All language subtitles for Superstore.S04E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:04,656 . 2 00:00:04,700 --> 00:00:09,052 - Attention Cloud 9 shoppers and employees. 3 00:00:09,096 --> 00:00:11,576 I, uh--I just wanted to take this moment 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,361 to, uh... 5 00:00:14,884 --> 00:00:19,671 Uh, to--to say goodbye. 6 00:00:19,715 --> 00:00:22,283 This is my last day as manager here. 7 00:00:22,326 --> 00:00:26,156 I am stepping down to spend more time with my family. 8 00:00:26,200 --> 00:00:27,418 - Pretty emotional for a guy 9 00:00:27,462 --> 00:00:29,594 who only demoted himself to floor worker. 10 00:00:29,638 --> 00:00:31,335 - Yeah, you'd think he'd mention that part. 11 00:00:31,379 --> 00:00:32,684 - No, he's getting to it. 12 00:00:32,728 --> 00:00:34,730 He's been doing the same speech every hour. 13 00:00:34,773 --> 00:00:37,080 He wants to cover as many customers as possible. 14 00:00:37,124 --> 00:00:38,516 I've heard it five times. 15 00:00:38,560 --> 00:00:39,648 He's getting really good at it. 16 00:00:39,691 --> 00:00:41,693 - My second family. 17 00:00:41,737 --> 00:00:44,609 While you've been helping people find light bulbs 18 00:00:44,653 --> 00:00:46,698 and paper towels, 19 00:00:46,742 --> 00:00:51,094 you've also been helping me find myself. 20 00:00:51,138 --> 00:00:54,097 [upbeat music] 21 00:00:54,141 --> 00:00:55,707 ♪ 22 00:00:55,751 --> 00:00:57,709 And guys, I say this a lot, 23 00:00:57,753 --> 00:01:01,104 but we really need to wet down those raccoon droppings 24 00:01:01,148 --> 00:01:02,279 before we sweep. 25 00:01:02,323 --> 00:01:03,541 Dry sweeping is the reason 26 00:01:03,585 --> 00:01:06,370 why those roundworm eggs go airborne. 27 00:01:06,414 --> 00:01:09,156 God, I just realized this is the last time 28 00:01:09,199 --> 00:01:12,115 I'm going to tell you guys to spray your droppings. 29 00:01:12,159 --> 00:01:13,551 - Aww. - And I finally get to stop 30 00:01:13,595 --> 00:01:15,640 sucking up to this guy. Right? 31 00:01:15,684 --> 00:01:16,728 - That's what you've been doing? 32 00:01:16,772 --> 00:01:17,860 - Yeah. - So now 33 00:01:17,903 --> 00:01:19,557 that you're becoming a floor worker, 34 00:01:19,601 --> 00:01:20,558 what do we call you? 35 00:01:20,602 --> 00:01:21,559 - Glenn's fine. 36 00:01:21,603 --> 00:01:22,691 - Glenn? - Mm-hmm. 37 00:01:22,734 --> 00:01:23,866 - Feels weird. 38 00:01:23,909 --> 00:01:25,563 - Does this mean Dina's gonna be manager? 39 00:01:25,607 --> 00:01:26,825 - No, thank you. 40 00:01:26,869 --> 00:01:28,479 Though I will outrank Glenn, 41 00:01:28,523 --> 00:01:30,742 who will be right below Marcus and just above Jonah. 42 00:01:30,786 --> 00:01:32,309 - You rank us? 43 00:01:32,353 --> 00:01:33,745 - And I'm below Marcus? 44 00:01:33,789 --> 00:01:35,269 - That's crazy. I'm the worst. 45 00:01:35,312 --> 00:01:36,574 - It's that kind of self-awareness 46 00:01:36,618 --> 00:01:38,402 that keeps you a notch above Jonah. 47 00:01:38,446 --> 00:01:40,796 - So who's taking over? - Well, I'm hoping it's Amy. 48 00:01:40,839 --> 00:01:42,232 [all gasping] 49 00:01:42,276 --> 00:01:43,755 - What? - Cool! 50 00:01:43,799 --> 00:01:45,409 - I mean, I doubt it. 51 00:01:45,453 --> 00:01:46,758 I have to get Laurie to interview me, 52 00:01:46,802 --> 00:01:48,151 and she hates me. 53 00:01:48,195 --> 00:01:49,457 - Oh, I'm sure she doesn't hate you. 54 00:01:49,500 --> 00:01:51,633 - Eh, she's made some comments. 55 00:01:52,721 --> 00:01:55,680 [Hootie & the Blowfish's "Only Wanna Be With You" plays] 56 00:01:55,724 --> 00:01:59,728 - ♪ Well, there's nothing I can do ♪ 57 00:01:59,771 --> 00:02:01,512 ♪ I only want to be with you ♪ 58 00:02:01,556 --> 00:02:03,340 [clanging] 59 00:02:03,384 --> 00:02:05,255 - Oh, here he does. Here he goes. 60 00:02:05,299 --> 00:02:07,388 - Okay, chowder's headed down south. 61 00:02:07,431 --> 00:02:09,781 Oh, my God! - Eww! 62 00:02:09,825 --> 00:02:11,653 [both chuckling] 63 00:02:11,696 --> 00:02:13,524 [man yelling in pain] 64 00:02:13,568 --> 00:02:16,266 - Oh, God! I hate this! - Excuse me. 65 00:02:16,310 --> 00:02:17,572 - One second. It's almost done. 66 00:02:17,615 --> 00:02:19,182 - Oh, I think it's done now. 67 00:02:19,226 --> 00:02:20,792 - Oh, hey. Hi, Laurie. 68 00:02:20,836 --> 00:02:22,359 It's, uh--uh, been a minute. 69 00:02:22,403 --> 00:02:25,449 Um, is your hair the same? 70 00:02:25,493 --> 00:02:26,668 - Yes. 71 00:02:26,711 --> 00:02:28,365 - Sorry, we were just watching HotNuts. 72 00:02:28,409 --> 00:02:29,932 - What's HotNuts? 73 00:02:29,975 --> 00:02:32,717 - YouTube guy pours hot liquids on his genitals. 74 00:02:32,761 --> 00:02:33,979 Beverages, soups. 75 00:02:34,023 --> 00:02:35,677 - Hmm, sounds brilliant. 76 00:02:35,720 --> 00:02:37,635 So where should our phones be during work hours? 77 00:02:37,679 --> 00:02:40,725 - Um, in our pockets. - In your lockers. 78 00:02:40,769 --> 00:02:42,727 - In our lockers, right. Yeah. 79 00:02:44,555 --> 00:02:46,905 - So why don't you go do that now, okay? 80 00:02:46,949 --> 00:02:48,951 Nice to see you guys. 81 00:02:49,691 --> 00:02:50,822 - Man, I really wanted to show you 82 00:02:50,866 --> 00:02:52,955 the Thanksgiving one he did. 83 00:02:52,998 --> 00:02:54,783 - Ah, does he pour hot gravy down his pants? 84 00:02:54,826 --> 00:02:56,306 - Yeah, but he does it with his dad. 85 00:02:56,350 --> 00:02:57,612 It's really nice. 86 00:03:00,310 --> 00:03:03,313 - Gosh, you know, everything in here has a story, 87 00:03:03,357 --> 00:03:05,794 like this hole punch. 88 00:03:05,837 --> 00:03:08,231 Okay, it's only supposed to be able to do 18 pages, 89 00:03:08,275 --> 00:03:10,886 but one day, I got it to do 25. 90 00:03:10,929 --> 00:03:12,496 I went straight home 91 00:03:12,540 --> 00:03:14,411 and made love to Jerusha that day. 92 00:03:14,455 --> 00:03:15,978 - Well, that's a story I'll remember. 93 00:03:16,021 --> 00:03:18,720 - Oh yeah. You like it? 94 00:03:18,763 --> 00:03:19,851 You should have it. 95 00:03:19,895 --> 00:03:21,331 - Oh, uh, no, I--I-- 96 00:03:21,375 --> 00:03:23,507 - Oh no, come on, please. You love it. Take it. 97 00:03:23,551 --> 00:03:25,379 - Um, if he gets a hole punch, 98 00:03:25,422 --> 00:03:26,989 can I get this bag full of cash? 99 00:03:27,032 --> 00:03:29,426 - Whoa! - Oh, that's my rainy day fund. 100 00:03:29,470 --> 00:03:31,776 Corporate sets aside a certain amount of the budget 101 00:03:31,820 --> 00:03:33,256 for miscellaneous maintenance, 102 00:03:33,300 --> 00:03:34,518 so whenever we don't use it, 103 00:03:34,562 --> 00:03:36,346 I just take out in cash and set it aside. 104 00:03:36,390 --> 00:03:37,739 You know, just in case. 105 00:03:37,782 --> 00:03:39,828 - But they think you spent this on maintenance. 106 00:03:39,871 --> 00:03:42,526 - Yeah, and I would have if I needed to, but I didn't. 107 00:03:42,570 --> 00:03:44,398 So just leave it there for the next manager. 108 00:03:44,441 --> 00:03:46,617 - Wait, so--so you told them 109 00:03:46,661 --> 00:03:47,966 you spent money you didn't spend. 110 00:03:48,010 --> 00:03:49,577 - Mm-hmm. - Then you... 111 00:03:49,620 --> 00:03:51,013 took the money and kept it in a bag 112 00:03:51,056 --> 00:03:52,536 hidden in your office. 113 00:03:52,580 --> 00:03:55,887 - Yeah. - Isn't that embezzlement? 114 00:03:55,931 --> 00:03:58,890 - [scoffs] No, embezzlement is when you put jewels 115 00:03:58,934 --> 00:04:00,283 on your jacket. 116 00:04:00,327 --> 00:04:01,719 - I think you mean bedazzling. 117 00:04:01,763 --> 00:04:03,504 - Which is also a crime. 118 00:04:04,679 --> 00:04:07,072 [middle of the road music] 119 00:04:07,116 --> 00:04:09,988 - Oh, hey! Laurie! What's up, girl? 120 00:04:10,032 --> 00:04:12,295 It's been, like, forever. 121 00:04:12,339 --> 00:04:14,558 How's the district manager world? 122 00:04:14,602 --> 00:04:16,647 #DMLife, right? 123 00:04:16,691 --> 00:04:19,389 - Uh, I'm still doing some physical therapy 124 00:04:19,433 --> 00:04:21,739 from when you ran me over with the golf cart. 125 00:04:21,783 --> 00:04:23,741 - Yup, yeah. 126 00:04:23,785 --> 00:04:27,092 Um, well, anyway, since Glenn is stepping down, 127 00:04:27,136 --> 00:04:29,965 I was wondering if, maybe, I could interview for the job. 128 00:04:30,008 --> 00:04:31,619 - You want to be manager? 129 00:04:31,662 --> 00:04:34,752 - Yeah, um, well, I've been here for 15 years, 130 00:04:34,796 --> 00:04:37,581 and I did really well in the Cloud 9 Academy. 131 00:04:37,625 --> 00:04:39,366 - Oh, wow. Okay. 132 00:04:39,409 --> 00:04:40,845 You did the one day, uh, training session 133 00:04:40,889 --> 00:04:42,499 near the airport? 134 00:04:42,543 --> 00:04:44,327 - I'm not sure what it being near an airport 135 00:04:44,371 --> 00:04:45,459 has to do with anything. 136 00:04:45,502 --> 00:04:46,634 - I'm sorry. I would really love 137 00:04:46,677 --> 00:04:48,375 to interview you, but I actually have 138 00:04:48,418 --> 00:04:49,985 another candidate in mind, so... 139 00:04:50,028 --> 00:04:52,379 - Oh. Okay. Great. - Yeah. 140 00:04:52,422 --> 00:04:54,511 - Well, um, if that guy falls through 141 00:04:54,555 --> 00:04:56,470 or, you know, if anything else opens up, 142 00:04:56,513 --> 00:04:58,907 I--I would love to throw my hat in the ring. 143 00:04:58,950 --> 00:05:00,604 Shwoop! 144 00:05:00,648 --> 00:05:02,519 Sorry, I just touched your boob. 145 00:05:02,563 --> 00:05:04,826 - [sighs] 146 00:05:06,088 --> 00:05:07,742 - [exasperated sigh] 147 00:05:07,785 --> 00:05:09,613 - Hey guys, you won't be hearing from me 148 00:05:09,657 --> 00:05:11,006 for the next five hours, 149 00:05:11,049 --> 00:05:12,921 but don't worry, I haven't been kidnapped. 150 00:05:12,964 --> 00:05:14,792 I just can't use my phone. 151 00:05:14,836 --> 00:05:16,881 But if you don't hear from me after that, 152 00:05:16,925 --> 00:05:20,363 I probably have been kidnapped, and it was probably my uncle. 153 00:05:20,407 --> 00:05:23,018 He's really nice, but just statistically... 154 00:05:24,715 --> 00:05:25,673 - Stay strong. 155 00:05:25,716 --> 00:05:26,804 You'll be out before you know it. 156 00:05:26,848 --> 00:05:29,503 [both sigh] 157 00:05:30,982 --> 00:05:32,941 - Oh, shoot. I forgot my phone. 158 00:05:32,984 --> 00:05:34,682 - Cheyenne. 159 00:05:35,857 --> 00:05:37,424 - Oh, yeah. 160 00:05:38,773 --> 00:05:40,644 - [sobbing] 161 00:05:40,688 --> 00:05:42,559 - Glenn, it's--it's going to be okay. 162 00:05:42,603 --> 00:05:44,605 Just--just breathe and drink your juice. 163 00:05:45,997 --> 00:05:47,521 - [coughing] 164 00:05:47,564 --> 00:05:49,653 - Well, not at the same time, obviously. 165 00:05:49,697 --> 00:05:51,481 - Maybe they won't even realize it's gone. 166 00:05:51,525 --> 00:05:53,875 - They do an audit every time there's a management change 167 00:05:53,918 --> 00:05:55,833 at the store. I think they're going to notice 168 00:05:55,877 --> 00:05:58,096 $27,000 missing. 169 00:05:58,140 --> 00:05:59,402 - You can't just return it? 170 00:05:59,446 --> 00:06:01,448 - No, 'cause I already told them that I spent it. 171 00:06:01,491 --> 00:06:02,840 - Okay, maybe this helps. 172 00:06:02,884 --> 00:06:04,146 I found this jacket online. 173 00:06:04,189 --> 00:06:06,409 It's beaded, it's exactly $27,000. 174 00:06:06,453 --> 00:06:07,802 So add to cart? 175 00:06:07,845 --> 00:06:09,673 - Spending it isn't going to help. 176 00:06:09,717 --> 00:06:10,848 - Actually, it might. 177 00:06:10,892 --> 00:06:12,415 - What? - Yes! 178 00:06:12,459 --> 00:06:14,983 Glenn, can I borrow $2,000 for sales tax? 179 00:06:15,026 --> 00:06:16,898 - Sure. - No, not on the coat-- 180 00:06:16,941 --> 00:06:19,509 that's bananas--but if you need to spend it on maintenance, 181 00:06:19,553 --> 00:06:21,511 why don't we just spend it on maintenance? 182 00:06:21,555 --> 00:06:24,906 - How am I supposed to find $27,000 worth of stuff 183 00:06:24,949 --> 00:06:26,951 to repair in one day? 184 00:06:26,995 --> 00:06:29,432 There's just not that much stuff that's broken! 185 00:06:29,476 --> 00:06:31,782 - Well, there would be if we broke it. 186 00:06:33,480 --> 00:06:35,656 - Ugh, I can't wait to have a manager 187 00:06:35,699 --> 00:06:37,701 that's not a paunchy idiot with elf hair. 188 00:06:37,745 --> 00:06:39,529 - Well, it's not gonna be me. 189 00:06:39,573 --> 00:06:41,226 Laurie won't even let me interview for the job. 190 00:06:41,270 --> 00:06:43,925 She's already decided who she's hiring. 191 00:06:43,968 --> 00:06:46,014 - Whoa. It sounds like you need to go 192 00:06:46,057 --> 00:06:48,538 take a big, fat 17-B on her desk. 193 00:06:48,582 --> 00:06:50,497 - Eww. What are you talking about? 194 00:06:50,540 --> 00:06:53,238 - Rule 17-B. 17-B? 195 00:06:53,282 --> 00:06:55,458 Come on, you know 17-B. 17-B. 196 00:06:55,502 --> 00:06:57,460 B as in boy. Rule 17-B. 197 00:06:57,504 --> 00:06:58,853 - You can't just keep saying it-- 198 00:06:58,896 --> 00:07:00,724 - Any employee who completes the Cloud 9 Academy 199 00:07:00,768 --> 00:07:04,032 should be granted an interview if... 200 00:07:04,075 --> 00:07:07,688 if a management position becomes available at their... 201 00:07:07,731 --> 00:07:09,733 - Dina, just say it. - At their store. 202 00:07:09,777 --> 00:07:11,082 Okay? 203 00:07:11,126 --> 00:07:12,736 She literally has to let you interview. 204 00:07:12,780 --> 00:07:14,129 - She's already decided who she's hiring, 205 00:07:14,172 --> 00:07:15,435 so what's the point? 206 00:07:15,478 --> 00:07:17,959 - The point is you should get to make your case. 207 00:07:18,002 --> 00:07:20,222 Look, if you feel awkward asking her, 208 00:07:20,265 --> 00:07:23,486 I'm happy to come back you up. 209 00:07:23,530 --> 00:07:25,923 Laurie Neustadt, you are in violation of rule 17-B 210 00:07:25,967 --> 00:07:27,577 of Cloud 9 hiring policy. 211 00:07:27,621 --> 00:07:28,839 So you either interview Amy, 212 00:07:28,883 --> 00:07:31,015 or I file a 31-J with Kyle Robichot, 213 00:07:31,059 --> 00:07:33,888 and you do not want me filing a 31-J with Kyle Robichot. 214 00:07:33,931 --> 00:07:35,063 - So that's your move? 215 00:07:35,106 --> 00:07:36,717 You're forcing me to interview you. 216 00:07:36,760 --> 00:07:38,109 - I--I--I-- - Fine. 217 00:07:38,153 --> 00:07:40,111 Whatever, let's just get this over with. 218 00:07:42,157 --> 00:07:43,898 - Knock 'em dead. 219 00:07:43,941 --> 00:07:46,553 [jazz music] 220 00:07:50,774 --> 00:07:50,992 . 221 00:07:51,035 --> 00:07:54,212 - So, should I start with my qualifications? 222 00:07:54,256 --> 00:07:56,345 - So I don't really think that you are qualified, 223 00:07:56,388 --> 00:07:58,956 but, you know, it is your interview, so... 224 00:08:00,436 --> 00:08:03,526 - Okay, all right, um, well, 225 00:08:03,570 --> 00:08:07,835 I've been at Cloud 9 for 15 years. 226 00:08:07,878 --> 00:08:12,883 I have strong relationships with the staff, and over time, 227 00:08:12,927 --> 00:08:17,192 we have really built a mutual respect and trust. 228 00:08:17,235 --> 00:08:20,238 Um, sorry, do you need a minute? 229 00:08:20,282 --> 00:08:22,110 - No, I'm fine. No. Keep going. 230 00:08:23,938 --> 00:08:26,897 - Okay, uh, well, as far as specifics go... 231 00:08:26,941 --> 00:08:28,072 - Yo, yo, yo, it's HotNuts here. 232 00:08:28,116 --> 00:08:29,944 - I've undertaken a number of initiatives. 233 00:08:29,987 --> 00:08:31,075 [loud] Uh, for starters, 234 00:08:31,119 --> 00:08:33,338 I streamlined our go-backs process 235 00:08:33,382 --> 00:08:36,428 so that we waste less time in restock, 236 00:08:36,472 --> 00:08:40,128 and also I reorganized the women's wear section 237 00:08:40,171 --> 00:08:44,001 so that basics like camisoles and strapless bras 238 00:08:44,045 --> 00:08:45,960 were easier to find during wedding season. 239 00:08:46,003 --> 00:08:47,527 - Oh, God! They look really bad! 240 00:08:47,570 --> 00:08:49,050 - I'm not getting this job, am I? 241 00:08:49,093 --> 00:08:50,486 - No. 242 00:08:50,530 --> 00:08:54,446 [tranquil store music] 243 00:08:54,490 --> 00:08:57,449 - Um, are you scrolling a block of cheese? 244 00:08:57,493 --> 00:09:01,192 - Ugh, I miss my phone! 245 00:09:01,236 --> 00:09:02,846 - Yeah, I know. Look, it's only 246 00:09:02,890 --> 00:09:04,587 a couple more hours. It's the length of a movie. 247 00:09:04,631 --> 00:09:06,328 If I can sit through "The Hitman's Bodyguard," 248 00:09:06,371 --> 00:09:07,938 I can make it through this. 249 00:09:07,982 --> 00:09:10,462 - "The Hitman's Bodyguard"? - Yeah. 250 00:09:10,506 --> 00:09:12,029 You didn't see that? Ryan Reynolds, 251 00:09:12,073 --> 00:09:14,205 Samuel L. Jackson, and uh, 252 00:09:14,249 --> 00:09:17,600 the other guy. He always plays a bad dude. 253 00:09:17,644 --> 00:09:19,123 Uh, he's British. 254 00:09:19,167 --> 00:09:20,864 - David Beckham. - No. 255 00:09:20,908 --> 00:09:22,213 - He's British,. 256 00:09:22,257 --> 00:09:23,954 - Yeah, I know, but that's not who I'm-- 257 00:09:23,998 --> 00:09:26,174 it's, uh--oh! 258 00:09:26,217 --> 00:09:28,089 Okay, you know who I'm talking about. 259 00:09:28,132 --> 00:09:29,525 He's in everything. 260 00:09:29,569 --> 00:09:30,961 He was in Harry Potter. 261 00:09:31,005 --> 00:09:33,573 - Oh, Daniel Radcliffe! - No. 262 00:09:33,616 --> 00:09:36,401 - Daniel Radcliffe is British. - Yeah, I know. Okay? 263 00:09:36,445 --> 00:09:39,491 - All right, I got a real grab bag! 264 00:09:39,535 --> 00:09:42,016 I've got hammers and wrenches, crowbars. 265 00:09:42,059 --> 00:09:43,626 - What do we need a bow and arrow for? 266 00:09:43,670 --> 00:09:46,237 - I don't know. It felt... of the world. 267 00:09:46,281 --> 00:09:49,110 - Okay, well, where--where-- where do we begin? 268 00:09:49,153 --> 00:09:50,328 - I figure we'd knock 269 00:09:50,372 --> 00:09:51,547 a few holes through this wall here. 270 00:09:51,591 --> 00:09:53,593 - What, no! This--this wall? 271 00:09:53,636 --> 00:09:56,987 This--this is the wall that Cody pinned me against 272 00:09:57,031 --> 00:09:59,163 when he was learning to drive the forklift. 273 00:09:59,207 --> 00:10:00,338 - Glenn, Glenn. - Come on! 274 00:10:00,382 --> 00:10:01,557 - If you don't want to go to jail, 275 00:10:01,601 --> 00:10:03,080 we're gonna have to do some damage. 276 00:10:03,124 --> 00:10:05,343 - Yeah. 277 00:10:05,387 --> 00:10:08,129 - All right. - Go get 'em. 278 00:10:08,172 --> 00:10:10,218 [tap] 279 00:10:10,261 --> 00:10:12,524 - I--I think, uh, I think you wanna-- 280 00:10:12,568 --> 00:10:15,005 you wanna put your back into it a little more. 281 00:10:15,049 --> 00:10:16,093 There you go. 282 00:10:16,137 --> 00:10:17,225 - Ow! - Oh, oh. 283 00:10:17,268 --> 00:10:18,443 - So apparently, 284 00:10:18,487 --> 00:10:20,184 I'm just not qualified enough for the job. 285 00:10:20,228 --> 00:10:22,578 - You're more qualified than Glenn ever was. 286 00:10:22,622 --> 00:10:24,493 Do you want me to seduce her for you? 287 00:10:24,536 --> 00:10:26,321 - [sighs] No. Thank you, though. 288 00:10:26,364 --> 00:10:28,323 Have you ever heard of something called HotNuts? 289 00:10:28,366 --> 00:10:29,541 - Oh yeah, that guy's great. 290 00:10:29,585 --> 00:10:31,108 He's worth, like, 10 million dollars. 291 00:10:31,152 --> 00:10:34,372 - Excuse me, folks, can everyone gather up? 292 00:10:34,416 --> 00:10:37,288 Um, I'd like to introduce you all to someone. 293 00:10:37,332 --> 00:10:39,900 This is, uh, Blaine Neustadt, 294 00:10:39,943 --> 00:10:41,466 and he's going to be taking over 295 00:10:41,510 --> 00:10:43,164 for Glenn as manager. 296 00:10:43,207 --> 00:10:46,341 - You--you--uh, excuse me, Neustadt? 297 00:10:46,384 --> 00:10:48,299 As in, like, your last name? 298 00:10:48,343 --> 00:10:50,040 - Uh-huh. Yeah. 299 00:10:50,084 --> 00:10:52,173 Not that it's any of your business, but yes, 300 00:10:52,216 --> 00:10:54,218 Glenn is my son, but that has nothing to do 301 00:10:54,262 --> 00:10:55,655 with why he got hired here. 302 00:10:55,698 --> 00:10:58,353 - Wow, you do not look old enough to be her son. 303 00:10:58,396 --> 00:10:59,702 - That's an odd thing to say. 304 00:10:59,746 --> 00:11:01,573 - Ah, I just want to say hey everyone! 305 00:11:01,617 --> 00:11:04,098 Uh, I'm so excited to be here. 306 00:11:04,141 --> 00:11:06,622 This is so cool to be part of this great team. 307 00:11:06,666 --> 00:11:09,930 Uh, mostly I am very excited to be done doing Postmates. 308 00:11:09,973 --> 00:11:12,672 [chuckles] Oh, my car reeks. 309 00:11:12,715 --> 00:11:14,412 - This is a good choice 310 00:11:14,456 --> 00:11:17,067 if you're looking for graphics and raw processing power. 311 00:11:17,111 --> 00:11:20,288 Um, for example, I'll just pull up my Instagram account. 312 00:11:20,331 --> 00:11:22,420 - Oh, I'm just looking for a "get well" gift 313 00:11:22,464 --> 00:11:23,639 for my mother-in-law. 314 00:11:23,683 --> 00:11:25,467 She doesn't use a computer. 315 00:11:25,510 --> 00:11:27,512 - What? Corona and Stacy S. 316 00:11:27,556 --> 00:11:29,079 are hanging out at Chili's? 317 00:11:29,123 --> 00:11:31,125 [scoffs] I hate them! 318 00:11:31,168 --> 00:11:32,430 Like. 319 00:11:32,474 --> 00:11:34,345 - Okay, so I heard that if you look directly 320 00:11:34,389 --> 00:11:37,435 into the scanner light, you instantly go blind. 321 00:11:37,479 --> 00:11:39,263 - This weirdly makes me feel better, 322 00:11:39,307 --> 00:11:41,483 'cause it wasn't about me being unqualified. 323 00:11:41,526 --> 00:11:43,441 She just wanted to hire her son. 324 00:11:43,485 --> 00:11:45,052 - Yeah, but you can't let her do that. 325 00:11:45,095 --> 00:11:46,706 You need to go back up to her and tell her 326 00:11:46,749 --> 00:11:48,751 that she needs to either give you a real shot at this job, 327 00:11:48,795 --> 00:11:50,274 or you'll go to corporate and tell them 328 00:11:50,318 --> 00:11:51,580 about her little nepotism hire. 329 00:11:51,623 --> 00:11:53,974 - No, I'm not gonna go tell on her like I'm 12. 330 00:11:54,017 --> 00:11:55,279 Besides, corporate doesn't care. 331 00:11:55,323 --> 00:11:56,759 It would be a waste of my time. 332 00:11:56,803 --> 00:11:59,109 - Hey, um, you're the floor supervisor, right? 333 00:11:59,153 --> 00:12:00,197 - Uh-huh. 334 00:12:00,241 --> 00:12:01,546 - Great, awesome, um. 335 00:12:01,590 --> 00:12:04,680 Can you tell me where inventory is? 336 00:12:04,724 --> 00:12:08,640 - Uh, yeah, it's sort of all around us. 337 00:12:10,294 --> 00:12:13,080 - Yes, yes, thank you. 338 00:12:13,123 --> 00:12:15,560 I will--I will go look into that. Thank you. 339 00:12:20,652 --> 00:12:21,697 - Can we talk? - [nasally] No! 340 00:12:21,741 --> 00:12:22,698 Oh, God. 341 00:12:22,742 --> 00:12:24,134 - I'm sorry. You're busy. 342 00:12:24,178 --> 00:12:26,528 - Get out! Go! - Never mind. 343 00:12:26,571 --> 00:12:28,269 [upbeat music] 344 00:12:31,489 --> 00:12:31,838 . 345 00:12:31,881 --> 00:12:36,059 - Amy! The Aiming of the Shrew. 346 00:12:36,103 --> 00:12:37,539 - Hey, Laurie. 347 00:12:37,582 --> 00:12:39,280 - I have been meaning to talk to you. 348 00:12:39,323 --> 00:12:42,457 I want to make you a manager. 349 00:12:42,500 --> 00:12:43,893 - Um, what? 350 00:12:43,937 --> 00:12:46,330 What, uh, me? What about Blaine? 351 00:12:47,201 --> 00:12:48,985 - He--Blaine's great. Um, it's just-- 352 00:12:49,029 --> 00:12:50,291 you know, I've been thinking about it, 353 00:12:50,334 --> 00:12:52,641 and I looked through your file, and clearly, 354 00:12:52,684 --> 00:12:55,339 you're the most qualified person here, so... 355 00:12:55,383 --> 00:12:57,080 - Um, wow. 356 00:12:57,124 --> 00:13:00,301 That is a lot to take in all of a sudden. 357 00:13:00,344 --> 00:13:02,912 - Big, big opportunity. 358 00:13:02,956 --> 00:13:06,002 - I know, um, just before I say yes or no, 359 00:13:06,046 --> 00:13:08,178 I just want to be clear. 360 00:13:08,222 --> 00:13:10,137 Um, if you're offering it to me 361 00:13:10,180 --> 00:13:12,835 because I'm the best person for the job, then yes! 362 00:13:12,879 --> 00:13:15,229 I will take and I will be kick-ass. 363 00:13:15,272 --> 00:13:18,145 But if you're offering it to me because of... 364 00:13:18,188 --> 00:13:19,842 [sniff] 365 00:13:19,886 --> 00:13:21,496 Then, uh, you know, you don't have to do that. 366 00:13:21,539 --> 00:13:23,411 It's not like I'm going to go tell anyone. 367 00:13:23,454 --> 00:13:25,543 - Really? Wow. 368 00:13:25,587 --> 00:13:27,458 Okay. I appreciate that. 369 00:13:27,502 --> 00:13:29,547 Not too many people would do that. 370 00:13:29,591 --> 00:13:31,985 [clicks tongue] Thank you. 371 00:13:32,028 --> 00:13:33,334 - Sorry, wait, I'm sorry. 372 00:13:33,377 --> 00:13:35,075 Uh, so where did we land exactly? 373 00:13:35,118 --> 00:13:37,512 - What do you mean? - Do I have the job? 374 00:13:37,555 --> 00:13:39,470 - But I thought you just turned it down. 375 00:13:39,514 --> 00:13:41,298 - Well, no, I mean, that just-- 376 00:13:41,342 --> 00:13:42,299 only if you were offering it to me 377 00:13:42,343 --> 00:13:43,387 because of the drug thing, 378 00:13:43,431 --> 00:13:45,172 but if you were offering it to me 379 00:13:45,215 --> 00:13:46,347 because of my abilities, 380 00:13:46,390 --> 00:13:48,349 then... 381 00:13:48,392 --> 00:13:50,090 - Hmm. 382 00:13:50,133 --> 00:13:52,266 So this is awkward. 383 00:13:54,181 --> 00:13:56,357 [N.W.A.'s "Gangsta Gangsta" plays] 384 00:13:56,400 --> 00:13:58,881 - ♪ Here's a little something about a brother like me ♪ 385 00:13:58,925 --> 00:14:01,971 ♪ Never should've been let out the penitentiary ♪ 386 00:14:02,015 --> 00:14:03,886 ♪ Ice Cube will like to say 387 00:14:03,930 --> 00:14:06,280 ♪ That I'm a crazy mother from around the way ♪ 388 00:14:06,323 --> 00:14:08,935 ♪ Since I was a youth, I smoked weed out ♪ 389 00:14:08,978 --> 00:14:11,459 ♪ Now I'm the type of punk that you read about ♪ 390 00:14:11,502 --> 00:14:13,722 ♪ Doing the crime or two, that's what the hell I do ♪ 391 00:14:13,765 --> 00:14:16,246 ♪ You don't like how I'm living, well... ♪ 392 00:14:16,290 --> 00:14:18,422 ♪ This is a crew and I'm in it ♪ 393 00:14:18,466 --> 00:14:20,424 ♪ My man Dre'll knock you out in a minute ♪ 394 00:14:20,468 --> 00:14:23,297 ♪ With a right left, right left you're toothless ♪ 395 00:14:23,340 --> 00:14:25,734 ♪ And then you say, damn they ruthless ♪ 396 00:14:25,777 --> 00:14:28,389 ♪ We'll make you say it again ♪ 397 00:14:28,432 --> 00:14:30,652 ♪ N.W.A's messing up the program ♪ 398 00:14:30,695 --> 00:14:33,524 ♪ And then you realize we don't care ♪ 399 00:14:33,568 --> 00:14:35,004 [toilet flushes] 400 00:14:35,048 --> 00:14:37,006 - Go, go, go. 401 00:14:37,050 --> 00:14:38,573 - ♪ About drinking straight out the eight bottle ♪ 402 00:14:38,616 --> 00:14:40,531 ♪ Tell the truth, do I look like a role model? ♪ 403 00:14:40,575 --> 00:14:43,056 ♪ To a kid looking up to me ♪ 404 00:14:43,099 --> 00:14:45,406 ♪ But I don't give a damn cause I keep bailing ♪ 405 00:14:45,449 --> 00:14:47,495 ♪ Yo, tell them what they're yelling ♪ 406 00:14:47,538 --> 00:14:49,062 - Okay, no. You know this guy. 407 00:14:49,105 --> 00:14:50,628 He's a British actor, he's older, 408 00:14:50,672 --> 00:14:52,195 he likes being weird, 409 00:14:52,239 --> 00:14:53,588 he's always doing stuff with his hair. 410 00:14:53,631 --> 00:14:55,285 Sometimes it's long, sometimes it's short. 411 00:14:55,329 --> 00:14:57,548 He was in Batman. - Oh, uh, Christian Bale. 412 00:14:57,592 --> 00:14:59,594 - No, no, no. He wasn't Batman. 413 00:14:59,637 --> 00:15:01,248 Like I said, he's older. 414 00:15:01,291 --> 00:15:03,206 Just--just look it up on your phone. 415 00:15:03,250 --> 00:15:04,599 - Michael Caine. 416 00:15:04,642 --> 00:15:06,470 - No, it's not Michael-- just pull up IMDB! 417 00:15:06,514 --> 00:15:08,603 - Dude, it's Michael Caine! He plays the butler. 418 00:15:08,646 --> 00:15:09,996 - Yeah, I know he plays the butler. 419 00:15:10,039 --> 00:15:11,649 - The Joker? - Yeah, 420 00:15:11,693 --> 00:15:15,523 the older British actor I'm thinking of is the Joker. 421 00:15:15,566 --> 00:15:17,177 Thank you. 422 00:15:17,220 --> 00:15:19,135 - I like movies. 423 00:15:19,179 --> 00:15:21,137 - And then she just offered me the job. 424 00:15:21,181 --> 00:15:23,270 - This is awesome! You and me, 425 00:15:23,313 --> 00:15:24,662 manager, assistant manager? 426 00:15:24,706 --> 00:15:26,490 Oh, it's going to be like we're Bush and Cheney. 427 00:15:26,534 --> 00:15:28,362 You know, I'm the brains pulling all the strings 428 00:15:28,405 --> 00:15:30,277 behind the scenes, and you're the super sexy puppet. 429 00:15:30,320 --> 00:15:32,627 - What--I'm--I'm-- I didn't take the job. 430 00:15:32,670 --> 00:15:34,107 - What? Why? 431 00:15:34,150 --> 00:15:36,326 - Because that's not how I wanna get the job. 432 00:15:36,370 --> 00:15:38,198 If they're going to hire me, I want it to be because 433 00:15:38,241 --> 00:15:39,634 I'm the most qualified person. 434 00:15:39,677 --> 00:15:41,288 - [sighs] 435 00:15:41,331 --> 00:15:45,074 - Hey, so I guess we're just out of green beans. 436 00:15:45,118 --> 00:15:48,077 Should I get somebody to go buy more from another Cloud 9? 437 00:15:49,600 --> 00:15:52,299 - Is that really what you think you should do? 438 00:15:52,342 --> 00:15:53,996 - I guess. Right? 439 00:15:54,779 --> 00:15:56,520 I just hope they're not selling them for more than we are, 440 00:15:56,564 --> 00:15:58,261 or else we're losing money on this. 441 00:15:59,306 --> 00:16:00,524 Okay. 442 00:16:02,265 --> 00:16:04,311 - There is a lot of damage around here. 443 00:16:04,354 --> 00:16:05,660 - Yeah, I know. 444 00:16:05,703 --> 00:16:07,314 It was a gang of teenaged hoodlums. 445 00:16:07,357 --> 00:16:09,577 You know, slicked hair, leather jackets, 446 00:16:09,620 --> 00:16:11,361 combs in their back pockets. 447 00:16:11,405 --> 00:16:14,582 - Uh, total, I'd say you're looking at $18,000 for repairs. 448 00:16:14,625 --> 00:16:16,018 - $18,000? 449 00:16:16,062 --> 00:16:17,411 - Yeah, there's a lot to do around here. 450 00:16:17,454 --> 00:16:19,543 - I thought it would be more like $27,000. 451 00:16:19,587 --> 00:16:22,155 You never charge me this little. 452 00:16:22,198 --> 00:16:23,721 - The truth is... 453 00:16:23,765 --> 00:16:25,593 I've been overbilling you for years, 454 00:16:25,636 --> 00:16:28,335 but I recently quit drinking 455 00:16:28,378 --> 00:16:30,511 and I'm trying to be a better person. 456 00:16:30,554 --> 00:16:33,383 I can do it for $15,000, but that's final. 457 00:16:33,427 --> 00:16:35,298 - $15,000, but that's crazy! 458 00:16:35,342 --> 00:16:36,604 - No, it's not crazy. 459 00:16:36,647 --> 00:16:38,301 It's--it's me trying to be a better person. 460 00:16:38,345 --> 00:16:39,520 Can you go with me on this one? 461 00:16:39,563 --> 00:16:41,435 - Yeah, okay. 462 00:16:41,478 --> 00:16:44,438 [country music] 463 00:16:44,481 --> 00:16:46,483 ♪ 464 00:16:46,527 --> 00:16:49,225 - ♪ Falls through the sky like a stone ♪ 465 00:16:50,357 --> 00:16:51,749 - I'm just gonna say it. 466 00:16:51,793 --> 00:16:54,056 Blaine is sexy, but he is not a good manager. 467 00:16:54,100 --> 00:16:55,449 - He keeps pointing at me and goes, 468 00:16:55,492 --> 00:16:56,580 "This guy gets it," 469 00:16:56,624 --> 00:16:58,365 and I don't. I don't get it. 470 00:16:58,408 --> 00:17:00,149 - Well, none of us would have to deal with Blaine 471 00:17:00,193 --> 00:17:02,847 if someone had taken the management job 472 00:17:02,891 --> 00:17:04,371 when Laurie offered it to her. 473 00:17:04,414 --> 00:17:06,068 - What? - Uh, wait. 474 00:17:06,112 --> 00:17:07,330 She gave you the job? 475 00:17:07,374 --> 00:17:08,853 - No. No. 476 00:17:10,246 --> 00:17:12,422 I mean, technically yes, she did, 477 00:17:12,466 --> 00:17:13,815 but only because I walked in on her 478 00:17:13,858 --> 00:17:16,078 doing something embarrassing. 479 00:17:16,122 --> 00:17:18,211 - Let's just say it involved her nose and cocaine. 480 00:17:18,254 --> 00:17:19,255 [all gasping] - What? 481 00:17:19,299 --> 00:17:20,691 - Oh, my God! 482 00:17:20,735 --> 00:17:22,737 - So you could've had the job, but you turned it down? 483 00:17:22,780 --> 00:17:25,218 - Guys, I'm not going to blackmail my way 484 00:17:25,261 --> 00:17:26,436 into being the manager. 485 00:17:26,480 --> 00:17:28,221 I should get it because I earned it. 486 00:17:28,264 --> 00:17:29,526 - Right, just like Blaine earned it 487 00:17:29,570 --> 00:17:31,398 by coming out of the district manager. 488 00:17:31,441 --> 00:17:33,400 - He was born into power like Prince Charles. 489 00:17:33,443 --> 00:17:35,358 At least you're working for it like Meghan Markle. 490 00:17:35,402 --> 00:17:38,231 - Anyway, your blackmail cancels out his nepotism. 491 00:17:38,274 --> 00:17:39,754 - And it'd be a lot better for us. 492 00:17:39,797 --> 00:17:41,843 I mean I rather work for you than a guy my own age. 493 00:17:41,886 --> 00:17:43,279 - Oh, honey. 494 00:17:43,323 --> 00:17:44,933 - You got to do what's for the greater good. 495 00:17:44,976 --> 00:17:46,848 If you could cure cancer, 496 00:17:46,891 --> 00:17:48,850 but you had to blow up a bus full of children, 497 00:17:48,893 --> 00:17:50,199 wouldn't you do it? 498 00:17:50,243 --> 00:17:52,419 - I mean, I guess? 499 00:17:52,462 --> 00:17:53,811 - Just take the job. 500 00:17:53,855 --> 00:17:55,248 You're not just doing it for you. 501 00:17:55,291 --> 00:17:57,467 You're doing it for all of us. 502 00:17:57,511 --> 00:17:59,382 - I mean, I guess I would be better than Blaine. 503 00:17:59,426 --> 00:18:02,168 - Yeah. - Hey Amy, guess what? 504 00:18:02,211 --> 00:18:05,301 One of the kids on that bus had the cure. 505 00:18:05,345 --> 00:18:06,607 [crunch] 506 00:18:06,650 --> 00:18:07,782 - Twist ending. 507 00:18:11,002 --> 00:18:11,177 . 508 00:18:11,220 --> 00:18:13,701 - Okay, well, maybe prison won't be too bad. 509 00:18:13,744 --> 00:18:15,181 You know, maybe I can be the guy that tells the warden 510 00:18:15,224 --> 00:18:16,704 that the other guys are doing bad things 511 00:18:16,747 --> 00:18:18,097 and I'll just work my way up. 512 00:18:18,140 --> 00:18:20,229 - Glenn, you're not going to go to prison, okay? 513 00:18:20,273 --> 00:18:23,102 It's fine. We--we just need to do about-- 514 00:18:23,145 --> 00:18:24,886 what, 12 grand worth of damage 515 00:18:24,929 --> 00:18:26,844 in--in the next hour. - Oh. 516 00:18:26,888 --> 00:18:28,281 - We have fertilizer in the garden center. 517 00:18:28,324 --> 00:18:29,804 We can make a bomb. 518 00:18:29,847 --> 00:18:31,197 - I feel like going from embezzlement 519 00:18:31,240 --> 00:18:32,937 to domestic terrorism is the wrong direction. 520 00:18:32,981 --> 00:18:34,678 - We could hire termites to eat the store. 521 00:18:34,722 --> 00:18:36,941 - How do you hire termites? - I don't know, with wood? 522 00:18:36,985 --> 00:18:39,205 - Guys, no. No more. 523 00:18:41,772 --> 00:18:43,644 She's been through enough. 524 00:18:44,384 --> 00:18:47,343 [middle of the road music] 525 00:18:47,387 --> 00:18:49,432 ♪ 526 00:18:49,476 --> 00:18:51,173 - Gary Oldman. 527 00:18:51,217 --> 00:18:52,783 Gary Oldman! 528 00:18:52,827 --> 00:18:54,829 Yes, it's Gary Oldman! 529 00:18:54,872 --> 00:18:56,961 - Oh! 530 00:18:57,005 --> 00:18:58,311 I don't know who that is. 531 00:18:58,354 --> 00:19:00,748 ♪ 532 00:19:00,791 --> 00:19:03,142 [keys clacking] 533 00:19:03,185 --> 00:19:06,884 - Hey, Laur of the Rings. [chuckles] 534 00:19:06,928 --> 00:19:08,451 - Hello, Amy. 535 00:19:08,495 --> 00:19:10,801 - Um, I was thinking a little bit more 536 00:19:10,845 --> 00:19:12,934 about--about what you said before, 537 00:19:12,977 --> 00:19:15,458 uh, regarding, you know, who is a better fit here. 538 00:19:15,502 --> 00:19:16,851 - Oh, right. 539 00:19:16,894 --> 00:19:18,200 Yes, except I already told corporate 540 00:19:18,244 --> 00:19:19,332 that I gave the job to Blaine, so... 541 00:19:19,375 --> 00:19:21,856 - Oh, okay. 542 00:19:21,899 --> 00:19:24,206 Uh, well, um... 543 00:19:24,250 --> 00:19:26,861 speaking of--of telling things to corporate, 544 00:19:26,904 --> 00:19:28,950 just wanted to let you know that I-- 545 00:19:28,993 --> 00:19:30,995 I haven't said anything to them yet 546 00:19:31,039 --> 00:19:32,823 about the, um... 547 00:19:32,867 --> 00:19:34,303 [keys clacking] 548 00:19:34,347 --> 00:19:36,436 Cocaína. 549 00:19:36,479 --> 00:19:37,959 That's cocaine. 550 00:19:38,002 --> 00:19:39,787 - Right. 551 00:19:39,830 --> 00:19:41,310 Um, thank you. 552 00:19:41,354 --> 00:19:43,965 Uh, you are a very good person. 553 00:19:45,053 --> 00:19:48,709 - Well, I mean, am I? [chuckles] 554 00:19:48,752 --> 00:19:50,450 - [chuckles] 555 00:19:50,493 --> 00:19:52,060 [whispering] I don't know. 556 00:19:52,103 --> 00:19:55,977 - I would just really hate for corporate to ever find out, 557 00:19:56,020 --> 00:20:00,895 because that would be bad, Laurie-wise. 558 00:20:02,375 --> 00:20:03,854 - Are you blackmailing me? 559 00:20:03,898 --> 00:20:06,857 - [chuckles] No. No. 560 00:20:06,901 --> 00:20:09,469 God, no. No. Sorry. 561 00:20:09,512 --> 00:20:11,340 - Okay. 562 00:20:11,384 --> 00:20:13,124 [keys clacking] 563 00:20:13,168 --> 00:20:15,039 - [whispering] Okay, yes, I am blackmailing you! 564 00:20:15,083 --> 00:20:16,867 If you don't give me the job, I will call corporate 565 00:20:16,911 --> 00:20:19,348 and tell them that you are a huge [bleep] cokehead. 566 00:20:22,308 --> 00:20:23,831 [sliding] 567 00:20:23,874 --> 00:20:26,225 Really? That's the picture you chose? 568 00:20:26,268 --> 00:20:27,791 - I had to blow up the staff photo. 569 00:20:27,835 --> 00:20:29,140 I couldn't find any other photos of you 570 00:20:29,184 --> 00:20:30,925 other than the one from Cheyenne's wedding, 571 00:20:30,968 --> 00:20:32,361 but with all the hair and makeup, 572 00:20:32,405 --> 00:20:33,406 it looked like you were trying to be a supermodel. 573 00:20:33,449 --> 00:20:35,408 - Yeah. Good call. 574 00:20:35,451 --> 00:20:37,758 - I think it looks good, 575 00:20:37,801 --> 00:20:39,368 Boss. 576 00:20:39,412 --> 00:20:42,066 [middle of the road music] 577 00:20:42,110 --> 00:20:44,286 - Well, I'm sorry we couldn't get you all the way. 578 00:20:44,330 --> 00:20:46,114 - Yeah, but you tried your best, 579 00:20:46,157 --> 00:20:47,768 and I really appreciate that. 580 00:20:47,811 --> 00:20:49,204 - Are you gonna be okay? 581 00:20:49,248 --> 00:20:50,553 - Yup, don't worry about me. 582 00:20:50,597 --> 00:20:52,468 Everything's gonna be just fine. 583 00:20:55,558 --> 00:20:57,473 - I can't believe he's not freaking out. 584 00:20:57,517 --> 00:20:59,170 - Yeah, well, I mean, 585 00:20:59,214 --> 00:21:00,781 once you finally decide to tell the truth-- 586 00:21:00,824 --> 00:21:01,956 wait, what's he-- 587 00:21:01,999 --> 00:21:03,479 - Whoa, no, stop! - No, no, no, no, no! 588 00:21:03,523 --> 00:21:05,786 [crashing] 589 00:21:05,829 --> 00:21:07,091 both: Oh! 590 00:21:07,135 --> 00:21:08,310 [all gasping] 591 00:21:08,354 --> 00:21:10,356 - Glenn! 592 00:21:10,399 --> 00:21:11,879 - Oh, my God, Glenn! - Are you okay? 593 00:21:11,922 --> 00:21:13,794 - [panting] 594 00:21:13,837 --> 00:21:15,361 That ought to cover it, right? 595 00:21:16,449 --> 00:21:19,103 - Yeah, pretty much. - Uh-huh. Yeah. 596 00:21:19,147 --> 00:21:21,454 - Yeah, I thought so. 597 00:21:25,458 --> 00:21:27,460 [Universal fanfare] 40678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.