando?
103
00:07:30,550 --> 00:07:34,794
Bene, sono andato a Duca,
e mi sono laureato, con il massimo dei voti.
104
00:07:34,854 --> 00:07:35,855
Ah.
105
00:07:35,922 --> 00:07:37,924
Sì, e poi ho capito
ha assegnato questo stage
106
00:07:37,990 --> 00:07:39,526
a Drexel Burnham, quindi ...
107
00:07:39,592 --> 00:07:41,162
Bene, sono tornato indietro.
108
00:07:41,227 --> 00:07:42,831
Oh, è una banca di investimenti.
109
00:07:42,895 --> 00:07:43,896
So di cosa si tratta.
110
00:07:43,963 --> 00:07:45,340
Oh, non volevo ...
111
00:07:45,398 --> 00:07:46,672
No, no, va bene.
112
00:07:46,732 --> 00:07:48,575
Sto facendo la stessa cosa, quindi ...
113
00:07:48,634 --> 00:07:49,977
- Veramente?
- Si.
114
00:07:50,036 --> 00:07:51,481
Dove lavori?
115
00:07:52,538 --> 00:07:54,142
Sono a Goldman Sachs.
116
00:07:54,207 --> 00:07:56,619
Oh, è divertente, non lo sapevo
avevano un ufficio a Los Angeles.
117
00:07:59,078 --> 00:08:01,388
Lo so, è strano, uh ...
118
00:08:01,447 --> 00:08:04,018
molte persone non lo fanno.
119
00:08:05,284 --> 00:08:07,491
Sono in acquisizioni giapponesi.
120
00:08:07,553 --> 00:08:09,123
Oh.
121
00:08:09,188 --> 00:08:12,829
Quindi, hai intenzione di
La festa di Kyle Masterson stasera?
122
00:08:12,892 --> 00:08:14,565
Uh, non lo so.
123
00:08:14,627 --> 00:08:17,540
Oh. Dovresti assolutamente andare.
E 'stato abbastanza buono l'anno scorso.
124
00:08:17,597 --> 00:08:20,043
La parola è che qualcuno cavalcherà
The Ball stasera.
125
00:08:23,035 --> 00:08:24,844
Dove sono loro?
126
00:08:24,904 --> 00:08:26,178
Strano.
127
00:08:26,239 --> 00:08:29,686
Ciao?
128
00:08:29,742 --> 00:08:31,346
No. Prendilo. Appena...
129
00:08:31,410 --> 00:08:33,356
Prendilo e basta. Eccoci.
130
00:08:33,412 --> 00:08:36,154
Lo pagherò
quando questo jackass torna.
131
00:08:36,215 --> 00:08:37,956
Grande. Grazie.
132
00:08:38,017 --> 00:08:40,998
Quindi forse ti vedrò stasera ...
133
00:08:41,053 --> 00:08:42,054
Teri?
134
00:08:42,121 --> 00:08:43,327
Tori.
135
00:08:43,389 --> 00:08:45,266
Giusto, Tori. Scusate.
136
00:08:54,000 --> 00:08:55,377
Barry Nathan.
137
00:08:55,434 --> 00:08:59,473
Amico, non ci crederai
chi era solo qui. Tori Frederking.
138
00:08:59,539 --> 00:09:00,847
In conclusione, per me.
139
00:09:00,907 --> 00:09:02,545
Penso che flirtasse con me.
140
00:09:02,608 --> 00:09:04,144
Onestamente ho avuto quell'atmosfera.
141
00:09:04,210 --> 00:09:06,588
È altamente improbabile.
Puoi fare di meglio per me, capo?
142
00:09:06,646 --> 00:09:10,560
Ha detto che dovrei assolutamente andare
alla festa di Kyle Masterson stasera.
143
00:09:10,616 --> 00:09:12,186
Questo è. Finalmente ho il mio dentro.
144
00:09:12,251 --> 00:09:14,356
- Io vedo.
- Andiamo a quella festa.
145
00:09:14,420 --> 00:09:15,899
Finalmente ho trovato il suo numero di telefono.
146
00:09:15,955 --> 00:09:17,866
Si. Questo è tutto ciò che hai per me?
147
00:09:17,924 --> 00:09:20,336
Oh, sì, giusto. Cosa sai
sull'investment banking?
148
00:09:20,393 --> 00:09:22,270
- Niente.
- Valute?
149
00:09:22,328 --> 00:09:25,605
Niente? Questo è inaccettabile.
150
00:09:25,665 --> 00:09:27,838
Devi piegarti
un po 'di più, capo.
151
00:09:27,900 --> 00:09:29,538
Questo ragazzo ha appena avuto un altro bambino!
152
00:09:29,602 --> 00:09:31,240
Oh, stai cercando di chiudere una vendita.
153
00:09:31,304 --> 00:09:33,841
Vagina, vagina, vagina, vagina,
vagina, vagina, vagina.
154
00:09:33,906 --> 00:09:35,681
Vagina.
155
00:09:35,741 --> 00:09:37,414
In bocca al lupo. Ti veniamo a prendere alle cinque.
156
00:09:37,476 --> 00:09:38,955
Bene! No, lo farò!
157
00:09:39,011 --> 00:09:41,287
Lo prendo
dal mio dannatissimo stipendio!
158
00:09:41,347 --> 00:09:44,692
Bene! No, grazie, è un piacere!
159
00:09:44,750 --> 00:09:46,730
Che piacere, cazzo!
160
00:09:46,786 --> 00:09:51,201
Mi dispiace
che dovevi testimoniare che ...
161
00:09:51,257 --> 00:09:53,396
Steven.
162
00:09:53,459 --> 00:09:55,268
Quel bastardo
non mi sposterò, ma, um,
163
00:09:55,328 --> 00:09:57,968
dalla cima della mia testa,
questo è quello che farò.
164
00:09:58,030 --> 00:10:01,807
Vado a bussare tre bigliettoni.
165
00:10:03,402 --> 00:10:05,780
Il tuo capo è in piedi proprio dietro di te.
166
00:10:07,106 --> 00:10:10,781
E non sto comprando
le tue cazzate ... Barry.
167
00:10:10,843 --> 00:10:12,516
O una berlina.
168
00:10:24,390 --> 00:10:26,836
Scopami, scopami, scopami.
169
00:10:26,892 --> 00:10:28,064
Fottimi.
170
00:10:38,804 --> 00:10:43,344
Sai cosa? ho mollato
college per voi bastardi!
171
00:10:49,315 --> 00:10:51,090
Oh merda.
172
00:10:51,150 --> 00:10:52,720
- Accendi il motore!
- Dio mio.
173
00:10:54,720 --> 00:10:57,428
- Dio mio.
- Vaffanculo!
174
00:10:59,492 --> 00:11:02,132
Quindi, um, papà, di qualcuno
cavalcherai The Ball stasera.
175
00:11:02,194 --> 00:11:03,935
Cara, nessuno ha guidato
176
00:11:03,996 --> 00:11:07,205
quella cosa quando ero un bambino,
e nessuno lo cavalcherà stasera.
177
00:11:07,266 --> 00:11:09,769
Come sta tuo padre, Barry?
178
00:11:09,835 --> 00:11:12,372
Bene, la sua parola è arrivata
respinto circa sei mesi,
179
00:11:12,438 --> 00:11:14,281
quindi è carino
arrabbiato per quello.
180
00:11:14,340 --> 00:11:16,149
Mi conosci...
181
00:11:16,208 --> 00:11:18,950
ancora non capisco
perché ti lasciano andare
182
00:11:20,413 --> 00:11:22,825
Sette anni della mia vita, Libby.
183
00:11:22,882 --> 00:11:24,225
Hanno rubato la mia giovinezza.
184
00:11:24,817 --> 00:11:26,558
Bene,
guarda in questo modo, Barry.
185
00:11:26,619 --> 00:11:28,496
Almeno sei andato per questo.
186
00:11:28,554 --> 00:11:30,727
Hai realizzato un obiettivo,
ti sei rimboccato le maniche
187
00:11:30,790 --> 00:11:32,326
e ti sei applicato.
188
00:11:32,391 --> 00:11:33,995
Bene, vedo
189
00:11:34,060 --> 00:11:36,404
la serata tradizionale
la tortura è in pieno svolgimento.
190
00:11:38,130 --> 00:11:40,235
Matthew, abbiamo avuto un accordo.
191
00:11:40,299 --> 00:11:42,711
Hai detto, "Dammi solo
l'estate per capire le cose. "
192
00:11:42,768 --> 00:11:46,511
Bene, indovina un po '. L'estate è finita.
Voglio sentire il tuo piano.
193
00:11:46,572 --> 00:11:49,052
Papà, immagino il mio piano
è continuare a lavorare a Suncoast
194
00:11:49,108 --> 00:11:52,954
fino a quando non capisco cosa
Voglio davvero fare della mia vita.
195
00:11:53,012 --> 00:11:55,720
Perché non hai appena un ingegnere
lavoro fino a quando non capisci?
196
00:11:55,781 --> 00:11:58,421
Tesoro, pensiamo
hai un tale potenziale.
197
00:11:58,484 --> 00:12:00,225
Voglio dire, potresti essere qualsiasi cosa.
198
00:12:00,286 --> 00:12:02,994
Potresti essere un astronauta.
199
00:12:03,055 --> 00:12:06,400
Oh. Problema risolto.
Sarò solo un astronauta.
200
00:12:06,459 --> 00:12:07,938
Matteo,
201
00:12:07,993 --> 00:12:10,098
Non ho dato un quarto
dei miei risparmi al MIT
202
00:12:10,162 --> 00:12:12,369
quindi potresti lavorare al centro commerciale.
203
00:12:13,265 --> 00:12:16,803
Ci vediamo tutti al mattino.
Devo andare a lavorare.
204
00:12:17,470 --> 00:12:18,847
Opaco!
205
00:12:20,439 --> 00:12:21,713
Stai bene?
206
00:12:21,774 --> 00:12:23,776
Ho fatto domanda a Cambridge per il mio master.
207
00:12:23,843 --> 00:12:26,187
Santo cielo! Finalmente l'hai fatto.
208
00:12:26,245 --> 00:12:28,225
- Non voglio aprirlo.
- Perchè no?
209
00:12:28,280 --> 00:12:30,590
Perché sono spaventato, dipshit.
210
00:12:30,649 --> 00:12:32,424
Oh. Vuoi che lo apra?
211
00:12:32,485 --> 00:12:34,692
No! No, Matt. No! Buttalo fuori!
212
00:12:34,754 --> 00:12:35,926
- Penso che tu lo faccia.
- Non farlo.
213
00:12:35,988 --> 00:12:39,868
Wendy ... Stai andando in Inghilterra.
214
00:12:39,925 --> 00:12:42,371
Non lo so. Non lo so.
Non so nemmeno se potrei andare.
215
00:12:42,428 --> 00:12:43,463
Perché?
216
00:12:43,529 --> 00:12:45,406
Non so se Kyle verrebbe o no.
217
00:12:45,464 --> 00:12:47,842
Prendiamo possesso
del condominio il martedì.
218
00:12:47,900 --> 00:12:50,346
- Suo padre mi ha messo al comando ...
- Beh, voglio dire, guarda, visitera '.
219
00:12:50,402 --> 00:12:53,815
Ha bisogno di sperimentare
una nuova lingua Aprilo.
220
00:12:55,141 --> 00:12:58,145
Ho appena applicato
per vedere se potevo entrare
221
00:12:59,178 --> 00:13:01,419
OK, Wendy, lo sai
222
00:13:01,480 --> 00:13:03,619
che odio darti
complimenti, giusto?
223
00:13:04,250 --> 00:13:05,285
Si.
224
00:13:05,351 --> 00:13:07,422
Ho letto i tuoi racconti.
225
00:13:07,486 --> 00:13:08,760
Sono fantastici.
226
00:13:09,755 --> 00:13:11,166
Lo so.
227
00:13:11,223 --> 00:13:13,760
Aprilo. Aprilo.
228
00:13:13,826 --> 00:13:15,271
Aprilo.
229
00:13:15,327 --> 00:13:16,772
Cazzo, aprilo.
230
00:13:16,829 --> 00:13:18,137
- No!
- OK OK...
231
00:13:18,197 --> 00:13:20,199
No, non lo farò. No non ora.
232
00:13:20,266 --> 00:13:21,768
No, voglio solo divertirmi stasera.
233
00:13:21,834 --> 00:13:25,577
Matt ... non dirlo
nessuno. Promettere.
234
00:13:25,638 --> 00:13:27,879
Puoi fidarti di me.
235
00:13:27,940 --> 00:13:29,283
Sono un uomo di Goldman Sachs.
236
00:13:29,341 --> 00:13:30,945
Buona fortuna.
237
00:13:36,816 --> 00:13:38,352
OK, eccoci qui.
238
00:13:38,417 --> 00:13:42,763
Nelson Mandela,
Purple Rain, windsurf ...
239
00:13:42,822 --> 00:13:44,824
- Windsurf?
- Windsurf?
240
00:13:45,724 --> 00:13:47,169
Cosa sto facendo?
241
00:13:47,226 --> 00:13:48,569
Whoa ...
242
00:13:50,229 --> 00:13:51,765
Non prenderò mai questa ragazza
243
00:13:51,831 --> 00:13:54,471
Hey Hey Hey...
244
00:13:54,533 --> 00:13:56,740
Non voglio sentire quel discorso stasera.
245
00:13:56,802 --> 00:13:58,304
ok? Quanto tempo ti conosco?
246
00:13:58,370 --> 00:14:01,613
- Dalla quinta elementare.
- Dalla quinta elementare. Giusto.
247
00:14:02,408 --> 00:14:04,012
Lo stai frustando davvero bene ora.
248
00:14:04,076 --> 00:14:07,455
Guardati. Sei
il ragazzo più intelligente che conosca.
249
00:14:07,513 --> 00:14:10,858
La tua acne è completamente chiarita.
250
00:14:10,916 --> 00:14:12,862
- Si.
- Hey...
251
00:14:12,918 --> 00:14:15,728
Hai fatto sesso ora.
252
00:14:15,788 --> 00:14:17,290
- Si.
- Si.
253
00:14:17,356 --> 00:14:20,303
Sarò con te
ogni passo del cammino.
254
00:14:20,359 --> 00:14:24,171
Lo farai, Matt.
E lo farai bene.
255
00:14:25,764 --> 00:14:28,335
Otterrai
il numero di questo ampio.
256
00:14:28,400 --> 00:14:31,279
Ehi, ottimo lavoro oggi, ragazzi,
Tutto ok? Grazie mille.
257
00:14:31,337 --> 00:14:32,714
Buon lavoro oggi
258
00:14:32,771 --> 00:14:35,115
Apprezzalo.
Bien. Mucho.
259
00:14:35,174 --> 00:14:36,710
- Ehi, Kyle. Kyle!
- Hey.
260
00:14:36,775 --> 00:14:38,220
Accendi queste luci.
Vediamo come si presenta.
261
00:14:38,277 --> 00:14:39,950
Ehi, guarda, lo sono
andrò a scuola questa puttana.
262
00:14:40,012 --> 00:14:42,390
Ragazzi, prendete una birra. Sei fuori tempo.
Passare il tempo. Buon lavoro oggi
263
00:14:42,448 --> 00:14:46,897
Oh! Stellare! Questo è esattamente
di cosa sto parlando
264
00:14:46,952 --> 00:14:48,454
Abbiamo una festa qui o cosa?
265
00:14:48,520 --> 00:14:50,500
Suona quella cazzo di musica, ragazzo bianco.
266
00:15:02,368 --> 00:15:05,212
Oh, se non avessi un cast,
Ti insegnerei a voi piccole puttane.
267
00:15:49,148 --> 00:15:52,527
Oh merda. IO...
Non posso presentarmi in questa macchina.
268
00:15:52,584 --> 00:15:54,586
- Perchè no?
- Uh ...
269
00:15:54,653 --> 00:15:57,327
Il Frederking non rotola
in un kumquat.
270
00:15:59,992 --> 00:16:02,734
Whoa. Questa è la mia laurea
bottiglia dal MIT.
271
00:16:02,795 --> 00:16:04,274
Mm-hm.
272
00:16:04,330 --> 00:16:05,741
Dai, stavo salvando
quello per qualcosa di speciale.
273
00:16:05,798 --> 00:16:07,243
È un po 'speciale
274
00:16:07,299 --> 00:16:10,337
che non ho mai bevuto
questo molto prima.
275
00:16:11,503 --> 00:16:13,414
Ehi ascolta,
lo supererai.
276
00:16:13,472 --> 00:16:17,614
Hey! Oggi sono stato licenziato, ok?
277
00:16:17,676 --> 00:16:19,815
Licenziato.
278
00:16:19,878 --> 00:16:23,849
Non sono andato a "fottere tutto il giorno
e bevi tutta la notte "college,
279
00:16:23,916 --> 00:16:26,726
come hai fatto tu due gemelli.
280
00:16:26,785 --> 00:16:29,231
Stasera, sto recuperando!
281
00:16:30,923 --> 00:16:32,869
Prendi a destra a queste luci qui.
282
00:16:32,925 --> 00:16:35,531
- Perché?
- Prendi a destra!
283
00:16:37,696 --> 00:16:38,936
Mi dispiace.
284
00:16:47,673 --> 00:16:49,550
Non ho alcuna parte di questo.
285
00:16:49,608 --> 00:16:54,216
Si, Barry, sono un po 'confuso
su come andremo a finire con questo.
286
00:16:54,279 --> 00:16:56,225
Ho un mazzo di chiavi.
287
00:16:56,281 --> 00:16:57,885
Conosco tutti i codici di allarme.
288
00:16:59,018 --> 00:17:01,328
È quasi perfettamente legittimo.
289
00:17:01,387 --> 00:17:03,162
Quasi.
290
00:17:04,490 --> 00:17:06,902
Basta suonare il clacson
se qualcuno si presenta.
291
00:17:06,959 --> 00:17:08,495
Ricevuto.
292
00:17:08,560 --> 00:17:09,595
Dai.
293
00:17:21,673 --> 00:17:25,519
Ascolta, Barry, davvero non voglio
passare stasera nel carcere della contea di Los Angeles,
294
00:17:25,577 --> 00:17:28,080
dando qualche suprematista bianco
un pompino piangente.
295
00:17:28,147 --> 00:17:30,650
Non succederà, Matt.
296
00:17:30,716 --> 00:17:33,560
Non c'è modo per piangere.
297
00:17:33,619 --> 00:17:37,123
Guarda. Mike, il bastardo pazzo
direttore delle vendite che mi ha licenziato
298
00:17:37,189 --> 00:17:41,569
mantiene le chiavi del 56OSL
nella sua scrivania da bastardo.
299
00:17:41,627 --> 00:17:43,732
Dai dai dai...
300
00:17:45,330 --> 00:17:46,502
Non lo so, amico.
301
00:17:46,565 --> 00:17:49,409
Che cosa? Lo riporteremo più tardi.
Nessuno saprà la differenza. ok?
302
00:17:49,468 --> 00:17:52,347
Non lo so. E se qualcuno ci vedesse?
Penso che potrebbero esserci telecamere di sicurezza.
303
00:17:52,404 --> 00:17:56,580
Matt, smettila di pensare. ok?
Stasera, lo stiamo facendo.
304
00:17:57,109 --> 00:18:00,147
- Spegni l'allarme.
- Nessun problema.
305
00:18:12,157 --> 00:18:15,070
Fanculo!
306
00:18:15,127 --> 00:18:18,040
Hanno cambiato i codici di allarme, amico.
Quei bastardi non si fidavano di me.
307
00:18:18,097 --> 00:18:20,407
Mi chiedo perché?
308
00:18:27,306 --> 00:18:29,684
Dio mio. Santo cazzo. È fantastico!
309
00:18:34,847 --> 00:18:35,882
Ah ...
310
00:18:41,620 --> 00:18:44,430
Figa! Torna nel gioco!
311
00:18:44,490 --> 00:18:45,560
Dai!
312
00:18:51,530 --> 00:18:54,204
Oh Dio!
313
00:19:01,807 --> 00:19:04,185
Dall'alto al basso! Dall'alto al basso!
314
00:19:04,243 --> 00:19:05,916
Che diavolo sta facendo?
315
00:19:10,782 --> 00:19:13,922
Corteggiare!
316
00:19:19,925 --> 00:19:20,995
Test di guida?
317
00:19:32,037 --> 00:19:34,608
- Che cazzo? Santo cielo!
- Corteggiare!
318
00:19:34,673 --> 00:19:36,516
- Ha rubato una macchina!
- Santo cielo.
319
00:19:36,575 --> 00:19:39,112
- Abbiamo rubato una macchina!
- Barry, santo cazzo di merda.
320
00:19:39,178 --> 00:19:40,521
- Corteggiare!
- Incredibile.
321
00:19:45,350 --> 00:19:46,488
Corteggiare!
322
00:19:46,552 --> 00:19:48,998
Non ho mai guidato un 56OSL prima, Matt.
323
00:19:51,423 --> 00:19:53,096
Non mi lasciano mai.
324
00:19:54,626 --> 00:19:58,301
Uh, amico ...
Forse dovresti riprenderlo.
325
00:19:58,363 --> 00:20:02,038
No. Hai bisogno di questa macchina stasera, Matt.
326
00:20:02,100 --> 00:20:03,977
Hai bisogno di questa macchina stasera!
327
00:20:06,638 --> 00:20:08,515
- Woo-hoo-hoo!
- Corteggiare!
328
00:20:38,704 --> 00:20:40,547
Dio mio.
329
00:20:45,344 --> 00:20:48,518
Pensa al tuo capo bastardo bastardo
tiene un pettine qui dentro?
330
00:20:52,884 --> 00:20:53,885
Santo...
331
00:20:56,755 --> 00:20:58,564
Sei stupido?
332
00:21:03,795 --> 00:21:05,797
Qual è quella cosa da dito?
333
00:21:05,864 --> 00:21:07,036
Non lo so.
334
00:21:09,835 --> 00:21:11,815
Ha un sapore come l'aspirina.
335
00:21:11,870 --> 00:21:13,645
La mia lingua è insensibile
336
00:21:14,840 --> 00:21:16,842
Santo cielo, Barry,
è stato fantastico!
337
00:21:16,908 --> 00:21:18,444
- Fantastico.
- Dio mio.
338
00:21:21,513 --> 00:21:24,289
- Eh?
- Mio Dio!
339
00:21:29,921 --> 00:21:32,333
- Luce del sole!
- Pantaloni Hammer!
340
00:21:34,660 --> 00:21:37,436
Hey. Come va, out-points?
341
00:21:37,496 --> 00:21:39,840
Ehi, voi due siete riusciti
scoparsi a vicenda ancora?
342
00:21:40,799 --> 00:21:42,005
- Che cosa?
- Che cosa?
343
00:21:42,067 --> 00:21:45,048
Oh merda! Opaco! Matt Franklin!
344
00:21:45,103 --> 00:21:48,084
E, uh ... tuo amico sei
sempre in giro con.
345
00:21:48,140 --> 00:21:49,949
Che cosa succede? Non fai mai
queste cose, amico!
346
00:21:50,008 --> 00:21:51,817
Quindi questo è The Ball.
347
00:21:51,877 --> 00:21:54,483
Di persona, dal vivo, via satellite!
348
00:21:54,546 --> 00:21:56,856
Sai, non è "via" niente.
349
00:21:56,915 --> 00:21:58,360
- è proprio qui.
- Sì, hai capito il punto.
350
00:21:58,417 --> 00:22:00,055
Non penso che lui lo sappia
cosa significa "via".
351
00:22:00,118 --> 00:22:01,358
- Vaffanculo. Lasciatelo cadere Proprio adesso.
- O "satellite".
352
00:22:01,420 --> 00:22:02,160
Ti odio.
353
00:22:02,220 --> 00:22:03,494
Wendy, alzati qui.
354
00:22:03,555 --> 00:22:04,625
- Dai amore.
- Oh ...
355
00:22:04,690 --> 00:22:06,431
Prendi il culo caldo qui
e dammi un bacio
356
00:22:06,491 --> 00:22:08,334
- Stai attento.
- È fantastico.
357
00:22:08,393 --> 00:22:10,805
- Ciao.
- Ciao.
358
00:22:10,862 --> 00:22:12,933
Oh scusa.
359
00:22:12,998 --> 00:22:15,604
- ... totalmente falso.
- Ok, Matt. Condividi con tutti.
360
00:22:15,667 --> 00:22:17,203
- Niente.
- Vai avanti. Che cosa?
361
00:22:17,269 --> 00:22:18,509
Cosa stavi dicendo?
362
00:22:18,570 --> 00:22:20,174
Questo sembra un suicidio, amico.
363
00:22:20,238 --> 00:22:21,581
Dai. Semplicemente non ti piace
364
00:22:21,640 --> 00:22:23,745
perché The Ball rappresenta le palle,
che non hai
365
00:22:23,809 --> 00:22:25,186
Kyle ...
366
00:22:25,243 --> 00:22:28,053
Oh, questo è
di quei meta-o-phor?
367
00:22:28,113 --> 00:22:31,492
- Opaco...
- Wendy, no, ho preso questo.
368
00:22:31,550 --> 00:22:33,552
Si. Sì, questa è una metafora.
369
00:22:33,618 --> 00:22:38,294
Quindi The Ball, è ... palle.
370
00:22:38,357 --> 00:22:40,098
Si!
371
00:22:40,892 --> 00:22:42,269
Bene.
372
00:22:45,130 --> 00:22:46,632
- Questo è sbagliato.
- Questa è una metafora.
373
00:22:46,698 --> 00:22:47,699
L'ho preso completamente.
374
00:23:16,795 --> 00:23:19,275
Dio mio!
Punto esclamativo!
375
00:23:19,331 --> 00:23:23,575
Graham Franklin!
376
00:23:23,635 --> 00:23:26,047
Non andare da nessuna parte!
377
00:23:34,413 --> 00:23:36,324
Belle sfumature, stronzo!
378
00:23:38,183 --> 00:23:41,426
Bene, nessun segno di The Frederking.
379
00:23:41,486 --> 00:23:43,090
Si.
380
00:23:43,155 --> 00:23:45,897
Amico, mi sento come
Sono di nuovo in decima classe.
381
00:23:45,957 --> 00:23:47,732
Li metterò sul ghiaccio.
382
00:23:49,428 --> 00:23:51,374
Ehi, Franklin!
383
00:23:51,430 --> 00:23:53,706
- Qui, Han Solo.
- Aah! Fanculo!
384
00:23:53,765 --> 00:23:55,745
Carlos?
Cosa ti è successo?
385
00:23:55,801 --> 00:23:57,610
Sessantasette volte 365.
386
00:23:57,669 --> 00:23:59,410
- Sei su una sedia a rotelle.
- Risposta.
387
00:23:59,471 --> 00:24:01,917
Ventiquattromilaquattrocento
e cinquantacinque. Che cosa succede?
388
00:24:01,973 --> 00:24:04,180
Sono stato davvero pigro.
No sto solo scherzando.
389
00:24:04,242 --> 00:24:06,051
Sono stato investito da un autista ubriaco
subito dopo la laurea.
390
00:24:06,111 --> 00:24:07,613
Ma non piangere per me, Argentina.
391
00:24:07,679 --> 00:24:10,387
Non è così male.
Ottengo parcheggio migliore, tonnellate di figa.
392
00:24:10,449 --> 00:24:13,726
Voglio dire, ho delle opinioni più forti
sulle colline ora, ma qualunque cosa.
393
00:24:13,785 --> 00:24:15,594
Quindi cosa hai fatto?
Costruire pacchetti jet?
394
00:24:15,654 --> 00:24:17,895
Uh, no, lavoro con Goldman Sachs.
395
00:24:17,956 --> 00:24:19,458
No, non lo fai. Non c'è modo di lavorare lì.
396
00:24:19,524 --> 00:24:22,164
Non faccio. Lavoro in acquisizioni asiatiche.
397
00:24:22,227 --> 00:24:25,333
È divertente,
perché sai dove lavoro?
398
00:24:25,397 --> 00:24:27,104
Goldman cazzo Amelia.
Non lavori lì.
399
00:24:27,165 --> 00:24:28,667
Lavori a Goldman Sachs?
400
00:24:28,733 --> 00:24:30,508
Scommetti le tue gambe che faccio.
401
00:24:30,569 --> 00:24:32,674
Penso che lo lascerò fare
questa merda mi trattiene?
402
00:24:32,737 --> 00:24:34,580
Non hai bisogno di camminare
speculare le valute.
403
00:24:34,639 --> 00:24:38,177
Ho detto, non hai bisogno di camminare
speculare le valute!
404
00:24:38,243 --> 00:24:41,417
Sto facendo quello che voglio.
Sto seguendo il mio sogno. Mangialo.
405
00:24:41,480 --> 00:24:42,959
Pensavo volessi giocare a baseball.
406
00:24:43,014 --> 00:24:44,516
Fottiti, Franklin.
407
00:24:44,583 --> 00:24:47,029
Uh ... Senti, conosci Tori Frederking?
408
00:24:47,085 --> 00:24:48,587
Sì, la conosco.
409
00:24:48,653 --> 00:24:50,064
Bene, se la vedi,
potresti mostrarle questo,
410
00:24:50,121 --> 00:24:52,624
e dille che lavoro a Goldman Sachs?
411
00:24:52,691 --> 00:24:55,228
Wow, questo è patetico, amico.
412
00:24:55,293 --> 00:24:57,432
Probabilmente non funzionerà, neanche.
Non abbiamo un ufficio di Los Angeles.
413
00:24:57,496 --> 00:25:00,204
Tutti lo sanno
chi ha mezzo sacco Farro con una K.
414
00:25:00,265 --> 00:25:02,245
Beh, solo, lo sai, non chiamarmi.
415
00:25:02,300 --> 00:25:04,837
Sì, ci penserò.
Se non sto scopando.
416
00:25:04,903 --> 00:25:06,541
Quando mi sto scopando,
Non penso a molto altro.
417
00:25:06,605 --> 00:25:09,176
Ad ogni modo, sto arrivando
bummed, parlando con te.
418
00:25:09,241 --> 00:25:11,653
Che cosa fai, comunque?
Pensavo che fossi andato al MIT.
419
00:25:11,710 --> 00:25:13,781
Lavoro a Suncoast Video.
420
00:25:13,845 --> 00:25:16,052
Wow.
421
00:25:16,114 --> 00:25:19,357
Complimenti?
Mamma e papà devono essere sensuali.
422
00:25:19,417 --> 00:25:22,887
Vado fuori da qui.
Controllalo. Moonwalk.
423
00:25:22,954 --> 00:25:26,197
Potresti muoverti ragazzi?
Sto cercando di far festa qui.
424
00:25:26,258 --> 00:25:29,603
Ed è la nonna pazza di Kyle
stando lì,
425
00:25:29,661 --> 00:25:31,197
e lei dice ... Ascolta questo.
426
00:25:31,263 --> 00:25:34,540
"Non posso dire se lo sei
cazzo o annegamento,
427
00:25:34,599 --> 00:25:36,636
ma nessuno dei due è
lasciandomi dormire!
428
00:25:38,003 --> 00:25:40,244
Così imbarazzante!
429
00:25:40,305 --> 00:25:44,117
E così il giorno dopo,
mio padre mi fa da parte,
430
00:25:44,175 --> 00:25:46,781
e si offre di aiutare con
l'acconto sul condominio.
431
00:25:46,845 --> 00:25:48,654
Si. Così lo sai,
432
00:25:48,713 --> 00:25:50,954
Immagino che abbiamo fregato
noi stessi nel mercato.
433
00:25:53,385 --> 00:25:55,991
- È ... Ma è vero.
- Letteralmente.
434
00:25:58,056 --> 00:26:00,229
- Hey.
- Ciao.
435
00:26:00,292 --> 00:26:03,364
Si. Ad ogni modo, quindi ci stiamo trasferendo
Martedì, e ...
436
00:26:03,428 --> 00:26:05,305
Ma è grandioso,
perché il posto ha una vasca idromassaggio,
437
00:26:05,363 --> 00:26:07,343
- e ha una grande cucina ...
- Oh, è bello.
438
00:26:07,399 --> 00:26:10,141
È tutto nero avorio ...
439
00:26:22,747 --> 00:26:24,818
Ciao. Non posso gestirlo adesso.
440
00:26:24,883 --> 00:26:26,226
Voglio fare un po 'di coca cola.
441
00:26:26,284 --> 00:26:27,957
Cosa intendi
non puoi gestire questo?
442
00:26:28,019 --> 00:26:30,863
- Voglio fare la coca.
- No, cosa non riesci a gestire?
443
00:26:30,922 --> 00:26:32,230
Non fare la coca.
444
00:26:32,290 --> 00:26:34,964
OK, Barry, non siamo persone di cocaina.
445
00:26:35,026 --> 00:26:36,801
A, mio padre è un poliziotto.
446
00:26:36,861 --> 00:26:39,341
B, sto definendo la mia area grigia,
447
00:26:39,397 --> 00:26:42,105
di cui sono abbastanza sicuro
non include i narcotici pesanti.
448
00:26:42,167 --> 00:26:44,147
- Dammi la borsa.
- No.
449
00:26:44,202 --> 00:26:45,613
Dammi la borsa
o non hai le chiavi della macchina.
450
00:26:49,140 --> 00:26:52,883
Va bene, calmati, Sciarpa.
451
00:26:52,944 --> 00:26:54,924
Questo qui è un allarme ...
452
00:27:36,855 --> 00:27:37,925
Tori Frederking?
453
00:27:37,989 --> 00:27:39,400
Rick Herrington!
454
00:27:39,457 --> 00:27:41,698
- Dio mio!
- Come stai?
455
00:27:41,760 --> 00:27:44,172
Sono così bravo! Wow!
456
00:27:44,229 --> 00:27:46,505
Sembri ... Oh!
457
00:27:46,564 --> 00:27:49,568
Wow, bene, bene.
458
00:27:49,634 --> 00:27:52,547
- Hey!
- Hey! Come stai?
459
00:27:52,604 --> 00:27:55,084
- Richard, Rick.
- Che succede, amico?
460
00:27:55,140 --> 00:27:56,118
- È bello vederti.
- È bello vederti.
461
00:27:56,174 --> 00:27:57,152
Come stai?
462
00:27:57,208 --> 00:27:58,983
Bene, sai,
stiamo solo facendo le valigie.
463
00:27:59,044 --> 00:28:00,819
Ci stiamo muovendo insieme
la prossima settimana, quindi ...
464
00:28:00,879 --> 00:28:02,756
- Oh, wow.
- Abbiamo un appartamento.
465
00:28:02,814 --> 00:28:04,054
Baby, raccontagli la storia.
466
00:28:04,115 --> 00:28:05,685
Siamo qui il 4 luglio.
467
00:28:05,750 --> 00:28:07,593
Sai, la mia famiglia sempre
ha la grande festa qui,
468
00:28:07,652 --> 00:28:09,427
e ... la casa è piena
con i parenti,
469
00:28:09,487 --> 00:28:11,489
e quindi non c'è posto per noi per ...
470
00:28:11,556 --> 00:28:13,194
- Lo so.
- Sai.
471
00:28:13,258 --> 00:28:15,431
Quindi veniamo giù alla piscina,
472
00:28:15,493 --> 00:28:16,836
dove è sempre un po 'tranquillo, giusto?
473
00:28:16,895 --> 00:28:19,375
E noi siamo, sai,
entrarci presto,
474
00:28:19,431 --> 00:28:21,672
- spruzzi d'acqua, io sono ...
- Così imbarazzante.
475
00:28:21,733 --> 00:28:24,873
Dal nulla, un anello di galleggiamento
mi colpisce in testa
476
00:28:24,936 --> 00:28:27,177
E io sono tipo a metà pompa.
Ero come, "Cosa?"
477
00:28:27,238 --> 00:28:31,983
E guardo, ed è il mio pazzo
nonna e lei mi dice
478
00:28:32,043 --> 00:28:34,990
"Non posso dire se lo sei
cazzo o annegamento,
479
00:28:35,046 --> 00:28:37,390
ma nessuno dei due
ci fa dormire. "
480
00:28:37,449 --> 00:28:39,759
Il giorno dopo, papà ci fa da parte
481
00:28:39,818 --> 00:28:41,525
e offre di aiutare con
l'acconto sul condominio.
482
00:28:41,586 --> 00:28:45,329
Sì, quindi credo che abbiamo fregato
noi stessi nel mercato.
483
00:28:45,390 --> 00:28:47,961
Oh!
484
00:28:53,031 --> 00:28:54,237
Quello era buono.
485
00:28:54,599 --> 00:28:57,170
Ehi, Matt, ti ricordi di Tori.
486
00:28:57,235 --> 00:28:59,442
- Whoa! Sì! Strano.
- Ciao.
487
00:28:59,504 --> 00:29:02,280
Come va? Marchio?
488
00:29:02,340 --> 00:29:05,082
Oh, molto divertente.
489
00:29:05,143 --> 00:29:06,247
È Matt ...
490
00:29:07,712 --> 00:29:11,285
è il mio nome.
491
00:29:14,552 --> 00:29:16,862
Quindi ... di nuovo la scuola superiore, eh?
492
00:29:16,921 --> 00:29:18,400
Freaky pazzo.
493
00:29:21,025 --> 00:29:23,904
- Com'è quello?
- Come...?
494
00:29:27,098 --> 00:29:30,841
Wow, questa brezza è fantastica.
495
00:29:30,902 --> 00:29:34,475
È come ... il tempo del windsurf.
Sai?
496
00:29:34,539 --> 00:29:38,646
Ti dirò, mi piacerebbe esserlo
fuori sulla mia tavola stasera.
497
00:29:38,710 --> 00:29:41,486
- Ti piace il windsurf?
- Mm. Diavolo si
498
00:29:41,546 --> 00:29:44,220
Oh, sì, è un grande momento. Tu?
499
00:29:44,282 --> 00:29:45,522
No non sono.
500
00:29:47,051 --> 00:29:48,530
Veramente?
501
00:29:48,586 --> 00:29:50,293
No.
502
00:29:51,156 --> 00:29:53,932
Sì, no, bene, perche '... vento?
503
00:29:56,294 --> 00:29:57,602
Fanculo.
504
00:29:58,763 --> 00:30:00,868
Um, probabilmente dovrei
vai a controllare per essere sicuro
505
00:30:00,932 --> 00:30:03,105
non stiamo correndo
dentro la soda dentro.
506
00:30:03,168 --> 00:30:04,511
Quindi ci vediamo dopo.
507
00:30:04,569 --> 00:30:05,513
Verrò con te.
508
00:30:05,570 --> 00:30:06,776
- Tutto ok.
- Rick, bello vederti.
509
00:30:06,838 --> 00:30:08,818
Ci vediamo.
510
00:30:11,075 --> 00:30:14,887
- Sai, è divertente ...
- Ehi, ti sei mai trovato a Parigi?
511
00:30:14,946 --> 00:30:16,857
Uh ... Sì, davvero.
512
00:30:16,915 --> 00:30:18,758
Si? C'è un...
513
00:30:18,817 --> 00:30:21,764
un delizioso bistrot tutto intorno
l'angolo della Sorbona
514
00:30:21,820 --> 00:30:24,528
- chiamato The Entrepôt.
- Oh ...
515
00:30:24,589 --> 00:30:27,069
La sua chèvre chaud è impeccabile.
516
00:30:27,125 --> 00:30:30,402
- Quando eri lì?
- Sono tornato tre ...
517
00:30:31,062 --> 00:30:33,303
Stai facendo cocaina.
518
00:30:34,866 --> 00:30:36,470
OK...
519
00:30:36,534 --> 00:30:38,070
Dio mio.
520
00:30:41,239 --> 00:30:42,684
Sembra così facile nei film.
521
00:30:43,341 --> 00:30:45,150
Facciamolo.
522
00:30:45,210 --> 00:30:46,314
Lo farai.
523
00:30:46,377 --> 00:30:49,290
ok? Scendi da una banana boat?
524
00:30:50,348 --> 00:30:53,022
Narici pronte. Lo stiamo facendo.
525
00:30:53,084 --> 00:30:54,222
OK.
526
00:30:57,555 --> 00:30:59,660
OK.
527
00:31:15,940 --> 00:31:17,214
Bello.
528
00:31:19,944 --> 00:31:22,925
Grande. Mi blocco con un sacco di merda.
529
00:31:33,725 --> 00:31:35,170
Blammo.
530
00:31:36,694 --> 00:31:38,731
Corteggiare!
531
00:31:42,066 --> 00:31:44,239
Ooh!
532
00:32:08,693 --> 00:32:10,730
Hey! Sei eccitante!
533
00:32:13,965 --> 00:32:15,444
Sto ringhiando contro di te!
534
00:32:15,500 --> 00:32:17,878
Mi hai sentito? ero
ringhiando contro di te come un leone!
535
00:32:17,936 --> 00:32:20,041
Un leone nella giungla!
536
00:32:20,104 --> 00:32:21,378
Sono Barry!
537
00:32:23,641 --> 00:32:26,087
Conferma.
Sì, sei caldo!
538
00:32:26,144 --> 00:32:29,648
- Che cosa?
- Ciao!
539
00:32:29,714 --> 00:32:34,254
Uh! Fascia rossa,
spalline, cerniera!
540
00:32:34,319 --> 00:32:36,299
Sei alto!
541
00:32:36,354 --> 00:32:39,096
Ma posso ancora sentirti!
542
00:32:39,157 --> 00:32:41,967
Whoa! Ti farai male
qualcuno, amico!
543
00:32:42,026 --> 00:32:44,131
Tu prenderai
qualcuno ha gli occhi aperti!
544
00:32:44,195 --> 00:32:45,902
Quel ragazzo è il mio ragazzo.
545
00:32:45,964 --> 00:32:47,807
Spero che si avviti meglio
di lui balla, eh?
546
00:32:47,865 --> 00:32:51,403
Apetta un minuto. Oh merda,
sta per fare la spaccata!
547
00:32:51,469 --> 00:32:54,348
Posso vederlo nei suoi occhi!
Eccolo!
548
00:32:54,405 --> 00:32:56,908
Non ha ancora testicoli!
549
00:32:56,975 --> 00:32:59,353
Non ha ancora testicoli! Dai!
550
00:32:59,410 --> 00:33:01,412
Chi ha un cocomero?
551
00:33:01,479 --> 00:33:03,083
Yo, yo, yo, yo!
552
00:33:03,147 --> 00:33:04,854
Yo. Vai a trovare il tuo appuntamento, ragazzo!
553
00:33:04,916 --> 00:33:07,692
Oh oh oh,
Ho il mio appuntamento, ragazzo!
554
00:33:07,752 --> 00:33:09,698
Penso che tu
la conoscevo. Che cosa!
555
00:33:16,794 --> 00:33:19,741
Sì, come va?
Vuoi ballare? Andiamo.
556
00:33:19,797 --> 00:33:21,572
Vediamo cosa hai, ragazzo!
557
00:33:23,034 --> 00:33:26,174
O si.
558
00:33:28,940 --> 00:33:31,614
Guarda bene intorno a te.
559
00:33:31,676 --> 00:33:34,748
Tutto cambia,
ma niente "cambia".
560
00:33:34,812 --> 00:33:36,450
Sì, ti sento, Broder.
561
00:33:36,514 --> 00:33:38,289
Onestamente...
562
00:33:38,349 --> 00:33:41,387
Comunque, ho capito
in questa cosa del vino ultimamente.
563
00:33:41,452 --> 00:33:44,661
Degustando e parlando
a proposito...
564
00:33:44,722 --> 00:33:47,225
Dovremmo andare giù
sulla barca di mio padre
565
00:33:47,291 --> 00:33:48,634
e fai un piccolo campionamento.
566
00:33:48,693 --> 00:33:51,230
Oh Ehi!
567
00:33:51,863 --> 00:33:53,069
Eccoti!
568
00:33:53,131 --> 00:33:56,078
Opaco? Ciao?
569
00:33:56,134 --> 00:33:59,206
Non stavi andando
mostrami quella cosa?
570
00:33:59,270 --> 00:34:01,614
- Giusto, la ... cascata.
- Sì!
571
00:34:01,672 --> 00:34:03,674
Lo vedi dall'altra parte
del patio. Ti mostrerò ora.
572
00:34:03,741 --> 00:34:05,516
- Adoro le cascate.
- Oh grande.
573
00:34:05,576 --> 00:34:07,681
OK, tornerò tra un po '.
574
00:34:12,784 --> 00:34:13,819
- Come ti piace?
- È stato fantastico.
575
00:34:13,885 --> 00:34:15,387
- È stato davvero buono.
- Si.
576
00:34:15,453 --> 00:34:17,228
- Ho la pelle d'oca.
- Lo so.
577
00:34:17,288 --> 00:34:18,961
- Adoro il tuo maglione.
- Grazie.
578
00:34:19,624 --> 00:34:21,968
Così...
579
00:34:23,594 --> 00:34:26,268
Quelle cascate
Ero ... sai.
580
00:34:26,330 --> 00:34:27,900
Non ci sono cascate.
581
00:34:27,965 --> 00:34:29,774
Lo so.
582
00:34:29,834 --> 00:34:32,440
Destra.
583
00:34:32,503 --> 00:34:34,346
Hai visto Niagara?
584
00:34:34,405 --> 00:34:36,612
No, non l'ho fatto. Hai?
585
00:34:38,443 --> 00:34:39,751
No.
586
00:34:41,612 --> 00:34:43,455
Ehi, Tori, ehm ...
587
00:34:46,350 --> 00:34:48,956
- Tu...
- Hey! Tutti!
588
00:34:49,020 --> 00:34:52,490
Barry Nathan e Tyler Cummings
stai ballando!
589
00:34:52,557 --> 00:34:54,332
Si!
590
00:34:55,126 --> 00:34:56,969
Freddo.
591
00:34:57,028 --> 00:34:59,235
Ma io sono,
il mio amico ridicolmente vestito.
592
00:34:59,297 --> 00:35:02,278
Sono nel centro di Tokyo.
Sono il maestro di danza samurai,
593
00:35:02,333 --> 00:35:04,711
e io ballerò i tuoi
demi-plié-culo nel terreno!
594
00:35:04,769 --> 00:35:06,442
Yo, DJ! Colpirlo!
595
00:35:06,504 --> 00:35:09,144
- Si!
596
00:35:24,422 --> 00:35:26,231
Wow. Lui è fantastico.
597
00:35:26,290 --> 00:35:28,201
Corteggiare!
598
00:35:34,198 --> 00:35:36,337
Whoa! Si! Woo-hoo!
599
00:35:36,400 --> 00:35:38,141
È tutto ciò che hai?
600
00:35:56,487 --> 00:35:57,591
Attento!
601
00:36:05,830 --> 00:36:08,106
Corteggiare! Si!
602
00:36:12,904 --> 00:36:13,905
Si!
603
00:36:20,244 --> 00:36:21,052
Boo!
604
00:36:27,618 --> 00:36:30,724
Ehi, ne hai avuto abbastanza?
Ne hai avuto abbastanza?
605
00:36:34,091 --> 00:36:36,230
Oh...
606
00:36:36,294 --> 00:36:37,898
Fottuto A, Barry.
607
00:36:37,962 --> 00:36:40,101
Ti ho preso, cagna!
608
00:36:42,700 --> 00:36:43,838
Barry ... Andiamo!
609
00:36:45,436 --> 00:36:46,972
Fermati, fermati, fermati!
Broder, andiamo.
610
00:36:47,038 --> 00:36:48,517
- OK. Bene bene.
- Rilassarsi. Tutto ok?
611
00:36:49,907 --> 00:36:53,354
Posso prendere i pugni.
Ti vediamo, ragazzo!
612
00:36:53,411 --> 00:36:56,392
Andiamo, ragazzi. Dai,
voi ragazzi, siamo adulti!
613
00:36:56,447 --> 00:36:59,690
Va bene, va bene, va bene, va bene! È finita.
614
00:36:59,750 --> 00:37:02,026
Non farlo di nuovo, ragazzo bianco. Qui.
615
00:37:02,086 --> 00:37:04,498
Dannazione, Barry.
616
00:37:10,895 --> 00:37:11,999
Stai bene?
617
00:37:12,063 --> 00:37:13,940
Oh mio Dio, sta soffocando!
Qualcuno l'aiuta!
618
00:37:16,400 --> 00:37:19,040
L'ho preso! Ti ho preso!
619
00:37:19,103 --> 00:37:20,980
Respirare! Respirare!
620
00:37:21,038 --> 00:37:23,075
- Scendi da lei, strano!
- Indietro!
621
00:37:23,140 --> 00:37:25,211
Stai per passare!
Dai, respira!
622
00:37:25,276 --> 00:37:27,017
Cosa fai?
623
00:37:27,078 --> 00:37:28,785
Ti sto dando l'Heimlich.
624
00:37:28,846 --> 00:37:31,554
Non stavo soffocando! Lei era!
625
00:37:38,923 --> 00:37:40,334
Sta bene?
626
00:37:43,427 --> 00:37:45,600
Sono un tale idiota, mi dispiace.
627
00:37:47,098 --> 00:37:49,203
Faccio schifo a questo! Io sono ... io sono ...
628
00:37:49,267 --> 00:37:52,646
Io non ... Cosa sto facendo?
Mi dispiace. Sei fantastico.
629
00:37:52,703 --> 00:37:54,307
Sto provando così duramente
630
00:37:54,372 --> 00:37:56,648
e io ... è ... Ecco la cosa.
631
00:37:56,707 --> 00:37:58,687
Eri la mia scuola superiore
schiacciare, a proposito,
632
00:37:58,743 --> 00:38:01,656
e ti ho appena aggredito fisicamente
di fronte a un gruppo di persone.
633
00:38:01,779 --> 00:38:04,020
Ho appena toccato il fondo, quindi ...
634
00:38:04,081 --> 00:38:06,027
- Non preoccuparti di me.
- Veramente?
635
00:38:06,083 --> 00:38:08,461
O si. Non vedo come
potrebbe andare peggio.
636
00:38:08,519 --> 00:38:11,432
No. Fatto.
Potrei chiederti di ballare
637
00:38:11,489 --> 00:38:13,662
e butti la mia bevanda in faccia
638
00:38:13,724 --> 00:38:15,328
e girarti
nel muro del cazzo.
639
00:38:15,960 --> 00:38:17,940
Lo farò.
640
00:38:17,995 --> 00:38:19,440
Mi dispiace. Ero...
641
00:38:21,699 --> 00:38:23,440
Oh, adoro questa canzone.
642
00:38:27,705 --> 00:38:29,241
Adoro questa canzone.
643
00:38:31,275 --> 00:38:34,085
Vuoi...
Vuoi ballare?
644
00:38:34,145 --> 00:38:36,648
- Sicuro.
- Sei assicurato?
645
00:38:37,882 --> 00:38:41,056
Ballerò con te
se prometti di non roteare.
646
00:38:41,118 --> 00:38:43,564
Destra. Lo prometto. Andrò piano.
647
00:39:06,210 --> 00:39:08,816
mi stavo chiedendo se
Potrei prendere il tuo telefono ...
648
00:39:08,879 --> 00:39:10,586
Che cosa?
649
00:39:11,882 --> 00:39:14,021
Mi stavo chiedendo se potevo ...
650
00:39:14,085 --> 00:39:17,498
Potrei, uh ... potrebbe ...
651
00:39:17,555 --> 00:39:20,468
Potrei sempre dirlo
al liceo, um,
652
00:39:20,524 --> 00:39:21,935
che stavi per
atterrare sui tuoi piedi
653
00:39:27,298 --> 00:39:29,539
Signore e signori,
se riesco a ottenere la tua attenzione, per favore.
654
00:39:31,035 --> 00:39:33,879
OK. Veramente? Tutto ok. Um ...
655
00:39:33,938 --> 00:39:35,940
Prima di tutto, voglio dire
grazie a tutti
656
00:39:36,006 --> 00:39:39,453
per rilassarsi con me
alla mia ultima festa del Labor Day!
657
00:39:42,480 --> 00:39:45,086
Si. Sai, molte cose
sono cambiati, sembra,
658
00:39:45,149 --> 00:39:46,992
da quando ci siamo laureati.
Trevor, parla con te.
659
00:39:47,051 --> 00:39:49,122
Cosa succede con quello
cazzo di orecchino, amico?
660
00:39:51,155 --> 00:39:53,658
Stiamo cambiando e stiamo andando avanti.
661
00:39:53,724 --> 00:39:55,294
Stiamo andando in modo separato.
662
00:39:55,359 --> 00:40:00,365
E ... alcuni di noi stanno andando
i nostri modi separati insieme.
663
00:40:00,431 --> 00:40:03,002
Conoscete tutti Wendy.
Wendy Franklin, qui.
664
00:40:03,067 --> 00:40:05,013
- Tesoro, sali qui.
- Cosa fai?
665
00:40:05,069 --> 00:40:06,275
Cosa sta facendo?
666
00:40:10,374 --> 00:40:11,910
Um ...
667
00:40:11,976 --> 00:40:14,923
Penso che lo sia
un inferno di una ragazza ...
668
00:40:15,713 --> 00:40:20,458
perché lei ha trasformato un nodulo
di carbone come me in un diamante.
669
00:40:20,518 --> 00:40:21,895
Aw ...
670
00:40:21,952 --> 00:40:24,558
Da tutta la pressione
lei mi ha messo sotto. Oh!
671
00:40:27,558 --> 00:40:29,902
Oh, aspetta, c'è
qualcosa nella mia tasca.
672
00:40:32,997 --> 00:40:34,305
Dio mio.
673
00:40:34,365 --> 00:40:36,174
Dio mio.
674
00:40:37,701 --> 00:40:40,045
Wendy, vuoi farmi un sacco?
675
00:40:40,104 --> 00:40:43,347
Oh...
676
00:40:47,211 --> 00:40:49,452
- No!
- Hell, sì!
677
00:40:53,984 --> 00:40:55,964
Sì! Sì, lo farò.
678
00:41:22,046 --> 00:41:23,821
Oh, amico, andiamo!
679
00:41:31,021 --> 00:41:32,762
Merda!
680
00:41:54,378 --> 00:41:56,654
- Hey.
- Ehi ... Ehi.
681
00:41:56,714 --> 00:41:58,455
Guarda, conosco tutti
ti prendo in giro,
682
00:41:58,516 --> 00:42:00,120
ma ... volevo solo dire
683
00:42:00,184 --> 00:42:01,720
Amo davvero quello che hai fatto
là fuori stasera.
684
00:42:01,785 --> 00:42:03,492
Chi si sta prendendo gioco di me?
685
00:42:03,554 --> 00:42:04,726
Non preoccuparti per questo
686
00:42:04,788 --> 00:42:08,463
La tua danza è stata bella.
Era, come ... anti-ballo.
687
00:42:11,962 --> 00:42:14,909
È come un grande "vaffanculo"
a tutti loro stronzi conformisti.
688
00:42:14,965 --> 00:42:16,638
Sono felice che ti sia piaciuto.
689
00:42:16,700 --> 00:42:18,737
Non hai dato un cazzo
riguardo a qualsiasi loro merda.
690
00:42:18,802 --> 00:42:21,248
Sai?
691
00:42:21,305 --> 00:42:22,978
Volevi restare nudo?
692
00:42:23,040 --> 00:42:26,317
Wow. È stato veloce.
693
00:42:26,377 --> 00:42:28,983
Anche per me,
e io rimango nudo tutto il tempo.
694
00:42:29,046 --> 00:42:30,389
Si.
695
00:42:33,651 --> 00:42:35,289
Vieni a trovarmi più tardi.
696
00:42:46,196 --> 00:42:47,539
Hey.
697
00:42:47,598 --> 00:42:49,600
Potrei parlarti per un secondo?
698
00:42:52,469 --> 00:42:53,948
Non voglio dire questo,
ma mi sento davvero ...
699
00:42:54,004 --> 00:42:55,847
- Allora non farlo. Non farlo.
- Non molti lui.
700
00:42:55,906 --> 00:42:58,648
- Oh, Cristo.
- Voi due...
701
00:42:58,709 --> 00:43:01,690
è come, non ti va bene.
Non penso che possa renderti felice.
702
00:43:01,745 --> 00:43:04,692
Bene, sono già felice, quindi
ti sbagli, quindi lasciami in pace.
703
00:43:04,748 --> 00:43:06,785
Allora perché non aprirai
quella busta da Cambridge?
704
00:43:06,850 --> 00:43:08,921
Perché odio il rifiuto, Matt.
705
00:43:08,986 --> 00:43:10,260
No, dai, sai che sei entrato.
706
00:43:10,321 --> 00:43:12,528
E sai che non vuole che tu vada.
Ti sta già trattenendo.
707
00:43:12,590 --> 00:43:15,434
Kyle sosterrebbe ogni decisione che io
volevo fare finchè ero felice.
708
00:43:15,492 --> 00:43:17,403
OK, allora perché no
gli dici che hai fatto domanda?
709
00:43:17,461 --> 00:43:19,270
Voglio dire, lo sarà
tuo marito, giusto?
710
00:43:19,330 --> 00:43:21,139
Non dovresti essere onesto
con lui di tutto?
711
00:43:21,198 --> 00:43:24,042
Mi stai facendo le lezioni
sull'onestà, signor Goldman Sachs?
712
00:43:24,101 --> 00:43:26,707
L'unica ragione per cui stai dicendo tutto
questa roba è perché sei geloso.
713
00:43:26,770 --> 00:43:28,511
Sei geloso che io abbia
una vita e tu no.
714
00:43:28,572 --> 00:43:29,607
Non avrai una vita.
715
00:43:29,673 --> 00:43:31,710
Giocherai
un ruolo secondario nella vita di Kyle.
716
00:43:31,775 --> 00:43:33,982
È per questo che hai detto di sì, giusto? Così
sarà tutto avvolto in un piccolo inchino?
717
00:43:34,044 --> 00:43:35,455
Wendy, il matrimonio lo è
una grande decisione di vita.
718
00:43:35,512 --> 00:43:39,050
Grandi decisioni di vita? Almeno
Sto facendo un po ', stronzo!
719
00:43:39,116 --> 00:43:40,993
Sei così spaventato
non puoi scegliere nulla!
720
00:43:41,051 --> 00:43:42,928
Non una ragazza, non un lavoro, niente!
721
00:43:42,987 --> 00:43:46,332
E tu starai semplicemente seduto qui
la tua piccola bolla di fantasia,
722
00:43:46,390 --> 00:43:49,564
sognando Tori Frederking,
quando sai che è intrattabile!
723
00:43:49,627 --> 00:43:50,833
Non è vero.
724
00:43:50,894 --> 00:43:52,373
Non puoi prenderla
e tu lo sai.
725
00:43:52,429 --> 00:43:54,306
Quindi c'è davvero
nessun rischio, c'è?
726
00:43:54,365 --> 00:43:56,606
Sono tutte cazzate, Matt,
e tu lo sai.
727
00:43:59,370 --> 00:44:00,678
Mi sbagliavo.
728
00:44:01,805 --> 00:44:03,546
Stai andando benissimo in un grembiule.
729
00:44:23,594 --> 00:44:27,701
Ta-da! Quindi sai come
Sono sempre stato alla moda?
730
00:44:27,765 --> 00:44:30,041
- Sì.
- Bene, mi trasferisco a New York.
731
00:44:30,100 --> 00:44:33,479
Non ti viene così in mente?
732
00:44:33,537 --> 00:44:34,709
- Totalmente.
- Si.
733
00:44:34,772 --> 00:44:36,683
Andiamo oltre
la collina alla festa di Drexel.
734
00:44:36,740 --> 00:44:38,549
Perché siamo ancora in giro
con un sacco di scemenze?
735
00:44:38,609 --> 00:44:40,555
Alcuni di noi non lo erano
offerto posizioni a tempo pieno.
736
00:44:40,611 --> 00:44:42,488
Ho un po 'di serio
networking da fare.
737
00:44:42,546 --> 00:44:44,719
Questo è così totalmente non io. OK...
738
00:44:44,782 --> 00:44:47,262
Penso assolutamente che potremmo
lavorare fuori qualcosa
739
00:44:47,317 --> 00:44:48,489
Solo per stanotte.
740
00:44:49,286 --> 00:44:50,321
- Shelly?
- Si?
741
00:44:50,387 --> 00:44:51,730
Devo andare.
742
00:44:52,923 --> 00:44:55,494
Io totalmente non lo so
di cosa sto parlando
743
00:45:13,143 --> 00:45:14,850
Quella è la tua auto?
744
00:45:15,546 --> 00:45:17,355
Che cosa? Oh...
745
00:45:17,414 --> 00:45:19,291
Wow, è così ciliegio.
746
00:45:19,349 --> 00:45:21,420
Guadagni già abbastanza
per una macchina come questa?
747
00:45:21,485 --> 00:45:23,590
Beh lo sai...
748
00:45:23,654 --> 00:45:25,759
Nessuno mi ha fermato
quando l'ho cacciato via.
749
00:45:26,490 --> 00:45:29,471
Opaco! Opaco! OW!
750
00:45:29,526 --> 00:45:32,268
Opaco! Opaco!
751
00:45:33,897 --> 00:45:34,932
Questo è Barry ...
752
00:45:34,998 --> 00:45:36,409
Oh.
753
00:45:36,467 --> 00:45:38,913
Il ballerino.
754
00:45:40,838 --> 00:45:43,785
Quindi state andando
a quella festa a Beverly Hills?
755
00:45:43,841 --> 00:45:45,582
Uh, si, o ...
756
00:45:45,642 --> 00:45:48,418
Ci stavamo pensando.
757
00:45:48,479 --> 00:45:49,958
- Tu?
- Si.
758
00:45:51,949 --> 00:45:54,327
Dov'è di nuovo quella festa?
759
00:45:54,384 --> 00:45:56,159
Sai cosa?
Conosco la strada,
760
00:45:56,220 --> 00:45:59,099
quindi dovrei solo ...
cavalca con te.
761
00:45:59,156 --> 00:46:01,227
- Che cosa?
- Oh mio Dio, puttana.
762
00:46:03,827 --> 00:46:05,397
"Oh, mio Dio, puttana."
763
00:46:05,462 --> 00:46:06,964
Guarda, devi cavalcare
Con i suoi amici.
764
00:46:07,030 --> 00:46:09,032
Veramente? OK.
765
00:46:10,067 --> 00:46:11,478
Stai fumando adesso?
766
00:46:12,970 --> 00:46:14,677
Quando piove, diluvia.
767
00:46:14,738 --> 00:46:17,742
Ho ragione, fratello?
768
00:46:17,808 --> 00:46:19,344
Dai. Perforarlo.
769
00:46:19,409 --> 00:46:20,479
- Punch.
- Che cosa siete...?
770
00:46:20,544 --> 00:46:22,148
E stringi davvero stretto.
771
00:46:22,212 --> 00:46:24,123
E poi arriva il dito. Bam!
772
00:46:24,181 --> 00:46:26,161
- E poi vai così ...
- Scendi da me.
773
00:46:29,486 --> 00:46:33,400
Hey Hey Hey. suppongo
Sto cavalcando con voi ragazzi.
774
00:46:33,457 --> 00:46:36,267
Uh ... non lo so.
775
00:46:36,326 --> 00:46:37,999
Ho della cocaina su di me.
776
00:46:39,696 --> 00:46:41,073
Posso guidare nella parte posteriore
con te, Barry?
777
00:46:41,131 --> 00:46:43,338
Si. Dolce notte.
778
00:46:44,802 --> 00:46:45,803
Bene, sarà divertente.
779
00:46:45,869 --> 00:46:49,339
Saranno tutti banchieri a questa festa,
quindi sapremo un sacco di persone.
780
00:46:49,406 --> 00:46:52,785
Oh grande.
781
00:47:25,008 --> 00:47:26,817
è una grande serata per questo, eh?
782
00:47:26,877 --> 00:47:28,823
Si.
783
00:47:31,982 --> 00:47:35,452
Quindi questa festa è al mio capo,
La casa di Pete Bering.
784
00:47:35,519 --> 00:47:38,898
Sfortunatamente, è un po 'un banco.
785
00:47:38,956 --> 00:47:42,165
Giuro su Dio, l'unica ragione per cui ho avuto
offerto una posizione a tempo pieno a Drexel
786
00:47:42,226 --> 00:47:44,672
è perché vuole vedere le mie tette.
787
00:47:44,728 --> 00:47:46,867
- Veramente?
- Mm-hm.
788
00:47:46,930 --> 00:47:48,409
E le tette dei tuoi amici?
789
00:47:48,465 --> 00:47:50,069
Bene, li ha già visti.
790
00:47:50,133 --> 00:47:52,238
- Veramente? Wow.
- Mm-hm. Mm-hm.
791
00:47:52,302 --> 00:47:53,940
Vedi, questo è il problema.
792
00:47:54,004 --> 00:47:56,780
L'energia di Boob si allontana,
una volta rivelato.
793
00:47:56,840 --> 00:48:00,811
Non ha, e non vedrà il mio,
quindi ... mantengo il potere boob.
794
00:48:00,878 --> 00:48:03,051
Contatto visivo, Matt.
795
00:48:05,549 --> 00:48:08,325
Sai, lo sappiamo sempre
quando voi ragazzi guardate.
796
00:48:08,385 --> 00:48:09,693
Non sempre.
797
00:48:09,753 --> 00:48:11,426
No, lo facciamo. È vero.
798
00:48:11,488 --> 00:48:14,264
Vai avanti. Dagli Un colpo.
Distoglierò lo sguardo.
799
00:48:14,758 --> 00:48:16,499
OK.
800
00:48:19,062 --> 00:48:21,542
- Adesso.
- Wow ... Whoa.
801
00:48:21,598 --> 00:48:23,100
Quello era...
Quello era buono.
802
00:48:23,166 --> 00:48:24,474
Piuttosto buono?
803
00:48:25,969 --> 00:48:27,971
- Adesso.
- Wow.
804
00:48:28,038 --> 00:48:30,040
Questo è pazzesco. Non lo so.
Forse ... penso ...
805
00:48:30,107 --> 00:48:31,518
Forse come te
solo per essere fortunato.
806
00:48:31,575 --> 00:48:33,612
Oh veramente?
Provalo ancora, grande colpo.
807
00:48:33,677 --> 00:48:35,156
OK.
808
00:48:36,947 --> 00:48:38,585
- Adesso.
- Wow, questo è un regalo.
809
00:48:39,383 --> 00:48:41,056
È incredibile.
810
00:48:42,152 --> 00:48:43,859
Meglio di sette?
811
00:49:06,944 --> 00:49:08,719
Hey.
812
00:49:08,779 --> 00:49:11,123
Santo cielo, hai visto quella macchina?
813
00:49:36,907 --> 00:49:38,250
Hey!
814
00:49:38,308 --> 00:49:41,016
- Sono là.
- Come state ragazzi?
815
00:49:48,552 --> 00:49:49,758
Farà in modo che il titolo rally.
816
00:49:49,820 --> 00:49:51,731
Ma sono preoccupato per loro
sostenere questi margini.
817
00:49:51,788 --> 00:49:53,233
Le voci su questo
Giacimento petrolifero russo ...
818
00:49:53,290 --> 00:49:54,997
succederà
perché ha slancio.
819
00:49:55,058 --> 00:49:56,935
Ma non puoi dare slancio
su un bilancio.
820
00:49:56,994 --> 00:49:58,803
Voglio dire, i loro numeri
sono imbarazzanti
821
00:49:58,862 --> 00:50:01,035
Questo è irrilevante. Noi galleggiamo
un po 'di spazzatura e poi possono comprare
822
00:50:01,098 --> 00:50:04,272
una società con un bilancio
non è una merda assoluta.
823
00:50:04,334 --> 00:50:06,871
Walter, non stai bevendo.
Ti avevo avvertito di questo.
824
00:50:06,937 --> 00:50:09,042
Scusami.
Ciao, Tori.
825
00:50:09,106 --> 00:50:11,677
- Ehi, signor Bering.
- Ehi, sono Pete. Per favore.
826
00:50:11,742 --> 00:50:14,416
Speravo davvero che tu venissi.
Cammina con me.
827
00:50:14,478 --> 00:50:15,718
Scusami.
828
00:50:16,880 --> 00:50:18,985
- Penso che Beth sia qui.
- Non ho notato.
829
00:50:19,049 --> 00:50:21,996
Ascolta, Tori, speravo
per avere la tua opinione
830
00:50:22,052 --> 00:50:25,795
sulle realtà
di quella sciocchezza del Baltico.
831
00:50:26,523 --> 00:50:28,025
Ti dispiacerebbe venire di sopra,
832
00:50:28,091 --> 00:50:31,038
dai un'occhiata a quel rapporto,
decodificarlo per me?
833
00:50:31,094 --> 00:50:33,574
È Pete, vero?
834
00:50:33,630 --> 00:50:34,836
Pete Bering.
835
00:50:34,898 --> 00:50:37,310
Matt Franklin.
836
00:50:37,367 --> 00:50:40,041
- È bello vederti di nuovo.
- Mi dispiace, ci siamo incontrati?
837
00:50:40,103 --> 00:50:42,947
Ci siamo conosciuti?
838
00:50:47,544 --> 00:50:52,050
- Oh ...
- Matt e 'a Goldman Sachs.
839
00:50:52,115 --> 00:50:54,095
Colpevole come accusato.
840
00:50:54,151 --> 00:50:57,325
Allora, Matt ... Chi sei
lavorare sotto laggiù?
841
00:50:57,387 --> 00:50:59,765
Oh, bene, non sono libero di dire.
842
00:50:59,823 --> 00:51:01,063
Perchè no?
843
00:51:01,124 --> 00:51:03,104
Bene, siamo orgogliosi di noi stessi
come una ditta molto discreta,
844
00:51:03,160 --> 00:51:05,731
quindi la nostra politica è
non discutere di affari.
845
00:51:05,796 --> 00:51:08,970
Veramente? Matt non sembra
un uomo di Goldman Sachs per me, Tori.
846
00:51:09,032 --> 00:51:11,444
La maggior parte di quei fanatici
non posso stare zitto sul lavoro
847
00:51:12,969 --> 00:51:14,505
No, sul serio, Matt. Dimmi.
848
00:51:14,571 --> 00:51:16,414
Dimmi il dipartimento,
fammi fare i conti
849
00:51:16,473 --> 00:51:17,781
Conosco un sacco di gente laggiù.
850
00:51:18,909 --> 00:51:21,185
- Quale dipartimento?
- Si, Matt.
851
00:51:21,244 --> 00:51:24,123
Cosa fai?
852
00:51:27,617 --> 00:51:29,153
Scusami.
853
00:51:29,219 --> 00:51:32,393
Ragazzi, conoscete lo yen? Intendo...
854
00:51:34,391 --> 00:51:36,393
Dì yen, uh ...
855
00:51:37,194 --> 00:51:41,472
trasferito da ...
La banca del signor Nariata ...
856
00:51:41,998 --> 00:51:45,639
a Tokyo, un lunedì,
e atterra a Roma.
857
00:51:46,870 --> 00:51:50,249
Allora, qual è .467 volte 32?
858
00:51:50,307 --> 00:51:53,652
149.5 ... Lire. Destra?
859
00:51:53,710 --> 00:51:56,623
Wham. Il signor Roma lo prende, ribalta
fino a Mr. Queen Elizabeth.
860
00:51:56,680 --> 00:51:59,718
Quindi cos'è 149.5 diviso per 22.3?
861
00:51:59,783 --> 00:52:02,662
Sei sterline britanniche
e 78 pence, giusto?
862
00:52:02,719 --> 00:52:06,223
Wham, lo prende, lo capovolge
a Mr. USA Today prima di aprire la campana,
863
00:52:06,289 --> 00:52:10,601
quindi cos'è 6.78 diviso per 1.68?
Sono 3,99 grandi, cattivi greenback,
864
00:52:10,660 --> 00:52:12,196
e indovina chi è il signor Yankee
Doodle Dandy lo collega a
865
00:52:12,262 --> 00:52:14,208
oltre la linea data internazionale?
Mr. Nariata.
866
00:52:14,264 --> 00:52:17,734
Quanto vale lo yen ora?
1.01 2, 1.2 percento in più in un giorno.
867
00:52:17,801 --> 00:52:21,874
1,2 percento volte 365 giorni?
Farò la matematica, ma ...
868
00:52:21,938 --> 00:52:23,679
è un sacco di fottuti pesci palla.
869
00:52:24,875 --> 00:52:26,718
Quindi è quello che faccio, Pete.
870
00:52:28,044 --> 00:52:30,354
Valute, Franklin?
871
00:52:32,549 --> 00:52:35,223
- Sì, Carlos.
- Voi due nella stessa divisione?
872
00:52:35,886 --> 00:52:39,129
Franklin? Opaco?
873
00:52:41,591 --> 00:52:42,626
Um ...
874
00:52:42,692 --> 00:52:45,673
Sto solo scopando con te.
Sì, Matt è una stella, amico.
875
00:52:45,729 --> 00:52:47,106
È come avere
Rain Man sul pavimento.
876
00:52:47,164 --> 00:52:48,837
Tranne che puoi toccarlo e cagare.
877
00:52:49,833 --> 00:52:51,813
Infatti, è appena stato promosso.
878
00:52:51,868 --> 00:52:54,781
Giusto.
Non volevo dire nulla.
879
00:52:54,838 --> 00:52:56,476
Il ragazzo sopra di me è stato licenziato.
880
00:52:56,540 --> 00:52:59,350
Qualche ragazza gli ha chiesto un aumento,
e ha chiesto un lavoro a mano.
881
00:52:59,409 --> 00:53:00,319
Oh.
882
00:53:00,377 --> 00:53:01,549
Credo che sia lui
chi ha avuto il rilancio, eh?
883
00:53:04,614 --> 00:53:05,957
Sembra il mio tipo di ragazzo.
884
00:53:07,551 --> 00:53:08,996
Lei lo ha preso per circa otto mil.
885
00:53:10,520 --> 00:53:11,521
Oh.
886
00:53:11,588 --> 00:53:14,967
La Corte Suprema prende molestie sessuali
molto, molto seriamente in questi giorni.
887
00:53:16,226 --> 00:53:17,432
È ora, eh?
888
00:53:18,695 --> 00:53:21,733
Sì. Sì, è ora.
889
00:53:21,798 --> 00:53:24,335
A proposito di tempo. A proposito di tempo.
890
00:53:24,401 --> 00:53:26,108
Bene, ottimo incontro, Matt.
891
00:53:26,169 --> 00:53:28,843
Devo andare a fare il giro.
892
00:53:28,905 --> 00:53:30,350
Ragazzi, divertitevi.
893
00:53:32,475 --> 00:53:35,149
Santo cielo, è stato fantastico.
894
00:53:59,903 --> 00:54:02,315
Dio mio. Dio mio.
895
00:54:02,372 --> 00:54:05,182
Stai tranquillo. Rossa sexy.
896
00:54:09,546 --> 00:54:10,923
Trish Anderson.
897
00:54:10,981 --> 00:54:14,656
Barry Nathan. Barry Nathan.
898
00:54:16,152 --> 00:54:17,460
Sta nevicando?
899
00:54:19,522 --> 00:54:22,799
Penso che sia come ... penso
è come 65 gradi all'esterno.
900
00:54:22,859 --> 00:54:24,736
No, voglio dire, stai tenendo?
901
00:54:25,662 --> 00:54:29,166
Oh, io ...
Si si si. Si.
902
00:54:29,232 --> 00:54:30,643
Vuoi divertirti un po '?
903
00:54:32,168 --> 00:54:33,579
Si.
904
00:54:33,637 --> 00:54:34,911
Vieni con me.
905
00:54:34,971 --> 00:54:37,281
Veramente? Dio mio.
906
00:54:43,113 --> 00:54:45,457
Dio mio!
907
00:54:45,515 --> 00:54:47,756
Oops, ho fatto il tuo.
908
00:54:48,518 --> 00:54:50,259
È come
un raggio del trattore in là.
909
00:54:50,320 --> 00:54:52,459
Gesù Cristo, uomo! Ciao.
910
00:54:52,522 --> 00:54:54,832
In realtà, è mio amico, Frances.
Va bene, però, non è vero?
911
00:54:57,894 --> 00:54:59,965
Ok tutto bene,
vieni qui, amico.
912
00:55:00,830 --> 00:55:02,537
Vuoi qualcuno, Future Man?
913
00:55:03,600 --> 00:55:05,773
Vieni un po 'più vicino,
Barry Nathan.
914
00:55:13,710 --> 00:55:16,190
Beverly Hills.
915
00:55:28,425 --> 00:55:31,463
Ehi, Frances ... Fammi un favore.
916
00:55:31,528 --> 00:55:34,134
Prendi il tuo per andare, OK, amico?
917
00:55:34,197 --> 00:55:36,404
Basta andare e
vai fuori di qui.
918
00:55:36,466 --> 00:55:38,412
Lui non vuole niente di tutto ciò.
919
00:55:38,468 --> 00:55:40,470
- Lui no?
- Uh-uh.
920
00:55:40,537 --> 00:55:42,517
Che diavolo vuole Frances?
921
00:55:42,572 --> 00:55:44,210
Lui vuole guardare.
922
00:55:47,143 --> 00:55:48,554
Io non...
923
00:55:48,611 --> 00:55:51,524
Non ci disturberà.
Lasciagli solo guardare.
924
00:55:51,581 --> 00:55:54,061
OK ... chi è questa persona di Frances?
925
00:55:54,117 --> 00:55:55,994
È non negoziabile.
926
00:56:06,696 --> 00:56:08,334
Ho intenzione di provare questo.
927
00:56:08,398 --> 00:56:09,399
Buona.
928
00:56:13,536 --> 00:56:14,947
Cosa ne pensi
questa casa è costata loro?
929
00:56:15,004 --> 00:56:18,679
Uh ... Abitudine da droghe, bambini in terapia.
930
00:56:18,742 --> 00:56:19,880
Ma hey, guarda il panorama.
931
00:56:21,878 --> 00:56:23,721
Ma ti piace, vero?
932
00:56:25,215 --> 00:56:27,491
Si. Sì, assolutamente.
933
00:56:27,550 --> 00:56:30,656
Drexel è fantastico.
È una vera opportunità per me.
934
00:56:30,720 --> 00:56:33,564
Otterrò opzioni azionarie, grandi benefici.
935
00:56:33,623 --> 00:56:36,069
Sai, è davvero meraviglioso ...
936
00:56:38,094 --> 00:56:39,266
Che cosa?
937
00:56:41,464 --> 00:56:43,068
Lo odio.
938
00:56:45,068 --> 00:56:47,014
Odio il mio lavoro.
939
00:56:48,438 --> 00:56:52,045
Wow, io ... non l'ho mai fatto
detto prima ad alta voce.
940
00:56:52,108 --> 00:56:53,985
Ma lo faccio, lo odio. IO...
941
00:56:54,878 --> 00:56:57,518
Lo voglio. Odio tutto questo.
942
00:56:57,580 --> 00:56:58,524
- Veramente?
- Lo odio.
943
00:56:58,581 --> 00:57:00,754
- Gotcha.
- Pazzo, vero?
944
00:57:00,817 --> 00:57:04,390
Ma continuo a pensare,
"Voglio davvero farlo?
945
00:57:04,454 --> 00:57:06,263
È questo quello che voglio
fare con la mia vita? "
946
00:57:06,322 --> 00:57:07,392
È?
947
00:57:07,457 --> 00:57:08,663
Non lo so. Questa è la cosa.
948
00:57:08,725 --> 00:57:12,969
Sono così confuso e davvero ...
Davvero non lo so.
949
00:57:13,863 --> 00:57:16,139
Dio, mi dispiace. Questo deve
ti sembra ridicolo.
950
00:57:16,199 --> 00:57:18,941
Sei ovviamente
molto intelligente nel tuo lavoro.
951
00:57:19,002 --> 00:57:22,950
No, no, no, Tori ...
Whoa. Ma stai scherzando?
952
00:57:23,006 --> 00:57:25,043
Ho questa cosa
che so di essere bravo,
953
00:57:25,108 --> 00:57:27,247
che tutti nella mia vita ...
954
00:57:28,077 --> 00:57:30,387
lo sai, mi aspetta
trasformarsi in una carriera.
955
00:57:31,848 --> 00:57:32,986
Ma non lo sopporto.
956
00:57:33,650 --> 00:57:36,324
Lo so. io sento
esattamente allo stesso modo ogni giorno
957
00:57:36,386 --> 00:57:37,956
Sì, e poi c'è
non tornare indietro, giusto?
958
00:57:38,021 --> 00:57:40,228
Sarà, tipo,
famiglia e mutuo ...
959
00:57:40,290 --> 00:57:42,270
- Lo so. Sì!
- E non c'è modo di smettere.
960
00:57:42,325 --> 00:57:43,963
È una trappola.
961
00:57:49,566 --> 00:57:51,443
Dio, suona così incasinato.
962
00:57:56,539 --> 00:57:57,916
Hai mai giocato al gioco del pene?
963
00:57:57,974 --> 00:58:00,386
Uh ...
964
00:58:00,443 --> 00:58:02,980
Non sono disposto a rivelare
quell'informazione, grazie.
965
00:58:03,046 --> 00:58:04,855
No, è ... è un vero gioco.
966
00:58:04,914 --> 00:58:07,895
Dico la parola pene, come se fosse davvero tranquilla,
967
00:58:07,951 --> 00:58:10,022
e poi lo dici
solo un po 'più forte,
968
00:58:10,086 --> 00:58:11,565
allora lo dico un po '
un po 'più forte di quello,
969
00:58:11,621 --> 00:58:13,328
e il primo a smettere di dire che perde.
970
00:58:13,389 --> 00:58:14,959
Siete pronti? È facile.
971
00:58:15,024 --> 00:58:16,401
Pene.
972
00:58:16,459 --> 00:58:19,099
- Non lo so.
- Tori, credimi.
973
00:58:19,162 --> 00:58:21,768
Non c'è niente di più divertente di un lavoro
non ti frega un cazzo di perdere.
974
00:58:24,133 --> 00:58:27,342
- Pene.
- Pene.
975
00:58:27,403 --> 00:58:28,609
Pene.
976
00:58:28,671 --> 00:58:30,275
- Pene.
- Pene!
977
00:58:30,340 --> 00:58:31,614
- Pene!
- Pene!
978
00:58:31,674 --> 00:58:34,280
- Pene!
- Pene!
979
00:58:38,348 --> 00:58:39,691
Chiamiamolo un pareggio.
980
00:58:42,085 --> 00:58:44,656
Cristo, Cristo, tu sei
fuori controllo, signora.
981
00:58:44,721 --> 00:58:45,859
Sì, fanculo anche tu.
982
00:58:45,922 --> 00:58:47,333
Che cosa? Mi dispiace.
983
00:58:47,390 --> 00:58:49,996
Non chiedere scusa a me.
Che cosa sei, bambina mia?
984
00:58:50,059 --> 00:58:51,333
Fottiti, allora.
985
00:58:51,394 --> 00:58:54,136
- Sì, è meglio.
- Si. Tutto ok.
986
00:58:54,197 --> 00:58:57,406
Ti inghiottirò tutto, figliolo.
987
00:58:58,101 --> 00:59:00,274
Se non ti dispiace,
sarebbe fantastico.
988
00:59:01,571 --> 00:59:03,881
Voglio dire, um ...
989
00:59:03,940 --> 00:59:07,911
Succhia il mio cazzo ... cagna.
990
00:59:07,977 --> 00:59:09,388
Si!
991
00:59:09,445 --> 00:59:11,755
- Questo è tutto! Quello è buono.
- OK.
992
00:59:18,721 --> 00:59:20,701
Ti batterò, Barry Nathan!
993
00:59:22,792 --> 00:59:24,533
Apetta un minuto...
994
00:59:24,594 --> 00:59:25,732
Si.
995
00:59:28,131 --> 00:59:29,906
Va bene, aspetta, voglio solo ...
996
00:59:31,568 --> 00:59:33,206
Hey! Che diavolo sta facendo?
997
00:59:33,269 --> 00:59:34,407
Oh, sta avendo un angolo migliore.
998
00:59:34,470 --> 00:59:36,279
OK, non può avvicinarsi a me.
999
00:59:36,339 --> 00:59:38,444
- Come chiudere?
- Non voglio che mi tocchi affatto.
1000
00:59:42,612 --> 00:59:44,614
- Fammi uscire di qui.
- Cosa, non ti piace?
1001
00:59:44,681 --> 00:59:45,682
Merda no!
1002
00:59:46,316 --> 00:59:47,420
OW!
1003
00:59:47,483 --> 00:59:49,360
- Si!
- Pazza puttana!
1004
00:59:49,419 --> 00:59:51,421
Sì, andiamo.
Lanciati contro di me, Barry!
1005
00:59:52,021 --> 00:59:54,365
Prendi il ... ti ucciderò!
1006
00:59:54,424 --> 00:59:57,064
- Ti ucciderò!
- Fantastico!
1007
00:59:57,126 --> 00:59:58,230
Gesù!
1008
01:00:01,698 --> 01:00:03,939
Voi gente! Freakin 'malato!
1009
01:00:04,000 --> 01:00:06,241
Non sono andato al college, ok?
1010
01:00:06,302 --> 01:00:09,476
Voi persone avete tagliato il limite
qui oggi! Questo è intrappolamento!
1011
01:00:10,073 --> 01:00:11,074
No grazie!
1012
01:00:15,078 --> 01:00:17,718
Dio, è come, "Chi vive
in questo quartiere, "giusto?
1013
01:00:17,780 --> 01:00:18,884
Si lo so.
1014
01:00:18,948 --> 01:00:20,552
In realtà ... aspetta un secondo.
1015
01:00:24,554 --> 01:00:27,831
Come ti senti a proposito
un po 'di yard-hopping?
1016
01:00:27,890 --> 01:00:28,891
Uh ... io non ...
1017
01:00:28,958 --> 01:00:30,699
Dai, andiamocene di qui.
1018
01:00:36,032 --> 01:00:37,909
- Dio mio!
- Shh ...
1019
01:00:40,269 --> 01:00:42,112
Non penso che nessuno sia a casa.
1020
01:00:42,972 --> 01:00:43,973
Veramente?
1021
01:00:44,874 --> 01:00:46,581
Benvenuto nella tua nuova casa.
1022
01:00:46,643 --> 01:00:48,589
Come ti piace?
1023
01:00:48,645 --> 01:00:50,682
Nessun altro con cui lavoro è
questo molto divertente.
1024
01:00:51,714 --> 01:00:53,591
Non posso credere che tu sia un banchiere.
1025
01:00:54,217 --> 01:00:56,288
Si. Neanche io.
1026
01:01:00,423 --> 01:01:01,959
- Oh merda.
- Che cosa?
1027
01:01:02,025 --> 01:01:04,471
- O si.
- Uh, no ...
1028
01:01:04,527 --> 01:01:07,371
- Si si si...
- No, non ...
1029
01:01:07,430 --> 01:01:10,104
- Oh, lo stiamo facendo.
- Non sto salendo su quella cosa.
1030
01:01:10,166 --> 01:01:11,270
O si!
1031
01:01:11,334 --> 01:01:14,281
Liscio. E 'stato davvero semplice!
1032
01:01:14,337 --> 01:01:15,975
- Dai!
- No non sono!
1033
01:01:16,039 --> 01:01:17,450
- So cosa vuoi.
- Guarderò...
1034
01:01:17,507 --> 01:01:19,316
- Dai.
- ... al sicuro da quaggiù, grazie.
1035
01:01:19,375 --> 01:01:22,549
Tori, stasera non stiamo pensando,
stavano facendo.
1036
01:01:25,948 --> 01:01:27,621
Dai. Whoa!
1037
01:01:36,693 --> 01:01:38,434
Sì, questo è
sto tornando da me.
1038
01:01:38,494 --> 01:01:40,804
Ti ricordi
quando abbiamo giocato la verità o il coraggio
1039
01:01:40,863 --> 01:01:42,467
a casa di Lisa Mandriko?
1040
01:01:42,532 --> 01:01:46,571
Penso che tu ed io abbiamo osato
in sette minuti in paradiso?
1041
01:01:46,636 --> 01:01:50,345
Hmm ... No, non suona un campanello.
1042
01:01:52,341 --> 01:01:56,016
Ma, sai, forse
se suonassimo di nuovo ...
1043
01:01:56,079 --> 01:01:57,353
Vuoi giocare...
1044
01:01:58,614 --> 01:02:00,355
- ...obbligo o verità?
- Obbligo o verità?
1045
01:02:01,017 --> 01:02:02,690
OK. Wow.
1046
01:02:02,752 --> 01:02:04,754
Uh ... Sì, la verità.
1047
01:02:04,821 --> 01:02:08,701
Se fossi la tua cotta di scuola superiore,
come mai non mi hai mai chiesto di uscire?
1048
01:02:11,127 --> 01:02:14,734
Uh ... Sai, non ho mai avuto il mio dentro.
1049
01:02:14,797 --> 01:02:16,105
Il tuo "in"?
1050
01:02:16,165 --> 01:02:19,408
Sì, lo sai, il momento giusto.
1051
01:02:19,469 --> 01:02:22,450
Sai, il perfetto
confluenza di eventi, dove ...
1052
01:02:27,577 --> 01:02:28,817
No.
1053
01:02:29,712 --> 01:02:33,353
No, mi sono detto
questo dal liceo.
1054
01:02:33,416 --> 01:02:35,157
Ed è una cazzata.
1055
01:02:35,218 --> 01:02:37,755
Ho avuto molte opportunità
per chiederti di uscire.
1056
01:02:39,689 --> 01:02:41,600
Avevo paura.
1057
01:02:43,960 --> 01:02:45,462
Verità.
1058
01:02:45,528 --> 01:02:48,031
Se ti avessi chiesto a scuola,
1059
01:02:48,097 --> 01:02:50,338
avresti detto di sì?
1060
01:02:52,168 --> 01:02:55,547
Hm ... Non è giusto.
1061
01:02:55,605 --> 01:02:57,448
Se avessi saputo allora,
quello che so ora ...
1062
01:02:57,507 --> 01:03:00,784
Tori ... andiamo.
1063
01:03:05,148 --> 01:03:08,789
No. Probabilmente
non avrebbe detto di si.
1064
01:03:13,389 --> 01:03:14,459
Perché sembri così sollevato?
1065
01:03:14,524 --> 01:03:16,970
Perché sono.
1066
01:03:17,693 --> 01:03:22,642
Il mio più grande rimpianto è di non avere
le palle per chiederti di uscire al liceo.
1067
01:03:22,698 --> 01:03:24,609
E ora lo so
non avrebbe fatto la differenza.
1068
01:03:24,667 --> 01:03:27,910
Oltre a ciò, se avessi, e tu avessi
rifiutato, ti avrei disprezzato
1069
01:03:27,970 --> 01:03:29,472
e non sarei seduto qui
con te adesso,
1070
01:03:29,539 --> 01:03:32,884
Avere me...
1071
01:03:32,942 --> 01:03:35,286
avere la migliore notte
della mia intera vita
1072
01:03:43,152 --> 01:03:44,529
Dare.
1073
01:03:45,454 --> 01:03:47,434
Vieni qui,
1074
01:03:47,490 --> 01:03:50,903
e porta le tue labbra
il più vicino possibile al mio
1075
01:03:50,960 --> 01:03:52,803
senza toccare.
1076
01:03:55,131 --> 01:03:56,906
Verità.
1077
01:03:56,966 --> 01:03:59,879
Stai scherzando con me adesso?
1078
01:04:00,870 --> 01:04:01,974
Dare.
1079
01:04:02,038 --> 01:04:03,847
Vieni e scoprilo
1080
01:04:14,917 --> 01:04:17,193
Dai...
1081
01:04:18,354 --> 01:04:19,355
Bene?
1082
01:04:19,422 --> 01:04:21,629
No, non va bene. Un po 'più vicino.
1083
01:04:23,626 --> 01:04:25,162
Questo è tutto.
1084
01:04:30,833 --> 01:04:32,369
Cos'è quel suono?
1085
01:04:34,637 --> 01:04:37,743
Penso che sia la mia testa, che batte come ...
1086
01:04:38,674 --> 01:04:41,052
davvero veloce.
1087
01:04:42,845 --> 01:04:45,189
Abbi il coraggio di farlo andare più veloce.
1088
01:04:47,917 --> 01:04:49,692
Ti sfido due volte.
1089
01:05:13,576 --> 01:05:16,056
Oh ... Ehi, si, guarda ...
1090
01:05:16,112 --> 01:05:18,490
No, sai cosa?
Nessuna pressione, ok?
1091
01:05:19,849 --> 01:05:21,419
Stasera, nessun pensiero. Sto solo facendo.
1092
01:05:42,538 --> 01:05:44,711
Adesso.
1093
01:05:54,550 --> 01:05:56,257
Cosa sta succedendo, Wenders?
1094
01:05:56,319 --> 01:05:59,562
Potremmo semplicemente sederci
per un secondo? Voglio solo parlare.
1095
01:06:01,290 --> 01:06:04,430
Bene, questo è un grande passo.
1096
01:06:04,493 --> 01:06:06,473
Ma penso che sia la cosa giusta.
1097
01:06:06,529 --> 01:06:08,008
Diavolo sì.
1098
01:06:08,064 --> 01:06:11,204
Non esattamente
un chirurgo missilistico per capirlo.
1099
01:06:14,470 --> 01:06:16,245
Kyle, devo dirti una cosa.
1100
01:06:17,006 --> 01:06:18,576
Per favore dimmi che hai perso il tuo periodo.
1101
01:06:18,641 --> 01:06:21,087
No, no ...
1102
01:06:22,044 --> 01:06:23,614
Ho fatto domanda alla scuola di specializzazione.
1103
01:06:23,679 --> 01:06:25,522
Oh.
1104
01:06:25,581 --> 01:06:28,152
Wow, scuola di specializzazione.
1105
01:06:28,217 --> 01:06:30,788
Wow. Dove?
1106
01:06:32,021 --> 01:06:34,467
- Cambridge?
- È nella valle?
1107
01:06:34,523 --> 01:06:36,161
Inghilterra.
1108
01:06:38,928 --> 01:06:41,101
Vuoi andare in Inghilterra?
1109
01:06:41,163 --> 01:06:43,268
Beh, voglio dire, io non ... non lo so.
1110
01:06:43,332 --> 01:06:46,006
Ho solo pensato che potremmo parlarne.
1111
01:06:46,068 --> 01:06:48,309
- Non nemmeno ...
- E il condominio?
1112
01:06:48,371 --> 01:06:51,011
Bene, potremmo sempre
noleggiamolo se dovessimo.
1113
01:06:51,073 --> 01:06:54,782
Non lo so. Ho sei franchigie
l'apertura a Encino solo l'anno prossimo.
1114
01:06:54,844 --> 01:06:56,118
Lo so.
1115
01:06:56,178 --> 01:06:57,953
Tesoro, mio padre lo farà
essere fottutamente incazzato
1116
01:06:58,014 --> 01:07:00,119
Oh, dannazione.
1117
01:07:00,182 --> 01:07:01,957
Pensavo che fosse
sarà una notte speciale
1118
01:07:02,018 --> 01:07:03,588
- È. No, lo è.
- Suppongo di aver sbagliato.
1119
01:07:03,652 --> 01:07:06,963
No, sei tipo di domande
l'intera cosa. Vero?
1120
01:07:07,023 --> 01:07:08,297
Cosa, vuoi solo chiamare
il tutto fuori? È così?
1121
01:07:08,357 --> 01:07:09,734
Non so nemmeno se sono entrato, Kyle.
1122
01:07:09,792 --> 01:07:12,170
Oh.
1123
01:07:12,228 --> 01:07:16,142
Sono stato troppo spaventato per aprirlo,
quindi perché non lo fai per me?
1124
01:07:16,198 --> 01:07:18,405
Sicuro. Certo, Wenders.
1125
01:07:24,473 --> 01:07:26,248
"Cara Miss Franklin,"
1126
01:07:26,308 --> 01:07:29,812
Grazie per il vostro interesse
nell'università di Cambridge.
1127
01:07:29,879 --> 01:07:32,689
"Ci dispiace per inf ..."
1128
01:07:33,883 --> 01:07:36,591
Oh scusa.
1129
01:07:37,420 --> 01:07:41,459
"Siamo spiacenti di informarti
che non sei stato accettato
1130
01:07:41,524 --> 01:07:44,061
nel nostro programma di laurea. "
1131
01:07:44,994 --> 01:07:47,099
Dannazione.
1132
01:07:50,066 --> 01:07:52,171
Ehi, aspetta, dai.
1133
01:07:52,234 --> 01:07:55,841
No, non lasciare che una scuola di pantaloni fantasiosi
in Inghilterra rovina la nostra notte.
1134
01:07:55,905 --> 01:07:58,647
Tesoro, puoi ancora
fai la tua cosa scritta,
1135
01:07:58,707 --> 01:08:01,415
e ora puoi farlo
proprio qui accanto a me.
1136
01:08:01,877 --> 01:08:04,289
ok?
1137
01:08:04,346 --> 01:08:07,327
Cosa posso fare per fare
ti senti meglio? Eh?
1138
01:08:08,818 --> 01:08:11,765
Che dire del sesso del bagno?
1139
01:08:11,821 --> 01:08:13,266
Lo farà?
1140
01:08:17,126 --> 01:08:20,369
Quante volte
l'hai fatto?
1141
01:08:20,429 --> 01:08:22,807
Uh ... Sai, come tre ...
1142
01:08:24,200 --> 01:08:26,544
e una volta.
1143
01:08:29,105 --> 01:08:30,743
Oh Dio.
1144
01:08:30,806 --> 01:08:34,253
Vedi, questo è quello che veramente
piace a te, Matt.
1145
01:08:34,310 --> 01:08:36,790
Sei onesto
1146
01:08:42,551 --> 01:08:45,862
Tori, c'è qualcosa
che devo dirtelo
1147
01:08:47,022 --> 01:08:49,263
Hai una ragazza, vero?
1148
01:08:49,325 --> 01:08:52,272
No è...
1149
01:08:53,829 --> 01:08:56,002
è un po 'il contrario.
1150
01:08:56,065 --> 01:08:58,341
- Tu hai un fidanzato?
- No. No.
1151
01:09:00,336 --> 01:09:04,614
Ricorda quando ti ho incontrato
stamattina in quel video store?
1152
01:09:06,342 --> 01:09:09,516
In realtà, non lavoro a Goldman Sachs.
1153
01:09:09,578 --> 01:09:11,114
Lavoro in quel negozio di video.
1154
01:09:11,180 --> 01:09:14,753
Che cosa?
1155
01:09:14,817 --> 01:09:18,162
Sul serio,
Lavoro a Suncoast Video.
1156
01:09:18,220 --> 01:09:20,063
Sta 'zitto!
1157
01:09:21,991 --> 01:09:25,370
No sul serio,
Lavoro a Suncoast Video.
1158
01:09:32,201 --> 01:09:33,407
Mi hai mentito?
1159
01:09:33,469 --> 01:09:36,177
No, intendo,
So che è stato stupido.
1160
01:09:36,238 --> 01:09:38,184
- Ma l'ho fatto solo perché pensavo ...
- Dio mio.
1161
01:09:38,240 --> 01:09:40,015
Se tu sapessi che la mia vita
era un vicolo cieco ...
1162
01:09:40,075 --> 01:09:41,281
Non vorrei dormire con te.
1163
01:09:41,343 --> 01:09:43,823
- No.
- Dio mio.
1164
01:09:43,879 --> 01:09:46,689
Sono così stupido.
1165
01:09:46,749 --> 01:09:49,855
In realtà ho pensato che forse
volevi conoscermi
1166
01:09:49,919 --> 01:09:51,762
- Lo voglio!
- Sai cosa?
1167
01:09:51,820 --> 01:09:55,393
Congratulazioni, Matt. Hai dormito
con la tua cotta di scuola superiore.
1168
01:09:55,457 --> 01:09:57,198
- Missione compiuta.
- No, Tori ...
1169
01:09:58,961 --> 01:10:00,634
Tori ...
1170
01:10:03,799 --> 01:10:06,803
Fanculo.
1171
01:10:10,172 --> 01:10:13,016
Hey. Dove diavolo
sei stato, amico?
1172
01:10:14,877 --> 01:10:16,254
Non crederai a cosa
l'inferno è appena successo ...
1173
01:10:16,312 --> 01:10:17,450
Barry, devo uscire di qui.
1174
01:10:17,513 --> 01:10:19,618
Grande idem in merito.
Queste persone hanno perso la loro strada.
1175
01:10:22,084 --> 01:10:23,085
Dai dai dai.
1176
01:10:26,422 --> 01:10:29,096
Oh, merda, ci stanno sparando.
1177
01:10:30,893 --> 01:10:32,736
♪ Ho fatto sesso
con una puttana pazza ... ♪
1178
01:10:32,795 --> 01:10:34,797
- Barry ...
- ♪ ... e un ragazzo tedesco ♪♪
1179
01:10:34,863 --> 01:10:36,604
- Barry.
- Si?
1180
01:10:36,665 --> 01:10:38,611
Ho dormito con Tori Frederking.
1181
01:10:43,772 --> 01:10:45,046
Mi stai prendendo in giro?
1182
01:10:55,084 --> 01:10:56,825
Los Angeles!
1183
01:10:56,885 --> 01:11:01,994
Matt Franklin ha fatto sesso
con Tori Frederking stasera!
1184
01:11:11,500 --> 01:11:14,071
Corteggiare! Che notte!
1185
01:11:14,803 --> 01:11:16,749
E le dissi che lavoravo a Suncoast.
1186
01:11:17,306 --> 01:11:19,308
E poi le hai detto cosa?
1187
01:11:20,809 --> 01:11:22,152
Le ho detto che lavoravo a Suncoast.
1188
01:11:22,211 --> 01:11:23,918
Perché sei così?
1189
01:11:23,979 --> 01:11:26,585
Non era giusto, amico.
Dovevo essere onesto con lei.
1190
01:11:26,649 --> 01:11:28,356
Cosa, sei stupido?
1191
01:11:29,818 --> 01:11:31,263
Come cazzo, amico?
1192
01:11:32,021 --> 01:11:35,434
Gesù, perché non puoi dare
te stesso una notte di divertimento?
1193
01:11:35,491 --> 01:11:37,232
Solo una notte?
1194
01:11:37,293 --> 01:11:39,569
Metti un po 'di gusto sul tuo hot dog!
1195
01:11:39,628 --> 01:11:41,630
Dio...
1196
01:11:43,232 --> 01:11:46,736
Qui. Voglio che tu faccia questo.
1197
01:11:46,802 --> 01:11:48,907
- No. No, Barry.
- Questo è un po 'qui.
1198
01:11:48,971 --> 01:11:50,814
- Matteo...
- Io non faccio droghe.
1199
01:11:50,873 --> 01:11:53,251
- Non fai niente!
- Ho appena fatto sesso con Tori Frederking!
1200
01:11:53,309 --> 01:11:56,290
Sì, beh, immagino sia così
non ti allineerò ora per te!
1201
01:11:56,345 --> 01:11:58,689
È? L'hai scopato.
1202
01:11:59,214 --> 01:12:00,557
Sony, amico.
1203
01:12:03,819 --> 01:12:05,025
Va bene, prendi il volante.
1204
01:12:05,087 --> 01:12:06,589
Sì, è quello di cui sto parlando.
1205
01:12:06,655 --> 01:12:09,329
Tutto ok. Tutto ok.
1206
01:12:09,391 --> 01:12:10,335
Si.
1207
01:12:10,392 --> 01:12:12,201
- Eccomi.
- Avete capito bene?
1208
01:12:13,329 --> 01:12:15,775
- Barry?
- Si?
1209
01:12:15,831 --> 01:12:17,333
Santo cielo!
1210
01:12:17,399 --> 01:12:20,039
Santo cielo! Oh merda!
1211
01:12:23,539 --> 01:12:24,711
Fanculo!
1212
01:12:32,247 --> 01:12:33,726
Abbiamo solo perso un po '.
1213
01:12:59,241 --> 01:13:02,120
Iniziamo a sguazzare
e scherzare,
1214
01:13:02,177 --> 01:13:04,623
e la prossima cosa che sai,
questo anello di galleggiamento
1215
01:13:04,680 --> 01:13:06,091
mi colpisce in testa
1216
01:13:06,148 --> 01:13:09,322
E alzo lo sguardo, e ...
1217
01:13:09,385 --> 01:13:11,524
è sua nonna.
1218
01:13:11,587 --> 01:13:14,124
Si. La mia pazza nonna.
1219
01:13:14,189 --> 01:13:15,668
E lei mi dice,
1220
01:13:15,724 --> 01:13:19,035
"Non posso dire se lo sei
cazzo o annegamento,
1221
01:13:19,094 --> 01:13:21,734
ma nessuno dei due è
lasciandomi dormire!
1222
01:13:21,797 --> 01:13:22,867
Si...
1223
01:13:24,666 --> 01:13:26,703
Potrebbe essere peggio.
1224
01:13:26,769 --> 01:13:28,680
No, non poteva, Barry.
1225
01:13:28,737 --> 01:13:31,217
Non potrebbe essere peggio.
1226
01:13:33,041 --> 01:13:35,544
Alza le mani!
1227
01:13:35,611 --> 01:13:39,889
Mi sbagliavo.
Ora non potrebbe essere peggio.
1228
01:13:41,950 --> 01:13:42,951
Matteo?
1229
01:13:43,018 --> 01:13:45,294
Wow. Sbagliato di nuovo.
1230
01:13:45,354 --> 01:13:47,197
Dio mio. Dio mio.
1231
01:13:47,256 --> 01:13:48,428
Annulla quella richiesta di backup. Al di sopra di.
1232
01:13:48,490 --> 01:13:49,468
Dieci Quattro.
1233
01:13:49,525 --> 01:13:51,402
Siete OK?
1234
01:13:51,460 --> 01:13:52,564
Si.
1235
01:13:52,628 --> 01:13:53,902
Sì, papà.
1236
01:13:53,962 --> 01:13:55,964
Cos'e 'tutto sul tuo viso, Barry?
1237
01:13:56,031 --> 01:13:57,908
Cocaina.
1238
01:13:59,902 --> 01:14:02,382
Papà, stiamo bene. Guarda, grazie a Dio
eri in servizio stasera.
1239
01:14:02,438 --> 01:14:05,851
Si. Perché non esci dalla macchina?
1240
01:14:08,310 --> 01:14:09,983
Calmati! Tutto ok!
1241
01:14:10,045 --> 01:14:11,786
- Scendi a terra.
- Che cosa?
1242
01:14:11,847 --> 01:14:13,485
Scendi sul dannato terreno!
1243
01:14:13,549 --> 01:14:15,290
Dio mio! Oh Dio!
1244
01:14:15,350 --> 01:14:17,455
Oh, no! Oh, no!
1245
01:14:17,519 --> 01:14:18,964
Perché hai rubato una macchina?
1246
01:14:19,021 --> 01:14:21,023
- Perché l'hai rubato?
- Non ha avuto niente a che fare con questo!
1247
01:14:21,089 --> 01:14:23,091
Era tutto me!
Lui era lì, sì,
1248
01:14:23,158 --> 01:14:26,867
ma poi si è tirato indietro alla fine
e corse di nuovo alla macchina!
1249
01:14:26,929 --> 01:14:27,999
Non hai fatto niente?
1250
01:14:28,063 --> 01:14:30,168
Ho guidato una macchina rubata. Questo è tutto.
1251
01:14:30,232 --> 01:14:32,439
Ho rubato la macchina!
1252
01:14:32,501 --> 01:14:34,640
E poi la cocaina era in macchina!
1253
01:14:35,871 --> 01:14:36,975
Non hai comprato la coca?
1254
01:14:37,039 --> 01:14:39,781
No! No! No!
1255
01:14:39,842 --> 01:14:42,083
- E tu non ne avevi?
- No, lo giuro su Dio, papà.
1256
01:14:42,144 --> 01:14:43,851
Giuro su Dio.
1257
01:14:43,912 --> 01:14:48,361
Per favore, signor Franklin!
Non mandarmi in prigione, per favore!
1258
01:14:49,451 --> 01:14:51,226
Sì, questa macchina è in forma piuttosto ruvida.
1259
01:14:51,286 --> 01:14:53,527
Qual è il prezzo dell'adesivo su questo, Barry?
1260
01:14:53,589 --> 01:14:55,967
Cinquantatremila.
1261
01:14:56,024 --> 01:15:00,336
Cinquantottomila con il pieno
Pacchetto in pelle corinzia.
1262
01:15:00,395 --> 01:15:02,272
Sì, dopo aver scontato la tua prigione,
1263
01:15:02,331 --> 01:15:05,505
Immagino che sarai in libertà vigilata,
1264
01:15:05,567 --> 01:15:09,174
lavorare fuori per almeno
da uno a due anni.
1265
01:15:09,238 --> 01:15:11,479
Papà, l'auto non è danneggiata.
1266
01:15:11,540 --> 01:15:13,042
Santo cielo!
1267
01:15:13,108 --> 01:15:15,213
Forse tre, quattro anni.
1268
01:15:15,277 --> 01:15:17,450
Che cosa siete...?
Gesù Cristo, papà!
1269
01:15:18,046 --> 01:15:19,491
Forse cinque.
1270
01:15:19,548 --> 01:15:21,892
A seconda di cosa
Tipo di lavoro che ottieni.
1271
01:15:21,950 --> 01:15:23,827
Certamente, con la tua educazione,
1272
01:15:23,886 --> 01:15:25,832
dovresti essere in grado di guadagnare
un salario decente.
1273
01:15:25,888 --> 01:15:27,492
Lo giuro su Dio, prenderò
un lavoro di ingegneria, papà!
1274
01:15:27,556 --> 01:15:30,298
Ma tu non vuoi
un lavoro di ingegneria, Matthew.
1275
01:15:30,359 --> 01:15:31,702
Farò qualunque cosa
vuoi che io faccia.
1276
01:15:31,760 --> 01:15:33,740
Ma cosa vuoi?
1277
01:15:33,795 --> 01:15:36,071
Non lo so.
1278
01:15:36,131 --> 01:15:38,577
Oh, no, papà!
Oh, no, mi dispiace!
1279
01:15:38,634 --> 01:15:41,877
Sono ... Sono solo incasinato, OK?
Non so cosa voglio fare!
1280
01:15:41,937 --> 01:15:44,850
E mi dispiace
Sono un fottuto fallimento!
1281
01:15:47,709 --> 01:15:50,087
Non hai davvero fallito, figliolo,
1282
01:15:50,145 --> 01:15:53,092
perché non l'hai fatto
davvero provato a farcela.
1283
01:15:53,148 --> 01:15:55,992
Quindi non accreditarti come fallimento.
1284
01:15:56,585 --> 01:15:58,565
Sei peggio di così.
1285
01:16:03,992 --> 01:16:06,302
Non riesco a capirlo, papà.
1286
01:16:07,896 --> 01:16:10,604
Non piangere così in prigione, figliolo.
1287
01:16:13,302 --> 01:16:15,839
Non voglio andare ...
1288
01:16:18,607 --> 01:16:20,086
Voi ragazzi passerete almeno,
1289
01:16:20,142 --> 01:16:24,591
almeno, sette giorni nel carcere della contea di Los Angeles
prima che ti insultino.
1290
01:16:26,114 --> 01:16:27,923
Sarai lì con i molestatori di bambini.
1291
01:16:27,983 --> 01:16:29,155
Per favore, non farlo.
1292
01:16:29,217 --> 01:16:30,423
Ma non preoccuparti.
1293
01:16:30,485 --> 01:16:33,398
Ci assicureremo che le guardie sappiano
sei un ragazzo da poliziotto
1294
01:16:37,826 --> 01:16:41,035
Bill, non posso continuare così!
Guarda la faccia di Matt!
1295
01:16:41,096 --> 01:16:43,975
Sta per deporre
un grosso uovo d'oca in macchina!
1296
01:16:46,034 --> 01:16:49,982
OK, ragazzi, questa è la vostra
e solo mulligan.
1297
01:16:50,038 --> 01:16:51,244
Che cosa?
1298
01:16:51,306 --> 01:16:52,580
Sei libero di andare.
1299
01:16:52,641 --> 01:16:54,814
Oh mio Dio, grazie!
1300
01:16:54,876 --> 01:16:56,822
Grazie! Grazie!
1301
01:16:56,878 --> 01:16:59,051
Quindi voi ragazzi non avete
per accenderci?
1302
01:16:59,114 --> 01:17:00,388
Chiudi il cazzo.
1303
01:17:00,449 --> 01:17:01,655
Rilassati, Matt.
1304
01:17:01,717 --> 01:17:03,253
Siamo il LAPD.
1305
01:17:03,318 --> 01:17:04,888
Ma non farlo di nuovo, Barry.
1306
01:17:04,953 --> 01:17:06,523
Voglio dire che. Niente più coca cola.
1307
01:17:06,588 --> 01:17:08,659
Oh, mi stai prendendo in giro?
1308
01:17:08,724 --> 01:17:12,001
Lo prometto. Mai. Mai. Sei pazzo?
1309
01:17:12,060 --> 01:17:13,767
Questa è stata la notte più pazza.
1310
01:17:13,829 --> 01:17:15,706
Cancella quella coca dal tuo viso.
1311
01:17:18,033 --> 01:17:20,172
Io ... non posso.
1312
01:17:20,235 --> 01:17:23,409
Qualcuno potrebbe ... Mr. Johnson?
1313
01:17:29,578 --> 01:17:32,388
Grazie, signor Franklin.
1314
01:17:33,682 --> 01:17:37,255
Matt, dai un colpo a qualcosa.
1315
01:17:37,319 --> 01:17:40,493
Non pensarci troppo.
Prendi il tiro.
1316
01:17:40,555 --> 01:17:42,762
Non so nemmeno dove puntare.
1317
01:17:42,824 --> 01:17:47,000
Dovunque. Ovunque.
Prendi solo colpi selvaggi.
1318
01:17:48,230 --> 01:17:50,642
Diavolo, è qualcosa
solo per sentire la pistola esplodere.
1319
01:17:54,636 --> 01:17:56,047
Grazie papà.
1320
01:18:05,013 --> 01:18:07,220
È davvero spaventoso.
1321
01:18:08,583 --> 01:18:10,756
Il mio cervello si sente come un moccio.
1322
01:18:12,020 --> 01:18:14,557
Penso che potrebbe avere
lasciata la sua auto da Kyle's.
1323
01:18:18,527 --> 01:18:20,165
Matt, andiamo!
1324
01:18:24,599 --> 01:18:26,840
Palla! Palla! Palla! Palla!
1325
01:18:29,638 --> 01:18:31,242
Qualcuno che pensa Broder
1326
01:18:31,306 --> 01:18:33,411
cavalcherà effettivamente The Ball,
piazza le tue scommesse con Bryce.
1327
01:18:33,475 --> 01:18:35,250
Qualcuno che lo pensi
non lo farà,
1328
01:18:35,310 --> 01:18:38,052
perché è una figa totale,
piazza le tue scommesse con Benji.
1329
01:18:38,113 --> 01:18:40,821
E sarà ... la scelta!
1330
01:18:42,117 --> 01:18:43,960
Si!
1331
01:18:54,429 --> 01:18:57,899
Palla! Palla! Palla! Palla!
1332
01:18:58,600 --> 01:19:00,011
Corteggiare!
1333
01:19:00,068 --> 01:19:02,048
Gestiremo il mondo.
1334
01:19:02,104 --> 01:19:04,277
Come lo sai
che lei è ancora qui?
1335
01:19:05,340 --> 01:19:06,842
Stronzo!
1336
01:19:07,876 --> 01:19:09,048
Lei è qui.
1337
01:19:09,111 --> 01:19:11,455
Broder cavalcherà The Ball!
1338
01:19:20,522 --> 01:19:21,592
Prendo un casco?
1339
01:19:21,656 --> 01:19:23,829
Sì, è laggiù.
Proprio accanto ai tamponi.
1340
01:19:23,892 --> 01:19:25,030
Cazzo, sbattilo!
1341
01:19:25,093 --> 01:19:26,697
Si!
1342
01:19:26,762 --> 01:19:28,935
Oh, cazzo. Ho la sensazione di essere fottuto.
1343
01:19:28,997 --> 01:19:30,772
Hey.
1344
01:19:30,832 --> 01:19:32,402
Hey.
1345
01:19:35,737 --> 01:19:38,650
Stop. Matt, per favore ...
1346
01:19:38,707 --> 01:19:40,209
Non essere arrabbiato
1347
01:19:40,275 --> 01:19:43,688
Wow, Shelly. Questo fa veramente male.
1348
01:19:48,116 --> 01:19:50,596
Devi ottenere ...
1349
01:19:50,652 --> 01:19:53,428
No! Non sto cavalcando, amico!
Non sto cavalcando!
1350
01:19:53,488 --> 01:19:55,661
Sono stato licenziato oggi.
1351
01:19:55,724 --> 01:19:57,635
Quindi, cazzo, siediti!
1352
01:20:03,398 --> 01:20:05,344
Penso che cavalcherò The Ball.
1353
01:20:05,400 --> 01:20:06,538
Tori!
1354
01:20:06,601 --> 01:20:08,342
non sono interessato
in più delle tue cazzate!
1355
01:20:08,403 --> 01:20:09,848
Guarda, ascolta, ascolta.
1356
01:20:09,905 --> 01:20:12,715
Ho mentito solo su un dettaglio
su di me, e questo è il mio lavoro.
1357
01:20:12,774 --> 01:20:15,584
Tutto il resto era reale.
Stasera era reale.
1358
01:20:15,644 --> 01:20:17,521
Ed è stato ... è stato fantastico!
1359
01:20:18,446 --> 01:20:20,949
Non avresti mai parlato con me
per più di due minuti, ammettilo,
1360
01:20:21,016 --> 01:20:23,587
se tu sapessi che ho lavorato
a Suncoast Video.
1361
01:20:23,652 --> 01:20:26,861
Mi hai mentito tutta la notte
quindi vorrei fare sesso con te.
1362
01:20:26,922 --> 01:20:30,233
Quindi hai fatto solo sesso con me
perché pensavi che fossi un banchiere?
1363
01:20:30,292 --> 01:20:32,033
No, sono andato a una festa con te
1364
01:20:32,093 --> 01:20:33,629
perché pensavo
tu eri un banchiere.
1365
01:20:33,695 --> 01:20:38,166
Ma ho fatto sesso con te perché
Pensavo che fossi piccolo ...
1366
01:20:39,034 --> 01:20:42,709
e divertente ... e onesto.
1367
01:20:43,905 --> 01:20:46,545
pensavo che fossi diverso
da tutti gli altri.
1368
01:20:46,608 --> 01:20:48,110
Ma tu non lo sei.
1369
01:20:48,176 --> 01:20:52,056
Sei proprio come tutti questi
altri ragazzini spaventati.
1370
01:20:52,714 --> 01:20:55,024
Va bene, hey!
Chi sarà, eh?
1371
01:20:55,083 --> 01:20:56,994
Chi sta migliorando
al piatto stasera?
1372
01:20:57,052 --> 01:20:58,554
Chi vuole un colpo al titolo?
1373
01:20:58,620 --> 01:20:59,963
Dai!
1374
01:21:00,021 --> 01:21:01,830
- Chi vuole una possibilità ...?
- Lo farò!
1375
01:21:01,890 --> 01:21:04,234
Signore e signori,
abbiamo un concorrente!
1376
01:21:04,292 --> 01:21:07,466
The Mattinator! Franklin!
1377
01:21:09,097 --> 01:21:10,337
Cosa fai?
1378
01:21:10,398 --> 01:21:12,036
Non lo so.
1379
01:21:12,100 --> 01:21:13,977
Franklin! Franklin! Franklin!
1380
01:21:14,035 --> 01:21:15,810
Cancella la strada. Cancella la strada.
1381
01:21:15,871 --> 01:21:17,282
Franklin! Franklin! Franklin!
1382
01:21:17,339 --> 01:21:19,046
No, Matt! Matt, per favore
non farlo, ok?
1383
01:21:19,107 --> 01:21:20,814
Non devi dimostrare
niente a queste persone!
1384
01:21:20,876 --> 01:21:22,947
Chiunque pensi che sia Matt
non lo farò,
1385
01:21:23,011 --> 01:21:24,422
piazza le tue scommesse con Benji.
1386
01:21:24,479 --> 01:21:27,085
- E qualsiasi ... altro?
- Non farlo. Matt, Matt ...
1387
01:21:27,148 --> 01:21:29,059
Ascoltami!
Non vuoi farlo, amico!
1388
01:21:29,117 --> 01:21:31,961
Lascia che lo faccia per te, ok?
Hai una bella vita davanti a te!
1389
01:21:32,020 --> 01:21:34,864
Non ho ottenuto nulla! Matt, non farlo!
1390
01:21:34,923 --> 01:21:36,960
Dannazione!
1391
01:21:37,025 --> 01:21:39,938
Signore e signori, un giro
di applausi per il signor Goldman Sachs!
1392
01:21:42,130 --> 01:21:44,167
Kyle ...
1393
01:21:44,232 --> 01:21:46,610
Chiudi il cazzo e guida.
1394
01:21:46,668 --> 01:21:47,703
Affare.
1395
01:21:47,769 --> 01:21:49,180
Matt, non farlo.
1396
01:21:49,237 --> 01:21:50,477
Perché stai facendo questo?
1397
01:21:52,274 --> 01:21:55,153
Per favore, non farlo, Matt!
Dio mio.
1398
01:21:57,946 --> 01:22:00,620
Sono Matt Franklin!
1399
01:22:00,682 --> 01:22:03,424
Lavoro a Suncoast Video al centro commerciale ...
1400
01:22:04,319 --> 01:22:06,265
e vivo ancora con i miei genitori!
1401
01:22:08,390 --> 01:22:09,391
Fai schifo!
1402
01:22:11,126 --> 01:22:12,935
Non so cosa sto facendo qui.
1403
01:22:12,994 --> 01:22:15,338
Sono spaventato! E tu sai cosa?
1404
01:22:16,331 --> 01:22:21,576
Ho avuto tanta paura della mia vita
che mi è mancata la vita!
1405
01:22:21,636 --> 01:22:24,480
Ma io sono come tutti voi!
Siamo tutti spaventati!
1406
01:22:24,539 --> 01:22:27,486
Voglio dire, dai, ammettilo!
1407
01:22:28,209 --> 01:22:30,621
Stiamo tutti cercando di essere
qualcosa che non siamo!
1408
01:22:31,446 --> 01:22:34,154
Ma stasera, tutto cambia.
1409
01:22:34,215 --> 01:22:36,058
Stasera, non ho paura.
1410
01:22:36,117 --> 01:22:40,361
Stasera, ho avuto una cosa
per dire a tutte quelle cazzate!
1411
01:22:43,558 --> 01:22:44,935
Fanculo.
1412
01:22:59,808 --> 01:23:01,947
Kyle, Kyle, ti sto implorando.
Per favore, non lasciarglielo fare!
1413
01:23:02,010 --> 01:23:04,752
No tesoro,
in realtà è davvero sicuro.
1414
01:23:04,813 --> 01:23:07,089
Rilassare. Vedi, sta andando
rotolare giù da questa collina, giusto?
1415
01:23:07,148 --> 01:23:09,492
Vedi la curva?
In realtà va in salita, giusto?
1416
01:23:09,551 --> 01:23:11,030
Sai come funziona la gravità, giusto?
1417
01:23:11,086 --> 01:23:12,724
Si fermera '.
Sarà gentile.
1418
01:23:12,787 --> 01:23:14,596
E ... sarà una scelta.
1419
01:23:14,656 --> 01:23:16,761
Guarda guarda! Ti sto dicendo.
1420
01:23:16,825 --> 01:23:19,135
Quello è mio fratello e io lo amo,
e non voglio che tu lo faccia!
1421
01:23:19,194 --> 01:23:22,937
Oh, ho detto che sarebbe stata una scelta?
L'ho fatto. Così bello!
1422
01:23:28,737 --> 01:23:31,308
Sì, facciamo un po 'di rumore
per Matt Franklin!
1423
01:23:31,373 --> 01:23:34,616
Si Bella! Si!
1424
01:23:34,676 --> 01:23:36,280
Si!
1425
01:23:41,783 --> 01:23:43,387
Su tre!
1426
01:23:44,319 --> 01:23:45,320
Tre!
1427
01:23:56,131 --> 01:23:57,667
Oh merda! Oh merda!
1428
01:23:57,732 --> 01:24:00,679
- Si!
- Merda!
1429
01:24:00,735 --> 01:24:04,649
- Respira profondamente! Continua a respirare!
- Si!
1430
01:24:10,712 --> 01:24:11,690
Oh merda!
1431
01:24:11,746 --> 01:24:13,987
Cristo! Oh! Oh merda!
1432
01:24:14,049 --> 01:24:15,221
Opaco!
1433
01:24:23,158 --> 01:24:24,603
Dio mio!
1434
01:24:24,659 --> 01:24:28,106
Oh merda! Santo Cristo! Santo Cristo!
1435
01:24:35,937 --> 01:24:38,508
Oh merda!
1436
01:24:44,746 --> 01:24:46,225
Fanculo!
1437
01:24:46,281 --> 01:24:47,783
Dio mio!
1438
01:24:47,849 --> 01:24:51,262
Fottimi! Fottimi! Aah!
1439
01:25:13,875 --> 01:25:17,982
Oh merda! Aiuto!
1440
01:25:18,046 --> 01:25:19,389
Fanculo!
1441
01:25:35,897 --> 01:25:37,069
Dammi il tuo camion!
1442
01:25:37,132 --> 01:25:38,770
Honey, The Ball was
non dovrebbe farlo.
1443
01:25:38,833 --> 01:25:40,471
Dammi le tue fottute chiavi!
1444
01:25:40,535 --> 01:25:41,673
- Rilassati, ok?
- Adesso!
1445
01:25:41,736 --> 01:25:42,806
Non toccarmi, cazzo!
1446
01:25:42,871 --> 01:25:45,647
- Non sapevo che la strada era ...
- Hey Hey Hey. Guiderò.
1447
01:26:26,247 --> 01:26:27,590
Opaco!
1448
01:26:27,649 --> 01:26:28,684
Opaco!
1449
01:26:28,750 --> 01:26:30,058
No, no, no ...
1450
01:26:37,425 --> 01:26:39,029
- Stai bene?
- Stai bene?
1451
01:26:39,661 --> 01:26:40,901
Santo cielo!
1452
01:26:41,863 --> 01:26:43,501
Che cosa succede!
1453
01:26:43,565 --> 01:26:46,239
- Ho guidato la fottuta palla!
- Hai guidato la palla!
1454
01:26:46,301 --> 01:26:47,109
Woo-hoo!
1455
01:26:47,769 --> 01:26:49,112
Vedrai, torneremo lì,
1456
01:26:49,170 --> 01:26:51,878
tutte le ragazze saranno
seduti con le gambe aperte,
1457
01:26:51,940 --> 01:26:53,544
battendo le mani con le loro cosce.
1458
01:26:55,510 --> 01:26:57,217
Oh, ciao. Grazie Dio.
1459
01:26:58,580 --> 01:26:59,923
Opaco!
1460
01:26:59,981 --> 01:27:01,961
Prendilo.
1461
01:27:03,251 --> 01:27:07,222
Opaco! Non farlo mai più!
Mi senti?
1462
01:27:07,288 --> 01:27:08,892
Non è un problema.
1463
01:27:20,401 --> 01:27:21,880
Potrei avere il tuo numero di telefono?
1464
01:27:24,339 --> 01:27:26,512
Voglio solo portarti fuori a cena.
1465
01:27:26,574 --> 01:27:27,951
O, come, un film.
1466
01:27:29,777 --> 01:27:31,484
Vattene con te.
1467
01:27:31,546 --> 01:27:34,288
Matt, lo eri
un perdente al liceo.
1468
01:27:34,349 --> 01:27:37,728
Ora sei solo un perdente
chi ha guidato The Ball ...
1469
01:27:38,519 --> 01:27:39,759
e mi ha scopato
1470
01:27:43,658 --> 01:27:45,365
Sei felice?
1471
01:27:45,994 --> 01:27:47,200
No.
1472
01:27:48,796 --> 01:27:50,241
Mi dispiace tanto di averti mentito.
1473
01:27:51,633 --> 01:27:53,271
Mi dispiace tanto, Tori.
1474
01:27:54,402 --> 01:27:56,245
Ti lascerò solo adesso.
1475
01:27:58,039 --> 01:27:59,416
Lo prometto.
1476
01:28:03,444 --> 01:28:05,253
Opaco!
1477
01:28:06,681 --> 01:28:09,958
818-404-7327.
1478
01:28:15,823 --> 01:28:17,825
E questo è stato piuttosto impressionante.
1479
01:28:28,102 --> 01:28:33,313
È Matt! Ehi, Matt! Ehi, Matt! Hey!
1480
01:28:33,374 --> 01:28:35,911
Il mio amico, Matt Franklin!
1481
01:28:40,581 --> 01:28:41,992
Si!
1482
01:28:42,050 --> 01:28:43,427
Quindi tutto ha funzionato!
1483
01:28:43,484 --> 01:28:45,760
Eri felice quando leggi
quella lettera stasera.
1484
01:28:45,820 --> 01:28:47,822
- No, non ero felice.
- Sì. Si lo eri!
1485
01:28:47,889 --> 01:28:50,995
- Ti sto dicendo che non ero felice.
- L'ho visto. Voglio solo che tu lo ammetta!
1486
01:28:52,126 --> 01:28:53,605
Che cosa? Ammetti cosa?
1487
01:28:53,661 --> 01:28:55,800
Che non voglio il mio bambino
lasciare il nido?
1488
01:28:55,863 --> 01:28:57,308
E 'per questo che sei arrabbiato con me?
1489
01:28:58,900 --> 01:29:01,073
Sto cancellando i motori, Kyle.
1490
01:29:01,135 --> 01:29:02,842
Che cosa? No. Che cosa significa?
1491
01:29:02,904 --> 01:29:04,815
Tu sai cosa significa.
1492
01:29:05,640 --> 01:29:08,018
Tesoro, hai detto di sì stasera.
1493
01:29:08,076 --> 01:29:09,282
Si lo so.
1494
01:29:09,344 --> 01:29:10,982
Oh, merda, Wenders ...
1495
01:29:12,046 --> 01:29:14,583
Non farmi questo.
1496
01:29:14,649 --> 01:29:16,219
Ti supplico, non ... non farlo.
1497
01:29:16,284 --> 01:29:18,890
Ti supplico, per favore
non farmi questo
1498
01:29:20,788 --> 01:29:21,823
Lo sto facendo.
1499
01:29:21,889 --> 01:29:24,062
Oh...!
1500
01:29:35,903 --> 01:29:39,350
Hai appena...
attraverso la mia testa
1501
01:29:48,850 --> 01:29:50,227
Sai cosa?
Non so cosa diavolo
1502
01:29:50,284 --> 01:29:52,355
Farò con me stesso ora.
1503
01:29:54,222 --> 01:29:55,758
Diavolo, non lo so
che diavolo farò con me stesso
1504
01:29:55,823 --> 01:29:58,497
mentre sto pensando
che diavolo fare con me stesso
1505
01:30:01,396 --> 01:30:03,137
Ho sentito che è per quello che serve il college.
1506
01:30:05,666 --> 01:30:07,646
C'è molto di questo.
1507
01:30:07,702 --> 01:30:09,113
No, non adesso.
1508
01:30:10,571 --> 01:30:12,517
E c'è anche molto di questo.
1509
01:30:24,018 --> 01:30:26,123
Stai iniziando
avere molto senso
1510
01:30:36,130 --> 01:30:39,805
Probabilmente dovremmo dire addio
prima di rovinare tutto.
1511
01:30:40,868 --> 01:30:42,108
OK.
1512
01:30:42,170 --> 01:30:43,308
OK.
1513
01:30:55,983 --> 01:30:57,257
E 'stato audace.
1514
01:30:57,318 --> 01:30:59,855
Questa è stata la cosa più spaventosa
Ho fatto tutta la notte.
1515
01:31:59,113 --> 01:32:00,717
- Chi vuole colazione?
- Ooh ...
1516
01:32:00,781 --> 01:32:02,385
- Si.
- Si si si.
1517
01:32:02,783 --> 01:32:03,784
Hey!
110308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.