Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,833 --> 00:00:50,125
I won’t take it, I won’t take it,
I won’t take it.
2
00:00:50,208 --> 00:00:53,208
Some thief sneaked in while I was sleeping.
3
00:00:53,916 --> 00:00:56,625
When I opened my eyes I was shocked.
4
00:00:56,708 --> 00:01:01,333
The thief sneaked in and touched me,
kissed me, embraced me.
5
00:01:01,416 --> 00:01:04,625
I won’t take it, I won’t take it.
I grabbed a gun.
6
00:01:04,875 --> 00:01:08,125
I stood up hoping to shoot him dead.
7
00:01:08,375 --> 00:01:11,458
But just as I was about the pull the trigger
the thief rushed in and embraced me,
8
00:01:11,541 --> 00:01:12,958
kissed me loudly,
9
00:01:13,041 --> 00:01:15,833
then jumped out the back window.
10
00:01:15,916 --> 00:01:18,791
Officer, I want to report a crime.
11
00:01:18,875 --> 00:01:23,208
At about 2 a.m. on the 13th,
12
00:01:23,291 --> 00:01:26,083
a thief—I don’t know his name
13
00:01:26,166 --> 00:01:28,083
burly and dark skinned,
14
00:01:28,958 --> 00:01:30,833
sneaked in while I was sleeping
15
00:01:30,916 --> 00:01:32,958
and touched me, kissed me,
16
00:01:33,041 --> 00:01:36,041
then ran away.
17
00:01:36,333 --> 00:01:39,583
I won’t take it, I won’t take it,
so I’m here to report a crime.
18
00:01:39,875 --> 00:01:43,416
You have to catch him, officer.
19
00:01:43,500 --> 00:01:46,166
Put him behind bars, he deserves it.
20
00:01:46,250 --> 00:01:50,416
Then let him kiss me again
and I won’t press charges.
21
00:02:05,458 --> 00:02:08,958
I won’t take it, I won’t take it,
so I’m here to report a crime.
22
00:02:09,041 --> 00:02:12,250
You have to catch him, officer.
23
00:02:12,541 --> 00:02:15,333
Put him behind bars, he deserves it.
24
00:02:15,416 --> 00:02:19,875
Then let him kiss me again
and I won’t press charges.
25
00:02:28,833 --> 00:02:34,416
Tul Triparp’s mother,
Nid, is here with us now.
26
00:02:34,500 --> 00:02:38,541
Since Nid came out with the announcement
of her son’s disappearance yesterday
27
00:02:38,625 --> 00:02:41,666
her story has made all the headlines and
28
00:02:41,750 --> 00:02:46,291
continues to grasp the attention of the public.
29
00:02:46,375 --> 00:02:51,333
Tul Triparb, of course, is a former child star
who was once immensely popular.
30
00:02:51,416 --> 00:02:55,541
According to Nid, Tul has disappeared
from home for almost two weeks.
31
00:02:55,625 --> 00:03:01,750
Nid believes the disappearance
32
00:03:01,833 --> 00:03:06,791
to be her son’s own action,
not an abduction,
33
00:03:06,875 --> 00:03:08,458
no foul play involved.
34
00:03:08,541 --> 00:03:10,708
Mental conditions may be
the cause of this incident.
35
00:03:10,791 --> 00:03:13,458
Nid thinks that
her son may be delusional.
36
00:03:13,541 --> 00:03:17,708
All of this may come
as a surprise to fans
37
00:03:17,791 --> 00:03:22,875
who never noticed
anything unusual in Tul’s behavior.
38
00:03:22,958 --> 00:03:27,041
Most thought that Tul decided
39
00:03:27,125 --> 00:03:32,375
to leave show business
in order to focus on his studies.
40
00:03:32,750 --> 00:03:36,000
There was no sign
that he was delusional,
41
00:03:36,083 --> 00:03:39,250
believing that he was an alien.
42
00:03:39,333 --> 00:03:43,958
That was what Nid informed
the public in her announcement.
43
00:03:44,041 --> 00:03:46,000
Do I understand correctly, Nid,
44
00:03:46,083 --> 00:03:49,250
that Tul thinks he is
an alien from outer space.
45
00:03:50,500 --> 00:03:53,250
Let’s just say
46
00:03:53,333 --> 00:03:55,125
Tul believes that
47
00:03:55,208 --> 00:03:57,875
aliens are communicating with him.
48
00:03:59,000 --> 00:04:00,625
I’m not certain
49
00:04:01,166 --> 00:04:05,291
whether he believes himself
to be an alien or not.
50
00:04:07,041 --> 00:04:08,458
He only said
51
00:04:08,541 --> 00:04:10,500
aliens were communicating with him,
52
00:04:11,416 --> 00:04:13,250
told him they would come
to take him away,
53
00:04:13,333 --> 00:04:14,541
something like that.
54
00:04:15,791 --> 00:04:20,833
Well, no one can possibly know
whether he thinks he’s an alien or not,
55
00:04:20,916 --> 00:04:24,500
but we know, from your report,
56
00:04:24,583 --> 00:04:28,666
that Tul thinks
he’s communicating with aliens
57
00:04:28,750 --> 00:04:30,833
and that they are coming to take him away.
58
00:04:30,916 --> 00:04:33,625
Are you saying that
59
00:04:33,708 --> 00:04:36,958
Tul has now gone away with the aliens?
60
00:04:39,125 --> 00:04:43,333
Just like I said in the announcement,
61
00:04:44,875 --> 00:04:49,041
Tul’s is not healthy.
He is in a bad condition.
62
00:04:49,375 --> 00:04:52,583
He may think
he’s gone with the aliens,
63
00:04:53,208 --> 00:04:55,333
but in reality
64
00:04:56,875 --> 00:04:59,875
he is ill.
65
00:04:59,958 --> 00:05:02,375
So, what you’re trying to say is that
66
00:05:02,458 --> 00:05:04,291
Tul’s mental condition
is the only thing
67
00:05:04,375 --> 00:05:09,250
responsible for his disappearance,
am I right?
68
00:05:09,333 --> 00:05:11,208
There is probably
no one else involved,
69
00:05:11,291 --> 00:05:13,125
I’m sure of that.
70
00:05:13,208 --> 00:05:16,916
Now I am only
concerned about my son.
71
00:05:17,333 --> 00:05:23,166
Actually, I didn’t want to
make a big deal out of it.
72
00:05:25,541 --> 00:05:29,458
But I don’t know what to do.
73
00:05:30,291 --> 00:05:33,250
The authorities still can’t locate him.
74
00:05:34,000 --> 00:05:36,083
Apart from mental illness,
75
00:05:36,166 --> 00:05:38,791
do you think there may be
other factors that caused this?
76
00:05:38,875 --> 00:05:42,666
Some news reports have speculated
77
00:05:42,750 --> 00:05:46,541
the issue of drug use...
78
00:05:53,666 --> 00:05:58,333
I already told you he is sick.
Very sick.
79
00:06:01,291 --> 00:06:06,916
All right. If Tul happens
to be watching this interview,
80
00:06:07,000 --> 00:06:10,666
is there anything you
would like to say to him?
81
00:06:13,958 --> 00:06:17,416
Tul. If you are watching,
82
00:06:18,416 --> 00:06:22,833
if you can hear me, please come home.
83
00:06:23,166 --> 00:06:24,583
I’m waiting for you.
84
00:06:26,125 --> 00:06:28,000
I have only you.
85
00:06:29,166 --> 00:06:30,916
I’m extremely concerned.
86
00:06:32,166 --> 00:06:35,083
I can’t eat. I can’t sleep.
87
00:06:37,166 --> 00:06:39,416
Please
88
00:06:40,708 --> 00:06:42,583
come home, Tul
89
00:06:43,833 --> 00:06:45,000
I beg you.
90
00:06:58,875 --> 00:07:02,083
We wish to express our support.
91
00:07:02,166 --> 00:07:05,875
And if you, the viewers,
come across any information about Tul,
92
00:07:05,958 --> 00:07:08,875
you can contact our program.
93
00:07:08,958 --> 00:07:14,833
We will help to get
the information to Nid.
94
00:07:14,916 --> 00:07:21,166
And now let’s watch clips
of interviews with Tul’s friends,
95
00:07:21,250 --> 00:07:25,541
sending messages to Tul,
in case he is watching.
96
00:07:32,000 --> 00:07:36,541
Tul Triparp’s disappearance is
all over the news all day today.
97
00:07:38,083 --> 00:07:41,666
They say he’s crazy, delusional,
98
00:07:41,750 --> 00:07:45,541
seeing aliens, something like that.
99
00:07:46,166 --> 00:07:47,166
Who?
100
00:07:48,625 --> 00:07:49,958
Oh, that’s right.
101
00:07:50,458 --> 00:07:53,208
You’re too young to know Tul Triparb.
102
00:07:54,833 --> 00:07:58,333
Once he was super famous.
103
00:07:59,000 --> 00:08:00,833
Became a star at a very young age.
104
00:08:02,250 --> 00:08:05,666
Acting in movies, TV dramas,
had music albums,
105
00:08:05,750 --> 00:08:10,041
was in commercials, everything.
106
00:08:10,125 --> 00:08:11,000
He was everywhere.
107
00:08:12,666 --> 00:08:14,000
Hard to believe
108
00:08:14,458 --> 00:08:18,833
Hard to believe he would
grow up to be delusional.
109
00:08:20,750 --> 00:08:22,416
Come to think of it,
110
00:08:23,000 --> 00:08:27,375
I feel bad for these child stars.
111
00:08:28,500 --> 00:08:32,875
If they don’t become drug addicts,
they turn crazy and see aliens.
112
00:08:32,958 --> 00:08:33,958
Hey, what’s up?
113
00:08:37,541 --> 00:08:39,500
Does it have to be like that?
114
00:08:41,125 --> 00:08:43,583
Just tell her to chill.
115
00:08:45,708 --> 00:08:47,166
Oh, yeah?
116
00:08:49,500 --> 00:08:51,625
She didn’t say it like that
in the text she sent me.
117
00:08:57,833 --> 00:08:59,541
That’s not cool, no?
118
00:09:05,625 --> 00:09:07,583
Really? You really wanna do that?
119
00:09:14,125 --> 00:09:16,708
Come on. What the hell?
120
00:09:21,916 --> 00:09:23,625
You fucking bitch!
121
00:09:27,541 --> 00:09:30,416
It’s not right for children to swear!
122
00:13:48,666 --> 00:13:52,750
No, babe, I didn’t go to see anybody.
123
00:13:55,625 --> 00:13:57,791
Honestly, there was no one.
124
00:13:59,041 --> 00:14:00,666
I went out to buy some stuff.
125
00:14:02,375 --> 00:14:04,916
I left it in the room
so I couldn’t answer.
126
00:14:05,791 --> 00:14:07,750
I really went to buy stuff.
127
00:14:11,916 --> 00:14:14,166
A lot of stuff. Different stuff.
128
00:14:14,250 --> 00:14:15,666
Oh, yes,
129
00:14:15,750 --> 00:14:20,458
I also bought some rope.
130
00:14:21,666 --> 00:14:23,375
Rope. Yes, rope.
131
00:14:25,291 --> 00:14:29,333
I can use it tie your heart to mine,
you know?
132
00:14:30,291 --> 00:14:31,291
Wait a sec.
133
00:14:35,458 --> 00:14:38,500
I have to get back to work, babe.
134
00:14:38,791 --> 00:14:42,416
Really, I have to work.
135
00:14:54,208 --> 00:14:55,750
Everything ready?
136
00:14:55,833 --> 00:14:58,458
The camera’s battery should be
fully charged by now, sir.
137
00:14:59,166 --> 00:15:01,250
Arrived.
138
00:15:56,000 --> 00:15:59,541
Hello, brother. You want a room?
139
00:16:06,375 --> 00:16:10,208
But we don’t have any girls now.
140
00:16:12,791 --> 00:16:15,750
Just the room. Room five.
141
00:16:18,000 --> 00:16:22,291
I can’t give you room five
How about one from eleven to fifteen?
142
00:16:22,375 --> 00:16:24,958
Any one of those is available.
143
00:16:25,916 --> 00:16:27,250
Room five.
144
00:16:29,083 --> 00:16:31,791
I really can’t give
room five to you, bro.
145
00:16:31,875 --> 00:16:33,833
All the rooms are equally good.
146
00:16:40,250 --> 00:16:41,500
Room five.
147
00:16:44,041 --> 00:16:46,750
If you drive on about a kilo
148
00:16:46,833 --> 00:16:49,291
you’ll see another motel
called Happy Gigs.
149
00:16:49,375 --> 00:16:51,416
They may be able to
give you their number five.
150
00:17:11,833 --> 00:17:13,500
Room five.
151
00:17:15,875 --> 00:17:18,416
Well, you got it, bro.
152
00:17:19,250 --> 00:17:20,833
All right. This way.
153
00:17:21,125 --> 00:17:23,291
You can have room four too,
if you want.
154
00:18:43,416 --> 00:18:45,541
Come on, help me do some work.
155
00:19:18,625 --> 00:19:20,500
Sit over there.
156
00:23:09,791 --> 00:23:13,250
Don’t let my glass fall off.
157
00:24:06,208 --> 00:24:09,375
Quit playing
with your smartphone.
158
00:24:10,041 --> 00:24:13,041
Time to play with me now.
159
00:25:08,166 --> 00:25:14,541
Stretch your arms forward.
Like you’re going to fly.
160
00:25:26,541 --> 00:25:28,500
Good.
161
00:25:47,500 --> 00:25:49,166
Turn over.
162
00:25:52,833 --> 00:25:55,250
Slowly.
163
00:25:56,708 --> 00:25:59,500
Stretch your arms like before.
164
00:26:01,625 --> 00:26:03,333
Good.
165
00:26:22,625 --> 00:26:24,375
Be very still.
166
00:26:27,000 --> 00:26:29,250
There’s whiskey in my glass,
167
00:26:30,166 --> 00:26:34,541
so don’t spill it.
I’ll really be angry if you do.
168
00:27:38,958 --> 00:27:41,625
You’ve spilled it!
169
00:27:47,083 --> 00:27:48,708
Look.
170
00:27:50,083 --> 00:27:51,708
What a waste.
171
00:28:12,541 --> 00:28:14,875
I forgive you this time.
172
00:28:15,833 --> 00:28:17,041
Go take a shower.
173
00:28:20,250 --> 00:28:23,666
Wash every part nice and clean.
174
00:28:23,750 --> 00:28:25,208
And don’t take too long
175
00:28:25,291 --> 00:28:27,083
I’m ready to play.
176
00:29:13,250 --> 00:29:18,166
Today we’re at the house
of former child star Tul Triparp
177
00:29:18,250 --> 00:29:20,333
who has mysteriously disappeared.
178
00:29:20,416 --> 00:29:23,666
According to Tul’s mother, Nid,
179
00:29:23,750 --> 00:29:26,875
Tul’s mental condition is most likely
the sole cause of this incident.
180
00:29:26,958 --> 00:29:33,125
We are here to talk to Nid and to
explore this sensational story further.
181
00:30:15,000 --> 00:30:19,666
This is Tul’s bedroom.
182
00:30:25,083 --> 00:30:30,708
Tul has been writing in these
notebooks for quite some time.
183
00:30:30,791 --> 00:30:33,166
If you start to read, you’ll realize
184
00:30:33,250 --> 00:30:35,875
they’re all conversations.
185
00:30:35,958 --> 00:30:40,125
Two sides writing back and fourth
but Tul is the only writer.
186
00:30:40,666 --> 00:30:42,458
Look carefully
187
00:30:42,541 --> 00:30:45,458
and you’ll see that
the handwritings are also different.
188
00:30:46,375 --> 00:30:49,958
This is Tul’s handwriting.
189
00:30:51,083 --> 00:30:55,000
But this is the handwriting of someone
190
00:30:55,083 --> 00:30:59,166
or something else that
Tul is communicating with.
191
00:31:00,083 --> 00:31:05,458
There are hundreds of
notebooks like this.
192
00:31:06,291 --> 00:31:08,666
You mean these notebooks
are conversations
193
00:31:08,750 --> 00:31:11,000
between Tul and the aliens?
194
00:31:11,583 --> 00:31:16,583
I think Tul believes so.
195
00:31:16,666 --> 00:31:20,916
But it was only him
who wrote these words.
196
00:31:21,958 --> 00:31:25,500
Do you think there’s a connection
197
00:31:25,583 --> 00:31:28,500
between these writings
and Tul’s disappearance?
198
00:31:28,583 --> 00:31:30,083
I have no idea.
199
00:31:30,541 --> 00:31:32,291
Since Tul
200
00:31:33,208 --> 00:31:36,041
started to write in these notebooks
201
00:31:36,375 --> 00:31:39,583
he almost never spoke to me again.
202
00:31:39,958 --> 00:31:42,625
He only communicated with himself
203
00:31:43,000 --> 00:31:45,333
or with something
204
00:31:45,833 --> 00:31:49,875
he thought was sending
him messages.
205
00:31:51,083 --> 00:31:54,458
He was always preoccupied
with that something
206
00:31:55,083 --> 00:31:57,208
He listened to everything
it told him to do.
207
00:32:20,916 --> 00:32:27,291
Ready.
208
00:33:24,125 --> 00:33:30,041
Prepare the space.
209
00:36:50,666 --> 00:36:51,666
Hello.
210
00:36:54,125 --> 00:36:55,375
What you up to, babe?
211
00:37:02,416 --> 00:37:03,375
What?
212
00:37:04,166 --> 00:37:05,583
Come again?
213
00:37:09,250 --> 00:37:13,375
It’s bitter and expensive.
I don’t like it.
214
00:37:13,458 --> 00:37:14,375
I like
215
00:37:14,833 --> 00:37:16,541
Thai coffee,
216
00:37:16,625 --> 00:37:19,208
with condensed milk.
Sweet.
217
00:37:19,958 --> 00:37:21,916
Sweet. I like it sweet.
218
00:37:23,083 --> 00:37:25,583
Cause I’m a sweet guy, you know.
219
00:37:26,208 --> 00:37:27,041
Hey, babe,
220
00:37:27,583 --> 00:37:31,875
listen. I wanna see you again.
221
00:37:32,416 --> 00:37:33,916
Can you come out to see me?
222
00:37:36,166 --> 00:37:37,416
Why not?
223
00:37:38,291 --> 00:37:40,750
Please come out to see me.
Please, please, please,
224
00:37:41,000 --> 00:37:43,250
pretty please.
225
00:37:43,333 --> 00:37:44,875
Come to see me.
226
00:37:45,458 --> 00:37:49,125
In an hour, please? Please.
227
00:37:54,708 --> 00:37:56,875
Sick. I’m sick.
228
00:37:57,291 --> 00:38:00,000
It’s all right,
I’m just sick of missing you.
229
00:38:02,500 --> 00:38:07,541
OK, just please consider
coming out to see me.
230
00:38:07,625 --> 00:38:09,083
Take pity on me, please.
231
00:38:10,041 --> 00:38:11,833
I gotta go back to work.
232
00:38:16,916 --> 00:38:19,583
OK. Muah, muah, muah.
233
00:38:33,333 --> 00:38:34,166
Hello.
234
00:38:34,250 --> 00:38:37,708
My name is Tot, last name Niyom.
235
00:38:38,708 --> 00:38:41,500
Nicknamed Tot
but friends call me Tong.
236
00:38:43,833 --> 00:38:48,000
Currently I work at a love motel.
237
00:38:49,750 --> 00:38:52,375
Everyday I work there.
238
00:38:53,458 --> 00:38:55,416
Sometimes I have the weekend off.
239
00:38:57,166 --> 00:38:59,458
My main duty
240
00:39:00,833 --> 00:39:04,833
is to welcome the guests
241
00:39:05,125 --> 00:39:12,291
and take care of stuff in the rooms.
242
00:39:13,291 --> 00:39:18,333
Oh, the place is called Motel Mistress.
243
00:39:20,458 --> 00:39:22,375
But my dream job is
244
00:39:24,458 --> 00:39:29,583
fire performer on the beach.
245
00:39:31,416 --> 00:39:32,250
Yes, that’s right.
246
00:39:37,125 --> 00:39:40,000
The reason that makes me
want to be a fire performer is because
247
00:39:40,083 --> 00:39:42,291
when I was young I had a friend
248
00:39:42,375 --> 00:39:47,708
who lived in a beach resort town
249
00:39:47,791 --> 00:39:52,416
and he took me
to see a fire performance
250
00:39:52,500 --> 00:39:55,333
and I thought it was so cool.
251
00:39:56,166 --> 00:39:58,750
I loved it. Kids like things
that look powerful, you know.
252
00:40:00,000 --> 00:40:03,166
It’s like playing with
lightsabers in Star Wars.
253
00:40:03,250 --> 00:40:04,166
Loved it.
254
00:40:07,500 --> 00:40:09,583
And they say you can
make a lot of cash
255
00:40:09,666 --> 00:40:11,458
and get a lot of chicks doing it.
256
00:40:11,541 --> 00:40:15,666
They say everyday there’s a new chick
offering herself to the fire performer.
257
00:40:15,750 --> 00:40:17,083
That’s why I want to do it.
258
00:40:18,708 --> 00:40:21,916
Ah, was that not politically correct?
259
00:40:24,916 --> 00:40:28,291
I just want to be a fire performer
because of the money
260
00:40:28,541 --> 00:40:30,791
and you get to hang by the sea.
261
00:40:32,333 --> 00:40:33,333
Yes.
262
00:40:56,166 --> 00:40:58,458
Not good.
263
00:41:30,208 --> 00:41:35,208
I think less is more.
264
00:41:36,666 --> 00:41:40,875
I’m in a minimalist mood today.
265
00:41:42,250 --> 00:41:44,541
Go put your clothes back on.
266
00:41:46,375 --> 00:41:48,583
I want to sniff the scent of your sweat.
267
00:43:34,875 --> 00:43:36,666
Hold on a minute.
268
00:43:42,166 --> 00:43:43,791
Why the rush to lay down?
269
00:43:45,833 --> 00:43:47,666
Come sit around with me first.
270
00:46:00,083 --> 00:46:02,041
Keep still.
271
00:46:02,875 --> 00:46:04,750
Wait.
272
00:46:11,500 --> 00:46:12,875
Open your mouth.
273
00:46:15,000 --> 00:46:17,166
I said open your mouth.
274
00:46:22,166 --> 00:46:23,625
Open it!
275
00:46:26,875 --> 00:46:28,041
Don’t be difficult.
276
00:46:32,416 --> 00:46:35,125
Keep still. It won’t take long.
277
00:46:41,166 --> 00:46:45,375
Just keep still. That’s it, see?
278
00:46:46,791 --> 00:46:48,083
Be a good girl
279
00:46:48,958 --> 00:46:50,583
and don’t make things difficult, OK?
280
00:46:58,583 --> 00:47:00,291
Give me your hand.
281
00:48:15,875 --> 00:48:17,291
What?
282
00:48:21,500 --> 00:48:26,750
What are you saying?
Speak clearly. I can’t hear it.
283
00:48:34,250 --> 00:48:36,708
You want to speak so badly?
284
00:48:36,791 --> 00:48:38,708
Wait, wait, wait.
285
00:48:38,958 --> 00:48:40,125
All right.
286
00:48:43,208 --> 00:48:44,333
What did you say?
287
00:48:46,916 --> 00:48:49,458
I think this movie is boring.
288
00:48:51,416 --> 00:48:53,250
Can’t we change it?
289
00:48:56,500 --> 00:48:59,833
You pay attention to my movie?
290
00:49:01,125 --> 00:49:04,708
Ever since I started using this room,
291
00:49:04,791 --> 00:49:06,500
you’re the first to have something
292
00:49:07,166 --> 00:49:10,125
to say about the movies I put on.
293
00:49:17,375 --> 00:49:22,916
I’m the nostalgic type.
294
00:49:23,625 --> 00:49:27,166
I like watching movies
from the older eras,
295
00:49:27,750 --> 00:49:31,875
before everything became digital.
296
00:49:33,000 --> 00:49:37,000
Images these days are so sharp
297
00:49:37,625 --> 00:49:40,666
there’s no soul left in them.
298
00:49:41,000 --> 00:49:43,750
No longer sensitive and natural.
299
00:49:48,166 --> 00:49:50,500
What problem do you
have with this movie?
300
00:49:51,458 --> 00:49:54,125
Tell me.
301
00:49:57,375 --> 00:50:01,250
The guy’s ugly. I can’t stand it.
302
00:50:04,958 --> 00:50:07,708
I guess it’s true what they say.
303
00:50:08,375 --> 00:50:11,166
Kids these days have no patience.
304
00:50:12,208 --> 00:50:14,875
Pay attention only to the superficials.
305
00:50:19,250 --> 00:50:24,041
But I like that you’re not afraid
to express yourself.
306
00:50:26,416 --> 00:50:29,750
If you wish to change the movie,
307
00:50:30,041 --> 00:50:33,416
I’ll let you chose one you prefer.
308
00:50:34,666 --> 00:50:37,625
Go and pick a movie yourself.
309
00:50:38,791 --> 00:50:40,375
All right?
310
00:52:00,291 --> 00:52:03,208
What are you looking around there for?
311
00:52:03,541 --> 00:52:05,458
Come and get it here. Come.
312
00:54:45,625 --> 00:54:51,416
I don’t believe anyone else
is involved in Tul’s disappearance.
313
00:54:52,041 --> 00:54:56,041
I believe that Tul left
the house on his own.
314
00:54:56,125 --> 00:54:59,291
And Tul is a very sick person,
315
00:54:59,625 --> 00:55:02,416
he may be harmful to himself.
316
00:55:03,916 --> 00:55:07,541
I have been in close contact
317
00:55:08,458 --> 00:55:09,833
with the authorities
318
00:55:10,458 --> 00:55:14,833
and they are doing
their best to find Tul.
319
00:55:16,958 --> 00:55:20,041
But I would like to announce that
320
00:55:20,833 --> 00:55:25,333
whoever can provide information
321
00:55:26,708 --> 00:55:28,291
or lead me
322
00:55:28,375 --> 00:55:30,000
or the authorities
323
00:55:30,500 --> 00:55:32,583
to Tul’s whereabout,
324
00:55:33,500 --> 00:55:36,541
that person will receive
325
00:55:36,625 --> 00:55:38,666
one hundred thousand baht
326
00:55:38,750 --> 00:55:39,791
as a reward for the information.
327
00:55:39,875 --> 00:55:40,708
Damn.
328
00:55:40,791 --> 00:55:42,000
And two hundred thousand baht
329
00:55:42,083 --> 00:55:43,125
One hundred thousand?
330
00:55:43,208 --> 00:55:48,375
if the information leads us to Tul.
331
00:58:00,041 --> 00:58:01,750
Such firm flesh.
332
00:58:08,625 --> 00:58:13,333
Your young girl scent
makes me feel very alive.
333
00:58:42,500 --> 00:58:44,750
Be still!
334
00:59:19,125 --> 00:59:22,666
Don’t you want to do two girls
at the same like in the movie?
335
00:59:26,791 --> 00:59:29,125
You think I’ve never done that?
336
00:59:29,833 --> 00:59:33,708
I’ve done even five at the same time.
337
00:59:35,666 --> 00:59:39,500
I have a friend, very pretty.
338
00:59:39,958 --> 00:59:44,166
She needs cash, wants to join us.
339
00:59:49,083 --> 00:59:50,708
Waste of time.
340
00:59:50,958 --> 00:59:56,375
Also, you don’t have to worry
that we won’t have fun.
341
01:00:02,166 --> 01:00:04,083
I guarantee
342
01:00:04,166 --> 01:00:08,000
that I will give you the time of your life.
343
01:00:12,833 --> 01:00:19,541
There’s plenty of pretty young girls
who need cash.
344
01:00:21,791 --> 01:00:23,000
But,
345
01:00:23,583 --> 01:00:25,416
won’t you give it a try?
346
01:00:27,375 --> 01:00:29,208
My friend is very beautiful.
347
01:00:30,583 --> 01:00:32,625
You won’t regret it, I promise.
348
01:00:36,583 --> 01:00:38,333
Big breasts too.
349
01:00:52,166 --> 01:00:58,583
How soon can your friend get here?
350
01:00:59,291 --> 01:01:01,708
She’s actually not far from here.
351
01:01:02,375 --> 01:01:06,750
Should be able to get here in
less than ten minutes if you want her.
352
01:01:09,708 --> 01:01:11,416
Let me make it clear.
353
01:01:12,166 --> 01:01:15,583
If I don’t like what I see
354
01:01:16,000 --> 01:01:18,541
I will send her away.
355
01:01:21,041 --> 01:01:23,125
I need to use my phone.
356
01:01:58,250 --> 01:02:00,541
Call her. I’ll talk.
357
01:02:14,500 --> 01:02:15,750
Hello.
358
01:02:16,541 --> 01:02:17,458
What’s your name?
359
01:02:19,541 --> 01:02:20,583
Vicky?
360
01:02:22,583 --> 01:02:27,208
Your friend says you want to
come and join the fun?
361
01:02:32,083 --> 01:02:35,083
But how do you know
where your friend is?
362
01:02:38,791 --> 01:02:39,791
That so?
363
01:02:42,250 --> 01:02:48,083
if you can really
show up here in five, come.
364
01:02:48,416 --> 01:02:51,000
But if later than that,
365
01:02:51,083 --> 01:02:54,416
don’t even think about it.
366
01:02:55,166 --> 01:02:56,916
If you don’t listen to what I say,
367
01:02:57,000 --> 01:03:00,000
both of you will be in big trouble.
368
01:03:14,041 --> 01:03:16,250
Your friend’s name is Vicky, correct?
369
01:03:17,291 --> 01:03:19,583
She told me
370
01:03:20,125 --> 01:03:24,666
you asked her to follow us
since we left the school. Is that true?
371
01:03:30,375 --> 01:03:31,791
I’m sorry.
372
01:03:32,875 --> 01:03:34,375
What?
373
01:03:35,000 --> 01:03:39,125
My hearing’s not so good.
374
01:03:42,541 --> 01:03:43,625
I’m sorry.
375
01:03:46,666 --> 01:03:47,666
Remember,
376
01:03:48,750 --> 01:03:54,333
I don’t like having people
sneaking around behind my back.
377
01:03:55,125 --> 01:03:56,041
Understand?
378
01:03:56,416 --> 01:03:59,208
Don’t think that
just because I’m nice to you
379
01:03:59,291 --> 01:04:02,166
you can do whatever you please.
380
01:04:04,041 --> 01:04:08,875
If I don’t like what I see
when your friend shows up,
381
01:04:09,208 --> 01:04:11,541
you’re gonna be sorry.
382
01:04:14,458 --> 01:04:17,458
I am not a mean person.
383
01:04:19,416 --> 01:04:21,958
But people must have principles,
384
01:04:23,250 --> 01:04:24,750
have manners,
385
01:04:25,541 --> 01:04:28,833
be considerate to your seniors.
386
01:04:30,750 --> 01:04:35,666
If everyone did
whatever he or she wanted,
387
01:04:35,750 --> 01:04:38,875
how could we function as a society?
388
01:04:56,958 --> 01:05:00,875
A girl is coming. Take care of it.
389
01:10:18,916 --> 01:10:21,041
You’re very lucky,
390
01:10:22,125 --> 01:10:25,916
Vicky. Come in and join the fun.
391
01:10:34,041 --> 01:10:34,916
Come inside.
392
01:10:35,791 --> 01:10:37,833
Make yourself comfortable.
393
01:11:48,250 --> 01:11:51,833
You’re not going to
just sit there and watch, right?
394
01:12:00,375 --> 01:12:08,375
There is an appropriate soundtrack
for every atmosphere, girls.
395
01:12:10,166 --> 01:12:11,791
Wait a sec.
396
01:12:24,458 --> 01:12:27,166
What took you so long?
397
01:12:37,916 --> 01:12:41,708
You’re always late.
398
01:13:04,000 --> 01:13:10,125
And for every action
there is an appropriate outfit.
399
01:13:25,416 --> 01:13:32,250
I appreciate simplicity. Slow life.
400
01:13:33,541 --> 01:13:38,291
We have all night together.
There is no need to rush.
401
01:13:41,041 --> 01:13:43,500
Lovely.
402
01:13:49,041 --> 01:13:51,708
Marvelous.
403
01:13:58,333 --> 01:14:00,791
Fantastic.
404
01:14:27,375 --> 01:14:31,416
You girls are quick.
405
01:14:32,458 --> 01:14:35,833
Very efficient. I like it.
406
01:14:38,083 --> 01:14:42,166
But untie me first.
407
01:14:42,583 --> 01:14:45,916
I haven’t selected the toys
to use with you girls yet.
408
01:14:53,833 --> 01:14:56,541
Ouch! That hurts!
409
01:15:00,583 --> 01:15:02,416
You don’t have to worry.
410
01:15:03,375 --> 01:15:05,166
We will select the toys ourselves.
411
01:15:48,833 --> 01:15:52,583
Wait for command.
412
01:16:10,166 --> 01:16:14,291
What? Say again? Say it louder.
413
01:16:16,916 --> 01:16:19,500
What the fuck do you think
you’re doing?
414
01:16:24,958 --> 01:16:28,375
A good grown up doesn’t swear.
415
01:16:29,375 --> 01:16:31,583
You fucking bitch!
416
01:16:32,916 --> 01:16:35,666
Are you deaf?
Do I have to repeat myself?
417
01:16:41,833 --> 01:16:44,208
Let me go.
418
01:16:56,416 --> 01:16:57,791
Fucking asshole.
419
01:17:01,375 --> 01:17:03,666
I’ve done it.
420
01:17:09,000 --> 01:17:11,125
Now what should we do with him?
421
01:17:18,166 --> 01:17:23,291
- It took you so long to show up.
- You’re such a cry baby.
422
01:17:25,125 --> 01:17:26,625
It’s all right now.
423
01:17:29,208 --> 01:17:32,916
I’m the superhero type,
don’t you think?
424
01:17:33,000 --> 01:17:35,625
Shows up to rescue
the girl just in time.
425
01:17:38,875 --> 01:17:41,416
Look at the asshole.
If I took your role
426
01:17:41,500 --> 01:17:44,000
everything would have
collapsed before it even began for sure.
427
01:17:44,083 --> 01:17:46,458
I detest his fucking face.
428
01:17:46,541 --> 01:17:48,625
But you, you were perfect for the part.
429
01:17:48,708 --> 01:17:52,208
Weak, weepy, wimpy.
430
01:17:52,833 --> 01:17:55,500
I’ll give you an Oscar, OK?
431
01:17:56,583 --> 01:17:58,875
But I was scared.
432
01:17:58,958 --> 01:18:00,750
No need to be scared anymore!
433
01:18:02,041 --> 01:18:04,125
Let’s take a selfie.
434
01:18:05,000 --> 01:18:07,750
- Are you nuts?
- We’ll send it to Pim.
435
01:18:08,958 --> 01:18:11,541
Wipe off your tears and smile.
Come on. Quick.
436
01:18:12,458 --> 01:18:13,958
Be Pretty.
437
01:18:14,708 --> 01:18:15,791
Come on.
438
01:18:16,041 --> 01:18:17,916
You don’t have to smile, asshole
439
01:18:24,750 --> 01:18:27,416
Hurry up!
I don’t know what face to make.
440
01:18:27,500 --> 01:18:29,375
Wait a sec. Have to look pretty first.
441
01:18:33,625 --> 01:18:35,333
Here we go.
442
01:18:58,083 --> 01:19:00,625
You recognize this face?
She’s my friend.
443
01:19:00,708 --> 01:19:03,041
This friend of mine is now
444
01:19:03,125 --> 01:19:06,208
a fucking vegetable because of you.
Asshole.
445
01:19:13,125 --> 01:19:14,750
Since you enjoyed playing
with our friend so much,
446
01:19:14,833 --> 01:19:16,708
we wanted to play with you too.
447
01:19:19,541 --> 01:19:21,708
Now what should we do?
448
01:19:23,416 --> 01:19:24,541
Just fuck with the asshole.
What else?
449
01:19:24,625 --> 01:19:26,375
There’s no need
to be creative about it.
450
01:19:26,458 --> 01:19:28,375
I know. But how?
451
01:19:28,875 --> 01:19:30,916
Just squeeze his fucking balls.
452
01:19:31,916 --> 01:19:33,416
Nah! What if they burst in my hand?
453
01:19:33,500 --> 01:19:35,625
That’ll be fucking
painful enough already.
454
01:19:35,708 --> 01:19:37,583
What do you wanna do?
Do whatever you want.
455
01:19:38,416 --> 01:19:40,041
Bite his fucking dick off?
456
01:19:40,125 --> 01:19:42,041
He might even enjoy it,
fucking pervert.
457
01:19:42,958 --> 01:19:44,375
Look at his fucking face.
458
01:19:48,083 --> 01:19:49,083
Listen.
459
01:19:49,541 --> 01:19:51,125
You think about it then.
460
01:19:52,208 --> 01:19:53,583
I’m thirsty.
461
01:19:54,375 --> 01:19:55,958
And I’m exhausted.
462
01:19:56,416 --> 01:19:58,500
Any drinking water in this place?
463
01:19:58,958 --> 01:20:00,458
There’s liquor in the other room.
464
01:20:00,541 --> 01:20:01,875
No kidding!
465
01:20:01,958 --> 01:20:03,625
Come on. Let’s go.
466
01:20:04,750 --> 01:20:06,583
Come on.
What’re you waiting for?
467
01:20:06,666 --> 01:20:07,583
Hurry!
468
01:21:36,458 --> 01:21:38,041
Hey, bro.
469
01:21:40,541 --> 01:21:44,250
Brother. I’ve got clean towels for you.
470
01:22:31,125 --> 01:22:32,750
What the hell?
471
01:24:36,041 --> 01:24:37,458
Hey.
472
01:24:41,708 --> 01:24:43,083
Yeah?
473
01:24:43,708 --> 01:24:48,166
Did you feel something?
474
01:24:50,250 --> 01:24:51,583
When?
475
01:24:55,791 --> 01:24:57,291
When we kissed.
476
01:24:58,041 --> 01:25:00,166
Feel what?
477
01:25:04,833 --> 01:25:06,791
Like, feeling good?
A good feeling?
478
01:25:08,541 --> 01:25:10,291
You kidding?
479
01:25:16,958 --> 01:25:22,333
I think...I felt it.
480
01:25:25,083 --> 01:25:26,958
Are you drunk?
481
01:25:33,500 --> 01:25:35,458
I think when I kissed you
482
01:25:35,875 --> 01:25:38,625
I was aroused.
483
01:25:43,833 --> 01:25:46,833
Why so serious? Are you all right?
484
01:25:53,500 --> 01:25:58,000
You know that
my brother’s a fag, right?
485
01:25:58,625 --> 01:26:00,500
Yeah? And?
486
01:26:02,375 --> 01:26:04,458
You think it’s genetic?
487
01:26:07,583 --> 01:26:11,583
Why? Your folks gay?
488
01:26:12,500 --> 01:26:14,708
Dunno. Never asked them.
489
01:26:15,916 --> 01:26:18,166
Maybe they are.
490
01:26:18,458 --> 01:26:19,916
Nonsense.
491
01:26:23,958 --> 01:26:25,625
No. I mean,
492
01:26:25,708 --> 01:26:28,291
I wanna know. I mean,
it’s no big deal, right?
493
01:26:28,375 --> 01:26:30,416
I always make fun of my brother
494
01:26:31,750 --> 01:26:34,666
but it’s only because
everybody makes fun of him.
495
01:26:35,083 --> 01:26:38,041
Fact that he likes men or fucks men,
496
01:26:38,125 --> 01:26:40,833
I don’t think is so strange.
497
01:26:41,833 --> 01:26:43,291
What’s the difference,
498
01:26:43,750 --> 01:26:45,541
If people feel
that’s what they want?
499
01:26:46,750 --> 01:26:49,375
Maybe I like girls.
500
01:26:52,041 --> 01:26:56,041
Don’t tell me you’re in love with me.
501
01:26:56,583 --> 01:26:58,583
I’ll slap your face!
502
01:27:00,375 --> 01:27:04,000
Don’t be so serious. Anything wrong?
503
01:27:08,541 --> 01:27:09,750
Nothing.
504
01:27:11,208 --> 01:27:12,833
I’m just curious.
505
01:27:14,500 --> 01:27:17,125
I think I was aroused when we kissed.
506
01:27:17,875 --> 01:27:19,750
I’m a very pretty girl,
so of course.
507
01:27:21,041 --> 01:27:22,791
Right. Bitch!
508
01:27:38,166 --> 01:27:40,083
Have you done this online test?
509
01:27:40,166 --> 01:27:42,541
How Good A Citizen Are You?
510
01:27:42,833 --> 01:27:44,250
No. Why?
511
01:27:44,333 --> 01:27:46,125
Take the test. I’ll share it to you.
512
01:27:46,208 --> 01:27:48,708
I got an eighty-four percent score on it!
513
01:27:50,375 --> 01:27:53,458
Did you cheat? There’s no way
you scored eighty-four.
514
01:27:53,916 --> 01:27:55,125
Watch your mouth.
515
01:27:55,708 --> 01:27:58,083
I’m really a good citizen, that’s why.
516
01:27:59,833 --> 01:28:02,166
Thing is, the questions are damn easy.
517
01:28:02,500 --> 01:28:04,541
If you know the right thing to say,
518
01:28:04,791 --> 01:28:06,583
everyone can get a high score.
519
01:28:07,791 --> 01:28:11,041
Which country is the test for?
520
01:28:14,250 --> 01:28:15,541
What do you mean?
521
01:28:16,333 --> 01:28:19,166
Good citizen for which country?
522
01:28:19,500 --> 01:28:20,875
Which society?
523
01:28:22,666 --> 01:28:25,583
What do you mean?
Society is society.
524
01:28:26,208 --> 01:28:27,666
It’s not all the same.
525
01:28:27,750 --> 01:28:31,791
A good citizen for North Korea
526
01:28:31,875 --> 01:28:33,625
and a good citizen for Sweden,
527
01:28:34,458 --> 01:28:36,208
I think isn’t the same, no?
528
01:28:40,458 --> 01:28:42,291
You’re being complex again.
529
01:28:42,916 --> 01:28:45,541
I think you’ll fail the test for sure.
530
01:28:45,625 --> 01:28:47,083
But it’s true, no?
531
01:28:47,166 --> 01:28:51,291
Your test doesn’t cover
every country in the world, right?
532
01:28:53,791 --> 01:28:57,333
I’m a good citizen everywhere,
all over the world.
533
01:28:58,958 --> 01:29:02,000
How? How are you a good citizen?
534
01:29:02,750 --> 01:29:06,875
A good citizen knows her boobies
and how to carry them out.
535
01:29:07,333 --> 01:29:08,375
You idiot.
536
01:29:08,458 --> 01:29:10,083
Calm down.
537
01:36:41,500 --> 01:36:46,375
Or the...
538
01:36:47,416 --> 01:36:49,208
Humans...
539
01:36:49,875 --> 01:36:51,833
Civilization...
540
01:36:52,625 --> 01:36:54,875
Strange in the home...
541
01:36:57,291 --> 01:36:59,333
How much...
542
01:37:00,750 --> 01:37:03,291
Crossing boarders...
543
01:37:05,708 --> 01:37:08,750
Very important for the Self...
544
01:37:12,791 --> 01:37:15,000
Believing in...
545
01:37:17,166 --> 01:37:19,541
Without reasons...
546
01:37:32,166 --> 01:37:40,166
Figures that move...
547
01:38:27,916 --> 01:38:29,833
Be grateful...
548
01:38:31,791 --> 01:38:33,500
Nevermore...
549
01:38:49,458 --> 01:38:51,166
Unsuccessful...
550
01:38:52,375 --> 01:39:00,375
Accept as the words...
551
01:39:05,666 --> 01:39:09,250
Will give in and return...
552
01:39:10,375 --> 01:39:14,291
Death...
553
01:39:15,916 --> 01:39:22,958
And misery...
554
01:39:25,916 --> 01:39:29,500
Pain of...
555
01:39:32,041 --> 01:39:33,916
Agony...
556
01:39:39,333 --> 01:39:41,541
As if humankind...
557
01:39:44,958 --> 01:39:47,333
Science...
558
01:39:52,916 --> 01:39:54,458
Spreading in...
559
01:39:54,791 --> 01:40:02,791
Seeing the phenomenon in the world...
560
01:40:09,000 --> 01:40:10,750
Nevermore...
561
01:40:30,875 --> 01:40:32,958
Until the world ends...
562
01:40:35,041 --> 01:40:36,375
Circulate...
563
01:40:37,333 --> 01:40:38,791
Circulate...
564
01:40:40,125 --> 01:40:42,041
Then turning into...
565
01:40:44,541 --> 01:40:46,250
Not changing...
566
01:40:46,916 --> 01:40:48,583
Our tongue...
567
01:40:49,500 --> 01:40:51,208
Not necessary...
568
01:40:54,458 --> 01:40:56,291
Not in time...
569
01:40:58,916 --> 01:41:00,791
Chaos...
570
01:41:05,458 --> 01:41:07,083
Our face...
571
01:41:25,333 --> 01:41:26,875
Our face...
572
01:41:29,166 --> 01:41:30,875
Our face...
573
01:41:37,083 --> 01:41:39,208
I think you’re starting
to enjoy this too much
574
01:41:39,291 --> 01:41:41,250
and forget that we’re here for revenge.
575
01:41:45,625 --> 01:41:47,375
How long are you gonna keep playing?
576
01:41:47,458 --> 01:41:49,916
Just give me a minute, all right?
577
01:42:01,750 --> 01:42:03,125
Vicky!
578
01:42:04,166 --> 01:42:05,541
Vicky!
579
01:42:05,625 --> 01:42:08,291
Wake up! Wake up!
580
01:42:08,375 --> 01:42:12,666
Vicky! Wake up! Vicky!
581
01:42:12,916 --> 01:42:16,083
Vicky! Wake up!
582
01:42:27,333 --> 01:42:30,666
Get out of here.
583
01:42:37,083 --> 01:42:38,541
Vicky!
584
01:42:39,000 --> 01:42:40,041
Let's go.
585
01:43:15,250 --> 01:43:17,708
Get out of here.
586
01:43:42,958 --> 01:43:45,750
Wait.
587
01:43:53,500 --> 01:43:57,333
Wait.
588
01:48:52,875 --> 01:48:55,541
Do you have my phone?
589
01:48:56,833 --> 01:48:59,833
This is the first thing
you fucking ask for?
590
01:49:02,875 --> 01:49:04,500
Let’s take a selfie.
591
01:49:17,875 --> 01:49:20,958
No filters can help us now.
41063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.