All language subtitles for Take.Me.Home.Tonight.2011.720p.BrRip.x264.YIFY-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,061 --> 00:01:02,938 Tori Frederking è tornato. 2 00:01:02,996 --> 00:01:04,600 I suoi genitori l'hanno mandata in Europa per l'estate 3 00:01:04,664 --> 00:01:06,644 come regalo di laurea, ma lei è tornata. 4 00:01:06,699 --> 00:01:09,612 E ho tre confermati avvistamenti di lei in questo centro commerciale. 5 00:01:09,669 --> 00:01:11,671 Matt, non mi interessa su Tori Frederking. 6 00:01:11,738 --> 00:01:15,208 Mi importa di lei, invecchiato alla perfezione. 7 00:01:15,275 --> 00:01:16,777 - L'uomo ... - Papà mi piace. 8 00:01:16,843 --> 00:01:18,186 Barry, devi concentrarti qui, amico. 9 00:01:18,244 --> 00:01:20,383 Sto parlando di The Frederking. 10 00:01:20,447 --> 00:01:23,894 Devi mettere a fuoco, OK? Era il decimo anno. 11 00:01:23,950 --> 00:01:25,896 Hai la verità o il coraggio in un armadio con la ragazza. 12 00:01:25,952 --> 00:01:28,956 Era letteralmente sette minuti in paradiso. 13 00:01:29,022 --> 00:01:31,093 Quando siamo usciti da quell'armadio, ha detto a tutti a quella festa 14 00:01:31,157 --> 00:01:32,431 che ero un baciatore straordinario. 15 00:01:32,492 --> 00:01:34,233 - ... incredibile baciatore. - Lo ha fatto. 16 00:01:34,294 --> 00:01:35,796 Ma tu non l'hai baciata. 17 00:01:35,862 --> 00:01:38,365 Hai passato sette minuti a cagare i tuoi pantaloni e non fare una mossa. 18 00:01:38,431 --> 00:01:40,274 Lo so, questo è ciò che rende lei così fottutamente fantastica. 19 00:01:40,333 --> 00:01:41,368 Quando sono uscito dall'armadio, 20 00:01:41,434 --> 00:01:43,107 tutti iniziarono a ragging su di me per soffocamento, 21 00:01:43,169 --> 00:01:45,581 lei ha mentito e ha detto che ero un baciatore straordinario. 22 00:01:45,638 --> 00:01:48,244 - Bella mossa stellare, eh? - Al massimo. 23 00:01:48,308 --> 00:01:51,118 Oh mio Dio, ho sentito questa storia da quando abbiamo condiviso l'utero di nostra madre. 24 00:01:51,177 --> 00:01:52,417 Oh, a proposito, 25 00:01:52,479 --> 00:01:54,857 hai persino le palle? per chiederle di uscire dopo? 26 00:01:54,914 --> 00:01:56,450 - Non riesco a ricordare. - No, ma solo perché ... 27 00:01:56,516 --> 00:01:59,759 Non ho mai avuto il mio dentro. Non farlo. 28 00:01:59,819 --> 00:02:01,856 Hey. Dai. 29 00:02:02,589 --> 00:02:04,694 Come fai a saperlo cosa sto per dire? Fanculo! 30 00:02:04,757 --> 00:02:06,395 Voi ragazzi siete davvero impazziti io fuori con quella merda gemella. 31 00:02:06,459 --> 00:02:07,733 Guarda e impara, fratello. 32 00:02:07,794 --> 00:02:09,899 Sto entrando. 33 00:02:09,963 --> 00:02:11,465 Occhio della tigre, amico. 34 00:02:11,531 --> 00:02:14,978 Occhio di tigre. 35 00:02:15,034 --> 00:02:16,513 Non mi piace come sembra. 36 00:02:16,569 --> 00:02:17,912 No, non va bene. 37 00:02:22,242 --> 00:02:25,416 Così... Quindi ti piace, uh, la musica? 38 00:02:26,312 --> 00:02:27,450 Lo odio. 39 00:02:28,882 --> 00:02:29,917 Swing e una signorina. 40 00:02:29,983 --> 00:02:31,690 - Ooh ... - Swing e una signorina. 41 00:02:31,751 --> 00:02:33,355 Oh, non il libro, Barry. 42 00:02:33,419 --> 00:02:35,763 Oh, no, no, non The Art of War Oh, Dio. 43 00:02:35,822 --> 00:02:38,132 Hai mai letto, uh ... L'arte della guerra di Sun Tzu? 44 00:02:39,292 --> 00:02:41,966 Io ho. È fantastico. 45 00:02:42,662 --> 00:02:44,505 Ti darò il mio numero. 46 00:02:44,564 --> 00:02:46,043 Lo presterò a te. 47 00:02:46,099 --> 00:02:48,340 Torna da me più tardi data di tua scelta, 48 00:02:48,401 --> 00:02:50,142 e avremo un ... 49 00:02:50,203 --> 00:02:53,184 Non lo so, una bottiglia di zin bianco ghiacciato. 50 00:02:53,239 --> 00:02:54,513 Santo cielo! 51 00:02:59,512 --> 00:03:01,150 Oh! 52 00:03:08,221 --> 00:03:10,633 Sono libero, ehm ... Sabato. 53 00:03:11,524 --> 00:03:12,628 Chiamami. 54 00:04:13,720 --> 00:04:15,791 Vinci uno per il Gipper. 55 00:04:34,741 --> 00:04:35,947 Ehi, Tori! 56 00:04:36,009 --> 00:04:37,511 Hey ragazzi. 57 00:04:44,550 --> 00:04:45,585 Wow. 58 00:04:46,786 --> 00:04:48,663 Questa megattera nuota solo da me, giusto? 59 00:04:48,721 --> 00:04:50,997 Non ho mai sentito così spaventato nella mia vita. 60 00:04:51,057 --> 00:04:53,094 Questo è quando mi ha colpito. 61 00:04:53,159 --> 00:04:54,638 Questo è ciò Voglio fare della mia vita. 62 00:04:54,694 --> 00:04:56,367 Questo è ciò Voglio che gli altri vedano. 63 00:04:56,429 --> 00:04:58,875 Ecco perché il secondo Sono tornato a LA ... 64 00:04:58,931 --> 00:05:01,673 Boom! Apri Mint Travel. 65 00:05:01,734 --> 00:05:03,441 - Aspetta, lo possiedi? - Si, amico. 66 00:05:03,503 --> 00:05:05,505 Sono andato in banca, ho ottenuto un prestito. 67 00:05:05,571 --> 00:05:07,517 - I pezzi sono caduti al loro posto. - Huh. 68 00:05:07,573 --> 00:05:09,246 Quindi tu? Pensavo che tu fossi andato, uh ... 69 00:05:09,309 --> 00:05:10,947 - MIT. - MIT! 70 00:05:11,010 --> 00:05:14,583 Si. Mi sono appena laureato. Ma, lo odiavo. 71 00:05:14,647 --> 00:05:16,820 Sì, era tutto, tipo, teoria e macchine, 72 00:05:16,883 --> 00:05:18,829 e io ero su questo autostrada a senso unico, 73 00:05:18,885 --> 00:05:21,798 e io ero, tipo, sai, "Resto, per favore!" 74 00:05:21,854 --> 00:05:24,767 Quindi questo è un punto di ristoro? 75 00:05:24,824 --> 00:05:27,600 Oh, sì, ma questo è totalmente temporaneo. 76 00:05:27,660 --> 00:05:29,697 Sai cosa si dovrebbe fare? 77 00:05:29,762 --> 00:05:30,797 Dovresti viaggiare. 78 00:05:30,863 --> 00:05:33,537 Guarda il mondo, trova la tua megattera. 79 00:05:33,599 --> 00:05:35,374 Vieni a trovarmi, ok? 80 00:05:35,435 --> 00:05:37,779 Seriamente, è una stagione lenta in questo momento. 81 00:05:37,837 --> 00:05:39,441 Tutti sono al lavoro o a scuola. 82 00:05:39,505 --> 00:05:42,213 Momento perfetto per Matt per brillare. 83 00:05:42,275 --> 00:05:43,845 Stai attento, amico. 84 00:05:45,411 --> 00:05:47,152 Non dimenticarlo. 85 00:06:48,341 --> 00:06:50,412 - Scusami. - Oh mi dispiace. 86 00:06:56,315 --> 00:06:57,851 Ehi, non ti conosco? 87 00:06:58,918 --> 00:07:00,192 Io non la penso così 88 00:07:00,253 --> 00:07:02,199 Non faccio. Ti conosco da qualche parte. 89 00:07:02,255 --> 00:07:03,325 Hmm ... 90 00:07:04,524 --> 00:07:05,867 Oh, sei andato a Shermer, non è vero? 91 00:07:05,925 --> 00:07:07,700 - L'ho fatto! Oh, deve essere così. - Sì. 92 00:07:07,760 --> 00:07:09,262 - Si, anch'io. - Oh, strano. 93 00:07:09,328 --> 00:07:10,602 In realtà penso che tu fossi nella mia camera. 94 00:07:10,663 --> 00:07:12,643 - Che cosa? - Si. 95 00:07:12,698 --> 00:07:14,200 Sei il ragazzo davvero intelligente. 96 00:07:14,267 --> 00:07:15,541 Oh. 97 00:07:15,601 --> 00:07:17,877 Hai vinto il premio di presenza, ogni anno. 98 00:07:19,172 --> 00:07:21,413 - Si. - Sono io, Tori. 99 00:07:21,474 --> 00:07:22,612 Matt Franklin. 100 00:07:22,675 --> 00:07:24,484 Lo sapevo, ti conoscevo da qualche parte. 101 00:07:24,544 --> 00:07:25,750 Freddo. 102 00:07:27,847 --> 00:07:30,487 Quindi tu ... Cosa stai combinando? 103 00:07:30,550 --> 00:07:34,794 Bene, sono andato a Duca, e mi sono laureato, con il massimo dei voti. 104 00:07:34,854 --> 00:07:35,855 Ah. 105 00:07:35,922 --> 00:07:37,924 Sì, e poi ho capito ha assegnato questo stage 106 00:07:37,990 --> 00:07:39,526 a Drexel Burnham, quindi ... 107 00:07:39,592 --> 00:07:41,162 Bene, sono tornato indietro. 108 00:07:41,227 --> 00:07:42,831 Oh, è una banca di investimenti. 109 00:07:42,895 --> 00:07:43,896 So di cosa si tratta. 110 00:07:43,963 --> 00:07:45,340 Oh, non volevo ... 111 00:07:45,398 --> 00:07:46,672 No, no, va bene. 112 00:07:46,732 --> 00:07:48,575 Sto facendo la stessa cosa, quindi ... 113 00:07:48,634 --> 00:07:49,977 - Veramente? - Si. 114 00:07:50,036 --> 00:07:51,481 Dove lavori? 115 00:07:52,538 --> 00:07:54,142 Sono a Goldman Sachs. 116 00:07:54,207 --> 00:07:56,619 Oh, è divertente, non lo sapevo avevano un ufficio a Los Angeles. 117 00:07:59,078 --> 00:08:01,388 Lo so, è strano, uh ... 118 00:08:01,447 --> 00:08:04,018 molte persone non lo fanno. 119 00:08:05,284 --> 00:08:07,491 Sono in acquisizioni giapponesi. 120 00:08:07,553 --> 00:08:09,123 Oh. 121 00:08:09,188 --> 00:08:12,829 Quindi, hai intenzione di La festa di Kyle Masterson stasera? 122 00:08:12,892 --> 00:08:14,565 Uh, non lo so. 123 00:08:14,627 --> 00:08:17,540 Oh. Dovresti assolutamente andare. E 'stato abbastanza buono l'anno scorso. 124 00:08:17,597 --> 00:08:20,043 La parola è che qualcuno cavalcherà The Ball stasera. 125 00:08:23,035 --> 00:08:24,844 Dove sono loro? 126 00:08:24,904 --> 00:08:26,178 Strano. 127 00:08:26,239 --> 00:08:29,686 Ciao? 128 00:08:29,742 --> 00:08:31,346 No. Prendilo. Appena... 129 00:08:31,410 --> 00:08:33,356 Prendilo e basta. Eccoci. 130 00:08:33,412 --> 00:08:36,154 Lo pagherò quando questo jackass torna. 131 00:08:36,215 --> 00:08:37,956 Grande. Grazie. 132 00:08:38,017 --> 00:08:40,998 Quindi forse ti vedrò stasera ... 133 00:08:41,053 --> 00:08:42,054 Teri? 134 00:08:42,121 --> 00:08:43,327 Tori. 135 00:08:43,389 --> 00:08:45,266 Giusto, Tori. Scusate. 136 00:08:54,000 --> 00:08:55,377 Barry Nathan. 137 00:08:55,434 --> 00:08:59,473 Amico, non ci crederai chi era solo qui. Tori Frederking. 138 00:08:59,539 --> 00:09:00,847 In conclusione, per me. 139 00:09:00,907 --> 00:09:02,545 Penso che flirtasse con me. 140 00:09:02,608 --> 00:09:04,144 Onestamente ho avuto quell'atmosfera. 141 00:09:04,210 --> 00:09:06,588 È altamente improbabile. Puoi fare di meglio per me, capo? 142 00:09:06,646 --> 00:09:10,560 Ha detto che dovrei assolutamente andare alla festa di Kyle Masterson stasera. 143 00:09:10,616 --> 00:09:12,186 Questo è. Finalmente ho il mio dentro. 144 00:09:12,251 --> 00:09:14,356 - Io vedo. - Andiamo a quella festa. 145 00:09:14,420 --> 00:09:15,899 Finalmente ho trovato il suo numero di telefono. 146 00:09:15,955 --> 00:09:17,866 Si. Questo è tutto ciò che hai per me? 147 00:09:17,924 --> 00:09:20,336 Oh, sì, giusto. Cosa sai sull'investment banking? 148 00:09:20,393 --> 00:09:22,270 - Niente. - Valute? 149 00:09:22,328 --> 00:09:25,605 Niente? Questo è inaccettabile. 150 00:09:25,665 --> 00:09:27,838 Devi piegarti un po 'di più, capo. 151 00:09:27,900 --> 00:09:29,538 Questo ragazzo ha appena avuto un altro bambino! 152 00:09:29,602 --> 00:09:31,240 Oh, stai cercando di chiudere una vendita. 153 00:09:31,304 --> 00:09:33,841 Vagina, vagina, vagina, vagina, vagina, vagina, vagina. 154 00:09:33,906 --> 00:09:35,681 Vagina. 155 00:09:35,741 --> 00:09:37,414 In bocca al lupo. Ti veniamo a prendere alle cinque. 156 00:09:37,476 --> 00:09:38,955 Bene! No, lo farò! 157 00:09:39,011 --> 00:09:41,287 Lo prendo dal mio dannatissimo stipendio! 158 00:09:41,347 --> 00:09:44,692 Bene! No, grazie, è un piacere! 159 00:09:44,750 --> 00:09:46,730 Che piacere, cazzo! 160 00:09:46,786 --> 00:09:51,201 Mi dispiace che dovevi testimoniare che ... 161 00:09:51,257 --> 00:09:53,396 Steven. 162 00:09:53,459 --> 00:09:55,268 Quel bastardo non mi sposterò, ma, um, 163 00:09:55,328 --> 00:09:57,968 dalla cima della mia testa, questo è quello che farò. 164 00:09:58,030 --> 00:10:01,807 Vado a bussare tre bigliettoni. 165 00:10:03,402 --> 00:10:05,780 Il tuo capo è in piedi proprio dietro di te. 166 00:10:07,106 --> 00:10:10,781 E non sto comprando le tue cazzate ... Barry. 167 00:10:10,843 --> 00:10:12,516 O una berlina. 168 00:10:24,390 --> 00:10:26,836 Scopami, scopami, scopami. 169 00:10:26,892 --> 00:10:28,064 Fottimi. 170 00:10:38,804 --> 00:10:43,344 Sai cosa? ho mollato college per voi bastardi! 171 00:10:49,315 --> 00:10:51,090 Oh merda. 172 00:10:51,150 --> 00:10:52,720 - Accendi il motore! - Dio mio. 173 00:10:54,720 --> 00:10:57,428 - Dio mio. - Vaffanculo! 174 00:10:59,492 --> 00:11:02,132 Quindi, um, papà, di qualcuno cavalcherai The Ball stasera. 175 00:11:02,194 --> 00:11:03,935 Cara, nessuno ha guidato 176 00:11:03,996 --> 00:11:07,205 quella cosa quando ero un bambino, e nessuno lo cavalcherà stasera. 177 00:11:07,266 --> 00:11:09,769 Come sta tuo padre, Barry? 178 00:11:09,835 --> 00:11:12,372 Bene, la sua parola è arrivata respinto circa sei mesi, 179 00:11:12,438 --> 00:11:14,281 quindi è carino arrabbiato per quello. 180 00:11:14,340 --> 00:11:16,149 Mi conosci... 181 00:11:16,208 --> 00:11:18,950 ancora non capisco perché ti lasciano andare 182 00:11:20,413 --> 00:11:22,825 Sette anni della mia vita, Libby. 183 00:11:22,882 --> 00:11:24,225 Hanno rubato la mia giovinezza. 184 00:11:24,817 --> 00:11:26,558 Bene, guarda in questo modo, Barry. 185 00:11:26,619 --> 00:11:28,496 Almeno sei andato per questo. 186 00:11:28,554 --> 00:11:30,727 Hai realizzato un obiettivo, ti sei rimboccato le maniche 187 00:11:30,790 --> 00:11:32,326 e ti sei applicato. 188 00:11:32,391 --> 00:11:33,995 Bene, vedo 189 00:11:34,060 --> 00:11:36,404 la serata tradizionale la tortura è in pieno svolgimento. 190 00:11:38,130 --> 00:11:40,235 Matthew, abbiamo avuto un accordo. 191 00:11:40,299 --> 00:11:42,711 Hai detto, "Dammi solo l'estate per capire le cose. " 192 00:11:42,768 --> 00:11:46,511 Bene, indovina un po '. L'estate è finita. Voglio sentire il tuo piano. 193 00:11:46,572 --> 00:11:49,052 Papà, immagino il mio piano è continuare a lavorare a Suncoast 194 00:11:49,108 --> 00:11:52,954 fino a quando non capisco cosa Voglio davvero fare della mia vita. 195 00:11:53,012 --> 00:11:55,720 Perché non hai appena un ingegnere lavoro fino a quando non capisci? 196 00:11:55,781 --> 00:11:58,421 Tesoro, pensiamo hai un tale potenziale. 197 00:11:58,484 --> 00:12:00,225 Voglio dire, potresti essere qualsiasi cosa. 198 00:12:00,286 --> 00:12:02,994 Potresti essere un astronauta. 199 00:12:03,055 --> 00:12:06,400 Oh. Problema risolto. Sarò solo un astronauta. 200 00:12:06,459 --> 00:12:07,938 Matteo, 201 00:12:07,993 --> 00:12:10,098 Non ho dato un quarto dei miei risparmi al MIT 202 00:12:10,162 --> 00:12:12,369 quindi potresti lavorare al centro commerciale. 203 00:12:13,265 --> 00:12:16,803 Ci vediamo tutti al mattino. Devo andare a lavorare. 204 00:12:17,470 --> 00:12:18,847 Opaco! 205 00:12:20,439 --> 00:12:21,713 Stai bene? 206 00:12:21,774 --> 00:12:23,776 Ho fatto domanda a Cambridge per il mio master. 207 00:12:23,843 --> 00:12:26,187 Santo cielo! Finalmente l'hai fatto. 208 00:12:26,245 --> 00:12:28,225 - Non voglio aprirlo. - Perchè no? 209 00:12:28,280 --> 00:12:30,590 Perché sono spaventato, dipshit. 210 00:12:30,649 --> 00:12:32,424 Oh. Vuoi che lo apra? 211 00:12:32,485 --> 00:12:34,692 No! No, Matt. No! Buttalo fuori! 212 00:12:34,754 --> 00:12:35,926 - Penso che tu lo faccia. - Non farlo. 213 00:12:35,988 --> 00:12:39,868 Wendy ... Stai andando in Inghilterra. 214 00:12:39,925 --> 00:12:42,371 Non lo so. Non lo so. Non so nemmeno se potrei andare. 215 00:12:42,428 --> 00:12:43,463 Perché? 216 00:12:43,529 --> 00:12:45,406 Non so se Kyle verrebbe o no. 217 00:12:45,464 --> 00:12:47,842 Prendiamo possesso del condominio il martedì. 218 00:12:47,900 --> 00:12:50,346 - Suo padre mi ha messo al comando ... - Beh, voglio dire, guarda, visitera '. 219 00:12:50,402 --> 00:12:53,815 Ha bisogno di sperimentare una nuova lingua Aprilo. 220 00:12:55,141 --> 00:12:58,145 Ho appena applicato per vedere se potevo entrare 221 00:12:59,178 --> 00:13:01,419 OK, Wendy, lo sai 222 00:13:01,480 --> 00:13:03,619 che odio darti complimenti, giusto? 223 00:13:04,250 --> 00:13:05,285 Si. 224 00:13:05,351 --> 00:13:07,422 Ho letto i tuoi racconti. 225 00:13:07,486 --> 00:13:08,760 Sono fantastici. 226 00:13:09,755 --> 00:13:11,166 Lo so. 227 00:13:11,223 --> 00:13:13,760 Aprilo. Aprilo. 228 00:13:13,826 --> 00:13:15,271 Aprilo. 229 00:13:15,327 --> 00:13:16,772 Cazzo, aprilo. 230 00:13:16,829 --> 00:13:18,137 - No! - OK OK... 231 00:13:18,197 --> 00:13:20,199 No, non lo farò. No non ora. 232 00:13:20,266 --> 00:13:21,768 No, voglio solo divertirmi stasera. 233 00:13:21,834 --> 00:13:25,577 Matt ... non dirlo nessuno. Promettere. 234 00:13:25,638 --> 00:13:27,879 Puoi fidarti di me. 235 00:13:27,940 --> 00:13:29,283 Sono un uomo di Goldman Sachs. 236 00:13:29,341 --> 00:13:30,945 Buona fortuna. 237 00:13:36,816 --> 00:13:38,352 OK, eccoci qui. 238 00:13:38,417 --> 00:13:42,763 Nelson Mandela, Purple Rain, windsurf ... 239 00:13:42,822 --> 00:13:44,824 - Windsurf? - Windsurf? 240 00:13:45,724 --> 00:13:47,169 Cosa sto facendo? 241 00:13:47,226 --> 00:13:48,569 Whoa ... 242 00:13:50,229 --> 00:13:51,765 Non prenderò mai questa ragazza 243 00:13:51,831 --> 00:13:54,471 Hey Hey Hey... 244 00:13:54,533 --> 00:13:56,740 Non voglio sentire quel discorso stasera. 245 00:13:56,802 --> 00:13:58,304 ok? Quanto tempo ti conosco? 246 00:13:58,370 --> 00:14:01,613 - Dalla quinta elementare. - Dalla quinta elementare. Giusto. 247 00:14:02,408 --> 00:14:04,012 Lo stai frustando davvero bene ora. 248 00:14:04,076 --> 00:14:07,455 Guardati. Sei il ragazzo più intelligente che conosca. 249 00:14:07,513 --> 00:14:10,858 La tua acne è completamente chiarita. 250 00:14:10,916 --> 00:14:12,862 - Si. - Hey... 251 00:14:12,918 --> 00:14:15,728 Hai fatto sesso ora. 252 00:14:15,788 --> 00:14:17,290 - Si. - Si. 253 00:14:17,356 --> 00:14:20,303 Sarò con te ogni passo del cammino. 254 00:14:20,359 --> 00:14:24,171 Lo farai, Matt. E lo farai bene. 255 00:14:25,764 --> 00:14:28,335 Otterrai il numero di questo ampio. 256 00:14:28,400 --> 00:14:31,279 Ehi, ottimo lavoro oggi, ragazzi, Tutto ok? Grazie mille. 257 00:14:31,337 --> 00:14:32,714 Buon lavoro oggi 258 00:14:32,771 --> 00:14:35,115 Apprezzalo. Bien. Mucho. 259 00:14:35,174 --> 00:14:36,710 - Ehi, Kyle. Kyle! - Hey. 260 00:14:36,775 --> 00:14:38,220 Accendi queste luci. Vediamo come si presenta. 261 00:14:38,277 --> 00:14:39,950 Ehi, guarda, lo sono andrò a scuola questa puttana. 262 00:14:40,012 --> 00:14:42,390 Ragazzi, prendete una birra. Sei fuori tempo. Passare il tempo. Buon lavoro oggi 263 00:14:42,448 --> 00:14:46,897 Oh! Stellare! Questo è esattamente di cosa sto parlando 264 00:14:46,952 --> 00:14:48,454 Abbiamo una festa qui o cosa? 265 00:14:48,520 --> 00:14:50,500 Suona quella cazzo di musica, ragazzo bianco. 266 00:15:02,368 --> 00:15:05,212 Oh, se non avessi un cast, Ti insegnerei a voi piccole puttane. 267 00:15:49,148 --> 00:15:52,527 Oh merda. IO... Non posso presentarmi in questa macchina. 268 00:15:52,584 --> 00:15:54,586 - Perchè no? - Uh ... 269 00:15:54,653 --> 00:15:57,327 Il Frederking non rotola in un kumquat. 270 00:15:59,992 --> 00:16:02,734 Whoa. Questa è la mia laurea bottiglia dal MIT. 271 00:16:02,795 --> 00:16:04,274 Mm-hm. 272 00:16:04,330 --> 00:16:05,741 Dai, stavo salvando quello per qualcosa di speciale. 273 00:16:05,798 --> 00:16:07,243 È un po 'speciale 274 00:16:07,299 --> 00:16:10,337 che non ho mai bevuto questo molto prima. 275 00:16:11,503 --> 00:16:13,414 Ehi ascolta, lo supererai. 276 00:16:13,472 --> 00:16:17,614 Hey! Oggi sono stato licenziato, ok? 277 00:16:17,676 --> 00:16:19,815 Licenziato. 278 00:16:19,878 --> 00:16:23,849 Non sono andato a "fottere tutto il giorno e bevi tutta la notte "college, 279 00:16:23,916 --> 00:16:26,726 come hai fatto tu due gemelli. 280 00:16:26,785 --> 00:16:29,231 Stasera, sto recuperando! 281 00:16:30,923 --> 00:16:32,869 Prendi a destra a queste luci qui. 282 00:16:32,925 --> 00:16:35,531 - Perché? - Prendi a destra! 283 00:16:37,696 --> 00:16:38,936 Mi dispiace. 284 00:16:47,673 --> 00:16:49,550 Non ho alcuna parte di questo. 285 00:16:49,608 --> 00:16:54,216 Si, Barry, sono un po 'confuso su come andremo a finire con questo. 286 00:16:54,279 --> 00:16:56,225 Ho un mazzo di chiavi. 287 00:16:56,281 --> 00:16:57,885 Conosco tutti i codici di allarme. 288 00:16:59,018 --> 00:17:01,328 È quasi perfettamente legittimo. 289 00:17:01,387 --> 00:17:03,162 Quasi. 290 00:17:04,490 --> 00:17:06,902 Basta suonare il clacson se qualcuno si presenta. 291 00:17:06,959 --> 00:17:08,495 Ricevuto. 292 00:17:08,560 --> 00:17:09,595 Dai. 293 00:17:21,673 --> 00:17:25,519 Ascolta, Barry, davvero non voglio passare stasera nel carcere della contea di Los Angeles, 294 00:17:25,577 --> 00:17:28,080 dando qualche suprematista bianco un pompino piangente. 295 00:17:28,147 --> 00:17:30,650 Non succederà, Matt. 296 00:17:30,716 --> 00:17:33,560 Non c'è modo per piangere. 297 00:17:33,619 --> 00:17:37,123 Guarda. Mike, il bastardo pazzo direttore delle vendite che mi ha licenziato 298 00:17:37,189 --> 00:17:41,569 mantiene le chiavi del 56OSL nella sua scrivania da bastardo. 299 00:17:41,627 --> 00:17:43,732 Dai dai dai... 300 00:17:45,330 --> 00:17:46,502 Non lo so, amico. 301 00:17:46,565 --> 00:17:49,409 Che cosa? Lo riporteremo più tardi. Nessuno saprà la differenza. ok? 302 00:17:49,468 --> 00:17:52,347 Non lo so. E se qualcuno ci vedesse? Penso che potrebbero esserci telecamere di sicurezza. 303 00:17:52,404 --> 00:17:56,580 Matt, smettila di pensare. ok? Stasera, lo stiamo facendo. 304 00:17:57,109 --> 00:18:00,147 - Spegni l'allarme. - Nessun problema. 305 00:18:12,157 --> 00:18:15,070 Fanculo! 306 00:18:15,127 --> 00:18:18,040 Hanno cambiato i codici di allarme, amico. Quei bastardi non si fidavano di me. 307 00:18:18,097 --> 00:18:20,407 Mi chiedo perché? 308 00:18:27,306 --> 00:18:29,684 Dio mio. Santo cazzo. È fantastico! 309 00:18:34,847 --> 00:18:35,882 Ah ... 310 00:18:41,620 --> 00:18:44,430 Figa! Torna nel gioco! 311 00:18:44,490 --> 00:18:45,560 Dai! 312 00:18:51,530 --> 00:18:54,204 Oh Dio! 313 00:19:01,807 --> 00:19:04,185 Dall'alto al basso! Dall'alto al basso! 314 00:19:04,243 --> 00:19:05,916 Che diavolo sta facendo? 315 00:19:10,782 --> 00:19:13,922 Corteggiare! 316 00:19:19,925 --> 00:19:20,995 Test di guida? 317 00:19:32,037 --> 00:19:34,608 - Che cazzo? Santo cielo! - Corteggiare! 318 00:19:34,673 --> 00:19:36,516 - Ha rubato una macchina! - Santo cielo. 319 00:19:36,575 --> 00:19:39,112 - Abbiamo rubato una macchina! - Barry, santo cazzo di merda. 320 00:19:39,178 --> 00:19:40,521 - Corteggiare! - Incredibile. 321 00:19:45,350 --> 00:19:46,488 Corteggiare! 322 00:19:46,552 --> 00:19:48,998 Non ho mai guidato un 56OSL prima, Matt. 323 00:19:51,423 --> 00:19:53,096 Non mi lasciano mai. 324 00:19:54,626 --> 00:19:58,301 Uh, amico ... Forse dovresti riprenderlo. 325 00:19:58,363 --> 00:20:02,038 No. Hai bisogno di questa macchina stasera, Matt. 326 00:20:02,100 --> 00:20:03,977 Hai bisogno di questa macchina stasera! 327 00:20:06,638 --> 00:20:08,515 - Woo-hoo-hoo! - Corteggiare! 328 00:20:38,704 --> 00:20:40,547 Dio mio. 329 00:20:45,344 --> 00:20:48,518 Pensa al tuo capo bastardo bastardo tiene un pettine qui dentro? 330 00:20:52,884 --> 00:20:53,885 Santo... 331 00:20:56,755 --> 00:20:58,564 Sei stupido? 332 00:21:03,795 --> 00:21:05,797 Qual è quella cosa da dito? 333 00:21:05,864 --> 00:21:07,036 Non lo so. 334 00:21:09,835 --> 00:21:11,815 Ha un sapore come l'aspirina. 335 00:21:11,870 --> 00:21:13,645 La mia lingua è insensibile 336 00:21:14,840 --> 00:21:16,842 Santo cielo, Barry, è stato fantastico! 337 00:21:16,908 --> 00:21:18,444 - Fantastico. - Dio mio. 338 00:21:21,513 --> 00:21:24,289 - Eh? - Mio Dio! 339 00:21:29,921 --> 00:21:32,333 - Luce del sole! - Pantaloni Hammer! 340 00:21:34,660 --> 00:21:37,436 Hey. Come va, out-points? 341 00:21:37,496 --> 00:21:39,840 Ehi, voi due siete riusciti scoparsi a vicenda ancora? 342 00:21:40,799 --> 00:21:42,005 - Che cosa? - Che cosa? 343 00:21:42,067 --> 00:21:45,048 Oh merda! Opaco! Matt Franklin! 344 00:21:45,103 --> 00:21:48,084 E, uh ... tuo amico sei sempre in giro con. 345 00:21:48,140 --> 00:21:49,949 Che cosa succede? Non fai mai queste cose, amico! 346 00:21:50,008 --> 00:21:51,817 Quindi questo è The Ball. 347 00:21:51,877 --> 00:21:54,483 Di persona, dal vivo, via satellite! 348 00:21:54,546 --> 00:21:56,856 Sai, non è "via" niente. 349 00:21:56,915 --> 00:21:58,360 - è proprio qui. - Sì, hai capito il punto. 350 00:21:58,417 --> 00:22:00,055 Non penso che lui lo sappia cosa significa "via". 351 00:22:00,118 --> 00:22:01,358 - Vaffanculo. Lasciatelo cadere Proprio adesso. - O "satellite". 352 00:22:01,420 --> 00:22:02,160 Ti odio. 353 00:22:02,220 --> 00:22:03,494 Wendy, alzati qui. 354 00:22:03,555 --> 00:22:04,625 - Dai amore. - Oh ... 355 00:22:04,690 --> 00:22:06,431 Prendi il culo caldo qui e dammi un bacio 356 00:22:06,491 --> 00:22:08,334 - Stai attento. - È fantastico. 357 00:22:08,393 --> 00:22:10,805 - Ciao. - Ciao. 358 00:22:10,862 --> 00:22:12,933 Oh scusa. 359 00:22:12,998 --> 00:22:15,604 - ... totalmente falso. - Ok, Matt. Condividi con tutti. 360 00:22:15,667 --> 00:22:17,203 - Niente. - Vai avanti. Che cosa? 361 00:22:17,269 --> 00:22:18,509 Cosa stavi dicendo? 362 00:22:18,570 --> 00:22:20,174 Questo sembra un suicidio, amico. 363 00:22:20,238 --> 00:22:21,581 Dai. Semplicemente non ti piace 364 00:22:21,640 --> 00:22:23,745 perché The Ball rappresenta le palle, che non hai 365 00:22:23,809 --> 00:22:25,186 Kyle ... 366 00:22:25,243 --> 00:22:28,053 Oh, questo è di quei meta-o-phor? 367 00:22:28,113 --> 00:22:31,492 - Opaco... - Wendy, no, ho preso questo. 368 00:22:31,550 --> 00:22:33,552 Si. Sì, questa è una metafora. 369 00:22:33,618 --> 00:22:38,294 Quindi The Ball, è ... palle. 370 00:22:38,357 --> 00:22:40,098 Si! 371 00:22:40,892 --> 00:22:42,269 Bene. 372 00:22:45,130 --> 00:22:46,632 - Questo è sbagliato. - Questa è una metafora. 373 00:22:46,698 --> 00:22:47,699 L'ho preso completamente. 374 00:23:16,795 --> 00:23:19,275 Dio mio! Punto esclamativo! 375 00:23:19,331 --> 00:23:23,575 Graham Franklin! 376 00:23:23,635 --> 00:23:26,047 Non andare da nessuna parte! 377 00:23:34,413 --> 00:23:36,324 Belle sfumature, stronzo! 378 00:23:38,183 --> 00:23:41,426 Bene, nessun segno di The Frederking. 379 00:23:41,486 --> 00:23:43,090 Si. 380 00:23:43,155 --> 00:23:45,897 Amico, mi sento come Sono di nuovo in decima classe. 381 00:23:45,957 --> 00:23:47,732 Li metterò sul ghiaccio. 382 00:23:49,428 --> 00:23:51,374 Ehi, Franklin! 383 00:23:51,430 --> 00:23:53,706 - Qui, Han Solo. - Aah! Fanculo! 384 00:23:53,765 --> 00:23:55,745 Carlos? Cosa ti è successo? 385 00:23:55,801 --> 00:23:57,610 Sessantasette volte 365. 386 00:23:57,669 --> 00:23:59,410 - Sei su una sedia a rotelle. - Risposta. 387 00:23:59,471 --> 00:24:01,917 Ventiquattromilaquattrocento e cinquantacinque. Che cosa succede? 388 00:24:01,973 --> 00:24:04,180 Sono stato davvero pigro. No sto solo scherzando. 389 00:24:04,242 --> 00:24:06,051 Sono stato investito da un autista ubriaco subito dopo la laurea. 390 00:24:06,111 --> 00:24:07,613 Ma non piangere per me, Argentina. 391 00:24:07,679 --> 00:24:10,387 Non è così male. Ottengo parcheggio migliore, tonnellate di figa. 392 00:24:10,449 --> 00:24:13,726 Voglio dire, ho delle opinioni più forti sulle colline ora, ma qualunque cosa. 393 00:24:13,785 --> 00:24:15,594 Quindi cosa hai fatto? Costruire pacchetti jet? 394 00:24:15,654 --> 00:24:17,895 Uh, no, lavoro con Goldman Sachs. 395 00:24:17,956 --> 00:24:19,458 No, non lo fai. Non c'è modo di lavorare lì. 396 00:24:19,524 --> 00:24:22,164 Non faccio. Lavoro in acquisizioni asiatiche. 397 00:24:22,227 --> 00:24:25,333 È divertente, perché sai dove lavoro? 398 00:24:25,397 --> 00:24:27,104 Goldman cazzo Amelia. Non lavori lì. 399 00:24:27,165 --> 00:24:28,667 Lavori a Goldman Sachs? 400 00:24:28,733 --> 00:24:30,508 Scommetti le tue gambe che faccio. 401 00:24:30,569 --> 00:24:32,674 Penso che lo lascerò fare questa merda mi trattiene? 402 00:24:32,737 --> 00:24:34,580 Non hai bisogno di camminare speculare le valute. 403 00:24:34,639 --> 00:24:38,177 Ho detto, non hai bisogno di camminare speculare le valute! 404 00:24:38,243 --> 00:24:41,417 Sto facendo quello che voglio. Sto seguendo il mio sogno. Mangialo. 405 00:24:41,480 --> 00:24:42,959 Pensavo volessi giocare a baseball. 406 00:24:43,014 --> 00:24:44,516 Fottiti, Franklin. 407 00:24:44,583 --> 00:24:47,029 Uh ... Senti, conosci Tori Frederking? 408 00:24:47,085 --> 00:24:48,587 Sì, la conosco. 409 00:24:48,653 --> 00:24:50,064 Bene, se la vedi, potresti mostrarle questo, 410 00:24:50,121 --> 00:24:52,624 e dille che lavoro a Goldman Sachs? 411 00:24:52,691 --> 00:24:55,228 Wow, questo è patetico, amico. 412 00:24:55,293 --> 00:24:57,432 Probabilmente non funzionerà, neanche. Non abbiamo un ufficio di Los Angeles. 413 00:24:57,496 --> 00:25:00,204 Tutti lo sanno chi ha mezzo sacco Farro con una K. 414 00:25:00,265 --> 00:25:02,245 Beh, solo, lo sai, non chiamarmi. 415 00:25:02,300 --> 00:25:04,837 Sì, ci penserò. Se non sto scopando. 416 00:25:04,903 --> 00:25:06,541 Quando mi sto scopando, Non penso a molto altro. 417 00:25:06,605 --> 00:25:09,176 Ad ogni modo, sto arrivando bummed, parlando con te. 418 00:25:09,241 --> 00:25:11,653 Che cosa fai, comunque? Pensavo che fossi andato al MIT. 419 00:25:11,710 --> 00:25:13,781 Lavoro a Suncoast Video. 420 00:25:13,845 --> 00:25:16,052 Wow. 421 00:25:16,114 --> 00:25:19,357 Complimenti? Mamma e papà devono essere sensuali. 422 00:25:19,417 --> 00:25:22,887 Vado fuori da qui. Controllalo. Moonwalk. 423 00:25:22,954 --> 00:25:26,197 Potresti muoverti ragazzi? Sto cercando di far festa qui. 424 00:25:26,258 --> 00:25:29,603 Ed è la nonna pazza di Kyle stando lì, 425 00:25:29,661 --> 00:25:31,197 e lei dice ... Ascolta questo. 426 00:25:31,263 --> 00:25:34,540 "Non posso dire se lo sei cazzo o annegamento, 427 00:25:34,599 --> 00:25:36,636 ma nessuno dei due è lasciandomi dormire! 428 00:25:38,003 --> 00:25:40,244 Così imbarazzante! 429 00:25:40,305 --> 00:25:44,117 E così il giorno dopo, mio padre mi fa da parte, 430 00:25:44,175 --> 00:25:46,781 e si offre di aiutare con l'acconto sul condominio. 431 00:25:46,845 --> 00:25:48,654 Si. Così lo sai, 432 00:25:48,713 --> 00:25:50,954 Immagino che abbiamo fregato noi stessi nel mercato. 433 00:25:53,385 --> 00:25:55,991 - È ... Ma è vero. - Letteralmente. 434 00:25:58,056 --> 00:26:00,229 - Hey. - Ciao. 435 00:26:00,292 --> 00:26:03,364 Si. Ad ogni modo, quindi ci stiamo trasferendo Martedì, e ... 436 00:26:03,428 --> 00:26:05,305 Ma è grandioso, perché il posto ha una vasca idromassaggio, 437 00:26:05,363 --> 00:26:07,343 - e ha una grande cucina ... - Oh, è bello. 438 00:26:07,399 --> 00:26:10,141 È tutto nero avorio ... 439 00:26:22,747 --> 00:26:24,818 Ciao. Non posso gestirlo adesso. 440 00:26:24,883 --> 00:26:26,226 Voglio fare un po 'di coca cola. 441 00:26:26,284 --> 00:26:27,957 Cosa intendi non puoi gestire questo? 442 00:26:28,019 --> 00:26:30,863 - Voglio fare la coca. - No, cosa non riesci a gestire? 443 00:26:30,922 --> 00:26:32,230 Non fare la coca. 444 00:26:32,290 --> 00:26:34,964 OK, Barry, non siamo persone di cocaina. 445 00:26:35,026 --> 00:26:36,801 A, mio ​​padre è un poliziotto. 446 00:26:36,861 --> 00:26:39,341 B, sto definendo la mia area grigia, 447 00:26:39,397 --> 00:26:42,105 di cui sono abbastanza sicuro non include i narcotici pesanti. 448 00:26:42,167 --> 00:26:44,147 - Dammi la borsa. - No. 449 00:26:44,202 --> 00:26:45,613 Dammi la borsa o non hai le chiavi della macchina. 450 00:26:49,140 --> 00:26:52,883 Va bene, calmati, Sciarpa. 451 00:26:52,944 --> 00:26:54,924 Questo qui è un allarme ... 452 00:27:36,855 --> 00:27:37,925 Tori Frederking? 453 00:27:37,989 --> 00:27:39,400 Rick Herrington! 454 00:27:39,457 --> 00:27:41,698 - Dio mio! - Come stai? 455 00:27:41,760 --> 00:27:44,172 Sono così bravo! Wow! 456 00:27:44,229 --> 00:27:46,505 Sembri ... Oh! 457 00:27:46,564 --> 00:27:49,568 Wow, bene, bene. 458 00:27:49,634 --> 00:27:52,547 - Hey! - Hey! Come stai? 459 00:27:52,604 --> 00:27:55,084 - Richard, Rick. - Che succede, amico? 460 00:27:55,140 --> 00:27:56,118 - È bello vederti. - È bello vederti. 461 00:27:56,174 --> 00:27:57,152 Come stai? 462 00:27:57,208 --> 00:27:58,983 Bene, sai, stiamo solo facendo le valigie. 463 00:27:59,044 --> 00:28:00,819 Ci stiamo muovendo insieme la prossima settimana, quindi ... 464 00:28:00,879 --> 00:28:02,756 - Oh, wow. - Abbiamo un appartamento. 465 00:28:02,814 --> 00:28:04,054 Baby, raccontagli la storia. 466 00:28:04,115 --> 00:28:05,685 Siamo qui il 4 luglio. 467 00:28:05,750 --> 00:28:07,593 Sai, la mia famiglia sempre ha la grande festa qui, 468 00:28:07,652 --> 00:28:09,427 e ... la casa è piena con i parenti, 469 00:28:09,487 --> 00:28:11,489 e quindi non c'è posto per noi per ... 470 00:28:11,556 --> 00:28:13,194 - Lo so. - Sai. 471 00:28:13,258 --> 00:28:15,431 Quindi veniamo giù alla piscina, 472 00:28:15,493 --> 00:28:16,836 dove è sempre un po 'tranquillo, giusto? 473 00:28:16,895 --> 00:28:19,375 E noi siamo, sai, entrarci presto, 474 00:28:19,431 --> 00:28:21,672 - spruzzi d'acqua, io sono ... - Così imbarazzante. 475 00:28:21,733 --> 00:28:24,873 Dal nulla, un anello di galleggiamento mi colpisce in testa 476 00:28:24,936 --> 00:28:27,177 E io sono tipo a metà pompa. Ero come, "Cosa?" 477 00:28:27,238 --> 00:28:31,983 E guardo, ed è il mio pazzo nonna e lei mi dice 478 00:28:32,043 --> 00:28:34,990 "Non posso dire se lo sei cazzo o annegamento, 479 00:28:35,046 --> 00:28:37,390 ma nessuno dei due ci fa dormire. " 480 00:28:37,449 --> 00:28:39,759 Il giorno dopo, papà ci fa da parte 481 00:28:39,818 --> 00:28:41,525 e offre di aiutare con l'acconto sul condominio. 482 00:28:41,586 --> 00:28:45,329 Sì, quindi credo che abbiamo fregato noi stessi nel mercato. 483 00:28:45,390 --> 00:28:47,961 Oh! 484 00:28:53,031 --> 00:28:54,237 Quello era buono. 485 00:28:54,599 --> 00:28:57,170 Ehi, Matt, ti ricordi di Tori. 486 00:28:57,235 --> 00:28:59,442 - Whoa! Sì! Strano. - Ciao. 487 00:28:59,504 --> 00:29:02,280 Come va? Marchio? 488 00:29:02,340 --> 00:29:05,082 Oh, molto divertente. 489 00:29:05,143 --> 00:29:06,247 È Matt ... 490 00:29:07,712 --> 00:29:11,285 è il mio nome. 491 00:29:14,552 --> 00:29:16,862 Quindi ... di nuovo la scuola superiore, eh? 492 00:29:16,921 --> 00:29:18,400 Freaky pazzo. 493 00:29:21,025 --> 00:29:23,904 - Com'è quello? - Come...? 494 00:29:27,098 --> 00:29:30,841 Wow, questa brezza è fantastica. 495 00:29:30,902 --> 00:29:34,475 È come ... il tempo del windsurf. Sai? 496 00:29:34,539 --> 00:29:38,646 Ti dirò, mi piacerebbe esserlo fuori sulla mia tavola stasera. 497 00:29:38,710 --> 00:29:41,486 - Ti piace il windsurf? - Mm. Diavolo si 498 00:29:41,546 --> 00:29:44,220 Oh, sì, è un grande momento. Tu? 499 00:29:44,282 --> 00:29:45,522 No non sono. 500 00:29:47,051 --> 00:29:48,530 Veramente? 501 00:29:48,586 --> 00:29:50,293 No. 502 00:29:51,156 --> 00:29:53,932 Sì, no, bene, perche '... vento? 503 00:29:56,294 --> 00:29:57,602 Fanculo. 504 00:29:58,763 --> 00:30:00,868 Um, probabilmente dovrei vai a controllare per essere sicuro 505 00:30:00,932 --> 00:30:03,105 non stiamo correndo dentro la soda dentro. 506 00:30:03,168 --> 00:30:04,511 Quindi ci vediamo dopo. 507 00:30:04,569 --> 00:30:05,513 Verrò con te. 508 00:30:05,570 --> 00:30:06,776 - Tutto ok. - Rick, bello vederti. 509 00:30:06,838 --> 00:30:08,818 Ci vediamo. 510 00:30:11,075 --> 00:30:14,887 - Sai, è divertente ... - Ehi, ti sei mai trovato a Parigi? 511 00:30:14,946 --> 00:30:16,857 Uh ... Sì, davvero. 512 00:30:16,915 --> 00:30:18,758 Si? C'è un... 513 00:30:18,817 --> 00:30:21,764 un delizioso bistrot tutto intorno l'angolo della Sorbona 514 00:30:21,820 --> 00:30:24,528 - chiamato The Entrepôt. - Oh ... 515 00:30:24,589 --> 00:30:27,069 La sua chèvre chaud è impeccabile. 516 00:30:27,125 --> 00:30:30,402 - Quando eri lì? - Sono tornato tre ... 517 00:30:31,062 --> 00:30:33,303 Stai facendo cocaina. 518 00:30:34,866 --> 00:30:36,470 OK... 519 00:30:36,534 --> 00:30:38,070 Dio mio. 520 00:30:41,239 --> 00:30:42,684 Sembra così facile nei film. 521 00:30:43,341 --> 00:30:45,150 Facciamolo. 522 00:30:45,210 --> 00:30:46,314 Lo farai. 523 00:30:46,377 --> 00:30:49,290 ok? Scendi da una banana boat? 524 00:30:50,348 --> 00:30:53,022 Narici pronte. Lo stiamo facendo. 525 00:30:53,084 --> 00:30:54,222 OK. 526 00:30:57,555 --> 00:30:59,660 OK. 527 00:31:15,940 --> 00:31:17,214 Bello. 528 00:31:19,944 --> 00:31:22,925 Grande. Mi blocco con un sacco di merda. 529 00:31:33,725 --> 00:31:35,170 Blammo. 530 00:31:36,694 --> 00:31:38,731 Corteggiare! 531 00:31:42,066 --> 00:31:44,239 Ooh! 532 00:32:08,693 --> 00:32:10,730 Hey! Sei eccitante! 533 00:32:13,965 --> 00:32:15,444 Sto ringhiando contro di te! 534 00:32:15,500 --> 00:32:17,878 Mi hai sentito? ero ringhiando contro di te come un leone! 535 00:32:17,936 --> 00:32:20,041 Un leone nella giungla! 536 00:32:20,104 --> 00:32:21,378 Sono Barry! 537 00:32:23,641 --> 00:32:26,087 Conferma. Sì, sei caldo! 538 00:32:26,144 --> 00:32:29,648 - Che cosa? - Ciao! 539 00:32:29,714 --> 00:32:34,254 Uh! Fascia rossa, spalline, cerniera! 540 00:32:34,319 --> 00:32:36,299 Sei alto! 541 00:32:36,354 --> 00:32:39,096 Ma posso ancora sentirti! 542 00:32:39,157 --> 00:32:41,967 Whoa! Ti farai male qualcuno, amico! 543 00:32:42,026 --> 00:32:44,131 Tu prenderai qualcuno ha gli occhi aperti! 544 00:32:44,195 --> 00:32:45,902 Quel ragazzo è il mio ragazzo. 545 00:32:45,964 --> 00:32:47,807 Spero che si avviti meglio di lui balla, eh? 546 00:32:47,865 --> 00:32:51,403 Apetta un minuto. Oh merda, sta per fare la spaccata! 547 00:32:51,469 --> 00:32:54,348 Posso vederlo nei suoi occhi! Eccolo! 548 00:32:54,405 --> 00:32:56,908 Non ha ancora testicoli! 549 00:32:56,975 --> 00:32:59,353 Non ha ancora testicoli! Dai! 550 00:32:59,410 --> 00:33:01,412 Chi ha un cocomero? 551 00:33:01,479 --> 00:33:03,083 Yo, yo, yo, yo! 552 00:33:03,147 --> 00:33:04,854 Yo. Vai a trovare il tuo appuntamento, ragazzo! 553 00:33:04,916 --> 00:33:07,692 Oh oh oh, Ho il mio appuntamento, ragazzo! 554 00:33:07,752 --> 00:33:09,698 Penso che tu la conoscevo. Che cosa! 555 00:33:16,794 --> 00:33:19,741 Sì, come va? Vuoi ballare? Andiamo. 556 00:33:19,797 --> 00:33:21,572 Vediamo cosa hai, ragazzo! 557 00:33:23,034 --> 00:33:26,174 O si. 558 00:33:28,940 --> 00:33:31,614 Guarda bene intorno a te. 559 00:33:31,676 --> 00:33:34,748 Tutto cambia, ma niente "cambia". 560 00:33:34,812 --> 00:33:36,450 Sì, ti sento, Broder. 561 00:33:36,514 --> 00:33:38,289 Onestamente... 562 00:33:38,349 --> 00:33:41,387 Comunque, ho capito in questa cosa del vino ultimamente. 563 00:33:41,452 --> 00:33:44,661 Degustando e parlando a proposito... 564 00:33:44,722 --> 00:33:47,225 Dovremmo andare giù sulla barca di mio padre 565 00:33:47,291 --> 00:33:48,634 e fai un piccolo campionamento. 566 00:33:48,693 --> 00:33:51,230 Oh Ehi! 567 00:33:51,863 --> 00:33:53,069 Eccoti! 568 00:33:53,131 --> 00:33:56,078 Opaco? Ciao? 569 00:33:56,134 --> 00:33:59,206 Non stavi andando mostrami quella cosa? 570 00:33:59,270 --> 00:34:01,614 - Giusto, la ... cascata. - Sì! 571 00:34:01,672 --> 00:34:03,674 Lo vedi dall'altra parte del patio. Ti mostrerò ora. 572 00:34:03,741 --> 00:34:05,516 - Adoro le cascate. - Oh grande. 573 00:34:05,576 --> 00:34:07,681 OK, tornerò tra un po '. 574 00:34:12,784 --> 00:34:13,819 - Come ti piace? - È stato fantastico. 575 00:34:13,885 --> 00:34:15,387 - È stato davvero buono. - Si. 576 00:34:15,453 --> 00:34:17,228 - Ho la pelle d'oca. - Lo so. 577 00:34:17,288 --> 00:34:18,961 - Adoro il tuo maglione. - Grazie. 578 00:34:19,624 --> 00:34:21,968 Così... 579 00:34:23,594 --> 00:34:26,268 Quelle cascate Ero ... sai. 580 00:34:26,330 --> 00:34:27,900 Non ci sono cascate. 581 00:34:27,965 --> 00:34:29,774 Lo so. 582 00:34:29,834 --> 00:34:32,440 Destra. 583 00:34:32,503 --> 00:34:34,346 Hai visto Niagara? 584 00:34:34,405 --> 00:34:36,612 No, non l'ho fatto. Hai? 585 00:34:38,443 --> 00:34:39,751 No. 586 00:34:41,612 --> 00:34:43,455 Ehi, Tori, ehm ... 587 00:34:46,350 --> 00:34:48,956 - Tu... - Hey! Tutti! 588 00:34:49,020 --> 00:34:52,490 Barry Nathan e Tyler Cummings stai ballando! 589 00:34:52,557 --> 00:34:54,332 Si! 590 00:34:55,126 --> 00:34:56,969 Freddo. 591 00:34:57,028 --> 00:34:59,235 Ma io sono, il mio amico ridicolmente vestito. 592 00:34:59,297 --> 00:35:02,278 Sono nel centro di Tokyo. Sono il maestro di danza samurai, 593 00:35:02,333 --> 00:35:04,711 e io ballerò i tuoi demi-plié-culo nel terreno! 594 00:35:04,769 --> 00:35:06,442 Yo, DJ! Colpirlo! 595 00:35:06,504 --> 00:35:09,144 - Si! 596 00:35:24,422 --> 00:35:26,231 Wow. Lui è fantastico. 597 00:35:26,290 --> 00:35:28,201 Corteggiare! 598 00:35:34,198 --> 00:35:36,337 Whoa! Si! Woo-hoo! 599 00:35:36,400 --> 00:35:38,141 È tutto ciò che hai? 600 00:35:56,487 --> 00:35:57,591 Attento! 601 00:36:05,830 --> 00:36:08,106 Corteggiare! Si! 602 00:36:12,904 --> 00:36:13,905 Si! 603 00:36:20,244 --> 00:36:21,052 Boo! 604 00:36:27,618 --> 00:36:30,724 Ehi, ne hai avuto abbastanza? Ne hai avuto abbastanza? 605 00:36:34,091 --> 00:36:36,230 Oh... 606 00:36:36,294 --> 00:36:37,898 Fottuto A, Barry. 607 00:36:37,962 --> 00:36:40,101 Ti ho preso, cagna! 608 00:36:42,700 --> 00:36:43,838 Barry ... Andiamo! 609 00:36:45,436 --> 00:36:46,972 Fermati, fermati, fermati! Broder, andiamo. 610 00:36:47,038 --> 00:36:48,517 - OK. Bene bene. - Rilassarsi. Tutto ok? 611 00:36:49,907 --> 00:36:53,354 Posso prendere i pugni. Ti vediamo, ragazzo! 612 00:36:53,411 --> 00:36:56,392 Andiamo, ragazzi. Dai, voi ragazzi, siamo adulti! 613 00:36:56,447 --> 00:36:59,690 Va bene, va bene, va bene, va bene! È finita. 614 00:36:59,750 --> 00:37:02,026 Non farlo di nuovo, ragazzo bianco. Qui. 615 00:37:02,086 --> 00:37:04,498 Dannazione, Barry. 616 00:37:10,895 --> 00:37:11,999 Stai bene? 617 00:37:12,063 --> 00:37:13,940 Oh mio Dio, sta soffocando! Qualcuno l'aiuta! 618 00:37:16,400 --> 00:37:19,040 L'ho preso! Ti ho preso! 619 00:37:19,103 --> 00:37:20,980 Respirare! Respirare! 620 00:37:21,038 --> 00:37:23,075 - Scendi da lei, strano! - Indietro! 621 00:37:23,140 --> 00:37:25,211 Stai per passare! Dai, respira! 622 00:37:25,276 --> 00:37:27,017 Cosa fai? 623 00:37:27,078 --> 00:37:28,785 Ti sto dando l'Heimlich. 624 00:37:28,846 --> 00:37:31,554 Non stavo soffocando! Lei era! 625 00:37:38,923 --> 00:37:40,334 Sta bene? 626 00:37:43,427 --> 00:37:45,600 Sono un tale idiota, mi dispiace. 627 00:37:47,098 --> 00:37:49,203 Faccio schifo a questo! Io sono ... io sono ... 628 00:37:49,267 --> 00:37:52,646 Io non ... Cosa sto facendo? Mi dispiace. Sei fantastico. 629 00:37:52,703 --> 00:37:54,307 Sto provando così duramente 630 00:37:54,372 --> 00:37:56,648 e io ... è ... Ecco la cosa. 631 00:37:56,707 --> 00:37:58,687 Eri la mia scuola superiore schiacciare, a proposito, 632 00:37:58,743 --> 00:38:01,656 e ti ho appena aggredito fisicamente di fronte a un gruppo di persone. 633 00:38:01,779 --> 00:38:04,020 Ho appena toccato il fondo, quindi ... 634 00:38:04,081 --> 00:38:06,027 - Non preoccuparti di me. - Veramente? 635 00:38:06,083 --> 00:38:08,461 O si. Non vedo come potrebbe andare peggio. 636 00:38:08,519 --> 00:38:11,432 No. Fatto. Potrei chiederti di ballare 637 00:38:11,489 --> 00:38:13,662 e butti la mia bevanda in faccia 638 00:38:13,724 --> 00:38:15,328 e girarti nel muro del cazzo. 639 00:38:15,960 --> 00:38:17,940 Lo farò. 640 00:38:17,995 --> 00:38:19,440 Mi dispiace. Ero... 641 00:38:21,699 --> 00:38:23,440 Oh, adoro questa canzone. 642 00:38:27,705 --> 00:38:29,241 Adoro questa canzone. 643 00:38:31,275 --> 00:38:34,085 Vuoi... Vuoi ballare? 644 00:38:34,145 --> 00:38:36,648 - Sicuro. - Sei assicurato? 645 00:38:37,882 --> 00:38:41,056 Ballerò con te se prometti di non roteare. 646 00:38:41,118 --> 00:38:43,564 Destra. Lo prometto. Andrò piano. 647 00:39:06,210 --> 00:39:08,816 mi stavo chiedendo se Potrei prendere il tuo telefono ... 648 00:39:08,879 --> 00:39:10,586 Che cosa? 649 00:39:11,882 --> 00:39:14,021 Mi stavo chiedendo se potevo ... 650 00:39:14,085 --> 00:39:17,498 Potrei, uh ... potrebbe ... 651 00:39:17,555 --> 00:39:20,468 Potrei sempre dirlo al liceo, um, 652 00:39:20,524 --> 00:39:21,935 che stavi per atterrare sui tuoi piedi 653 00:39:27,298 --> 00:39:29,539 Signore e signori, se riesco a ottenere la tua attenzione, per favore. 654 00:39:31,035 --> 00:39:33,879 OK. Veramente? Tutto ok. Um ... 655 00:39:33,938 --> 00:39:35,940 Prima di tutto, voglio dire grazie a tutti 656 00:39:36,006 --> 00:39:39,453 per rilassarsi con me alla mia ultima festa del Labor Day! 657 00:39:42,480 --> 00:39:45,086 Si. Sai, molte cose sono cambiati, sembra, 658 00:39:45,149 --> 00:39:46,992 da quando ci siamo laureati. Trevor, parla con te. 659 00:39:47,051 --> 00:39:49,122 Cosa succede con quello cazzo di orecchino, amico? 660 00:39:51,155 --> 00:39:53,658 Stiamo cambiando e stiamo andando avanti. 661 00:39:53,724 --> 00:39:55,294 Stiamo andando in modo separato. 662 00:39:55,359 --> 00:40:00,365 E ... alcuni di noi stanno andando i nostri modi separati insieme. 663 00:40:00,431 --> 00:40:03,002 Conoscete tutti Wendy. Wendy Franklin, qui. 664 00:40:03,067 --> 00:40:05,013 - Tesoro, sali qui. - Cosa fai? 665 00:40:05,069 --> 00:40:06,275 Cosa sta facendo? 666 00:40:10,374 --> 00:40:11,910 Um ... 667 00:40:11,976 --> 00:40:14,923 Penso che lo sia un inferno di una ragazza ... 668 00:40:15,713 --> 00:40:20,458 perché lei ha trasformato un nodulo di carbone come me in un diamante. 669 00:40:20,518 --> 00:40:21,895 Aw ... 670 00:40:21,952 --> 00:40:24,558 Da tutta la pressione lei mi ha messo sotto. Oh! 671 00:40:27,558 --> 00:40:29,902 Oh, aspetta, c'è qualcosa nella mia tasca. 672 00:40:32,997 --> 00:40:34,305 Dio mio. 673 00:40:34,365 --> 00:40:36,174 Dio mio. 674 00:40:37,701 --> 00:40:40,045 Wendy, vuoi farmi un sacco? 675 00:40:40,104 --> 00:40:43,347 Oh... 676 00:40:47,211 --> 00:40:49,452 - No! - Hell, sì! 677 00:40:53,984 --> 00:40:55,964 Sì! Sì, lo farò. 678 00:41:22,046 --> 00:41:23,821 Oh, amico, andiamo! 679 00:41:31,021 --> 00:41:32,762 Merda! 680 00:41:54,378 --> 00:41:56,654 - Hey. - Ehi ... Ehi. 681 00:41:56,714 --> 00:41:58,455 Guarda, conosco tutti ti prendo in giro, 682 00:41:58,516 --> 00:42:00,120 ma ... volevo solo dire 683 00:42:00,184 --> 00:42:01,720 Amo davvero quello che hai fatto là fuori stasera. 684 00:42:01,785 --> 00:42:03,492 Chi si sta prendendo gioco di me? 685 00:42:03,554 --> 00:42:04,726 Non preoccuparti per questo 686 00:42:04,788 --> 00:42:08,463 La tua danza è stata bella. Era, come ... anti-ballo. 687 00:42:11,962 --> 00:42:14,909 È come un grande "vaffanculo" a tutti loro stronzi conformisti. 688 00:42:14,965 --> 00:42:16,638 Sono felice che ti sia piaciuto. 689 00:42:16,700 --> 00:42:18,737 Non hai dato un cazzo riguardo a qualsiasi loro merda. 690 00:42:18,802 --> 00:42:21,248 Sai? 691 00:42:21,305 --> 00:42:22,978 Volevi restare nudo? 692 00:42:23,040 --> 00:42:26,317 Wow. È stato veloce. 693 00:42:26,377 --> 00:42:28,983 Anche per me, e io rimango nudo tutto il tempo. 694 00:42:29,046 --> 00:42:30,389 Si. 695 00:42:33,651 --> 00:42:35,289 Vieni a trovarmi più tardi. 696 00:42:46,196 --> 00:42:47,539 Hey. 697 00:42:47,598 --> 00:42:49,600 Potrei parlarti per un secondo? 698 00:42:52,469 --> 00:42:53,948 Non voglio dire questo, ma mi sento davvero ... 699 00:42:54,004 --> 00:42:55,847 - Allora non farlo. Non farlo. - Non molti lui. 700 00:42:55,906 --> 00:42:58,648 - Oh, Cristo. - Voi due... 701 00:42:58,709 --> 00:43:01,690 è come, non ti va bene. Non penso che possa renderti felice. 702 00:43:01,745 --> 00:43:04,692 Bene, sono già felice, quindi ti sbagli, quindi lasciami in pace. 703 00:43:04,748 --> 00:43:06,785 Allora perché non aprirai quella busta da Cambridge? 704 00:43:06,850 --> 00:43:08,921 Perché odio il rifiuto, Matt. 705 00:43:08,986 --> 00:43:10,260 No, dai, sai che sei entrato. 706 00:43:10,321 --> 00:43:12,528 E sai che non vuole che tu vada. Ti sta già trattenendo. 707 00:43:12,590 --> 00:43:15,434 Kyle sosterrebbe ogni decisione che io volevo fare finchè ero felice. 708 00:43:15,492 --> 00:43:17,403 OK, allora perché no gli dici che hai fatto domanda? 709 00:43:17,461 --> 00:43:19,270 Voglio dire, lo sarà tuo marito, giusto? 710 00:43:19,330 --> 00:43:21,139 Non dovresti essere onesto con lui di tutto? 711 00:43:21,198 --> 00:43:24,042 Mi stai facendo le lezioni sull'onestà, signor Goldman Sachs? 712 00:43:24,101 --> 00:43:26,707 L'unica ragione per cui stai dicendo tutto questa roba è perché sei geloso. 713 00:43:26,770 --> 00:43:28,511 Sei geloso che io abbia una vita e tu no. 714 00:43:28,572 --> 00:43:29,607 Non avrai una vita. 715 00:43:29,673 --> 00:43:31,710 Giocherai un ruolo secondario nella vita di Kyle. 716 00:43:31,775 --> 00:43:33,982 È per questo che hai detto di sì, giusto? Così sarà tutto avvolto in un piccolo inchino? 717 00:43:34,044 --> 00:43:35,455 Wendy, il matrimonio lo è una grande decisione di vita. 718 00:43:35,512 --> 00:43:39,050 Grandi decisioni di vita? Almeno Sto facendo un po ', stronzo! 719 00:43:39,116 --> 00:43:40,993 Sei così spaventato non puoi scegliere nulla! 720 00:43:41,051 --> 00:43:42,928 Non una ragazza, non un lavoro, niente! 721 00:43:42,987 --> 00:43:46,332 E tu starai semplicemente seduto qui la tua piccola bolla di fantasia, 722 00:43:46,390 --> 00:43:49,564 sognando Tori Frederking, quando sai che è intrattabile! 723 00:43:49,627 --> 00:43:50,833 Non è vero. 724 00:43:50,894 --> 00:43:52,373 Non puoi prenderla e tu lo sai. 725 00:43:52,429 --> 00:43:54,306 Quindi c'è davvero nessun rischio, c'è? 726 00:43:54,365 --> 00:43:56,606 Sono tutte cazzate, Matt, e tu lo sai. 727 00:43:59,370 --> 00:44:00,678 Mi sbagliavo. 728 00:44:01,805 --> 00:44:03,546 Stai andando benissimo in un grembiule. 729 00:44:23,594 --> 00:44:27,701 Ta-da! Quindi sai come Sono sempre stato alla moda? 730 00:44:27,765 --> 00:44:30,041 - Sì. - Bene, mi trasferisco a New York. 731 00:44:30,100 --> 00:44:33,479 Non ti viene così in mente? 732 00:44:33,537 --> 00:44:34,709 - Totalmente. - Si. 733 00:44:34,772 --> 00:44:36,683 Andiamo oltre la collina alla festa di Drexel. 734 00:44:36,740 --> 00:44:38,549 Perché siamo ancora in giro con un sacco di scemenze? 735 00:44:38,609 --> 00:44:40,555 Alcuni di noi non lo erano offerto posizioni a tempo pieno. 736 00:44:40,611 --> 00:44:42,488 Ho un po 'di serio networking da fare. 737 00:44:42,546 --> 00:44:44,719 Questo è così totalmente non io. OK... 738 00:44:44,782 --> 00:44:47,262 Penso assolutamente che potremmo lavorare fuori qualcosa 739 00:44:47,317 --> 00:44:48,489 Solo per stanotte. 740 00:44:49,286 --> 00:44:50,321 - Shelly? - Si? 741 00:44:50,387 --> 00:44:51,730 Devo andare. 742 00:44:52,923 --> 00:44:55,494 Io totalmente non lo so di cosa sto parlando 743 00:45:13,143 --> 00:45:14,850 Quella è la tua auto? 744 00:45:15,546 --> 00:45:17,355 Che cosa? Oh... 745 00:45:17,414 --> 00:45:19,291 Wow, è così ciliegio. 746 00:45:19,349 --> 00:45:21,420 Guadagni già abbastanza per una macchina come questa? 747 00:45:21,485 --> 00:45:23,590 Beh lo sai... 748 00:45:23,654 --> 00:45:25,759 Nessuno mi ha fermato quando l'ho cacciato via. 749 00:45:26,490 --> 00:45:29,471 Opaco! Opaco! OW! 750 00:45:29,526 --> 00:45:32,268 Opaco! Opaco! 751 00:45:33,897 --> 00:45:34,932 Questo è Barry ... 752 00:45:34,998 --> 00:45:36,409 Oh. 753 00:45:36,467 --> 00:45:38,913 Il ballerino. 754 00:45:40,838 --> 00:45:43,785 Quindi state andando a quella festa a Beverly Hills? 755 00:45:43,841 --> 00:45:45,582 Uh, si, o ... 756 00:45:45,642 --> 00:45:48,418 Ci stavamo pensando. 757 00:45:48,479 --> 00:45:49,958 - Tu? - Si. 758 00:45:51,949 --> 00:45:54,327 Dov'è di nuovo quella festa? 759 00:45:54,384 --> 00:45:56,159 Sai cosa? Conosco la strada, 760 00:45:56,220 --> 00:45:59,099 quindi dovrei solo ... cavalca con te. 761 00:45:59,156 --> 00:46:01,227 - Che cosa? - Oh mio Dio, puttana. 762 00:46:03,827 --> 00:46:05,397 "Oh, mio ​​Dio, puttana." 763 00:46:05,462 --> 00:46:06,964 Guarda, devi cavalcare Con i suoi amici. 764 00:46:07,030 --> 00:46:09,032 Veramente? OK. 765 00:46:10,067 --> 00:46:11,478 Stai fumando adesso? 766 00:46:12,970 --> 00:46:14,677 Quando piove, diluvia. 767 00:46:14,738 --> 00:46:17,742 Ho ragione, fratello? 768 00:46:17,808 --> 00:46:19,344 Dai. Perforarlo. 769 00:46:19,409 --> 00:46:20,479 - Punch. - Che cosa siete...? 770 00:46:20,544 --> 00:46:22,148 E stringi davvero stretto. 771 00:46:22,212 --> 00:46:24,123 E poi arriva il dito. Bam! 772 00:46:24,181 --> 00:46:26,161 - E poi vai così ... - Scendi da me. 773 00:46:29,486 --> 00:46:33,400 Hey Hey Hey. suppongo Sto cavalcando con voi ragazzi. 774 00:46:33,457 --> 00:46:36,267 Uh ... non lo so. 775 00:46:36,326 --> 00:46:37,999 Ho della cocaina su di me. 776 00:46:39,696 --> 00:46:41,073 Posso guidare nella parte posteriore con te, Barry? 777 00:46:41,131 --> 00:46:43,338 Si. Dolce notte. 778 00:46:44,802 --> 00:46:45,803 Bene, sarà divertente. 779 00:46:45,869 --> 00:46:49,339 Saranno tutti banchieri a questa festa, quindi sapremo un sacco di persone. 780 00:46:49,406 --> 00:46:52,785 Oh grande. 781 00:47:25,008 --> 00:47:26,817 è una grande serata per questo, eh? 782 00:47:26,877 --> 00:47:28,823 Si. 783 00:47:31,982 --> 00:47:35,452 Quindi questa festa è al mio capo, La casa di Pete Bering. 784 00:47:35,519 --> 00:47:38,898 Sfortunatamente, è un po 'un banco. 785 00:47:38,956 --> 00:47:42,165 Giuro su Dio, l'unica ragione per cui ho avuto offerto una posizione a tempo pieno a Drexel 786 00:47:42,226 --> 00:47:44,672 è perché vuole vedere le mie tette. 787 00:47:44,728 --> 00:47:46,867 - Veramente? - Mm-hm. 788 00:47:46,930 --> 00:47:48,409 E le tette dei tuoi amici? 789 00:47:48,465 --> 00:47:50,069 Bene, li ha già visti. 790 00:47:50,133 --> 00:47:52,238 - Veramente? Wow. - Mm-hm. Mm-hm. 791 00:47:52,302 --> 00:47:53,940 Vedi, questo è il problema. 792 00:47:54,004 --> 00:47:56,780 L'energia di Boob si allontana, una volta rivelato. 793 00:47:56,840 --> 00:48:00,811 Non ha, e non vedrà il mio, quindi ... mantengo il potere boob. 794 00:48:00,878 --> 00:48:03,051 Contatto visivo, Matt. 795 00:48:05,549 --> 00:48:08,325 Sai, lo sappiamo sempre quando voi ragazzi guardate. 796 00:48:08,385 --> 00:48:09,693 Non sempre. 797 00:48:09,753 --> 00:48:11,426 No, lo facciamo. È vero. 798 00:48:11,488 --> 00:48:14,264 Vai avanti. Dagli Un colpo. Distoglierò lo sguardo. 799 00:48:14,758 --> 00:48:16,499 OK. 800 00:48:19,062 --> 00:48:21,542 - Adesso. - Wow ... Whoa. 801 00:48:21,598 --> 00:48:23,100 Quello era... Quello era buono. 802 00:48:23,166 --> 00:48:24,474 Piuttosto buono? 803 00:48:25,969 --> 00:48:27,971 - Adesso. - Wow. 804 00:48:28,038 --> 00:48:30,040 Questo è pazzesco. Non lo so. Forse ... penso ... 805 00:48:30,107 --> 00:48:31,518 Forse come te solo per essere fortunato. 806 00:48:31,575 --> 00:48:33,612 Oh veramente? Provalo ancora, grande colpo. 807 00:48:33,677 --> 00:48:35,156 OK. 808 00:48:36,947 --> 00:48:38,585 - Adesso. - Wow, questo è un regalo. 809 00:48:39,383 --> 00:48:41,056 È incredibile. 810 00:48:42,152 --> 00:48:43,859 Meglio di sette? 811 00:49:06,944 --> 00:49:08,719 Hey. 812 00:49:08,779 --> 00:49:11,123 Santo cielo, hai visto quella macchina? 813 00:49:36,907 --> 00:49:38,250 Hey! 814 00:49:38,308 --> 00:49:41,016 - Sono là. - Come state ragazzi? 815 00:49:48,552 --> 00:49:49,758 Farà in modo che il titolo rally. 816 00:49:49,820 --> 00:49:51,731 Ma sono preoccupato per loro sostenere questi margini. 817 00:49:51,788 --> 00:49:53,233 Le voci su questo Giacimento petrolifero russo ... 818 00:49:53,290 --> 00:49:54,997 succederà perché ha slancio. 819 00:49:55,058 --> 00:49:56,935 Ma non puoi dare slancio su un bilancio. 820 00:49:56,994 --> 00:49:58,803 Voglio dire, i loro numeri sono imbarazzanti 821 00:49:58,862 --> 00:50:01,035 Questo è irrilevante. Noi galleggiamo un po 'di spazzatura e poi possono comprare 822 00:50:01,098 --> 00:50:04,272 una società con un bilancio non è una merda assoluta. 823 00:50:04,334 --> 00:50:06,871 Walter, non stai bevendo. Ti avevo avvertito di questo. 824 00:50:06,937 --> 00:50:09,042 Scusami. Ciao, Tori. 825 00:50:09,106 --> 00:50:11,677 - Ehi, signor Bering. - Ehi, sono Pete. Per favore. 826 00:50:11,742 --> 00:50:14,416 Speravo davvero che tu venissi. Cammina con me. 827 00:50:14,478 --> 00:50:15,718 Scusami. 828 00:50:16,880 --> 00:50:18,985 - Penso che Beth sia qui. - Non ho notato. 829 00:50:19,049 --> 00:50:21,996 Ascolta, Tori, speravo per avere la tua opinione 830 00:50:22,052 --> 00:50:25,795 sulle realtà di quella sciocchezza del Baltico. 831 00:50:26,523 --> 00:50:28,025 Ti dispiacerebbe venire di sopra, 832 00:50:28,091 --> 00:50:31,038 dai un'occhiata a quel rapporto, decodificarlo per me? 833 00:50:31,094 --> 00:50:33,574 È Pete, vero? 834 00:50:33,630 --> 00:50:34,836 Pete Bering. 835 00:50:34,898 --> 00:50:37,310 Matt Franklin. 836 00:50:37,367 --> 00:50:40,041 - È bello vederti di nuovo. - Mi dispiace, ci siamo incontrati? 837 00:50:40,103 --> 00:50:42,947 Ci siamo conosciuti? 838 00:50:47,544 --> 00:50:52,050 - Oh ... - Matt e 'a Goldman Sachs. 839 00:50:52,115 --> 00:50:54,095 Colpevole come accusato. 840 00:50:54,151 --> 00:50:57,325 Allora, Matt ... Chi sei lavorare sotto laggiù? 841 00:50:57,387 --> 00:50:59,765 Oh, bene, non sono libero di dire. 842 00:50:59,823 --> 00:51:01,063 Perchè no? 843 00:51:01,124 --> 00:51:03,104 Bene, siamo orgogliosi di noi stessi come una ditta molto discreta, 844 00:51:03,160 --> 00:51:05,731 quindi la nostra politica è non discutere di affari. 845 00:51:05,796 --> 00:51:08,970 Veramente? Matt non sembra un uomo di Goldman Sachs per me, Tori. 846 00:51:09,032 --> 00:51:11,444 La maggior parte di quei fanatici non posso stare zitto sul lavoro 847 00:51:12,969 --> 00:51:14,505 No, sul serio, Matt. Dimmi. 848 00:51:14,571 --> 00:51:16,414 Dimmi il dipartimento, fammi fare i conti 849 00:51:16,473 --> 00:51:17,781 Conosco un sacco di gente laggiù. 850 00:51:18,909 --> 00:51:21,185 - Quale dipartimento? - Si, Matt. 851 00:51:21,244 --> 00:51:24,123 Cosa fai? 852 00:51:27,617 --> 00:51:29,153 Scusami. 853 00:51:29,219 --> 00:51:32,393 Ragazzi, conoscete lo yen? Intendo... 854 00:51:34,391 --> 00:51:36,393 Dì yen, uh ... 855 00:51:37,194 --> 00:51:41,472 trasferito da ... La banca del signor Nariata ... 856 00:51:41,998 --> 00:51:45,639 a Tokyo, un lunedì, e atterra a Roma. 857 00:51:46,870 --> 00:51:50,249 Allora, qual è .467 volte 32? 858 00:51:50,307 --> 00:51:53,652 149.5 ... Lire. Destra? 859 00:51:53,710 --> 00:51:56,623 Wham. Il signor Roma lo prende, ribalta fino a Mr. Queen Elizabeth. 860 00:51:56,680 --> 00:51:59,718 Quindi cos'è 149.5 diviso per 22.3? 861 00:51:59,783 --> 00:52:02,662 Sei sterline britanniche e 78 pence, giusto? 862 00:52:02,719 --> 00:52:06,223 Wham, lo prende, lo capovolge a Mr. USA Today prima di aprire la campana, 863 00:52:06,289 --> 00:52:10,601 quindi cos'è 6.78 diviso per 1.68? Sono 3,99 grandi, cattivi greenback, 864 00:52:10,660 --> 00:52:12,196 e indovina chi è il signor Yankee Doodle Dandy lo collega a 865 00:52:12,262 --> 00:52:14,208 oltre la linea data internazionale? Mr. Nariata. 866 00:52:14,264 --> 00:52:17,734 Quanto vale lo yen ora? 1.01 2, 1.2 percento in più in un giorno. 867 00:52:17,801 --> 00:52:21,874 1,2 percento volte 365 giorni? Farò la matematica, ma ... 868 00:52:21,938 --> 00:52:23,679 è un sacco di fottuti pesci palla. 869 00:52:24,875 --> 00:52:26,718 Quindi è quello che faccio, Pete. 870 00:52:28,044 --> 00:52:30,354 Valute, Franklin? 871 00:52:32,549 --> 00:52:35,223 - Sì, Carlos. - Voi due nella stessa divisione? 872 00:52:35,886 --> 00:52:39,129 Franklin? Opaco? 873 00:52:41,591 --> 00:52:42,626 Um ... 874 00:52:42,692 --> 00:52:45,673 Sto solo scopando con te. Sì, Matt è una stella, amico. 875 00:52:45,729 --> 00:52:47,106 È come avere Rain Man sul pavimento. 876 00:52:47,164 --> 00:52:48,837 Tranne che puoi toccarlo e cagare. 877 00:52:49,833 --> 00:52:51,813 Infatti, è appena stato promosso. 878 00:52:51,868 --> 00:52:54,781 Giusto. Non volevo dire nulla. 879 00:52:54,838 --> 00:52:56,476 Il ragazzo sopra di me è stato licenziato. 880 00:52:56,540 --> 00:52:59,350 Qualche ragazza gli ha chiesto un aumento, e ha chiesto un lavoro a mano. 881 00:52:59,409 --> 00:53:00,319 Oh. 882 00:53:00,377 --> 00:53:01,549 Credo che sia lui chi ha avuto il rilancio, eh? 883 00:53:04,614 --> 00:53:05,957 Sembra il mio tipo di ragazzo. 884 00:53:07,551 --> 00:53:08,996 Lei lo ha preso per circa otto mil. 885 00:53:10,520 --> 00:53:11,521 Oh. 886 00:53:11,588 --> 00:53:14,967 La Corte Suprema prende molestie sessuali molto, molto seriamente in questi giorni. 887 00:53:16,226 --> 00:53:17,432 È ora, eh? 888 00:53:18,695 --> 00:53:21,733 Sì. Sì, è ora. 889 00:53:21,798 --> 00:53:24,335 A proposito di tempo. A proposito di tempo. 890 00:53:24,401 --> 00:53:26,108 Bene, ottimo incontro, Matt. 891 00:53:26,169 --> 00:53:28,843 Devo andare a fare il giro. 892 00:53:28,905 --> 00:53:30,350 Ragazzi, divertitevi. 893 00:53:32,475 --> 00:53:35,149 Santo cielo, è stato fantastico. 894 00:53:59,903 --> 00:54:02,315 Dio mio. Dio mio. 895 00:54:02,372 --> 00:54:05,182 Stai tranquillo. Rossa sexy. 896 00:54:09,546 --> 00:54:10,923 Trish Anderson. 897 00:54:10,981 --> 00:54:14,656 Barry Nathan. Barry Nathan. 898 00:54:16,152 --> 00:54:17,460 Sta nevicando? 899 00:54:19,522 --> 00:54:22,799 Penso che sia come ... penso è come 65 gradi all'esterno. 900 00:54:22,859 --> 00:54:24,736 No, voglio dire, stai tenendo? 901 00:54:25,662 --> 00:54:29,166 Oh, io ... Si si si. Si. 902 00:54:29,232 --> 00:54:30,643 Vuoi divertirti un po '? 903 00:54:32,168 --> 00:54:33,579 Si. 904 00:54:33,637 --> 00:54:34,911 Vieni con me. 905 00:54:34,971 --> 00:54:37,281 Veramente? Dio mio. 906 00:54:43,113 --> 00:54:45,457 Dio mio! 907 00:54:45,515 --> 00:54:47,756 Oops, ho fatto il tuo. 908 00:54:48,518 --> 00:54:50,259 È come un raggio del trattore in là. 909 00:54:50,320 --> 00:54:52,459 Gesù Cristo, uomo! Ciao. 910 00:54:52,522 --> 00:54:54,832 In realtà, è mio amico, Frances. Va bene, però, non è vero? 911 00:54:57,894 --> 00:54:59,965 Ok tutto bene, vieni qui, amico. 912 00:55:00,830 --> 00:55:02,537 Vuoi qualcuno, Future Man? 913 00:55:03,600 --> 00:55:05,773 Vieni un po 'più vicino, Barry Nathan. 914 00:55:13,710 --> 00:55:16,190 Beverly Hills. 915 00:55:28,425 --> 00:55:31,463 Ehi, Frances ... Fammi un favore. 916 00:55:31,528 --> 00:55:34,134 Prendi il tuo per andare, OK, amico? 917 00:55:34,197 --> 00:55:36,404 Basta andare e vai fuori di qui. 918 00:55:36,466 --> 00:55:38,412 Lui non vuole niente di tutto ciò. 919 00:55:38,468 --> 00:55:40,470 - Lui no? - Uh-uh. 920 00:55:40,537 --> 00:55:42,517 Che diavolo vuole Frances? 921 00:55:42,572 --> 00:55:44,210 Lui vuole guardare. 922 00:55:47,143 --> 00:55:48,554 Io non... 923 00:55:48,611 --> 00:55:51,524 Non ci disturberà. Lasciagli solo guardare. 924 00:55:51,581 --> 00:55:54,061 OK ... chi è questa persona di Frances? 925 00:55:54,117 --> 00:55:55,994 È non negoziabile. 926 00:56:06,696 --> 00:56:08,334 Ho intenzione di provare questo. 927 00:56:08,398 --> 00:56:09,399 Buona. 928 00:56:13,536 --> 00:56:14,947 Cosa ne pensi questa casa è costata loro? 929 00:56:15,004 --> 00:56:18,679 Uh ... Abitudine da droghe, bambini in terapia. 930 00:56:18,742 --> 00:56:19,880 Ma hey, guarda il panorama. 931 00:56:21,878 --> 00:56:23,721 Ma ti piace, vero? 932 00:56:25,215 --> 00:56:27,491 Si. Sì, assolutamente. 933 00:56:27,550 --> 00:56:30,656 Drexel è fantastico. È una vera opportunità per me. 934 00:56:30,720 --> 00:56:33,564 Otterrò opzioni azionarie, grandi benefici. 935 00:56:33,623 --> 00:56:36,069 Sai, è davvero meraviglioso ... 936 00:56:38,094 --> 00:56:39,266 Che cosa? 937 00:56:41,464 --> 00:56:43,068 Lo odio. 938 00:56:45,068 --> 00:56:47,014 Odio il mio lavoro. 939 00:56:48,438 --> 00:56:52,045 Wow, io ... non l'ho mai fatto detto prima ad alta voce. 940 00:56:52,108 --> 00:56:53,985 Ma lo faccio, lo odio. IO... 941 00:56:54,878 --> 00:56:57,518 Lo voglio. Odio tutto questo. 942 00:56:57,580 --> 00:56:58,524 - Veramente? - Lo odio. 943 00:56:58,581 --> 00:57:00,754 - Gotcha. - Pazzo, vero? 944 00:57:00,817 --> 00:57:04,390 Ma continuo a pensare, "Voglio davvero farlo? 945 00:57:04,454 --> 00:57:06,263 È questo quello che voglio fare con la mia vita? " 946 00:57:06,322 --> 00:57:07,392 È? 947 00:57:07,457 --> 00:57:08,663 Non lo so. Questa è la cosa. 948 00:57:08,725 --> 00:57:12,969 Sono così confuso e davvero ... Davvero non lo so. 949 00:57:13,863 --> 00:57:16,139 Dio, mi dispiace. Questo deve ti sembra ridicolo. 950 00:57:16,199 --> 00:57:18,941 Sei ovviamente molto intelligente nel tuo lavoro. 951 00:57:19,002 --> 00:57:22,950 No, no, no, Tori ... Whoa. Ma stai scherzando? 952 00:57:23,006 --> 00:57:25,043 Ho questa cosa che so di essere bravo, 953 00:57:25,108 --> 00:57:27,247 che tutti nella mia vita ... 954 00:57:28,077 --> 00:57:30,387 lo sai, mi aspetta trasformarsi in una carriera. 955 00:57:31,848 --> 00:57:32,986 Ma non lo sopporto. 956 00:57:33,650 --> 00:57:36,324 Lo so. io sento esattamente allo stesso modo ogni giorno 957 00:57:36,386 --> 00:57:37,956 Sì, e poi c'è non tornare indietro, giusto? 958 00:57:38,021 --> 00:57:40,228 Sarà, tipo, famiglia e mutuo ... 959 00:57:40,290 --> 00:57:42,270 - Lo so. Sì! - E non c'è modo di smettere. 960 00:57:42,325 --> 00:57:43,963 È una trappola. 961 00:57:49,566 --> 00:57:51,443 Dio, suona così incasinato. 962 00:57:56,539 --> 00:57:57,916 Hai mai giocato al gioco del pene? 963 00:57:57,974 --> 00:58:00,386 Uh ... 964 00:58:00,443 --> 00:58:02,980 Non sono disposto a rivelare quell'informazione, grazie. 965 00:58:03,046 --> 00:58:04,855 No, è ... è un vero gioco. 966 00:58:04,914 --> 00:58:07,895 Dico la parola pene, come se fosse davvero tranquilla, 967 00:58:07,951 --> 00:58:10,022 e poi lo dici solo un po 'più forte, 968 00:58:10,086 --> 00:58:11,565 allora lo dico un po ' un po 'più forte di quello, 969 00:58:11,621 --> 00:58:13,328 e il primo a smettere di dire che perde. 970 00:58:13,389 --> 00:58:14,959 Siete pronti? È facile. 971 00:58:15,024 --> 00:58:16,401 Pene. 972 00:58:16,459 --> 00:58:19,099 - Non lo so. - Tori, credimi. 973 00:58:19,162 --> 00:58:21,768 Non c'è niente di più divertente di un lavoro non ti frega un cazzo di perdere. 974 00:58:24,133 --> 00:58:27,342 - Pene. - Pene. 975 00:58:27,403 --> 00:58:28,609 Pene. 976 00:58:28,671 --> 00:58:30,275 - Pene. - Pene! 977 00:58:30,340 --> 00:58:31,614 - Pene! - Pene! 978 00:58:31,674 --> 00:58:34,280 - Pene! - Pene! 979 00:58:38,348 --> 00:58:39,691 Chiamiamolo un pareggio. 980 00:58:42,085 --> 00:58:44,656 Cristo, Cristo, tu sei fuori controllo, signora. 981 00:58:44,721 --> 00:58:45,859 Sì, fanculo anche tu. 982 00:58:45,922 --> 00:58:47,333 Che cosa? Mi dispiace. 983 00:58:47,390 --> 00:58:49,996 Non chiedere scusa a me. Che cosa sei, bambina mia? 984 00:58:50,059 --> 00:58:51,333 Fottiti, allora. 985 00:58:51,394 --> 00:58:54,136 - Sì, è meglio. - Si. Tutto ok. 986 00:58:54,197 --> 00:58:57,406 Ti inghiottirò tutto, figliolo. 987 00:58:58,101 --> 00:59:00,274 Se non ti dispiace, sarebbe fantastico. 988 00:59:01,571 --> 00:59:03,881 Voglio dire, um ... 989 00:59:03,940 --> 00:59:07,911 Succhia il mio cazzo ... cagna. 990 00:59:07,977 --> 00:59:09,388 Si! 991 00:59:09,445 --> 00:59:11,755 - Questo è tutto! Quello è buono. - OK. 992 00:59:18,721 --> 00:59:20,701 Ti batterò, Barry Nathan! 993 00:59:22,792 --> 00:59:24,533 Apetta un minuto... 994 00:59:24,594 --> 00:59:25,732 Si. 995 00:59:28,131 --> 00:59:29,906 Va bene, aspetta, voglio solo ... 996 00:59:31,568 --> 00:59:33,206 Hey! Che diavolo sta facendo? 997 00:59:33,269 --> 00:59:34,407 Oh, sta avendo un angolo migliore. 998 00:59:34,470 --> 00:59:36,279 OK, non può avvicinarsi a me. 999 00:59:36,339 --> 00:59:38,444 - Come chiudere? - Non voglio che mi tocchi affatto. 1000 00:59:42,612 --> 00:59:44,614 - Fammi uscire di qui. - Cosa, non ti piace? 1001 00:59:44,681 --> 00:59:45,682 Merda no! 1002 00:59:46,316 --> 00:59:47,420 OW! 1003 00:59:47,483 --> 00:59:49,360 - Si! - Pazza puttana! 1004 00:59:49,419 --> 00:59:51,421 Sì, andiamo. Lanciati contro di me, Barry! 1005 00:59:52,021 --> 00:59:54,365 Prendi il ... ti ucciderò! 1006 00:59:54,424 --> 00:59:57,064 - Ti ucciderò! - Fantastico! 1007 00:59:57,126 --> 00:59:58,230 Gesù! 1008 01:00:01,698 --> 01:00:03,939 Voi gente! Freakin 'malato! 1009 01:00:04,000 --> 01:00:06,241 Non sono andato al college, ok? 1010 01:00:06,302 --> 01:00:09,476 Voi persone avete tagliato il limite qui oggi! Questo è intrappolamento! 1011 01:00:10,073 --> 01:00:11,074 No grazie! 1012 01:00:15,078 --> 01:00:17,718 Dio, è come, "Chi vive in questo quartiere, "giusto? 1013 01:00:17,780 --> 01:00:18,884 Si lo so. 1014 01:00:18,948 --> 01:00:20,552 In realtà ... aspetta un secondo. 1015 01:00:24,554 --> 01:00:27,831 Come ti senti a proposito un po 'di yard-hopping? 1016 01:00:27,890 --> 01:00:28,891 Uh ... io non ... 1017 01:00:28,958 --> 01:00:30,699 Dai, andiamocene di qui. 1018 01:00:36,032 --> 01:00:37,909 - Dio mio! - Shh ... 1019 01:00:40,269 --> 01:00:42,112 Non penso che nessuno sia a casa. 1020 01:00:42,972 --> 01:00:43,973 Veramente? 1021 01:00:44,874 --> 01:00:46,581 Benvenuto nella tua nuova casa. 1022 01:00:46,643 --> 01:00:48,589 Come ti piace? 1023 01:00:48,645 --> 01:00:50,682 Nessun altro con cui lavoro è questo molto divertente. 1024 01:00:51,714 --> 01:00:53,591 Non posso credere che tu sia un banchiere. 1025 01:00:54,217 --> 01:00:56,288 Si. Neanche io. 1026 01:01:00,423 --> 01:01:01,959 - Oh merda. - Che cosa? 1027 01:01:02,025 --> 01:01:04,471 - O si. - Uh, no ... 1028 01:01:04,527 --> 01:01:07,371 - Si si si... - No, non ... 1029 01:01:07,430 --> 01:01:10,104 - Oh, lo stiamo facendo. - Non sto salendo su quella cosa. 1030 01:01:10,166 --> 01:01:11,270 O si! 1031 01:01:11,334 --> 01:01:14,281 Liscio. E 'stato davvero semplice! 1032 01:01:14,337 --> 01:01:15,975 - Dai! - No non sono! 1033 01:01:16,039 --> 01:01:17,450 - So cosa vuoi. - Guarderò... 1034 01:01:17,507 --> 01:01:19,316 - Dai. - ... al sicuro da quaggiù, grazie. 1035 01:01:19,375 --> 01:01:22,549 Tori, stasera non stiamo pensando, stavano facendo. 1036 01:01:25,948 --> 01:01:27,621 Dai. Whoa! 1037 01:01:36,693 --> 01:01:38,434 Sì, questo è sto tornando da me. 1038 01:01:38,494 --> 01:01:40,804 Ti ricordi quando abbiamo giocato la verità o il coraggio 1039 01:01:40,863 --> 01:01:42,467 a casa di Lisa Mandriko? 1040 01:01:42,532 --> 01:01:46,571 Penso che tu ed io abbiamo osato in sette minuti in paradiso? 1041 01:01:46,636 --> 01:01:50,345 Hmm ... No, non suona un campanello. 1042 01:01:52,341 --> 01:01:56,016 Ma, sai, forse se suonassimo di nuovo ... 1043 01:01:56,079 --> 01:01:57,353 Vuoi giocare... 1044 01:01:58,614 --> 01:02:00,355 - ...obbligo o verità? - Obbligo o verità? 1045 01:02:01,017 --> 01:02:02,690 OK. Wow. 1046 01:02:02,752 --> 01:02:04,754 Uh ... Sì, la verità. 1047 01:02:04,821 --> 01:02:08,701 Se fossi la tua cotta di scuola superiore, come mai non mi hai mai chiesto di uscire? 1048 01:02:11,127 --> 01:02:14,734 Uh ... Sai, non ho mai avuto il mio dentro. 1049 01:02:14,797 --> 01:02:16,105 Il tuo "in"? 1050 01:02:16,165 --> 01:02:19,408 Sì, lo sai, il momento giusto. 1051 01:02:19,469 --> 01:02:22,450 Sai, il perfetto confluenza di eventi, dove ... 1052 01:02:27,577 --> 01:02:28,817 No. 1053 01:02:29,712 --> 01:02:33,353 No, mi sono detto questo dal liceo. 1054 01:02:33,416 --> 01:02:35,157 Ed è una cazzata. 1055 01:02:35,218 --> 01:02:37,755 Ho avuto molte opportunità per chiederti di uscire. 1056 01:02:39,689 --> 01:02:41,600 Avevo paura. 1057 01:02:43,960 --> 01:02:45,462 Verità. 1058 01:02:45,528 --> 01:02:48,031 Se ti avessi chiesto a scuola, 1059 01:02:48,097 --> 01:02:50,338 avresti detto di sì? 1060 01:02:52,168 --> 01:02:55,547 Hm ... Non è giusto. 1061 01:02:55,605 --> 01:02:57,448 Se avessi saputo allora, quello che so ora ... 1062 01:02:57,507 --> 01:03:00,784 Tori ... andiamo. 1063 01:03:05,148 --> 01:03:08,789 No. Probabilmente non avrebbe detto di si. 1064 01:03:13,389 --> 01:03:14,459 Perché sembri così sollevato? 1065 01:03:14,524 --> 01:03:16,970 Perché sono. 1066 01:03:17,693 --> 01:03:22,642 Il mio più grande rimpianto è di non avere le palle per chiederti di uscire al liceo. 1067 01:03:22,698 --> 01:03:24,609 E ora lo so non avrebbe fatto la differenza. 1068 01:03:24,667 --> 01:03:27,910 Oltre a ciò, se avessi, e tu avessi rifiutato, ti avrei disprezzato 1069 01:03:27,970 --> 01:03:29,472 e non sarei seduto qui con te adesso, 1070 01:03:29,539 --> 01:03:32,884 Avere me... 1071 01:03:32,942 --> 01:03:35,286 avere la migliore notte della mia intera vita 1072 01:03:43,152 --> 01:03:44,529 Dare. 1073 01:03:45,454 --> 01:03:47,434 Vieni qui, 1074 01:03:47,490 --> 01:03:50,903 e porta le tue labbra il più vicino possibile al mio 1075 01:03:50,960 --> 01:03:52,803 senza toccare. 1076 01:03:55,131 --> 01:03:56,906 Verità. 1077 01:03:56,966 --> 01:03:59,879 Stai scherzando con me adesso? 1078 01:04:00,870 --> 01:04:01,974 Dare. 1079 01:04:02,038 --> 01:04:03,847 Vieni e scoprilo 1080 01:04:14,917 --> 01:04:17,193 Dai... 1081 01:04:18,354 --> 01:04:19,355 Bene? 1082 01:04:19,422 --> 01:04:21,629 No, non va bene. Un po 'più vicino. 1083 01:04:23,626 --> 01:04:25,162 Questo è tutto. 1084 01:04:30,833 --> 01:04:32,369 Cos'è quel suono? 1085 01:04:34,637 --> 01:04:37,743 Penso che sia la mia testa, che batte come ... 1086 01:04:38,674 --> 01:04:41,052 davvero veloce. 1087 01:04:42,845 --> 01:04:45,189 Abbi il coraggio di farlo andare più veloce. 1088 01:04:47,917 --> 01:04:49,692 Ti sfido due volte. 1089 01:05:13,576 --> 01:05:16,056 Oh ... Ehi, si, guarda ... 1090 01:05:16,112 --> 01:05:18,490 No, sai cosa? Nessuna pressione, ok? 1091 01:05:19,849 --> 01:05:21,419 Stasera, nessun pensiero. Sto solo facendo. 1092 01:05:42,538 --> 01:05:44,711 Adesso. 1093 01:05:54,550 --> 01:05:56,257 Cosa sta succedendo, Wenders? 1094 01:05:56,319 --> 01:05:59,562 Potremmo semplicemente sederci per un secondo? Voglio solo parlare. 1095 01:06:01,290 --> 01:06:04,430 Bene, questo è un grande passo. 1096 01:06:04,493 --> 01:06:06,473 Ma penso che sia la cosa giusta. 1097 01:06:06,529 --> 01:06:08,008 Diavolo sì. 1098 01:06:08,064 --> 01:06:11,204 Non esattamente un chirurgo missilistico per capirlo. 1099 01:06:14,470 --> 01:06:16,245 Kyle, devo dirti una cosa. 1100 01:06:17,006 --> 01:06:18,576 Per favore dimmi che hai perso il tuo periodo. 1101 01:06:18,641 --> 01:06:21,087 No, no ... 1102 01:06:22,044 --> 01:06:23,614 Ho fatto domanda alla scuola di specializzazione. 1103 01:06:23,679 --> 01:06:25,522 Oh. 1104 01:06:25,581 --> 01:06:28,152 Wow, scuola di specializzazione. 1105 01:06:28,217 --> 01:06:30,788 Wow. Dove? 1106 01:06:32,021 --> 01:06:34,467 - Cambridge? - È nella valle? 1107 01:06:34,523 --> 01:06:36,161 Inghilterra. 1108 01:06:38,928 --> 01:06:41,101 Vuoi andare in Inghilterra? 1109 01:06:41,163 --> 01:06:43,268 Beh, voglio dire, io non ... non lo so. 1110 01:06:43,332 --> 01:06:46,006 Ho solo pensato che potremmo parlarne. 1111 01:06:46,068 --> 01:06:48,309 - Non nemmeno ... - E il condominio? 1112 01:06:48,371 --> 01:06:51,011 Bene, potremmo sempre noleggiamolo se dovessimo. 1113 01:06:51,073 --> 01:06:54,782 Non lo so. Ho sei franchigie l'apertura a Encino solo l'anno prossimo. 1114 01:06:54,844 --> 01:06:56,118 Lo so. 1115 01:06:56,178 --> 01:06:57,953 Tesoro, mio ​​padre lo farà essere fottutamente incazzato 1116 01:06:58,014 --> 01:07:00,119 Oh, dannazione. 1117 01:07:00,182 --> 01:07:01,957 Pensavo che fosse sarà una notte speciale 1118 01:07:02,018 --> 01:07:03,588 - È. No, lo è. - Suppongo di aver sbagliato. 1119 01:07:03,652 --> 01:07:06,963 No, sei tipo di domande l'intera cosa. Vero? 1120 01:07:07,023 --> 01:07:08,297 Cosa, vuoi solo chiamare il tutto fuori? È così? 1121 01:07:08,357 --> 01:07:09,734 Non so nemmeno se sono entrato, Kyle. 1122 01:07:09,792 --> 01:07:12,170 Oh. 1123 01:07:12,228 --> 01:07:16,142 Sono stato troppo spaventato per aprirlo, quindi perché non lo fai per me? 1124 01:07:16,198 --> 01:07:18,405 Sicuro. Certo, Wenders. 1125 01:07:24,473 --> 01:07:26,248 "Cara Miss Franklin," 1126 01:07:26,308 --> 01:07:29,812 Grazie per il vostro interesse nell'università di Cambridge. 1127 01:07:29,879 --> 01:07:32,689 "Ci dispiace per inf ..." 1128 01:07:33,883 --> 01:07:36,591 Oh scusa. 1129 01:07:37,420 --> 01:07:41,459 "Siamo spiacenti di informarti che non sei stato accettato 1130 01:07:41,524 --> 01:07:44,061 nel nostro programma di laurea. " 1131 01:07:44,994 --> 01:07:47,099 Dannazione. 1132 01:07:50,066 --> 01:07:52,171 Ehi, aspetta, dai. 1133 01:07:52,234 --> 01:07:55,841 No, non lasciare che una scuola di pantaloni fantasiosi in Inghilterra rovina la nostra notte. 1134 01:07:55,905 --> 01:07:58,647 Tesoro, puoi ancora fai la tua cosa scritta, 1135 01:07:58,707 --> 01:08:01,415 e ora puoi farlo proprio qui accanto a me. 1136 01:08:01,877 --> 01:08:04,289 ok? 1137 01:08:04,346 --> 01:08:07,327 Cosa posso fare per fare ti senti meglio? Eh? 1138 01:08:08,818 --> 01:08:11,765 Che dire del sesso del bagno? 1139 01:08:11,821 --> 01:08:13,266 Lo farà? 1140 01:08:17,126 --> 01:08:20,369 Quante volte l'hai fatto? 1141 01:08:20,429 --> 01:08:22,807 Uh ... Sai, come tre ... 1142 01:08:24,200 --> 01:08:26,544 e una volta. 1143 01:08:29,105 --> 01:08:30,743 Oh Dio. 1144 01:08:30,806 --> 01:08:34,253 Vedi, questo è quello che veramente piace a te, Matt. 1145 01:08:34,310 --> 01:08:36,790 Sei onesto 1146 01:08:42,551 --> 01:08:45,862 Tori, c'è qualcosa che devo dirtelo 1147 01:08:47,022 --> 01:08:49,263 Hai una ragazza, vero? 1148 01:08:49,325 --> 01:08:52,272 No è... 1149 01:08:53,829 --> 01:08:56,002 è un po 'il contrario. 1150 01:08:56,065 --> 01:08:58,341 - Tu hai un fidanzato? - No. No. 1151 01:09:00,336 --> 01:09:04,614 Ricorda quando ti ho incontrato stamattina in quel video store? 1152 01:09:06,342 --> 01:09:09,516 In realtà, non lavoro a Goldman Sachs. 1153 01:09:09,578 --> 01:09:11,114 Lavoro in quel negozio di video. 1154 01:09:11,180 --> 01:09:14,753 Che cosa? 1155 01:09:14,817 --> 01:09:18,162 Sul serio, Lavoro a Suncoast Video. 1156 01:09:18,220 --> 01:09:20,063 Sta 'zitto! 1157 01:09:21,991 --> 01:09:25,370 No sul serio, Lavoro a Suncoast Video. 1158 01:09:32,201 --> 01:09:33,407 Mi hai mentito? 1159 01:09:33,469 --> 01:09:36,177 No, intendo, So che è stato stupido. 1160 01:09:36,238 --> 01:09:38,184 - Ma l'ho fatto solo perché pensavo ... - Dio mio. 1161 01:09:38,240 --> 01:09:40,015 Se tu sapessi che la mia vita era un vicolo cieco ... 1162 01:09:40,075 --> 01:09:41,281 Non vorrei dormire con te. 1163 01:09:41,343 --> 01:09:43,823 - No. - Dio mio. 1164 01:09:43,879 --> 01:09:46,689 Sono così stupido. 1165 01:09:46,749 --> 01:09:49,855 In realtà ho pensato che forse volevi conoscermi 1166 01:09:49,919 --> 01:09:51,762 - Lo voglio! - Sai cosa? 1167 01:09:51,820 --> 01:09:55,393 Congratulazioni, Matt. Hai dormito con la tua cotta di scuola superiore. 1168 01:09:55,457 --> 01:09:57,198 - Missione compiuta. - No, Tori ... 1169 01:09:58,961 --> 01:10:00,634 Tori ... 1170 01:10:03,799 --> 01:10:06,803 Fanculo. 1171 01:10:10,172 --> 01:10:13,016 Hey. Dove diavolo sei stato, amico? 1172 01:10:14,877 --> 01:10:16,254 Non crederai a cosa l'inferno è appena successo ... 1173 01:10:16,312 --> 01:10:17,450 Barry, devo uscire di qui. 1174 01:10:17,513 --> 01:10:19,618 Grande idem in merito. Queste persone hanno perso la loro strada. 1175 01:10:22,084 --> 01:10:23,085 Dai dai dai. 1176 01:10:26,422 --> 01:10:29,096 Oh, merda, ci stanno sparando. 1177 01:10:30,893 --> 01:10:32,736 ♪ Ho fatto sesso con una puttana pazza ... ♪ 1178 01:10:32,795 --> 01:10:34,797 - Barry ... - ♪ ... e un ragazzo tedesco ♪♪ 1179 01:10:34,863 --> 01:10:36,604 - Barry. - Si? 1180 01:10:36,665 --> 01:10:38,611 Ho dormito con Tori Frederking. 1181 01:10:43,772 --> 01:10:45,046 Mi stai prendendo in giro? 1182 01:10:55,084 --> 01:10:56,825 Los Angeles! 1183 01:10:56,885 --> 01:11:01,994 Matt Franklin ha fatto sesso con Tori Frederking stasera! 1184 01:11:11,500 --> 01:11:14,071 Corteggiare! Che notte! 1185 01:11:14,803 --> 01:11:16,749 E le dissi che lavoravo a Suncoast. 1186 01:11:17,306 --> 01:11:19,308 E poi le hai detto cosa? 1187 01:11:20,809 --> 01:11:22,152 Le ho detto che lavoravo a Suncoast. 1188 01:11:22,211 --> 01:11:23,918 Perché sei così? 1189 01:11:23,979 --> 01:11:26,585 Non era giusto, amico. Dovevo essere onesto con lei. 1190 01:11:26,649 --> 01:11:28,356 Cosa, sei stupido? 1191 01:11:29,818 --> 01:11:31,263 Come cazzo, amico? 1192 01:11:32,021 --> 01:11:35,434 Gesù, perché non puoi dare te stesso una notte di divertimento? 1193 01:11:35,491 --> 01:11:37,232 Solo una notte? 1194 01:11:37,293 --> 01:11:39,569 Metti un po 'di gusto sul tuo hot dog! 1195 01:11:39,628 --> 01:11:41,630 Dio... 1196 01:11:43,232 --> 01:11:46,736 Qui. Voglio che tu faccia questo. 1197 01:11:46,802 --> 01:11:48,907 - No. No, Barry. - Questo è un po 'qui. 1198 01:11:48,971 --> 01:11:50,814 - Matteo... - Io non faccio droghe. 1199 01:11:50,873 --> 01:11:53,251 - Non fai niente! - Ho appena fatto sesso con Tori Frederking! 1200 01:11:53,309 --> 01:11:56,290 Sì, beh, immagino sia così non ti allineerò ora per te! 1201 01:11:56,345 --> 01:11:58,689 È? L'hai scopato. 1202 01:11:59,214 --> 01:12:00,557 Sony, amico. 1203 01:12:03,819 --> 01:12:05,025 Va bene, prendi il volante. 1204 01:12:05,087 --> 01:12:06,589 Sì, è quello di cui sto parlando. 1205 01:12:06,655 --> 01:12:09,329 Tutto ok. Tutto ok. 1206 01:12:09,391 --> 01:12:10,335 Si. 1207 01:12:10,392 --> 01:12:12,201 - Eccomi. - Avete capito bene? 1208 01:12:13,329 --> 01:12:15,775 - Barry? - Si? 1209 01:12:15,831 --> 01:12:17,333 Santo cielo! 1210 01:12:17,399 --> 01:12:20,039 Santo cielo! Oh merda! 1211 01:12:23,539 --> 01:12:24,711 Fanculo! 1212 01:12:32,247 --> 01:12:33,726 Abbiamo solo perso un po '. 1213 01:12:59,241 --> 01:13:02,120 Iniziamo a sguazzare e scherzare, 1214 01:13:02,177 --> 01:13:04,623 e la prossima cosa che sai, questo anello di galleggiamento 1215 01:13:04,680 --> 01:13:06,091 mi colpisce in testa 1216 01:13:06,148 --> 01:13:09,322 E alzo lo sguardo, e ... 1217 01:13:09,385 --> 01:13:11,524 è sua nonna. 1218 01:13:11,587 --> 01:13:14,124 Si. La mia pazza nonna. 1219 01:13:14,189 --> 01:13:15,668 E lei mi dice, 1220 01:13:15,724 --> 01:13:19,035 "Non posso dire se lo sei cazzo o annegamento, 1221 01:13:19,094 --> 01:13:21,734 ma nessuno dei due è lasciandomi dormire! 1222 01:13:21,797 --> 01:13:22,867 Si... 1223 01:13:24,666 --> 01:13:26,703 Potrebbe essere peggio. 1224 01:13:26,769 --> 01:13:28,680 No, non poteva, Barry. 1225 01:13:28,737 --> 01:13:31,217 Non potrebbe essere peggio. 1226 01:13:33,041 --> 01:13:35,544 Alza le mani! 1227 01:13:35,611 --> 01:13:39,889 Mi sbagliavo. Ora non potrebbe essere peggio. 1228 01:13:41,950 --> 01:13:42,951 Matteo? 1229 01:13:43,018 --> 01:13:45,294 Wow. Sbagliato di nuovo. 1230 01:13:45,354 --> 01:13:47,197 Dio mio. Dio mio. 1231 01:13:47,256 --> 01:13:48,428 Annulla quella richiesta di backup. Al di sopra di. 1232 01:13:48,490 --> 01:13:49,468 Dieci Quattro. 1233 01:13:49,525 --> 01:13:51,402 Siete OK? 1234 01:13:51,460 --> 01:13:52,564 Si. 1235 01:13:52,628 --> 01:13:53,902 Sì, papà. 1236 01:13:53,962 --> 01:13:55,964 Cos'e 'tutto sul tuo viso, Barry? 1237 01:13:56,031 --> 01:13:57,908 Cocaina. 1238 01:13:59,902 --> 01:14:02,382 Papà, stiamo bene. Guarda, grazie a Dio eri in servizio stasera. 1239 01:14:02,438 --> 01:14:05,851 Si. Perché non esci dalla macchina? 1240 01:14:08,310 --> 01:14:09,983 Calmati! Tutto ok! 1241 01:14:10,045 --> 01:14:11,786 - Scendi a terra. - Che cosa? 1242 01:14:11,847 --> 01:14:13,485 Scendi sul dannato terreno! 1243 01:14:13,549 --> 01:14:15,290 Dio mio! Oh Dio! 1244 01:14:15,350 --> 01:14:17,455 Oh, no! Oh, no! 1245 01:14:17,519 --> 01:14:18,964 Perché hai rubato una macchina? 1246 01:14:19,021 --> 01:14:21,023 - Perché l'hai rubato? - Non ha avuto niente a che fare con questo! 1247 01:14:21,089 --> 01:14:23,091 Era tutto me! Lui era lì, sì, 1248 01:14:23,158 --> 01:14:26,867 ma poi si è tirato indietro alla fine e corse di nuovo alla macchina! 1249 01:14:26,929 --> 01:14:27,999 Non hai fatto niente? 1250 01:14:28,063 --> 01:14:30,168 Ho guidato una macchina rubata. Questo è tutto. 1251 01:14:30,232 --> 01:14:32,439 Ho rubato la macchina! 1252 01:14:32,501 --> 01:14:34,640 E poi la cocaina era in macchina! 1253 01:14:35,871 --> 01:14:36,975 Non hai comprato la coca? 1254 01:14:37,039 --> 01:14:39,781 No! No! No! 1255 01:14:39,842 --> 01:14:42,083 - E tu non ne avevi? - No, lo giuro su Dio, papà. 1256 01:14:42,144 --> 01:14:43,851 Giuro su Dio. 1257 01:14:43,912 --> 01:14:48,361 Per favore, signor Franklin! Non mandarmi in prigione, per favore! 1258 01:14:49,451 --> 01:14:51,226 Sì, questa macchina è in forma piuttosto ruvida. 1259 01:14:51,286 --> 01:14:53,527 Qual è il prezzo dell'adesivo su questo, Barry? 1260 01:14:53,589 --> 01:14:55,967 Cinquantatremila. 1261 01:14:56,024 --> 01:15:00,336 Cinquantottomila con il pieno Pacchetto in pelle corinzia. 1262 01:15:00,395 --> 01:15:02,272 Sì, dopo aver scontato la tua prigione, 1263 01:15:02,331 --> 01:15:05,505 Immagino che sarai in libertà vigilata, 1264 01:15:05,567 --> 01:15:09,174 lavorare fuori per almeno da uno a due anni. 1265 01:15:09,238 --> 01:15:11,479 Papà, l'auto non è danneggiata. 1266 01:15:11,540 --> 01:15:13,042 Santo cielo! 1267 01:15:13,108 --> 01:15:15,213 Forse tre, quattro anni. 1268 01:15:15,277 --> 01:15:17,450 Che cosa siete...? Gesù Cristo, papà! 1269 01:15:18,046 --> 01:15:19,491 Forse cinque. 1270 01:15:19,548 --> 01:15:21,892 A seconda di cosa Tipo di lavoro che ottieni. 1271 01:15:21,950 --> 01:15:23,827 Certamente, con la tua educazione, 1272 01:15:23,886 --> 01:15:25,832 dovresti essere in grado di guadagnare un salario decente. 1273 01:15:25,888 --> 01:15:27,492 Lo giuro su Dio, prenderò un lavoro di ingegneria, papà! 1274 01:15:27,556 --> 01:15:30,298 Ma tu non vuoi un lavoro di ingegneria, Matthew. 1275 01:15:30,359 --> 01:15:31,702 Farò qualunque cosa vuoi che io faccia. 1276 01:15:31,760 --> 01:15:33,740 Ma cosa vuoi? 1277 01:15:33,795 --> 01:15:36,071 Non lo so. 1278 01:15:36,131 --> 01:15:38,577 Oh, no, papà! Oh, no, mi dispiace! 1279 01:15:38,634 --> 01:15:41,877 Sono ... Sono solo incasinato, OK? Non so cosa voglio fare! 1280 01:15:41,937 --> 01:15:44,850 E mi dispiace Sono un fottuto fallimento! 1281 01:15:47,709 --> 01:15:50,087 Non hai davvero fallito, figliolo, 1282 01:15:50,145 --> 01:15:53,092 perché non l'hai fatto davvero provato a farcela. 1283 01:15:53,148 --> 01:15:55,992 Quindi non accreditarti come fallimento. 1284 01:15:56,585 --> 01:15:58,565 Sei peggio di così. 1285 01:16:03,992 --> 01:16:06,302 Non riesco a capirlo, papà. 1286 01:16:07,896 --> 01:16:10,604 Non piangere così in prigione, figliolo. 1287 01:16:13,302 --> 01:16:15,839 Non voglio andare ... 1288 01:16:18,607 --> 01:16:20,086 Voi ragazzi passerete almeno, 1289 01:16:20,142 --> 01:16:24,591 almeno, sette giorni nel carcere della contea di Los Angeles prima che ti insultino. 1290 01:16:26,114 --> 01:16:27,923 Sarai lì con i molestatori di bambini. 1291 01:16:27,983 --> 01:16:29,155 Per favore, non farlo. 1292 01:16:29,217 --> 01:16:30,423 Ma non preoccuparti. 1293 01:16:30,485 --> 01:16:33,398 Ci assicureremo che le guardie sappiano sei un ragazzo da poliziotto 1294 01:16:37,826 --> 01:16:41,035 Bill, non posso continuare così! Guarda la faccia di Matt! 1295 01:16:41,096 --> 01:16:43,975 Sta per deporre un grosso uovo d'oca in macchina! 1296 01:16:46,034 --> 01:16:49,982 OK, ragazzi, questa è la vostra e solo mulligan. 1297 01:16:50,038 --> 01:16:51,244 Che cosa? 1298 01:16:51,306 --> 01:16:52,580 Sei libero di andare. 1299 01:16:52,641 --> 01:16:54,814 Oh mio Dio, grazie! 1300 01:16:54,876 --> 01:16:56,822 Grazie! Grazie! 1301 01:16:56,878 --> 01:16:59,051 Quindi voi ragazzi non avete per accenderci? 1302 01:16:59,114 --> 01:17:00,388 Chiudi il cazzo. 1303 01:17:00,449 --> 01:17:01,655 Rilassati, Matt. 1304 01:17:01,717 --> 01:17:03,253 Siamo il LAPD. 1305 01:17:03,318 --> 01:17:04,888 Ma non farlo di nuovo, Barry. 1306 01:17:04,953 --> 01:17:06,523 Voglio dire che. Niente più coca cola. 1307 01:17:06,588 --> 01:17:08,659 Oh, mi stai prendendo in giro? 1308 01:17:08,724 --> 01:17:12,001 Lo prometto. Mai. Mai. Sei pazzo? 1309 01:17:12,060 --> 01:17:13,767 Questa è stata la notte più pazza. 1310 01:17:13,829 --> 01:17:15,706 Cancella quella coca dal tuo viso. 1311 01:17:18,033 --> 01:17:20,172 Io ... non posso. 1312 01:17:20,235 --> 01:17:23,409 Qualcuno potrebbe ... Mr. Johnson? 1313 01:17:29,578 --> 01:17:32,388 Grazie, signor Franklin. 1314 01:17:33,682 --> 01:17:37,255 Matt, dai un colpo a qualcosa. 1315 01:17:37,319 --> 01:17:40,493 Non pensarci troppo. Prendi il tiro. 1316 01:17:40,555 --> 01:17:42,762 Non so nemmeno dove puntare. 1317 01:17:42,824 --> 01:17:47,000 Dovunque. Ovunque. Prendi solo colpi selvaggi. 1318 01:17:48,230 --> 01:17:50,642 Diavolo, è qualcosa solo per sentire la pistola esplodere. 1319 01:17:54,636 --> 01:17:56,047 Grazie papà. 1320 01:18:05,013 --> 01:18:07,220 È davvero spaventoso. 1321 01:18:08,583 --> 01:18:10,756 Il mio cervello si sente come un moccio. 1322 01:18:12,020 --> 01:18:14,557 Penso che potrebbe avere lasciata la sua auto da Kyle's. 1323 01:18:18,527 --> 01:18:20,165 Matt, andiamo! 1324 01:18:24,599 --> 01:18:26,840 Palla! Palla! Palla! Palla! 1325 01:18:29,638 --> 01:18:31,242 Qualcuno che pensa Broder 1326 01:18:31,306 --> 01:18:33,411 cavalcherà effettivamente The Ball, piazza le tue scommesse con Bryce. 1327 01:18:33,475 --> 01:18:35,250 Qualcuno che lo pensi non lo farà, 1328 01:18:35,310 --> 01:18:38,052 perché è una figa totale, piazza le tue scommesse con Benji. 1329 01:18:38,113 --> 01:18:40,821 E sarà ... la scelta! 1330 01:18:42,117 --> 01:18:43,960 Si! 1331 01:18:54,429 --> 01:18:57,899 Palla! Palla! Palla! Palla! 1332 01:18:58,600 --> 01:19:00,011 Corteggiare! 1333 01:19:00,068 --> 01:19:02,048 Gestiremo il mondo. 1334 01:19:02,104 --> 01:19:04,277 Come lo sai che lei è ancora qui? 1335 01:19:05,340 --> 01:19:06,842 Stronzo! 1336 01:19:07,876 --> 01:19:09,048 Lei è qui. 1337 01:19:09,111 --> 01:19:11,455 Broder cavalcherà The Ball! 1338 01:19:20,522 --> 01:19:21,592 Prendo un casco? 1339 01:19:21,656 --> 01:19:23,829 Sì, è laggiù. Proprio accanto ai tamponi. 1340 01:19:23,892 --> 01:19:25,030 Cazzo, sbattilo! 1341 01:19:25,093 --> 01:19:26,697 Si! 1342 01:19:26,762 --> 01:19:28,935 Oh, cazzo. Ho la sensazione di essere fottuto. 1343 01:19:28,997 --> 01:19:30,772 Hey. 1344 01:19:30,832 --> 01:19:32,402 Hey. 1345 01:19:35,737 --> 01:19:38,650 Stop. Matt, per favore ... 1346 01:19:38,707 --> 01:19:40,209 Non essere arrabbiato 1347 01:19:40,275 --> 01:19:43,688 Wow, Shelly. Questo fa veramente male. 1348 01:19:48,116 --> 01:19:50,596 Devi ottenere ... 1349 01:19:50,652 --> 01:19:53,428 No! Non sto cavalcando, amico! Non sto cavalcando! 1350 01:19:53,488 --> 01:19:55,661 Sono stato licenziato oggi. 1351 01:19:55,724 --> 01:19:57,635 Quindi, cazzo, siediti! 1352 01:20:03,398 --> 01:20:05,344 Penso che cavalcherò The Ball. 1353 01:20:05,400 --> 01:20:06,538 Tori! 1354 01:20:06,601 --> 01:20:08,342 non sono interessato in più delle tue cazzate! 1355 01:20:08,403 --> 01:20:09,848 Guarda, ascolta, ascolta. 1356 01:20:09,905 --> 01:20:12,715 Ho mentito solo su un dettaglio su di me, e questo è il mio lavoro. 1357 01:20:12,774 --> 01:20:15,584 Tutto il resto era reale. Stasera era reale. 1358 01:20:15,644 --> 01:20:17,521 Ed è stato ... è stato fantastico! 1359 01:20:18,446 --> 01:20:20,949 Non avresti mai parlato con me per più di due minuti, ammettilo, 1360 01:20:21,016 --> 01:20:23,587 se tu sapessi che ho lavorato a Suncoast Video. 1361 01:20:23,652 --> 01:20:26,861 Mi hai mentito tutta la notte quindi vorrei fare sesso con te. 1362 01:20:26,922 --> 01:20:30,233 Quindi hai fatto solo sesso con me perché pensavi che fossi un banchiere? 1363 01:20:30,292 --> 01:20:32,033 No, sono andato a una festa con te 1364 01:20:32,093 --> 01:20:33,629 perché pensavo tu eri un banchiere. 1365 01:20:33,695 --> 01:20:38,166 Ma ho fatto sesso con te perché Pensavo che fossi piccolo ... 1366 01:20:39,034 --> 01:20:42,709 e divertente ... e onesto. 1367 01:20:43,905 --> 01:20:46,545 pensavo che fossi diverso da tutti gli altri. 1368 01:20:46,608 --> 01:20:48,110 Ma tu non lo sei. 1369 01:20:48,176 --> 01:20:52,056 Sei proprio come tutti questi altri ragazzini spaventati. 1370 01:20:52,714 --> 01:20:55,024 Va bene, hey! Chi sarà, eh? 1371 01:20:55,083 --> 01:20:56,994 Chi sta migliorando al piatto stasera? 1372 01:20:57,052 --> 01:20:58,554 Chi vuole un colpo al titolo? 1373 01:20:58,620 --> 01:20:59,963 Dai! 1374 01:21:00,021 --> 01:21:01,830 - Chi vuole una possibilità ...? - Lo farò! 1375 01:21:01,890 --> 01:21:04,234 Signore e signori, abbiamo un concorrente! 1376 01:21:04,292 --> 01:21:07,466 The Mattinator! Franklin! 1377 01:21:09,097 --> 01:21:10,337 Cosa fai? 1378 01:21:10,398 --> 01:21:12,036 Non lo so. 1379 01:21:12,100 --> 01:21:13,977 Franklin! Franklin! Franklin! 1380 01:21:14,035 --> 01:21:15,810 Cancella la strada. Cancella la strada. 1381 01:21:15,871 --> 01:21:17,282 Franklin! Franklin! Franklin! 1382 01:21:17,339 --> 01:21:19,046 No, Matt! Matt, per favore non farlo, ok? 1383 01:21:19,107 --> 01:21:20,814 Non devi dimostrare niente a queste persone! 1384 01:21:20,876 --> 01:21:22,947 Chiunque pensi che sia Matt non lo farò, 1385 01:21:23,011 --> 01:21:24,422 piazza le tue scommesse con Benji. 1386 01:21:24,479 --> 01:21:27,085 - E qualsiasi ... altro? - Non farlo. Matt, Matt ... 1387 01:21:27,148 --> 01:21:29,059 Ascoltami! Non vuoi farlo, amico! 1388 01:21:29,117 --> 01:21:31,961 Lascia che lo faccia per te, ok? Hai una bella vita davanti a te! 1389 01:21:32,020 --> 01:21:34,864 Non ho ottenuto nulla! Matt, non farlo! 1390 01:21:34,923 --> 01:21:36,960 Dannazione! 1391 01:21:37,025 --> 01:21:39,938 Signore e signori, un giro di applausi per il signor Goldman Sachs! 1392 01:21:42,130 --> 01:21:44,167 Kyle ... 1393 01:21:44,232 --> 01:21:46,610 Chiudi il cazzo e guida. 1394 01:21:46,668 --> 01:21:47,703 Affare. 1395 01:21:47,769 --> 01:21:49,180 Matt, non farlo. 1396 01:21:49,237 --> 01:21:50,477 Perché stai facendo questo? 1397 01:21:52,274 --> 01:21:55,153 Per favore, non farlo, Matt! Dio mio. 1398 01:21:57,946 --> 01:22:00,620 Sono Matt Franklin! 1399 01:22:00,682 --> 01:22:03,424 Lavoro a Suncoast Video al centro commerciale ... 1400 01:22:04,319 --> 01:22:06,265 e vivo ancora con i miei genitori! 1401 01:22:08,390 --> 01:22:09,391 Fai schifo! 1402 01:22:11,126 --> 01:22:12,935 Non so cosa sto facendo qui. 1403 01:22:12,994 --> 01:22:15,338 Sono spaventato! E tu sai cosa? 1404 01:22:16,331 --> 01:22:21,576 Ho avuto tanta paura della mia vita che mi è mancata la vita! 1405 01:22:21,636 --> 01:22:24,480 Ma io sono come tutti voi! Siamo tutti spaventati! 1406 01:22:24,539 --> 01:22:27,486 Voglio dire, dai, ammettilo! 1407 01:22:28,209 --> 01:22:30,621 Stiamo tutti cercando di essere qualcosa che non siamo! 1408 01:22:31,446 --> 01:22:34,154 Ma stasera, tutto cambia. 1409 01:22:34,215 --> 01:22:36,058 Stasera, non ho paura. 1410 01:22:36,117 --> 01:22:40,361 Stasera, ho avuto una cosa per dire a tutte quelle cazzate! 1411 01:22:43,558 --> 01:22:44,935 Fanculo. 1412 01:22:59,808 --> 01:23:01,947 Kyle, Kyle, ti sto implorando. Per favore, non lasciarglielo fare! 1413 01:23:02,010 --> 01:23:04,752 No tesoro, in realtà è davvero sicuro. 1414 01:23:04,813 --> 01:23:07,089 Rilassare. Vedi, sta andando rotolare giù da questa collina, giusto? 1415 01:23:07,148 --> 01:23:09,492 Vedi la curva? In realtà va in salita, giusto? 1416 01:23:09,551 --> 01:23:11,030 Sai come funziona la gravità, giusto? 1417 01:23:11,086 --> 01:23:12,724 Si fermera '. Sarà gentile. 1418 01:23:12,787 --> 01:23:14,596 E ... sarà una scelta. 1419 01:23:14,656 --> 01:23:16,761 Guarda guarda! Ti sto dicendo. 1420 01:23:16,825 --> 01:23:19,135 Quello è mio fratello e io lo amo, e non voglio che tu lo faccia! 1421 01:23:19,194 --> 01:23:22,937 Oh, ho detto che sarebbe stata una scelta? L'ho fatto. Così bello! 1422 01:23:28,737 --> 01:23:31,308 Sì, facciamo un po 'di rumore per Matt Franklin! 1423 01:23:31,373 --> 01:23:34,616 Si Bella! Si! 1424 01:23:34,676 --> 01:23:36,280 Si! 1425 01:23:41,783 --> 01:23:43,387 Su tre! 1426 01:23:44,319 --> 01:23:45,320 Tre! 1427 01:23:56,131 --> 01:23:57,667 Oh merda! Oh merda! 1428 01:23:57,732 --> 01:24:00,679 - Si! - Merda! 1429 01:24:00,735 --> 01:24:04,649 - Respira profondamente! Continua a respirare! - Si! 1430 01:24:10,712 --> 01:24:11,690 Oh merda! 1431 01:24:11,746 --> 01:24:13,987 Cristo! Oh! Oh merda! 1432 01:24:14,049 --> 01:24:15,221 Opaco! 1433 01:24:23,158 --> 01:24:24,603 Dio mio! 1434 01:24:24,659 --> 01:24:28,106 Oh merda! Santo Cristo! Santo Cristo! 1435 01:24:35,937 --> 01:24:38,508 Oh merda! 1436 01:24:44,746 --> 01:24:46,225 Fanculo! 1437 01:24:46,281 --> 01:24:47,783 Dio mio! 1438 01:24:47,849 --> 01:24:51,262 Fottimi! Fottimi! Aah! 1439 01:25:13,875 --> 01:25:17,982 Oh merda! Aiuto! 1440 01:25:18,046 --> 01:25:19,389 Fanculo! 1441 01:25:35,897 --> 01:25:37,069 Dammi il tuo camion! 1442 01:25:37,132 --> 01:25:38,770 Honey, The Ball was non dovrebbe farlo. 1443 01:25:38,833 --> 01:25:40,471 Dammi le tue fottute chiavi! 1444 01:25:40,535 --> 01:25:41,673 - Rilassati, ok? - Adesso! 1445 01:25:41,736 --> 01:25:42,806 Non toccarmi, cazzo! 1446 01:25:42,871 --> 01:25:45,647 - Non sapevo che la strada era ... - Hey Hey Hey. Guiderò. 1447 01:26:26,247 --> 01:26:27,590 Opaco! 1448 01:26:27,649 --> 01:26:28,684 Opaco! 1449 01:26:28,750 --> 01:26:30,058 No, no, no ... 1450 01:26:37,425 --> 01:26:39,029 - Stai bene? - Stai bene? 1451 01:26:39,661 --> 01:26:40,901 Santo cielo! 1452 01:26:41,863 --> 01:26:43,501 Che cosa succede! 1453 01:26:43,565 --> 01:26:46,239 - Ho guidato la fottuta palla! - Hai guidato la palla! 1454 01:26:46,301 --> 01:26:47,109 Woo-hoo! 1455 01:26:47,769 --> 01:26:49,112 Vedrai, torneremo lì, 1456 01:26:49,170 --> 01:26:51,878 tutte le ragazze saranno seduti con le gambe aperte, 1457 01:26:51,940 --> 01:26:53,544 battendo le mani con le loro cosce. 1458 01:26:55,510 --> 01:26:57,217 Oh, ciao. Grazie Dio. 1459 01:26:58,580 --> 01:26:59,923 Opaco! 1460 01:26:59,981 --> 01:27:01,961 Prendilo. 1461 01:27:03,251 --> 01:27:07,222 Opaco! Non farlo mai più! Mi senti? 1462 01:27:07,288 --> 01:27:08,892 Non è un problema. 1463 01:27:20,401 --> 01:27:21,880 Potrei avere il tuo numero di telefono? 1464 01:27:24,339 --> 01:27:26,512 Voglio solo portarti fuori a cena. 1465 01:27:26,574 --> 01:27:27,951 O, come, un film. 1466 01:27:29,777 --> 01:27:31,484 Vattene con te. 1467 01:27:31,546 --> 01:27:34,288 Matt, lo eri un perdente al liceo. 1468 01:27:34,349 --> 01:27:37,728 Ora sei solo un perdente chi ha guidato The Ball ... 1469 01:27:38,519 --> 01:27:39,759 e mi ha scopato 1470 01:27:43,658 --> 01:27:45,365 Sei felice? 1471 01:27:45,994 --> 01:27:47,200 No. 1472 01:27:48,796 --> 01:27:50,241 Mi dispiace tanto di averti mentito. 1473 01:27:51,633 --> 01:27:53,271 Mi dispiace tanto, Tori. 1474 01:27:54,402 --> 01:27:56,245 Ti lascerò solo adesso. 1475 01:27:58,039 --> 01:27:59,416 Lo prometto. 1476 01:28:03,444 --> 01:28:05,253 Opaco! 1477 01:28:06,681 --> 01:28:09,958 818-404-7327. 1478 01:28:15,823 --> 01:28:17,825 E questo è stato piuttosto impressionante. 1479 01:28:28,102 --> 01:28:33,313 È Matt! Ehi, Matt! Ehi, Matt! Hey! 1480 01:28:33,374 --> 01:28:35,911 Il mio amico, Matt Franklin! 1481 01:28:40,581 --> 01:28:41,992 Si! 1482 01:28:42,050 --> 01:28:43,427 Quindi tutto ha funzionato! 1483 01:28:43,484 --> 01:28:45,760 Eri felice quando leggi quella lettera stasera. 1484 01:28:45,820 --> 01:28:47,822 - No, non ero felice. - Sì. Si lo eri! 1485 01:28:47,889 --> 01:28:50,995 - Ti sto dicendo che non ero felice. - L'ho visto. Voglio solo che tu lo ammetta! 1486 01:28:52,126 --> 01:28:53,605 Che cosa? Ammetti cosa? 1487 01:28:53,661 --> 01:28:55,800 Che non voglio il mio bambino lasciare il nido? 1488 01:28:55,863 --> 01:28:57,308 E 'per questo che sei arrabbiato con me? 1489 01:28:58,900 --> 01:29:01,073 Sto cancellando i motori, Kyle. 1490 01:29:01,135 --> 01:29:02,842 Che cosa? No. Che cosa significa? 1491 01:29:02,904 --> 01:29:04,815 Tu sai cosa significa. 1492 01:29:05,640 --> 01:29:08,018 Tesoro, hai detto di sì stasera. 1493 01:29:08,076 --> 01:29:09,282 Si lo so. 1494 01:29:09,344 --> 01:29:10,982 Oh, merda, Wenders ... 1495 01:29:12,046 --> 01:29:14,583 Non farmi questo. 1496 01:29:14,649 --> 01:29:16,219 Ti supplico, non ... non farlo. 1497 01:29:16,284 --> 01:29:18,890 Ti supplico, per favore non farmi questo 1498 01:29:20,788 --> 01:29:21,823 Lo sto facendo. 1499 01:29:21,889 --> 01:29:24,062 Oh...! 1500 01:29:35,903 --> 01:29:39,350 Hai appena... attraverso la mia testa 1501 01:29:48,850 --> 01:29:50,227 Sai cosa? Non so cosa diavolo 1502 01:29:50,284 --> 01:29:52,355 Farò con me stesso ora. 1503 01:29:54,222 --> 01:29:55,758 Diavolo, non lo so che diavolo farò con me stesso 1504 01:29:55,823 --> 01:29:58,497 mentre sto pensando che diavolo fare con me stesso 1505 01:30:01,396 --> 01:30:03,137 Ho sentito che è per quello che serve il college. 1506 01:30:05,666 --> 01:30:07,646 C'è molto di questo. 1507 01:30:07,702 --> 01:30:09,113 No, non adesso. 1508 01:30:10,571 --> 01:30:12,517 E c'è anche molto di questo. 1509 01:30:24,018 --> 01:30:26,123 Stai iniziando avere molto senso 1510 01:30:36,130 --> 01:30:39,805 Probabilmente dovremmo dire addio prima di rovinare tutto. 1511 01:30:40,868 --> 01:30:42,108 OK. 1512 01:30:42,170 --> 01:30:43,308 OK. 1513 01:30:55,983 --> 01:30:57,257 E 'stato audace. 1514 01:30:57,318 --> 01:30:59,855 Questa è stata la cosa più spaventosa Ho fatto tutta la notte. 1515 01:31:59,113 --> 01:32:00,717 - Chi vuole colazione? - Ooh ... 1516 01:32:00,781 --> 01:32:02,385 - Si. - Si si si. 1517 01:32:02,783 --> 01:32:03,784 Hey! 110308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.