Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
.
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,136
- First order of business--
3
00:00:06,180 --> 00:00:08,269
another foot was found
in the parking lot.
4
00:00:08,312 --> 00:00:10,793
- Wow. It's so weird
seeing you as the manager.
5
00:00:10,836 --> 00:00:13,013
It's like that one time
my math teacher
6
00:00:13,056 --> 00:00:14,666
became my stepdad
for a little bit.
7
00:00:14,710 --> 00:00:16,059
Like, what?
8
00:00:16,103 --> 00:00:17,843
- It's a big change.
Must be weird.
9
00:00:17,887 --> 00:00:20,759
Anyway, this foot had
the number eight written on it,
10
00:00:20,803 --> 00:00:22,544
which is concerning
because we've only found
11
00:00:22,587 --> 00:00:24,720
two other feet,
so keep your eyes open.
12
00:00:24,763 --> 00:00:26,156
- Sorry. Sorry I'm late.
13
00:00:26,200 --> 00:00:27,853
The baby was throwing up
all night,
14
00:00:27,897 --> 00:00:30,160
but the doctor said it's
probably 'cause I just gave her
15
00:00:30,204 --> 00:00:32,989
part of my buffalo chicken
wrap, you know?
16
00:00:33,033 --> 00:00:35,470
Okay, uh,
let's get down to business.
17
00:00:35,513 --> 00:00:37,037
- Uh, Glenn?
- Mm-hmm.
18
00:00:37,080 --> 00:00:39,169
- Yeah.
You're not manager anymore.
19
00:00:39,213 --> 00:00:42,564
- Oh. Oh, my gosh!
I'm so sorry.
20
00:00:42,607 --> 00:00:45,045
After 30 years,
it's just--it's muscle memory.
21
00:00:45,088 --> 00:00:46,263
- Of course.
Yeah.
22
00:00:46,307 --> 00:00:48,352
- Okay, I'm gonna go
take my seat and--
23
00:00:48,396 --> 00:00:50,224
Oh, you can read
my announcements.
24
00:00:50,267 --> 00:00:52,487
- Oh, no, I wrote up my own
announcements--I'm good.
25
00:00:52,530 --> 00:00:54,445
- There's
some real goodies in here.
26
00:00:54,489 --> 00:00:56,056
They're gonna eat it up.
Trust me.
27
00:00:56,099 --> 00:00:58,275
Go ahead. Read.
28
00:00:59,537 --> 00:01:03,019
- "So I bet you're wondering
why there are so many cops
29
00:01:03,063 --> 00:01:04,455
in the parking lot.
30
00:01:04,499 --> 00:01:07,806
Let's just
say there's a mystery afoot."
31
00:01:07,850 --> 00:01:09,112
[all groan]
32
00:01:09,156 --> 00:01:12,115
[upbeat music]
33
00:01:12,159 --> 00:01:14,291
♪
34
00:01:15,118 --> 00:01:16,554
- Hey boss.
- Hey.
35
00:01:16,598 --> 00:01:19,731
Little office-warming gift.
Got it in the Garden Center.
36
00:01:19,775 --> 00:01:20,906
I'm not sure what it is.
37
00:01:20,950 --> 00:01:22,386
The tag just said,
"Medium Plant."
38
00:01:22,430 --> 00:01:24,562
- It's a large plant
that didn't grow.
39
00:01:24,606 --> 00:01:26,390
- How cool is this?
40
00:01:26,434 --> 00:01:27,696
- It's very cool.
41
00:01:27,739 --> 00:01:30,264
- That's it?
You have your own office now.
42
00:01:30,307 --> 00:01:31,743
You've made it.
How are you not ecstatic?
43
00:01:31,787 --> 00:01:34,572
- I'm happy.
What do you want me to do?
44
00:01:34,616 --> 00:01:35,747
- I don't know.
45
00:01:35,791 --> 00:01:38,141
Spin around in your chair,
feel the power.
46
00:01:40,187 --> 00:01:41,231
- Is this good for you?
47
00:01:41,275 --> 00:01:43,103
Feels pretty powerful to me.
48
00:01:43,146 --> 00:01:44,930
- I feel
like you're mocking me.
49
00:01:44,974 --> 00:01:47,063
- No.
I would never.
50
00:01:47,107 --> 00:01:49,370
- If someone held a gun
to your head and asked you,
51
00:01:49,413 --> 00:01:50,719
"Who would be the best person
52
00:01:50,762 --> 00:01:52,895
to replace Amy
as floor supervisor,"
53
00:01:52,938 --> 00:01:54,114
who would you say?
54
00:01:54,157 --> 00:01:55,680
- Probably the guy
with the gun.
55
00:01:55,724 --> 00:01:57,508
- Okay.
No, he doesn't want the job.
56
00:01:57,552 --> 00:01:59,423
- Oh, well, then what's up
with the gun?
57
00:01:59,467 --> 00:02:01,164
- Forget the gun.
Who would you pick?
58
00:02:01,208 --> 00:02:03,253
- Okay, if I had to pick
someone here,
59
00:02:03,297 --> 00:02:05,647
it would probably be...
60
00:02:05,690 --> 00:02:07,823
Actually,
you would be good for it.
61
00:02:07,866 --> 00:02:09,694
- I know.
That's what everyone is saying.
62
00:02:09,738 --> 00:02:12,349
But I don't think
Amy sees me as a leader.
63
00:02:12,393 --> 00:02:14,612
In her eyes, I'd always be
the wide-eyed ingenue--
64
00:02:14,656 --> 00:02:16,832
new to the city,
naive but hopeful,
65
00:02:16,875 --> 00:02:18,442
someone who can eat
whatever he wants
66
00:02:18,486 --> 00:02:19,922
and never put on any weight.
67
00:02:19,965 --> 00:02:21,184
- Maybe you just need
to step up
68
00:02:21,228 --> 00:02:22,490
and start acting
like a leader.
69
00:02:22,533 --> 00:02:23,969
Fake it 'till you make it.
70
00:02:24,013 --> 00:02:25,536
- What does that even mean?
71
00:02:25,580 --> 00:02:27,799
Like, I should just start
telling people what to do?
72
00:02:27,843 --> 00:02:28,974
- It worked for Bo.
73
00:02:29,018 --> 00:02:30,759
One day he walked
into a drugstore
74
00:02:30,802 --> 00:02:33,892
wearing a white coat,
and now he's a pharmacist tech.
75
00:02:33,936 --> 00:02:35,198
- Really?
76
00:02:35,242 --> 00:02:37,113
- We don't have to buy
street drugs anymore.
77
00:02:37,157 --> 00:02:40,116
- But why would Paul Walker's
ghost single you out?
78
00:02:40,160 --> 00:02:42,597
- I'm just saying--
sometimes the car speeds up
79
00:02:42,640 --> 00:02:44,338
even when I'm not
pressing on the gas.
80
00:02:44,381 --> 00:02:46,166
- Good morning,
fellow floor workers?
81
00:02:46,209 --> 00:02:48,907
Floor worker Glenn Sturgis,
at your service.
82
00:02:48,951 --> 00:02:50,170
- What's with the shirt?
83
00:02:50,213 --> 00:02:51,475
- Oh, this is a little bit
of history--
84
00:02:51,519 --> 00:02:54,652
the original Cloud 9 uniform.
85
00:02:54,696 --> 00:02:57,786
One size fits all,
and it still fits.
86
00:02:57,829 --> 00:02:59,570
- Oh, well, looks like
you're ready for work.
87
00:02:59,614 --> 00:03:02,007
You got your shirt, you got
your giant orthopedic shoes.
88
00:03:02,051 --> 00:03:04,619
- And customized insoles
from The Walking Company.
89
00:03:04,662 --> 00:03:07,317
And also, Jerusha and I are
splitting a pair of clogs,
90
00:03:07,361 --> 00:03:09,450
'cause we're the same size--
women's 15.
91
00:03:09,493 --> 00:03:11,539
- Yeah.
Your wife has beautiful feet.
92
00:03:11,582 --> 00:03:14,672
- Thank you.
Anyway, so where do we begin?
93
00:03:14,716 --> 00:03:16,674
- Someone diarrhea'd
in the toy aisle.
94
00:03:16,718 --> 00:03:18,763
- Oh, dibs!
If--if you don't mind.
95
00:03:18,807 --> 00:03:20,200
- That's all you, dude.
- You got it.
96
00:03:20,243 --> 00:03:21,375
- Enjoy.
- Okay.
97
00:03:21,418 --> 00:03:23,333
Off to mop the slop.
98
00:03:23,377 --> 00:03:25,814
- Ah, man,
he made it sound fun.
99
00:03:25,857 --> 00:03:27,685
- No, he didn't.
- Yeah, he did.
100
00:03:27,729 --> 00:03:30,340
- Your dad is getting good.
- Right?
101
00:03:30,384 --> 00:03:32,255
He's in this whole
Brat Pack phase.
102
00:03:32,299 --> 00:03:34,301
16-year-old Amy
is very excited.
103
00:03:34,344 --> 00:03:36,520
- Oh, were you
in the middle of sex?
104
00:03:36,564 --> 00:03:38,479
- I wasn't.
Were you?
105
00:03:38,522 --> 00:03:40,089
- No.
- Weird.
106
00:03:40,132 --> 00:03:41,656
It really smells
like sex in here.
107
00:03:41,699 --> 00:03:43,353
[sniffs]
Probably smelling myself.
108
00:03:43,397 --> 00:03:45,529
Anyway, I wanted to talk
about our security system.
109
00:03:45,573 --> 00:03:47,531
- Uh, what's wrong with it?
- It's crap.
110
00:03:47,575 --> 00:03:49,533
Glenn never let me upgrade it
because of the cost,
111
00:03:49,577 --> 00:03:52,449
which is why I am so excited
that you're in charge.
112
00:03:52,493 --> 00:03:54,321
- Uh, well,
what does it cost?
113
00:03:54,364 --> 00:03:56,497
- Honestly, not that much.
It's just, like, a--
114
00:03:56,540 --> 00:03:59,456
just a tiny bit north
of $600,000.
115
00:03:59,500 --> 00:04:01,284
$800,000, to be precise.
116
00:04:01,328 --> 00:04:05,157
- Oh, yeah, well,
that sounds like a bargain.
117
00:04:05,201 --> 00:04:07,638
Um, Jonah,
what do you think?
118
00:04:09,336 --> 00:04:11,686
- Um, we--
119
00:04:11,729 --> 00:04:15,255
Well, um,
technology is always changing,
120
00:04:15,298 --> 00:04:16,734
so I'd probably wait a minute
121
00:04:16,778 --> 00:04:18,432
before investing
in something new.
122
00:04:18,475 --> 00:04:21,304
- Hmm. That--
that's a really good point.
123
00:04:21,348 --> 00:04:24,351
Maybe we should revisit this.
124
00:04:24,394 --> 00:04:26,875
- Mm-hmm.
Mm-hmm.
125
00:04:26,918 --> 00:04:29,051
Thank you, Jonah,
for your input.
126
00:04:29,094 --> 00:04:31,923
So glad you were here
to chime in with your...
127
00:04:31,967 --> 00:04:34,448
valuable perspective.
128
00:04:36,406 --> 00:04:39,104
- I feel like
she didn't mean that.
129
00:04:39,148 --> 00:04:41,411
[Muzak playing]
130
00:04:41,455 --> 00:04:43,326
- [exhales deeply]
131
00:04:43,370 --> 00:04:45,981
Now, that is
a nice-looking display.
132
00:04:46,024 --> 00:04:47,591
- Thanks.
I sorted them
133
00:04:47,635 --> 00:04:50,333
by order of smells
I encountered growing up.
134
00:04:51,421 --> 00:04:53,162
- Well, um,
since you're done here,
135
00:04:53,205 --> 00:04:54,424
why don't you go, um,
136
00:04:54,468 --> 00:04:56,426
straighten out
the linen section?
137
00:04:56,470 --> 00:04:59,342
- Oh, um...
138
00:04:59,386 --> 00:05:02,389
did someone say I should?
139
00:05:02,432 --> 00:05:04,782
I mean...
140
00:05:04,826 --> 00:05:06,654
who...
141
00:05:06,697 --> 00:05:08,960
- Who...
[clears throat]
142
00:05:09,004 --> 00:05:10,135
What?
143
00:05:10,179 --> 00:05:11,528
♪
144
00:05:11,572 --> 00:05:14,052
- Nothing.
- Hmm.
145
00:05:14,096 --> 00:05:16,054
♪
146
00:05:16,098 --> 00:05:17,447
[scoffs]
147
00:05:17,491 --> 00:05:19,797
[exhales sharply]
148
00:05:19,841 --> 00:05:22,452
- How is Fig Newton the first
thing you ever smelled?
149
00:05:22,496 --> 00:05:24,106
- And I just want to confirm,
150
00:05:24,149 --> 00:05:25,716
are you gonna want
an assistant?
151
00:05:25,760 --> 00:05:27,370
- Uh, oh,
do I get an assistant?
152
00:05:27,414 --> 00:05:28,458
Glenn never had one.
153
00:05:28,502 --> 00:05:30,155
- Yeah, he always thought
154
00:05:30,199 --> 00:05:32,201
it would come out
of his salary, but it doesn't.
155
00:05:32,244 --> 00:05:34,029
- Speaking of, um, I--
156
00:05:34,072 --> 00:05:37,075
I don't even really know
what my salary is.
157
00:05:37,119 --> 00:05:38,686
Would you--would you
happen to have it?
158
00:05:38,729 --> 00:05:42,559
- Oh, it's, um, $109,000.
159
00:05:45,040 --> 00:05:47,869
- [stammering]
160
00:05:47,912 --> 00:05:49,784
- Hello?
Are you still there?
161
00:05:49,827 --> 00:05:52,352
- Uh, yes. Uh...
[stammers]
162
00:05:52,395 --> 00:05:55,485
Yeah. Uh, uh-huh.
Sorry, sorry. Um...
163
00:05:55,529 --> 00:05:57,008
Did you, uh--
164
00:05:57,052 --> 00:05:59,446
You said $100,000?
165
00:05:59,489 --> 00:06:01,491
- And $9,000,
plus a yearly bonus,
166
00:06:01,535 --> 00:06:03,188
usually around $10,000.
167
00:06:03,232 --> 00:06:04,668
- $10,000?
Oh, excuse me.
168
00:06:04,712 --> 00:06:07,628
Sorry. Sorry, sorry, sorry.
Sorry, sorry.
169
00:06:07,671 --> 00:06:09,369
Hello? Hello?
Hi, hi, hi.
170
00:06:09,412 --> 00:06:10,848
You still there?
- Yeah.
171
00:06:10,892 --> 00:06:12,720
- Um, okay, so--
172
00:06:12,763 --> 00:06:16,419
so when you say $10,000,
you mean, like,
173
00:06:16,463 --> 00:06:18,639
on top of the previously
mentioned $9,000,
174
00:06:18,682 --> 00:06:19,944
or is it, like,
a part of the $9,000
175
00:06:19,988 --> 00:06:21,816
so it's really just,
like, $1,000?
176
00:06:21,859 --> 00:06:23,513
- I don't know
what that means,
177
00:06:23,557 --> 00:06:26,081
but it's a total
of $119,000.
178
00:06:26,124 --> 00:06:28,344
- And those are real,
179
00:06:28,388 --> 00:06:31,478
firm, rock-hard numbers?
180
00:06:31,521 --> 00:06:33,741
That's--I'm sorry
if that sounded over-sexual.
181
00:06:33,784 --> 00:06:35,395
I'm just looking
for confirmation.
182
00:06:35,438 --> 00:06:37,875
- Uh-huh. So I'll just fax
over the contract,
183
00:06:37,919 --> 00:06:39,616
and you can sign it
at your convenience.
184
00:06:39,660 --> 00:06:41,836
- Yeah, yeah, yeah.
No, it's convenient right now.
185
00:06:41,879 --> 00:06:44,012
Uh, I could--I could do that
right now. Uh-huh.
186
00:06:44,055 --> 00:06:46,623
- Do you want to hear
about your perks?
187
00:06:46,667 --> 00:06:48,843
- Holy [bleep]!
188
00:06:48,886 --> 00:06:52,760
Yes, I would like to, um, hear
about those, please.
189
00:06:56,024 --> 00:06:56,241
.
190
00:06:56,285 --> 00:06:58,853
[upbeat funk music]
191
00:06:58,896 --> 00:07:05,120
♪
192
00:07:05,163 --> 00:07:06,991
- Good morning, Sarah.
193
00:07:07,035 --> 00:07:09,385
Looking great!
194
00:07:09,429 --> 00:07:10,865
Good hustle, Brett!
195
00:07:10,908 --> 00:07:12,344
♪
196
00:07:12,388 --> 00:07:14,216
Hey, Sayid,
you can go on a break.
197
00:07:14,259 --> 00:07:15,609
- I already had my break.
- Well, then it's
198
00:07:15,652 --> 00:07:17,219
a double-break day
for you, my friend.
199
00:07:17,262 --> 00:07:18,699
- You're in a good mood.
200
00:07:18,742 --> 00:07:20,657
- ♪ Somebody got laid
201
00:07:20,701 --> 00:07:23,486
- No, actually, I, um...
202
00:07:23,530 --> 00:07:24,966
I'm just very happy.
203
00:07:25,009 --> 00:07:26,750
I like my new job.
204
00:07:26,794 --> 00:07:28,056
Oh, also, hey, everyone?
205
00:07:28,099 --> 00:07:30,319
There are doughnuts
in the break room.
206
00:07:30,362 --> 00:07:31,363
- [gasps]
207
00:07:31,407 --> 00:07:33,148
- Ooh, who forgot
their doughnuts?
208
00:07:33,191 --> 00:07:35,237
- No, I bought them.
- Okay.
209
00:07:35,280 --> 00:07:37,935
Nobody eat the doughnuts.
They're Amy's.
210
00:07:37,979 --> 00:07:39,502
- No, that's not--I--
211
00:07:39,546 --> 00:07:42,462
Doesn't matter.
Good job, everyone.
212
00:07:44,246 --> 00:07:46,988
- She's so weird
about her doughnuts.
213
00:07:47,031 --> 00:07:48,859
- Hey, so I'm restocking
this cereal,
214
00:07:48,903 --> 00:07:51,079
and there's something
moving inside.
215
00:07:51,122 --> 00:07:53,255
It's definitely alive, because
I can hear it scratching.
216
00:07:53,298 --> 00:07:54,691
- I don't care
about a cereal roach.
217
00:07:54,735 --> 00:07:57,302
What I care about is you
keeping your big nose--
218
00:07:57,346 --> 00:07:58,869
that's not a slur,
just an expression--
219
00:07:58,913 --> 00:08:01,132
out of my business.
- What are you talking about?
220
00:08:01,176 --> 00:08:02,656
- The way you [bleep] me
out of that security system.
221
00:08:02,699 --> 00:08:04,788
Let's keep something straight.
You're the boyfriend.
222
00:08:04,832 --> 00:08:06,137
I'm the assistant manager.
223
00:08:06,181 --> 00:08:08,531
You get this,
and you get this,
224
00:08:08,575 --> 00:08:10,925
maybe this--that's between
you guys, I don't want to know.
225
00:08:10,968 --> 00:08:12,666
- Dina--
- I said I don't want to know.
226
00:08:12,709 --> 00:08:14,232
But this--
227
00:08:14,276 --> 00:08:16,191
everything north of the
fun park--this is my domain.
228
00:08:16,234 --> 00:08:17,758
- So, basically,
you're asking me
229
00:08:17,801 --> 00:08:19,020
to keep my opinions to myself
230
00:08:19,063 --> 00:08:20,674
and limit my relationship
with Amy
231
00:08:20,717 --> 00:08:23,546
to wordless, mindless sex.
- Exactly.
232
00:08:23,590 --> 00:08:25,940
Huh. I thought this was going
to be a harder conversation.
233
00:08:25,983 --> 00:08:28,203
- I'm not saying no,
but if I did,
234
00:08:28,246 --> 00:08:29,857
just out of curiosity,
what would happen?
235
00:08:29,900 --> 00:08:32,599
- Help me out, man. Don't make
me make her dump you.
236
00:08:32,642 --> 00:08:33,904
Don't make me do that.
237
00:08:33,948 --> 00:08:35,776
- I think
I'm gonna make you do it.
238
00:08:35,819 --> 00:08:36,864
- [sighs]
Fine.
239
00:08:36,907 --> 00:08:39,170
You had your chance.
240
00:08:39,214 --> 00:08:41,172
And, again,
the nose thing wasn't--
241
00:08:41,216 --> 00:08:42,696
You get it.
I love everyone.
242
00:08:42,739 --> 00:08:44,219
[Muzak playing]
243
00:08:44,262 --> 00:08:46,395
- Marcus, I'm gonna need you
to fill in for Brett
244
00:08:46,438 --> 00:08:47,962
'cause he raged out
on someone's baby again.
245
00:08:48,005 --> 00:08:49,441
Sayid,
clean the pharmacy counter.
246
00:08:49,485 --> 00:08:51,139
The kids have been inhaling
the pill dust.
247
00:08:51,182 --> 00:08:53,402
- Why are you telling us
what to do?
248
00:08:53,445 --> 00:08:55,099
You're not floor supervisor.
249
00:08:55,143 --> 00:08:56,231
- Yeah, you're right.
250
00:08:56,274 --> 00:08:57,624
I just went to Office Supplies,
251
00:08:57,667 --> 00:08:59,451
picked up a clipboard,
filled it with blank paper,
252
00:08:59,495 --> 00:09:00,801
and started
giving people orders,
253
00:09:00,844 --> 00:09:02,367
without
any authority whatsoever.
254
00:09:02,411 --> 00:09:04,631
[laughing]
I mean, come on.
255
00:09:04,674 --> 00:09:08,635
- Come on,
get with the program, Sayid.
256
00:09:08,678 --> 00:09:12,247
- Look, Jonah's a bimbo.
You're management now.
257
00:09:12,290 --> 00:09:14,336
you don't see Dale Federman
from the Clayton store
258
00:09:14,379 --> 00:09:16,120
walking around
with some floozy on his arm.
259
00:09:16,164 --> 00:09:17,818
Okay?
Keep him at the kids' table.
260
00:09:17,861 --> 00:09:20,342
- Yeah, no, those--you make
some really great points.
261
00:09:20,385 --> 00:09:23,171
I'll keep them in mind.
- Well, just think about it.
262
00:09:23,214 --> 00:09:25,173
And if you need to have
some rebound sex,
263
00:09:25,216 --> 00:09:26,827
I'm happy to call my guy.
264
00:09:26,870 --> 00:09:29,133
He's great.
Croatian.
265
00:09:29,177 --> 00:09:31,440
- Myrtle, hey.
266
00:09:31,483 --> 00:09:34,095
How are you?
- Oh, okay.
267
00:09:34,138 --> 00:09:36,053
- You eating
some ketchup there?
268
00:09:36,097 --> 00:09:38,229
- They give me these packets
for free.
269
00:09:38,273 --> 00:09:41,145
If you leave it in your mouth,
it gets warm
270
00:09:41,189 --> 00:09:44,061
and tastes just like...
tomato soup.
271
00:09:44,105 --> 00:09:45,149
[chuckles]
272
00:09:45,193 --> 00:09:47,674
- Um...
uh...
273
00:09:47,717 --> 00:09:51,591
you know, if you're still
in between jobs,
274
00:09:51,634 --> 00:09:53,723
they just promoted me
to manager.
275
00:09:53,767 --> 00:09:55,333
- Of the Cardinals?
276
00:09:55,377 --> 00:09:57,292
- No, of the store.
277
00:09:57,335 --> 00:09:58,946
- [gasps]
- And--and they told me
278
00:09:58,989 --> 00:10:00,425
that I could hire
an assistant,
279
00:10:00,469 --> 00:10:03,211
but I don't really need
and assistant, so...
280
00:10:03,254 --> 00:10:05,648
Why don't I just hire you?
281
00:10:05,692 --> 00:10:07,694
- Oh, really?
282
00:10:07,737 --> 00:10:10,740
I'll be the best assistant
you've ever had.
283
00:10:10,784 --> 00:10:13,003
- No, no, no, you don't--
you don't have to come in.
284
00:10:13,047 --> 00:10:14,222
[whispering]
You can just take the money.
285
00:10:14,265 --> 00:10:16,398
- I used to work
for Mr. Nelson
286
00:10:16,441 --> 00:10:18,400
of Pan-American Airlines.
287
00:10:18,443 --> 00:10:21,446
I'll be here bright and early
every morning
288
00:10:21,490 --> 00:10:25,407
with your racing forms
and pipe tobacco.
289
00:10:25,450 --> 00:10:27,975
- Great.
Yeah, well, welcome aboard.
290
00:10:28,018 --> 00:10:30,847
- ♪ Grab a couple cans,
stack 'em like blocks ♪
291
00:10:30,891 --> 00:10:34,546
♪ Grab another can,
start a new row ♪
292
00:10:34,590 --> 00:10:37,637
♪ Having so much fun,
watch me as I go ♪
293
00:10:38,942 --> 00:10:41,815
- Sorry.
294
00:10:41,858 --> 00:10:43,555
- That sucks.
295
00:10:43,599 --> 00:10:45,166
Welcome to that
floor-worker life.
296
00:10:45,209 --> 00:10:46,776
- I wanted to rebuild it
anyway,
297
00:10:46,820 --> 00:10:48,169
'cause I think if I make
298
00:10:48,212 --> 00:10:50,301
the base wider,
I can go even higher.
299
00:10:50,345 --> 00:10:53,261
- Glenn, you know,
it's okay to complain.
300
00:10:53,304 --> 00:10:54,871
I do it all the time.
301
00:10:54,915 --> 00:10:57,178
- Well, I know you do.
- What's that supposed to mean?
302
00:10:57,221 --> 00:10:59,789
- There's no such thing
as a bad job.
303
00:10:59,833 --> 00:11:03,271
If you have a good attitude,
every job is fun.
304
00:11:03,314 --> 00:11:05,708
- It's not my attitude.
This is a terrible job.
305
00:11:05,752 --> 00:11:09,451
- Well, okay.
Whatever you say.
306
00:11:09,494 --> 00:11:11,758
♪ Stacking up
the canned foods ♪
307
00:11:11,801 --> 00:11:13,716
Come on, now. Let's see it.
Wave those hands.
308
00:11:13,760 --> 00:11:16,110
♪ Stacking up
the canned foods ♪
309
00:11:16,153 --> 00:11:18,286
Come on!
You know you want to.
310
00:11:18,329 --> 00:11:21,332
- Oh, hey, Myrtle.
What are you doing here?
311
00:11:21,376 --> 00:11:22,769
- I just finished eating
312
00:11:22,812 --> 00:11:25,293
all the jelly beans
she asked me to.
313
00:11:25,336 --> 00:11:27,774
[chuckles]
- Myrtle is my new assistant.
314
00:11:27,817 --> 00:11:29,079
- Oh.
- Yes.
315
00:11:29,123 --> 00:11:31,125
What should I do next?
316
00:11:31,168 --> 00:11:33,388
- Um, why don't you take
317
00:11:33,431 --> 00:11:34,998
the sales announcements
to Garrett?
318
00:11:35,042 --> 00:11:37,827
- Oh, Garrett.
Is he the...
319
00:11:37,871 --> 00:11:39,524
What do they like
to be called these days?
320
00:11:39,568 --> 00:11:41,439
- No, no, no, no.
Let's not get into that.
321
00:11:41,483 --> 00:11:43,441
Just take it over
to customer service.
322
00:11:43,485 --> 00:11:45,617
- Aye, aye, Captain.
323
00:11:47,532 --> 00:11:50,492
- You get an assistant...
and it's Myrtle?
324
00:11:50,535 --> 00:11:52,363
- Well, I just wanted
to help the lady out.
325
00:11:52,407 --> 00:11:54,496
Besides, I am in a good mood.
326
00:11:54,539 --> 00:11:57,412
- Ooh-hoo-hoo.
What's going on?
327
00:11:57,455 --> 00:11:58,892
- I just found out my salary.
328
00:11:58,935 --> 00:12:00,763
- [gasps]
It's good?
329
00:12:00,807 --> 00:12:03,418
- I shouldn't say.
- You are dying to tell me.
330
00:12:03,461 --> 00:12:05,115
- Yes, of course
I'm dying to tell you.
331
00:12:05,159 --> 00:12:06,682
Okay, I'm not gonna tell you
my salary,
332
00:12:06,726 --> 00:12:08,902
but will you please hand me
the contract
333
00:12:08,945 --> 00:12:10,860
that's sitting on my desk
while I check out something
334
00:12:10,904 --> 00:12:14,081
on my wall
and I trust you not to look?
335
00:12:14,124 --> 00:12:15,517
- [chuckles]
336
00:12:15,560 --> 00:12:17,127
"Attention Cloud 9 customers,
337
00:12:17,171 --> 00:12:18,650
do you have a pet fish
you love?"
338
00:12:18,694 --> 00:12:21,610
- No, that's--this is
the sale announcements.
339
00:12:21,653 --> 00:12:23,786
- The sale announcements
that Myrtle
340
00:12:23,830 --> 00:12:26,528
just took to Garrett?
341
00:12:26,571 --> 00:12:28,356
- Get her!
Myrtle!
342
00:12:28,399 --> 00:12:31,533
- "Section 5, paragraph K--
salary.
343
00:12:31,576 --> 00:12:33,187
"Employee shall be paid
344
00:12:33,230 --> 00:12:37,887
at the rate
of $109,000 annually."
345
00:12:37,931 --> 00:12:41,282
Not sure why Amy wants you all
to know she makes 109K,
346
00:12:41,325 --> 00:12:42,849
but, uh, good for her.
347
00:12:42,892 --> 00:12:46,026
"Section 6--
nondisclosure agreement."
348
00:12:46,069 --> 00:12:48,245
I fear that ship
has sailed.
349
00:12:49,943 --> 00:12:50,160
.
350
00:12:50,204 --> 00:12:51,596
- I'm very sorry.
351
00:12:51,640 --> 00:12:53,642
Obviously, I didn't intend
352
00:12:53,685 --> 00:12:55,905
to tell everyone
how much I was making.
353
00:12:55,949 --> 00:12:57,428
And, honestly,
I'm quite surprised
354
00:12:57,472 --> 00:12:59,430
that anyone
receiving that information
355
00:12:59,474 --> 00:13:01,215
from a clearly confused
and elderly woman
356
00:13:01,258 --> 00:13:02,825
would make that announcement.
357
00:13:02,869 --> 00:13:04,392
- I'm a good soldier.
I do what I'm told.
358
00:13:04,435 --> 00:13:06,655
- Well, I just want to say,
it's awesome to see
359
00:13:06,698 --> 00:13:08,265
another floor supervisor
doing so well.
360
00:13:08,309 --> 00:13:10,833
I think I speak for all
floor supervisors when I say
361
00:13:10,877 --> 00:13:12,139
you are an inspiration.
362
00:13:12,182 --> 00:13:14,141
- Oh, okay.
Thank you.
363
00:13:14,184 --> 00:13:15,838
- It's probably tough
on Jonah, though.
364
00:13:15,882 --> 00:13:17,318
- Can't imagine
where this is going.
365
00:13:17,361 --> 00:13:19,146
- I'm just saying--
making so much less money
366
00:13:19,189 --> 00:13:21,322
than your girlfriend,
it's got to be emasculating.
367
00:13:21,365 --> 00:13:23,150
Probably makes it tough
to get an erection.
368
00:13:23,193 --> 00:13:25,152
- My erections are fine,
thank you.
369
00:13:25,195 --> 00:13:27,807
- Fine? [chuckles]
Lucky lady.
370
00:13:27,850 --> 00:13:29,373
- I'm actually shocked
you're not making more.
371
00:13:29,417 --> 00:13:30,679
I mean, I thought a manager
372
00:13:30,722 --> 00:13:31,985
would at least make more
than we do.
373
00:13:32,028 --> 00:13:33,987
- She does.
- Uh, I don't think so.
374
00:13:34,030 --> 00:13:35,858
- How much do you make?
- Same thing we all make--
375
00:13:35,902 --> 00:13:37,773
$134,000 a year.
376
00:13:37,817 --> 00:13:39,340
[all clamoring]
377
00:13:39,383 --> 00:13:40,994
- How do you make
that much a year?
378
00:13:41,037 --> 00:13:43,866
- 52 weeks times 30 hours
a week times minimum wage--
379
00:13:43,910 --> 00:13:45,302
86 bucks an hour.
380
00:13:45,346 --> 00:13:48,044
- No, no, no, no.
Minimum wage is $8.60 an hour.
381
00:13:48,088 --> 00:13:50,046
- [gasp] I must have missed
a decimal point.
382
00:13:50,090 --> 00:13:52,353
- So no part of you
thought to question
383
00:13:52,396 --> 00:13:55,965
why you were making
$86 an hour to work retail?
384
00:13:56,009 --> 00:13:57,837
- I thought
that's what we all made.
385
00:13:57,880 --> 00:13:59,534
- [sighs]
- How do you guys live
386
00:13:59,577 --> 00:14:01,753
on under $134,000 a year?
387
00:14:01,797 --> 00:14:03,930
- I cut the budget.
I let people go.
388
00:14:03,973 --> 00:14:05,845
- You're gonna
have to pay that back.
389
00:14:05,888 --> 00:14:07,934
- Oh, now you're taking
his money?
390
00:14:07,977 --> 00:14:09,457
The rich get richer.
391
00:14:09,500 --> 00:14:11,981
- No, it goes back
to corporate, not to me.
392
00:14:12,025 --> 00:14:14,201
- And who pays you?
Corporate.
393
00:14:14,244 --> 00:14:16,943
Funny how that works.
Follow the money, people.
394
00:14:16,986 --> 00:14:18,814
- I can't pay that money back.
395
00:14:18,858 --> 00:14:20,337
I'm living hand to mouth
as it is.
396
00:14:20,381 --> 00:14:23,036
- I always say,
"Mo' money, mo' problems."
397
00:14:23,079 --> 00:14:26,082
- That's what you say?
You say that?
398
00:14:26,126 --> 00:14:29,129
- ♪ I'm not crazy,
I'm just a little unwell ♪
399
00:14:29,172 --> 00:14:31,958
♪ I know right now
you can't tell ♪
400
00:14:32,001 --> 00:14:34,395
♪ But stay awhile
and maybe-- ♪
401
00:14:34,438 --> 00:14:36,223
[Muzak playing]
402
00:14:36,266 --> 00:14:39,400
- Oop! Does anyone need
any extra mayonnaise?
403
00:14:39,443 --> 00:14:40,575
'Cause it's on me.
404
00:14:40,618 --> 00:14:42,142
- [laughs]
Good one.
405
00:14:42,185 --> 00:14:43,970
- It's nice that you can find
the humor in all this.
406
00:14:44,013 --> 00:14:45,232
- Well, full disclosure--
407
00:14:45,275 --> 00:14:47,060
I stole that
from "Hi and Lois."
408
00:14:47,103 --> 00:14:48,539
- Hey, you know, if I was in
your shoes,
409
00:14:48,583 --> 00:14:50,933
I'd just be thinking
about that $90,000 a year
410
00:14:50,977 --> 00:14:52,543
that I walked away from.
411
00:14:52,587 --> 00:14:55,242
You know, over the next 20
years, that's $1.8 million?
412
00:14:55,285 --> 00:14:57,026
So I don't think anybody
would blame you
413
00:14:57,070 --> 00:14:58,419
if you were a little upset.
414
00:14:58,462 --> 00:15:00,900
- No, I'm fine.
415
00:15:00,943 --> 00:15:02,945
Hey, but
do you feel like a BLT?
416
00:15:02,989 --> 00:15:05,034
I do, 'cause I'm covered
in mayonnaise!
417
00:15:05,078 --> 00:15:07,167
- [laughs]
BLT!
418
00:15:07,210 --> 00:15:09,821
Oh, my God.
I am literally dead.
419
00:15:09,865 --> 00:15:11,432
- No, Justine, it's not funny!
420
00:15:11,475 --> 00:15:15,566
He's a miserable man,
and it's a terrible job.
421
00:15:15,610 --> 00:15:18,091
Clean that up, dork.
422
00:15:18,134 --> 00:15:19,396
- Uh-oh.
423
00:15:19,440 --> 00:15:22,486
Clean up on aisle
have-what-she's-having.
424
00:15:22,530 --> 00:15:24,793
- [laughing]
Stop!
425
00:15:24,836 --> 00:15:26,055
I'm gonna pee my pants.
426
00:15:26,099 --> 00:15:27,927
- Well, if you do,
I'll clean that up, too.
427
00:15:27,970 --> 00:15:30,625
- Stop!
Oh, it's happening!
428
00:15:30,668 --> 00:15:31,887
- Oh, God!
Yeah, yeah.
429
00:15:31,931 --> 00:15:34,237
- [laughing]
Not again.
430
00:15:34,281 --> 00:15:36,065
- Floor Supervisor
Mateo Liwanag
431
00:15:36,109 --> 00:15:37,937
to Customer Service, please.
432
00:15:37,980 --> 00:15:40,461
Floor Supervisor
Mateo Liwanag
433
00:15:40,504 --> 00:15:42,332
to customer service.
434
00:15:43,855 --> 00:15:45,814
[panting] Oh.
435
00:15:45,857 --> 00:15:47,947
That's me. Got to take it.
[laughs]
436
00:15:47,990 --> 00:15:49,600
Whoo!
437
00:15:49,644 --> 00:15:51,037
- You know who you should date
438
00:15:51,080 --> 00:15:53,256
is that hot guy that you
came in with last week.
439
00:15:53,300 --> 00:15:54,475
- Oh, maybe.
440
00:15:54,518 --> 00:15:56,520
Two problems--
he's gay, and he's my brother.
441
00:15:56,564 --> 00:15:58,653
- Mm, I don't know.
You guys had good chemistry.
442
00:15:58,696 --> 00:16:02,004
Oh, what happened here?
- I think it's slushie vomit.
443
00:16:02,048 --> 00:16:03,788
And there's a whole
sandwich in the middle,
444
00:16:03,832 --> 00:16:06,835
but I'm pretty sure someone
just dropped it in after.
445
00:16:06,878 --> 00:16:08,010
- Yeah, probably.
446
00:16:08,054 --> 00:16:10,012
People don't usually
eat those whole.
447
00:16:10,056 --> 00:16:11,318
- [grunting]
448
00:16:11,361 --> 00:16:12,928
- Are you okay?
- Oh.
449
00:16:12,972 --> 00:16:14,451
My knees are just acting up.
450
00:16:14,495 --> 00:16:15,975
I'm trying not to go
to the doctor
451
00:16:16,018 --> 00:16:17,585
'cause I'm saving up
for a bike.
452
00:16:17,628 --> 00:16:20,327
The bus driver keeps trying
to drive me to his house.
453
00:16:20,370 --> 00:16:22,242
- Well, why don't you
go take a break?
454
00:16:22,285 --> 00:16:23,808
I'll clean this up.
I can do this.
455
00:16:23,852 --> 00:16:25,941
- What are you doing?
You're the manager--
456
00:16:25,985 --> 00:16:27,812
not some vomit girl
like Sandra.
457
00:16:27,856 --> 00:16:29,510
- It's fine.
458
00:16:29,553 --> 00:16:32,295
Some of it is mine, actually,
you know, 'cause of the smell.
459
00:16:32,339 --> 00:16:33,775
- Look, guys, it's not like
460
00:16:33,818 --> 00:16:36,256
I'm above cleaning up
vomit now.
461
00:16:36,299 --> 00:16:39,041
I'm still,
"Amy from the block, girl."
462
00:16:39,085 --> 00:16:41,174
- Thank you.
- Amy, corporate just sent you
463
00:16:41,217 --> 00:16:42,914
a welcome basket
with champagne.
464
00:16:42,958 --> 00:16:44,873
Where should I put it?
- Just anywhere.
465
00:16:44,916 --> 00:16:46,135
Anywhere is fine.
466
00:16:46,179 --> 00:16:47,223
- Okay,
I'll put it in your Lexus.
467
00:16:47,267 --> 00:16:49,791
- Whoa.
You have a Lexus?
468
00:16:49,834 --> 00:16:51,271
- No, of course not.
469
00:16:51,314 --> 00:16:53,142
- There's also a man outside
waiting for you
470
00:16:53,186 --> 00:16:54,535
with your company car.
471
00:16:54,578 --> 00:16:56,798
It's a Lexus.
472
00:16:56,841 --> 00:16:58,974
- Oh, uh, well...
473
00:16:59,018 --> 00:17:01,803
I guess I should probably go
sign for it, then.
474
00:17:01,846 --> 00:17:04,023
Um, sorry.
475
00:17:04,066 --> 00:17:05,850
Next time.
Can I just--
476
00:17:05,894 --> 00:17:07,548
Sorry. Thank you.
- Ow. Ow.
477
00:17:07,591 --> 00:17:10,420
[tense music]
478
00:17:10,464 --> 00:17:13,032
- Yeah, you're gonna need
to get all of that.
479
00:17:14,903 --> 00:17:15,034
.
480
00:17:15,077 --> 00:17:17,645
- I don't know how I'm gonna
pay back corporate. I'm broke.
481
00:17:17,688 --> 00:17:19,560
- How?
You live with your mother.
482
00:17:19,603 --> 00:17:21,431
Your car
doesn't have any doors.
483
00:17:21,475 --> 00:17:24,695
And you've been making
$134,000 every year
484
00:17:24,739 --> 00:17:26,132
for the last six years.
485
00:17:26,175 --> 00:17:29,048
Where does all the money go?
- I don't know.
486
00:17:29,091 --> 00:17:32,051
I get the guacamole
from Chipotle every time.
487
00:17:32,094 --> 00:17:36,403
- Excuse me, do you sell any
books by David Foster Wallace?
488
00:17:36,446 --> 00:17:38,057
- Uh, no, sorry.
489
00:17:38,100 --> 00:17:39,710
I keep suggesting it,
490
00:17:39,754 --> 00:17:42,365
but the employees all just make
"Infinite Jest" of me.
491
00:17:42,409 --> 00:17:44,498
[laughter]
492
00:17:44,541 --> 00:17:46,065
- You're so funny.
493
00:17:46,108 --> 00:17:49,198
Do you want to go outside
and do it in your car?
494
00:17:49,242 --> 00:17:50,330
- Uh...
495
00:17:50,373 --> 00:17:51,809
- This young lady says
496
00:17:51,853 --> 00:17:54,290
she was paid to seduce me,
record it on tape,
497
00:17:54,334 --> 00:17:56,118
and then give that tape
to the store manager.
498
00:17:56,162 --> 00:17:58,077
- I requested a nerdy
girl-next-door type.
499
00:17:58,120 --> 00:18:00,122
You're just a bad girl they
stuck a pair of glasses on.
500
00:18:00,166 --> 00:18:02,733
- Look, I'm sorry you're not
getting your security system,
501
00:18:02,777 --> 00:18:04,518
but Amy and I
are not gonna break up.
502
00:18:04,561 --> 00:18:06,650
I can't believe you hired
a prostitute.
503
00:18:06,694 --> 00:18:10,393
Sorry, sex worker.
You have agency.
504
00:18:10,437 --> 00:18:12,569
- So should I go?
505
00:18:12,613 --> 00:18:14,745
- I paid for two hours.
You may as well help Justine
506
00:18:14,789 --> 00:18:17,096
re-price towels to match
the new EDLPs.
507
00:18:17,139 --> 00:18:18,445
Follow me.
508
00:18:18,488 --> 00:18:20,186
Come on.
509
00:18:21,752 --> 00:18:24,451
- Oh, hey, Amy,
this lady wants to use
510
00:18:24,494 --> 00:18:27,062
her EBT card
to pay for diapers.
511
00:18:27,106 --> 00:18:29,891
- Yeah, we can't do that.
They won't let us.
512
00:18:29,934 --> 00:18:31,545
- Do you know how expensive
diapers are?
513
00:18:31,588 --> 00:18:34,417
- Yeah, I do, actually.
I also have a baby.
514
00:18:34,461 --> 00:18:37,159
- Well, you also make
$109,000 a year,
515
00:18:37,203 --> 00:18:39,161
so you're not exactly
in the same boat.
516
00:18:39,205 --> 00:18:41,685
- Well, I wasn't saying
that I was in the same boat.
517
00:18:41,729 --> 00:18:44,210
I was just saying that I
understand the cost of diapers.
518
00:18:44,253 --> 00:18:46,690
I mean, obviously, I can--
I can pay for diapers.
519
00:18:46,734 --> 00:18:48,823
- Really?
Thank you.
520
00:18:48,866 --> 00:18:51,217
That's generous of you.
- Oh, no, no. No.
521
00:18:51,260 --> 00:18:52,435
Sorry, I wasn't saying
522
00:18:52,479 --> 00:18:53,871
that I could pay
for your diapers.
523
00:18:53,915 --> 00:18:55,569
- Oh.
- I mean, I would.
524
00:18:55,612 --> 00:18:58,311
It's just that if I went around
buying everyone's diapers
525
00:18:58,354 --> 00:19:00,878
who's on food stamps, I'd be
broke in, like, a day.
526
00:19:00,922 --> 00:19:03,794
- Sure, it's fine.
I'll buy them myself.
527
00:19:03,838 --> 00:19:06,406
God bless America.
- I know, right?
528
00:19:06,449 --> 00:19:08,277
- I'm sorry. I just--I don't--
I don't understand
529
00:19:08,321 --> 00:19:11,802
why it's my responsibility
to buy your diapers.
530
00:19:13,021 --> 00:19:15,110
You know what?
Fine. Okay, cool.
531
00:19:15,154 --> 00:19:17,678
Yeah, I can--
I can buy these diapers.
532
00:19:17,721 --> 00:19:19,984
Run the card.
533
00:19:21,943 --> 00:19:23,466
But I'm--I'm not paying
for the candy.
534
00:19:23,510 --> 00:19:26,295
- Oh! So, because you're rich,
you know what's best for me,
535
00:19:26,339 --> 00:19:28,210
and I'm just too fat for candy?
536
00:19:28,254 --> 00:19:31,648
- No, that is not what I said.
537
00:19:31,692 --> 00:19:34,999
I will pay for the candy,
obviously.
538
00:19:35,043 --> 00:19:37,306
- Garrett, I just found
the funniest thing
539
00:19:37,350 --> 00:19:38,481
while I was cleaning.
540
00:19:38,525 --> 00:19:41,223
It was a rat inside
a used condom.
541
00:19:41,267 --> 00:19:44,487
I was like, "How did you
get in there, little fella?"
542
00:19:44,531 --> 00:19:46,010
- This is a bad job, okay?
543
00:19:46,054 --> 00:19:49,318
This is a soul-crushing,
miserable place to work.
544
00:19:49,362 --> 00:19:51,233
I know that.
I know that in my heart.
545
00:19:51,277 --> 00:19:55,324
Nothing you say will ever,
ever take that away from me.
546
00:19:55,368 --> 00:19:58,501
[Muzak playing]
547
00:19:58,545 --> 00:20:00,242
- Okay.
548
00:20:00,286 --> 00:20:02,026
See you later.
549
00:20:02,070 --> 00:20:05,378
♪
550
00:20:05,421 --> 00:20:09,120
- Hi!
Welcome to Cloud 9.
551
00:20:09,164 --> 00:20:11,688
- Oh, why, thank you!
552
00:20:11,732 --> 00:20:14,691
- Do you like cool savings?
553
00:20:14,735 --> 00:20:16,302
- Yes, I do.
554
00:20:16,345 --> 00:20:20,654
- Why not check out
our frozen treats in Grocery?
555
00:20:20,697 --> 00:20:25,267
- Oh, I will.
Thank you so much.
556
00:20:25,311 --> 00:20:26,964
Frozen treats.
557
00:20:27,008 --> 00:20:32,056
♪
558
00:20:32,100 --> 00:20:35,059
- Hey, Mateo, after I do
go-backs, I'm gonna take 15?
559
00:20:35,103 --> 00:20:36,583
- Thanks, Joelle.
560
00:20:36,626 --> 00:20:39,542
♪
561
00:20:39,586 --> 00:20:42,153
Hmm.
[clears throat]
562
00:20:42,197 --> 00:20:44,286
♪
563
00:20:44,330 --> 00:20:45,809
- Everything okay?
564
00:20:45,853 --> 00:20:47,376
- [sighs]
Rough day.
565
00:20:47,420 --> 00:20:48,638
- Yeah, I heard.
566
00:20:48,682 --> 00:20:50,074
If it makes you feel
any better,
567
00:20:50,118 --> 00:20:51,902
I turned down sex
with a hooker for you.
568
00:20:51,946 --> 00:20:54,731
- Oh!
That does make me feel better.
569
00:20:54,775 --> 00:20:56,516
I can't wait for this day
to be over.
570
00:20:56,559 --> 00:20:57,691
I need a drink.
571
00:20:57,734 --> 00:20:59,736
- So let's go get a drink!
572
00:20:59,780 --> 00:21:00,998
- It's the middle of the day.
573
00:21:01,042 --> 00:21:02,609
- Oh, yeah.
That's right.
574
00:21:02,652 --> 00:21:06,003
You don't want to get
in trouble with your boss.
575
00:21:06,047 --> 00:21:08,310
Oh, wait.
576
00:21:08,354 --> 00:21:09,572
- I'm the boss.
577
00:21:09,616 --> 00:21:12,009
- Yeah, that's
where I was going with that.
578
00:21:12,053 --> 00:21:13,750
- Let's go get a drink.
- All right.
579
00:21:13,794 --> 00:21:15,317
But you're paying.
580
00:21:15,361 --> 00:21:17,624
You won't stop bragging
about how much money you make.
581
00:21:17,667 --> 00:21:19,713
- $109,000.
- All right, all right.
582
00:21:19,756 --> 00:21:22,629
- Plus perks.
- What?
40134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.