All language subtitles for Superstore.S04E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:07,529 - And that's pretty much it for this morning. 2 00:00:07,572 --> 00:00:08,791 Except remember to be 3 00:00:08,834 --> 00:00:10,619 on the lookout for jilted lovers. 4 00:00:10,662 --> 00:00:14,188 We'd like to break the streak of revenge stabbings 5 00:00:14,231 --> 00:00:16,320 this Valentine's. 6 00:00:16,364 --> 00:00:17,626 Any questions? 7 00:00:17,669 --> 00:00:19,236 - We can't hear anything you're saying. 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,542 - What? 9 00:00:20,585 --> 00:00:22,761 - We can't hear anything you're saying! 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,763 - I'm sorry. I--I'm having a hard time 11 00:00:24,807 --> 00:00:26,243 hearing you over the birds. 12 00:00:26,287 --> 00:00:27,549 - Maybe Dina shouldn't have brought 13 00:00:27,592 --> 00:00:29,333 her loud, dirty birds into work. 14 00:00:29,377 --> 00:00:32,162 - The birds are suffering severe separation anxiety. 15 00:00:32,206 --> 00:00:34,643 What am I supposed to do? Leave them home alone? 16 00:00:34,686 --> 00:00:37,646 - I mean, traditionally, that is what you do with pets. 17 00:00:39,256 --> 00:00:41,128 - If Dina can bring in her birds, 18 00:00:41,171 --> 00:00:43,347 I'd like to bring in my cat. He's very sick with dysentery. 19 00:00:43,391 --> 00:00:44,827 - This is insane. It smells 20 00:00:44,870 --> 00:00:46,481 like Toucan Sam's butthole! 21 00:00:46,524 --> 00:00:48,309 - Just because you eat something fruity, 22 00:00:48,352 --> 00:00:50,180 doesn't make your butt smell fruity. 23 00:00:50,224 --> 00:00:51,703 - For birds, it does. 24 00:00:51,747 --> 00:00:54,532 Small berries pass through them virtually undigested. 25 00:00:54,576 --> 00:00:56,491 - Okay, good meeting, everyone! 26 00:00:56,534 --> 00:00:57,492 all: What? 27 00:01:02,410 --> 00:01:04,238 - Attention Cloud 9 shoppers, 28 00:01:04,281 --> 00:01:06,501 today we celebrate St. Valentine, 29 00:01:06,544 --> 00:01:08,720 a priest who was beaten, stoned, 30 00:01:08,764 --> 00:01:11,114 dragged through town, and decapitated. 31 00:01:11,158 --> 00:01:13,682 Some say the color red represents the pools of blood 32 00:01:13,725 --> 00:01:15,423 around his body. 33 00:01:15,466 --> 00:01:18,730 Cute teddy bears are 15% off. 34 00:01:18,774 --> 00:01:20,776 - What are you getting me for Valentine's Day? 35 00:01:20,819 --> 00:01:22,430 - Is it Valentine's Day? 36 00:01:22,473 --> 00:01:24,127 - Mm-hmm. You didn't get me something? 37 00:01:24,171 --> 00:01:25,172 - Do you have any Valentine's Day cards 38 00:01:25,215 --> 00:01:26,260 for my wife 39 00:01:26,303 --> 00:01:27,609 that are cheaper than this? 40 00:01:27,652 --> 00:01:30,351 - Well, that one's a dollar, so, no. 41 00:01:30,394 --> 00:01:33,571 - Forget it. I'll just text her. 42 00:01:33,615 --> 00:01:35,573 - Love is in the air. 43 00:01:35,617 --> 00:01:37,140 - Oh, come on! 44 00:01:37,184 --> 00:01:39,099 Don't go all cynical on me. This is a big day. 45 00:01:39,142 --> 00:01:43,364 This is our first Valentine's as... daters? 46 00:01:43,407 --> 00:01:45,322 Not really a good word for an adult relationship. 47 00:01:45,366 --> 00:01:47,194 - No, boyfriend/girlfriend makes us sound like 48 00:01:47,237 --> 00:01:48,543 we're in 8th grade. 49 00:01:48,586 --> 00:01:49,892 - Lovers is gross. 50 00:01:49,935 --> 00:01:52,590 - Ugh. Partners? 51 00:01:52,634 --> 00:01:55,724 - What are we, lesbians that own a candle shop together? 52 00:01:55,767 --> 00:01:57,726 - Fair point. 53 00:01:57,769 --> 00:02:00,598 - My main squeeze? - Don't do that again. 54 00:02:00,642 --> 00:02:02,165 - No? - No. 55 00:02:02,209 --> 00:02:03,210 - You don't like that, main squeeze? 56 00:02:03,253 --> 00:02:04,298 - I don't like that, main squeeze. 57 00:02:04,341 --> 00:02:05,516 - Give me a squeeze. 58 00:02:05,560 --> 00:02:07,170 - How much would it be for just one Post-It? 59 00:02:07,214 --> 00:02:09,825 I don't need the whole pack. 60 00:02:09,868 --> 00:02:12,436 - It's not how it works. 61 00:02:12,480 --> 00:02:14,438 - If any of you guys don't have plans, 62 00:02:14,482 --> 00:02:16,179 I'm going to an anti-Valentine's Day party 63 00:02:16,223 --> 00:02:17,615 tonight with some college kids. 64 00:02:17,659 --> 00:02:20,444 Should be a ton of ween and the flyer says 65 00:02:20,488 --> 00:02:22,142 no one shall be turned away. 66 00:02:22,185 --> 00:02:23,230 - I'll go. 67 00:02:23,273 --> 00:02:24,709 Jerry's working late again tonight, 68 00:02:24,753 --> 00:02:26,711 so I'm on my own. - Wow, again. 69 00:02:26,755 --> 00:02:28,191 It's funny that a sign spinner 70 00:02:28,235 --> 00:02:29,279 would keep those kinds of hours. 71 00:02:29,323 --> 00:02:30,672 - I know. - Sandra? 72 00:02:30,715 --> 00:02:31,847 Do you have any plans for tonight? 73 00:02:31,890 --> 00:02:34,284 - Nope. Nuh-uh. 74 00:02:34,328 --> 00:02:35,807 Not seeing anyone, 75 00:02:35,851 --> 00:02:38,636 so I'm just gonna hang alone in the ol' apartmentito. 76 00:02:38,680 --> 00:02:40,943 - So sad. - Isn't it? 77 00:02:43,772 --> 00:02:45,339 - Hey, Dana? 78 00:02:45,382 --> 00:02:47,515 So I don't know what you thought you saw 79 00:02:47,558 --> 00:02:49,256 me and Jerry doing during the blizzard. 80 00:02:49,299 --> 00:02:51,171 - Oh, I know what I saw. 81 00:02:51,214 --> 00:02:53,825 It was like Winnie the Pooh with his head in the honeypot. 82 00:02:53,869 --> 00:02:57,307 - What had happened was I had spilled coffee on my pants, 83 00:02:57,351 --> 00:02:59,570 so I took them off to dry, and Jerry came over to help, 84 00:02:59,614 --> 00:03:02,747 but he tripped and tipped over into my crotch, so-- 85 00:03:02,791 --> 00:03:05,489 - Stop, please. 86 00:03:05,533 --> 00:03:07,622 I'm not gonna tell anyone about your little affair. 87 00:03:07,665 --> 00:03:12,670 - Okay, thank you. I hate having secrets, 88 00:03:12,714 --> 00:03:16,587 although the sneaking around has made it even sexier. 89 00:03:16,631 --> 00:03:18,937 - Nope, nope, nope. That's gross. 90 00:03:18,981 --> 00:03:21,462 - He comes over every night, 91 00:03:21,505 --> 00:03:24,595 and sometimes we make lasagna together 92 00:03:24,639 --> 00:03:26,684 and eat it off each other's bodies. 93 00:03:26,728 --> 00:03:29,513 - Elias, I'm gonna need you to clean up the vomit 94 00:03:29,557 --> 00:03:31,254 that's gonna be all over the ladies' bathroom 95 00:03:31,298 --> 00:03:32,821 in about three minutes. 96 00:03:35,563 --> 00:03:36,825 Go on. 97 00:03:36,868 --> 00:03:40,698 - Everyone's calm. No eye contact. 98 00:03:40,742 --> 00:03:42,831 - Seems like a lot of work just to buy some chips. 99 00:03:42,874 --> 00:03:46,835 - I'm not gonna let some stupid birds 100 00:03:46,878 --> 00:03:51,405 stop me from getting my morning Takis. 101 00:03:51,448 --> 00:03:53,885 - You know we sell Takis in the store, right? 102 00:03:53,929 --> 00:03:56,584 - Uh-huh, but I like the little ones 103 00:03:56,627 --> 00:03:58,542 that come out of the vending machine. 104 00:03:58,586 --> 00:04:02,242 - Aww, I like learning about your little rituals. 105 00:04:02,285 --> 00:04:04,896 - So you want Cheyenne to tattoo your mom's face 106 00:04:04,940 --> 00:04:07,508 on your back as a gift to your mom? 107 00:04:07,551 --> 00:04:08,900 - Yeah, I was gonna go to a pro, 108 00:04:08,944 --> 00:04:10,424 but you cannot get an appointment 109 00:04:10,467 --> 00:04:11,903 at a tattoo parlor on Valentine's Day. 110 00:04:11,947 --> 00:04:13,731 - Don't worry, my instructor says 111 00:04:13,775 --> 00:04:15,559 that I'm the best in the class. 112 00:04:15,603 --> 00:04:18,432 He was trained by the guy who did Steve-O's back. 113 00:04:18,475 --> 00:04:19,868 - I'm sorry, I'm still not over this. 114 00:04:19,911 --> 00:04:22,914 You want a tattoo of your mom, for your mom, 115 00:04:22,958 --> 00:04:24,960 on Valentine's Day. Why? 116 00:04:25,003 --> 00:04:26,396 - 'Cause I'm her special guy, 117 00:04:26,440 --> 00:04:28,006 and the tattoo will be a surprise 118 00:04:28,050 --> 00:04:29,921 for when she scratches my back while I fall asleep. 119 00:04:29,965 --> 00:04:33,055 Don't make this weird. - Yeah, I made it weird. 120 00:04:33,098 --> 00:04:36,580 - Which sweater makes me look more like a wise dad, 121 00:04:36,624 --> 00:04:38,278 the charcoal or the smoke? 122 00:04:38,321 --> 00:04:40,845 - Hmm, I think the charcoal. 123 00:04:40,889 --> 00:04:43,500 - That's the smoke. 124 00:04:43,544 --> 00:04:45,807 Dina's right, you don't know fashion. 125 00:04:45,850 --> 00:04:48,505 - Okay. Well, what do you need them for? 126 00:04:48,549 --> 00:04:50,942 - Oh, I'm making videos of myself for Rose to watch 127 00:04:50,986 --> 00:04:52,770 when I'm not home 'cause, you know, 128 00:04:52,814 --> 00:04:54,946 I work here 16 to 19 hours a day, 129 00:04:54,990 --> 00:04:56,774 so I'm missing a lot of time with her. 130 00:04:56,818 --> 00:04:57,949 - Wait, what--why? 131 00:04:57,993 --> 00:04:59,647 Why are working that many hours? 132 00:04:59,690 --> 00:05:01,344 - Well, you know, I get here around 4:00 a.m. 133 00:05:01,388 --> 00:05:02,911 to walk the store, 134 00:05:02,954 --> 00:05:04,913 and then there's the workday, and then after closing, 135 00:05:04,956 --> 00:05:06,915 it takes me two hours to prepare my script 136 00:05:06,958 --> 00:05:08,612 for the next morning's break room meeting. 137 00:05:08,656 --> 00:05:11,528 - Those are pre--prepared comments? 138 00:05:11,572 --> 00:05:13,617 - No, I just come up with all that 139 00:05:13,661 --> 00:05:15,358 off the top of my head. 140 00:05:15,402 --> 00:05:16,925 Come on, Amy. 141 00:05:16,968 --> 00:05:19,710 - Careful, careful. 142 00:05:19,754 --> 00:05:21,016 - I'm being careful. 143 00:05:21,059 --> 00:05:22,887 I don't need you to tell me to be careful. 144 00:05:22,931 --> 00:05:24,759 All right, here we go. 145 00:05:27,414 --> 00:05:29,851 - Nice job. - All right. 146 00:05:31,113 --> 00:05:34,377 You see, the trick is steady hands. 147 00:05:34,421 --> 00:05:36,727 I was gonna be a surgeon, but-- 148 00:05:36,771 --> 00:05:38,425 - Oh, no! - Whoa! 149 00:05:38,468 --> 00:05:40,078 - Uh, nope. Uh, oh. No. Uh-uh. 150 00:05:40,122 --> 00:05:41,471 - No, no, no, no. Get the birds! 151 00:05:41,515 --> 00:05:42,559 - I know! 152 00:05:50,045 --> 00:05:52,047 - No thank you, no thank you, no thank you. 153 00:05:52,090 --> 00:05:54,571 - Wait, stop it! No! 154 00:05:55,964 --> 00:05:57,966 - No. No, wait. 155 00:05:59,968 --> 00:06:01,796 The birds are out! Lock all the doors! 156 00:06:01,839 --> 00:06:03,406 They're getting away! 157 00:06:03,450 --> 00:06:05,060 Shut the doors! It's not too late! 158 00:06:05,103 --> 00:06:06,583 Oh, God! No! 159 00:06:06,627 --> 00:06:08,063 Don't let them get away! 160 00:06:08,106 --> 00:06:09,978 - Oh, my God! - Come back! 161 00:06:10,021 --> 00:06:12,067 Oh, no! The doors! Please! 162 00:06:12,110 --> 00:06:14,504 Ah! My babies! 163 00:06:14,548 --> 00:06:17,159 No! 164 00:06:19,596 --> 00:06:21,990 - Sebastian! Where are you? 165 00:06:24,862 --> 00:06:26,951 Cockatrice! 166 00:06:26,995 --> 00:06:29,040 I'm here, baby! 167 00:06:29,084 --> 00:06:31,216 Birdie! 168 00:06:31,260 --> 00:06:33,480 - Ugh, I feel so bad for her. 169 00:06:33,523 --> 00:06:35,482 It's like with kids, you know? 170 00:06:35,525 --> 00:06:37,353 You can be the best parent, 171 00:06:37,397 --> 00:06:39,181 and then one day you forget to lock the cage, 172 00:06:39,224 --> 00:06:41,357 and they're gone. 173 00:06:41,401 --> 00:06:43,968 I don't put my kids in cages. That's... 174 00:06:44,012 --> 00:06:46,014 - It wasn't Dina, it was Garret. 175 00:06:46,057 --> 00:06:47,842 - What? - Yeah, it was a mistake. 176 00:06:47,885 --> 00:06:50,453 Uh, he wanted these Takis. It's--you had to be there, 177 00:06:50,497 --> 00:06:52,977 but anyway, he--he cracked the door open, 178 00:06:53,021 --> 00:06:54,326 and the birds just all flew out. 179 00:06:54,370 --> 00:06:55,850 - Oh, my God. - Yeah. 180 00:06:55,893 --> 00:06:57,417 - Hey, can you two stop scissoring each other 181 00:06:57,460 --> 00:06:59,201 for one second and help me call my birds? 182 00:06:59,244 --> 00:07:00,898 - Yes, sure. 183 00:07:07,644 --> 00:07:10,517 - Happy Valentine's Day. 184 00:07:10,560 --> 00:07:13,389 - Ooh, I thought you weren't seeing anyone. 185 00:07:13,433 --> 00:07:15,304 - It's not--I mean, it's kind of a-- 186 00:07:15,347 --> 00:07:17,001 it's just--it's complicated. 187 00:07:18,263 --> 00:07:20,048 - What are you laughing at? 188 00:07:20,091 --> 00:07:22,180 - Oh, I was just remembering the time you wanted everyone 189 00:07:22,224 --> 00:07:24,966 to think you had a boyfriend, so you kept sending yourself 190 00:07:25,009 --> 00:07:26,968 Valentine's gifts from Jeff. 191 00:07:27,011 --> 00:07:28,622 - I didn't send this to myself. 192 00:07:28,665 --> 00:07:30,493 - There's a card. 193 00:07:30,537 --> 00:07:32,147 - No, wait. No, no. 194 00:07:32,190 --> 00:07:36,107 - "To my Sandy Bear, love Antonio Lasagna." 195 00:07:38,109 --> 00:07:42,113 That's a--such a distinctive, real-sounding name. 196 00:07:42,157 --> 00:07:44,899 - It's Italian, probably. It sounds Italian. 197 00:07:44,942 --> 00:07:47,597 - Mm-hmm. - Yup. 198 00:07:47,641 --> 00:07:49,643 - Now, this book is one 199 00:07:49,686 --> 00:07:51,427 that Nana Sturgis used to read to me 200 00:07:51,471 --> 00:07:52,907 when I was little. 201 00:07:52,950 --> 00:07:55,213 It's called "You Can Do It." 202 00:07:57,607 --> 00:07:59,522 "Jimmy wants to be an astronaut 203 00:07:59,566 --> 00:08:02,307 "and fly a rocket to space. 204 00:08:02,351 --> 00:08:04,962 "You can do it, Jimmy! 205 00:08:05,006 --> 00:08:07,399 "Polly wants to be an astronaut's wife 206 00:08:07,443 --> 00:08:11,055 "and keep the house tidy the way Jimmy likes it. 207 00:08:12,143 --> 00:08:14,406 You can do it, Polly." 208 00:08:14,450 --> 00:08:17,714 Wow, I have not read this in a while. 209 00:08:17,758 --> 00:08:19,934 Um, what else we got? 210 00:08:19,977 --> 00:08:22,545 "Midget Sam Goes To Darkest Africa," no. 211 00:08:22,589 --> 00:08:24,460 "Get To Know The Orientals"? 212 00:08:24,504 --> 00:08:27,985 - Oh, man! Oh, God! 213 00:08:28,029 --> 00:08:30,205 You do not get used to that pain! 214 00:08:30,248 --> 00:08:33,425 Oh! But it'll all be worth it for that look at my mom's face 215 00:08:33,469 --> 00:08:34,949 when she takes my shirt off. 216 00:08:34,992 --> 00:08:36,690 - Totally, totally! 217 00:08:40,258 --> 00:08:41,999 - Uh, can you hang on for a second? 218 00:08:42,043 --> 00:08:43,610 I just have to tell Mateo something before I forget. 219 00:08:43,653 --> 00:08:46,613 - Oh, oh. - Hey. 220 00:08:46,656 --> 00:08:48,353 I up. 221 00:08:48,397 --> 00:08:50,138 - What are you talking about? 222 00:08:50,181 --> 00:08:53,271 - Marcus's tattoo. It's way harder than I thought. 223 00:08:53,315 --> 00:08:54,708 - I thought you were taking classes. 224 00:08:54,751 --> 00:08:57,145 - I am, but so far, I've only tattooed grapefruits, 225 00:08:57,188 --> 00:08:58,973 and I thought it would be the same, but it's not! 226 00:08:59,016 --> 00:09:01,628 The skin is all mushy and bleed-y. 227 00:09:01,671 --> 00:09:04,413 - Girl, don't be so hard up on yourself, okay? 228 00:09:04,456 --> 00:09:07,242 I'm sure it's not nearly as bad as you--. 229 00:09:07,285 --> 00:09:08,504 - What? 230 00:09:08,548 --> 00:09:11,420 - That is just so amazing. 231 00:09:11,463 --> 00:09:14,031 Um, is your mother a model? 232 00:09:14,075 --> 00:09:16,120 - Uh, kind of. She used to wear 233 00:09:16,164 --> 00:09:17,600 the Fredbird costume for the Cardinals. 234 00:09:19,515 --> 00:09:21,517 I can see that. 235 00:09:21,561 --> 00:09:25,173 - Wow, that's a lot. - Yeah, what do you think? 236 00:09:25,216 --> 00:09:27,349 I had to take down that poster of that missing kid, 237 00:09:27,392 --> 00:09:29,525 but I mean at this point... 238 00:09:29,569 --> 00:09:31,614 I never should've left them in that cheap cage 239 00:09:31,658 --> 00:09:32,615 with that crap lock. 240 00:09:32,659 --> 00:09:34,530 This is why workplaces need 241 00:09:34,574 --> 00:09:36,663 secure, dedicated aviaries. 242 00:09:36,706 --> 00:09:38,360 - Dina, you can't really blame yourself. 243 00:09:38,403 --> 00:09:40,057 - That's sweet of you to say, 244 00:09:40,101 --> 00:09:41,711 but I have to take responsibility for what I did. 245 00:09:41,755 --> 00:09:43,626 I let my birds escape, 246 00:09:43,670 --> 00:09:46,281 and I to live with that for the rest of my life. 247 00:09:46,324 --> 00:09:47,543 - Um, no, Dina-- 248 00:09:47,587 --> 00:09:49,676 - No, it's fine. It's fine. 249 00:09:49,719 --> 00:09:51,547 I'm already getting used to the feeling. 250 00:09:51,591 --> 00:09:55,377 It's just like a-- like a searing gnawing 251 00:09:55,420 --> 00:09:57,553 deep inside my soul. 252 00:09:57,597 --> 00:10:00,121 It's very, very specific. 253 00:10:00,164 --> 00:10:01,731 Um, oops! 254 00:10:01,775 --> 00:10:03,428 Out of flyers. 255 00:10:13,700 --> 00:10:15,789 - I feel guilty about the birds. 256 00:10:17,355 --> 00:10:20,358 - Okay. - I just... 257 00:10:20,402 --> 00:10:21,708 I just kind of need to talk to a friend. 258 00:10:21,751 --> 00:10:25,450 - Oh, oh, well, I'm a friend, so talk away. 259 00:10:25,494 --> 00:10:28,410 - It's just this is, like, the worst thing I've ever done, 260 00:10:28,453 --> 00:10:30,804 and I have no idea what Dina's going to do 261 00:10:30,847 --> 00:10:32,675 if she finds out that it was me. 262 00:10:32,719 --> 00:10:35,156 - Oh, listen, you--you do not have to worry about that, okay? 263 00:10:35,199 --> 00:10:36,679 Because I am not gonna tell her. 264 00:10:36,723 --> 00:10:39,160 This is a secret that stays amongst friends. 265 00:10:39,203 --> 00:10:41,379 - No, I--I--I know I can trust you. 266 00:10:41,423 --> 00:10:43,120 I mean, it's not like you're going to run off 267 00:10:43,164 --> 00:10:44,426 and tell Amy or anything like that. 268 00:10:44,469 --> 00:10:46,428 - Oh, uh, Amy--Amy too. 269 00:10:46,471 --> 00:10:48,473 I mean, uh, of--of course Amy too. 270 00:10:48,517 --> 00:10:50,693 That's--nobody needs to know. 271 00:10:51,781 --> 00:10:53,391 - You haven't told her, right? 272 00:10:53,435 --> 00:10:55,829 - Mm-mm. 273 00:10:57,918 --> 00:10:59,484 Oh, hey! Hey, hey. I was looking for you. 274 00:10:59,528 --> 00:11:00,703 - I was looking for you. 275 00:11:00,747 --> 00:11:02,139 - You haven't said anything to Dina 276 00:11:02,183 --> 00:11:03,271 about Garrett yet, have you? 277 00:11:03,314 --> 00:11:04,402 - No, but we have to tell her. 278 00:11:04,446 --> 00:11:05,577 - Uh, no, actually, we--we can't. 279 00:11:05,621 --> 00:11:07,275 - No, no. We have to. 280 00:11:07,318 --> 00:11:09,190 She's thinks she's the one who let the birds loose. 281 00:11:09,233 --> 00:11:10,887 - Uh, yeah, okay, yeah and that sucks, 282 00:11:10,931 --> 00:11:12,759 but I wasn't supposed to say anything to you 283 00:11:12,802 --> 00:11:15,283 in the first place, so now you can't say anything. 284 00:11:15,326 --> 00:11:17,154 - So, I'm sorry, I'm supposed to just let her go on 285 00:11:17,198 --> 00:11:19,200 beating herself up when it wasn't really her fault? 286 00:11:19,243 --> 00:11:21,550 - Uh, exactly. - No! I can't do that. 287 00:11:21,593 --> 00:11:24,292 How am I supposed to do that? - Just pretend you don't know. 288 00:11:24,335 --> 00:11:26,773 - But I do know. - That's why I said pretend. 289 00:11:26,816 --> 00:11:28,600 - Excuse me, 290 00:11:28,644 --> 00:11:31,386 this card has a frog and a bear kissing each other. 291 00:11:31,429 --> 00:11:33,170 - Very good, yeah. - What's next, 292 00:11:33,214 --> 00:11:35,564 kangaroos and sharks having full on anal sex? 293 00:11:35,607 --> 00:11:36,870 Shame. 294 00:11:38,175 --> 00:11:39,916 - Wow. 295 00:11:43,224 --> 00:11:44,704 How's it going back there? 296 00:11:44,747 --> 00:11:46,053 - It's... good. 297 00:11:46,096 --> 00:11:48,882 - It's really turning into something. 298 00:11:48,925 --> 00:11:50,666 - Uh, need more ink. 299 00:11:52,712 --> 00:11:54,888 - What do I do? - Can't you just cover it up? 300 00:11:54,931 --> 00:11:56,672 - Oh, yeah, sure. 301 00:11:56,716 --> 00:11:58,152 I'll just turn it into a top hat 302 00:11:58,195 --> 00:11:59,762 and then tattoo his mom's face underneath, 303 00:11:59,806 --> 00:12:02,025 and then that way it's like she's a magician, huh? 304 00:12:02,069 --> 00:12:03,331 How's that? 305 00:12:03,374 --> 00:12:05,333 You've never been sarcastic with me before. 306 00:12:05,376 --> 00:12:06,900 I don't care for it. 307 00:12:09,119 --> 00:12:12,427 - It's tough to watch, huh? - Yeah, it's terrible. 308 00:12:12,470 --> 00:12:14,864 - I just wish there was something we can do for her, 309 00:12:14,908 --> 00:12:17,824 make her not blame herself so much. 310 00:12:17,867 --> 00:12:19,782 - Yeah, I wish we-- I can do that too. 311 00:12:19,826 --> 00:12:22,698 - Hey, what are y'all two fools 312 00:12:22,742 --> 00:12:24,134 talking about, huh? Stuff? 313 00:12:24,178 --> 00:12:25,745 - Nothing. - Dina. 314 00:12:25,788 --> 00:12:27,659 - Dina? What are you saying about Dina? 315 00:12:27,703 --> 00:12:31,794 - Nothing, just that I wish we knew how her birds got out, 316 00:12:31,838 --> 00:12:33,317 'cause she thinks it was her fault. 317 00:12:33,361 --> 00:12:36,016 - Well, it probably is her fault, for all we know. 318 00:12:36,059 --> 00:12:38,801 - Yup, none of us were there. 319 00:12:38,845 --> 00:12:40,803 - Nope. 320 00:12:40,847 --> 00:12:42,065 - You told her, didn't you? - I did not. 321 00:12:42,109 --> 00:12:43,371 - Yes, he did. - Amy! 322 00:12:43,414 --> 00:12:45,199 - Dude, I trusted you! - I trusted her! 323 00:12:45,242 --> 00:12:46,983 - Fine, you both messed up. 324 00:12:47,027 --> 00:12:49,029 - What about you? - What did I do? 325 00:12:50,030 --> 00:12:52,902 - ♪ All this love 326 00:12:52,946 --> 00:12:58,038 ♪ Is waiting for you my baby ♪ 327 00:12:58,081 --> 00:13:01,693 all quartet: ♪ Keep the love-light glowing ♪ 328 00:13:01,737 --> 00:13:05,088 ♪ In your eyes so true 329 00:13:05,132 --> 00:13:07,177 - How much is it costing her to keep this up? 330 00:13:07,221 --> 00:13:09,701 - It's so sad. I love it. 331 00:13:09,745 --> 00:13:11,747 all quartet: ♪ Let me call you, sweetheart ♪ 332 00:13:11,791 --> 00:13:17,100 ♪ I'm in love with you 333 00:13:19,102 --> 00:13:20,974 - What are you doing? 334 00:13:21,017 --> 00:13:22,802 - Not gonna need this stuff anymore. 335 00:13:22,845 --> 00:13:24,499 - I mean, they might still come back. 336 00:13:24,542 --> 00:13:25,848 They--birds have, like, 337 00:13:25,892 --> 00:13:27,023 a great sense of direction, right? 338 00:13:27,067 --> 00:13:28,329 - They don't know where the store is. 339 00:13:28,372 --> 00:13:30,026 They could be halfway to Mexico by now. 340 00:13:30,070 --> 00:13:31,723 That's assuming they didn't find their way 341 00:13:31,767 --> 00:13:34,248 into a jet engine or an archery event 342 00:13:34,291 --> 00:13:36,903 or a really clear window, 343 00:13:36,946 --> 00:13:38,252 all because of me. 344 00:13:38,295 --> 00:13:40,210 - Look, Dina, the fact is that, um-- 345 00:13:40,254 --> 00:13:41,821 - Although, I guess it is possible 346 00:13:41,864 --> 00:13:43,431 they could find their way back to my apartment. 347 00:13:43,474 --> 00:13:44,867 - It is? - Yeah. 348 00:13:44,911 --> 00:13:46,042 I mean, a few of them could've found their way, 349 00:13:46,086 --> 00:13:47,391 and the rest just followed. 350 00:13:47,435 --> 00:13:49,045 - Well, that's awesome. 351 00:13:49,089 --> 00:13:50,525 Let's go check it out right now. 352 00:13:50,568 --> 00:13:52,179 - Wow, you really care about this, huh? 353 00:13:52,222 --> 00:13:54,398 - You have no idea. Come on, let's go. Let's go! 354 00:13:54,442 --> 00:13:57,314 - When a man and a woman 355 00:13:57,358 --> 00:14:01,536 go into a bedroom with God, 356 00:14:01,579 --> 00:14:04,800 and they... 357 00:14:05,975 --> 00:14:09,326 There comes a moment of, uh-- 358 00:14:09,370 --> 00:14:12,416 between that is holy and... 359 00:14:17,552 --> 00:14:21,077 - Ow! 360 00:14:21,121 --> 00:14:23,906 No! 361 00:14:23,950 --> 00:14:25,908 Oh! 362 00:14:28,955 --> 00:14:33,089 - Wow, that--that sure is something. 363 00:14:34,090 --> 00:14:35,570 - It's a work in progress. 364 00:14:35,613 --> 00:14:37,398 - You think my mom will be surprised? 365 00:14:37,441 --> 00:14:39,226 - Oh, yeah. Yeah, she's going to be... 366 00:14:39,269 --> 00:14:40,227 shocked. 367 00:14:40,270 --> 00:14:42,011 Hey Jonah, 368 00:14:42,055 --> 00:14:43,970 wanna see what my mom looks like on my back? 369 00:14:44,013 --> 00:14:45,797 - No, thanks. I'm busy. 370 00:14:46,973 --> 00:14:48,975 - Drama. - Excuse me. 371 00:14:50,324 --> 00:14:52,282 All right, let's keep going. 372 00:14:52,326 --> 00:14:53,893 Oh. 373 00:14:55,068 --> 00:14:59,333 Ow! Oh, God! Why? 374 00:15:00,856 --> 00:15:03,119 - Are you actually mad at me? 375 00:15:03,163 --> 00:15:04,860 - A little bit, yeah. 376 00:15:04,904 --> 00:15:06,166 - Wow, okay, well, 377 00:15:06,209 --> 00:15:07,994 I'm not really that happy with you either. 378 00:15:08,037 --> 00:15:09,952 - Great, it should be an exciting Valentine's dinner. 379 00:15:09,996 --> 00:15:12,955 - You can't expect me to side with Garrett over Dina. 380 00:15:12,999 --> 00:15:15,523 - I was expecting you to side with me over Dina. 381 00:15:15,566 --> 00:15:17,525 - Why? Because you're my boyfriend? 382 00:15:17,568 --> 00:15:19,135 - Yeah, pretty much. That's how it works. 383 00:15:19,179 --> 00:15:20,310 - Well, not for me. 384 00:15:20,354 --> 00:15:22,138 - Great, well, if you love Dina so much, 385 00:15:22,182 --> 00:15:23,400 why don't you go to dinner with her tonight then, huh? 386 00:15:23,444 --> 00:15:24,575 - Oh great, just go on and be a dick. 387 00:15:24,619 --> 00:15:25,750 - Oh, come on. 388 00:15:25,794 --> 00:15:27,361 - Of course I don't love Dina. I love you. 389 00:15:27,404 --> 00:15:28,928 - Yeah, well, I love you too, 390 00:15:28,971 --> 00:15:30,494 but that has nothing to do with what we're talking about, 391 00:15:30,538 --> 00:15:32,279 and I'm pretty sure we both just said 392 00:15:32,322 --> 00:15:35,325 that we love each other. - Yeah, I know what we said! 393 00:15:35,369 --> 00:15:38,067 - Well, I'm glad you're listening. 394 00:15:38,111 --> 00:15:41,897 - Portobello! Squeedledee! 395 00:15:42,680 --> 00:15:45,248 Russell Crow, where are you guys? 396 00:15:45,292 --> 00:15:46,989 Follow my voice! 397 00:15:47,033 --> 00:15:49,339 - Garrett, it's okay. 398 00:15:49,383 --> 00:15:51,080 They're gone. 399 00:15:51,124 --> 00:15:53,213 - Damn it! 400 00:15:53,256 --> 00:15:55,345 - Wow, you're almost as upset about this as I am. 401 00:15:55,389 --> 00:15:57,913 - Yeah, man, I--I love those guys. 402 00:15:57,957 --> 00:15:59,654 - Guess I'm going to have to get used to being alone. 403 00:15:59,697 --> 00:16:01,177 - No, Dina, you're not alone. 404 00:16:01,221 --> 00:16:03,875 I mean... 405 00:16:03,919 --> 00:16:05,181 I'm here. 406 00:16:05,225 --> 00:16:07,009 - Thank you. 407 00:16:07,053 --> 00:16:09,359 You're a really good friend. 408 00:16:09,403 --> 00:16:11,405 - No. No, I'm not. 409 00:16:11,448 --> 00:16:15,148 Look, Dina, um... 410 00:16:15,191 --> 00:16:17,106 I need to, um... 411 00:16:18,194 --> 00:16:20,370 I guess I wanted to, um... 412 00:16:22,242 --> 00:16:24,505 I wanted to give you this. 413 00:16:26,115 --> 00:16:27,682 - Why are you giving me $17? 414 00:16:27,725 --> 00:16:31,207 - 'Cause, uh, I thought that you needed it. 415 00:16:31,251 --> 00:16:33,557 - Well, you're just full of surprises. 416 00:16:33,601 --> 00:16:36,038 Thank you. 417 00:16:36,082 --> 00:16:37,518 - You know what? No, look, here's the deal. 418 00:16:37,561 --> 00:16:39,172 This was not what I was-- 419 00:16:39,215 --> 00:16:40,695 whoa, whoa, whoa! Dina, what are you doing? 420 00:16:40,738 --> 00:16:42,305 - I just--I just don't want to think about the birds 421 00:16:42,349 --> 00:16:43,350 right now. 422 00:16:46,092 --> 00:16:47,484 You're into this, right? 423 00:16:47,528 --> 00:16:49,225 - Uh-huh. - All right. 424 00:16:51,184 --> 00:16:53,055 - You're--you're just not taking your clothes off. 425 00:16:53,099 --> 00:16:55,231 - Uh, uh, eh, that gets me horny. 426 00:16:55,275 --> 00:16:57,712 - That's new. Hot. 427 00:17:01,194 --> 00:17:04,197 - Thanks, not just for the sex-- 428 00:17:04,240 --> 00:17:05,546 but, I mean, it was decent. 429 00:17:05,589 --> 00:17:07,069 - Sure. 430 00:17:07,113 --> 00:17:09,158 - I mean... 431 00:17:09,202 --> 00:17:11,160 thanks for being so supportive. 432 00:17:11,204 --> 00:17:13,554 I guess we'll always be there for each other, huh? 433 00:17:13,597 --> 00:17:15,077 - Yup. 434 00:17:15,121 --> 00:17:17,688 - I mean, it was better than decent. 435 00:17:17,732 --> 00:17:18,776 It just wasn't great. 436 00:17:18,820 --> 00:17:20,778 You know, it was fine. 437 00:17:20,822 --> 00:17:22,563 If it were a meal, it would be like, 438 00:17:22,606 --> 00:17:24,652 "Oh, that's done." 439 00:17:24,695 --> 00:17:26,436 You know? 440 00:17:29,439 --> 00:17:31,789 Did I climax? Sure. 441 00:17:35,967 --> 00:17:38,144 Ah, this is good. 442 00:17:38,187 --> 00:17:39,754 I think as soon as this is done, 443 00:17:39,797 --> 00:17:41,625 I am going to be ready for round deux. 444 00:17:44,802 --> 00:17:46,717 - Now you're probably in a lot of pain right now, 445 00:17:46,761 --> 00:17:49,590 so you're probably not seeing it right. 446 00:17:49,633 --> 00:17:51,113 - That's a good point. 447 00:17:51,157 --> 00:17:53,115 It you can see it how we're seeing it, 448 00:17:53,159 --> 00:17:55,117 it's even better than this. 449 00:17:55,161 --> 00:17:58,164 - Yeah, and--and the reason for the hat is because 450 00:17:58,207 --> 00:18:00,731 moms today have to wear so many different hats, 451 00:18:00,775 --> 00:18:03,604 or, like, one big hat. 452 00:18:05,171 --> 00:18:06,781 - What was that? 453 00:18:06,824 --> 00:18:08,217 What have you done to me? 454 00:18:08,261 --> 00:18:09,871 - Huh? - I'm sorry. 455 00:18:09,914 --> 00:18:12,134 What have you done to me? 456 00:18:12,178 --> 00:18:15,572 - So to review, you released Dina's birds into the wild, 457 00:18:15,616 --> 00:18:17,226 allowed her to believe it was her fault, 458 00:18:17,270 --> 00:18:19,620 persuaded her to go back to her apartment, 459 00:18:19,663 --> 00:18:22,797 and proceeded to have sex with her in exchange for $17? 460 00:18:22,840 --> 00:18:24,581 - Twice. We did it twice. 461 00:18:24,625 --> 00:18:26,192 - What is wrong with you? 462 00:18:26,235 --> 00:18:28,629 - I just wanted some Takis, you know? 463 00:18:28,672 --> 00:18:30,631 Rolled up tortilla chips, bit of flavor in the morning, 464 00:18:30,674 --> 00:18:31,980 and then everything just escalated. 465 00:18:32,023 --> 00:18:33,590 - You know, as your friend, I'd ask you 466 00:18:33,634 --> 00:18:35,070 to consider your part in this, 467 00:18:35,114 --> 00:18:37,725 which is all of it. This is all your fault. 468 00:18:37,768 --> 00:18:39,988 - Yeah, you're right. I'm gonna tell her. 469 00:18:40,031 --> 00:18:41,468 - No! - Good. 470 00:18:41,511 --> 00:18:42,773 - No! Absolutely not! 471 00:18:42,817 --> 00:18:44,601 She must never know any of this. 472 00:18:44,645 --> 00:18:46,212 - You were the one who said he should be telling her. 473 00:18:46,255 --> 00:18:48,170 - Yes, but that was before! 474 00:18:48,214 --> 00:18:50,085 Before I was the friend who sat idly by 475 00:18:50,129 --> 00:18:52,131 while her birds' murderer went off and sympathy-sexed her 476 00:18:52,174 --> 00:18:53,828 at her lowest moment. 477 00:18:53,871 --> 00:18:55,830 Absolutely not! No, sir! She will not know any of this! 478 00:18:55,873 --> 00:18:57,571 - Wait a second, so I'm supposed to sit around 479 00:18:57,614 --> 00:18:58,963 with this for the rest of my life? 480 00:18:59,007 --> 00:19:00,226 I can't live with that kind of guilt. 481 00:19:00,269 --> 00:19:02,837 - Well, too bad! 482 00:19:02,880 --> 00:19:04,882 Find a way. 483 00:19:08,843 --> 00:19:10,018 - While I have you, 484 00:19:10,061 --> 00:19:12,847 um, we said we love each other, 485 00:19:12,890 --> 00:19:14,936 so pretty cool. 486 00:19:14,979 --> 00:19:17,156 I'll fill you in on the details later. 487 00:19:19,767 --> 00:19:20,855 - Sandra, are you sure 488 00:19:20,898 --> 00:19:22,117 you don't wanna come to the party? 489 00:19:22,161 --> 00:19:24,032 It's going to be, like, dong central. 490 00:19:24,075 --> 00:19:26,165 - That sounds really fun, but no thank you. 491 00:19:26,208 --> 00:19:28,036 - Take the hint, Justine. 492 00:19:28,079 --> 00:19:30,169 She obviously has big plans tonight 493 00:19:30,212 --> 00:19:32,171 with Antonio Lasagna. 494 00:19:32,214 --> 00:19:34,999 - Well, if you wanna crush some dong, call me. 495 00:19:35,043 --> 00:19:37,219 - They better have food at this party. 496 00:19:37,263 --> 00:19:39,787 - Actually, they told me I had to bring pizzas. 497 00:19:39,830 --> 00:19:41,702 - I really hate her. 498 00:19:41,745 --> 00:19:43,747 - Me too, Sandy Bear. 499 00:19:47,273 --> 00:19:49,188 - Rose, I am so sorry 500 00:19:49,231 --> 00:19:51,842 I couldn't be there for your wedding day, 501 00:19:51,886 --> 00:19:56,064 but I am so happy for you and your husband-- 502 00:19:56,107 --> 00:20:00,068 or--or wife or sex android. 503 00:20:00,111 --> 00:20:02,636 I--I don't know what the future is like. 504 00:20:02,679 --> 00:20:04,594 Just don't make 505 00:20:04,638 --> 00:20:06,596 the same mistakes I made, you know? 506 00:20:06,640 --> 00:20:08,685 Spending all your time at work and missing out 507 00:20:08,729 --> 00:20:10,252 on these precious moments. 508 00:20:10,296 --> 00:20:12,646 I mean, if I could go back in time 509 00:20:12,689 --> 00:20:14,648 and do it all over again, 510 00:20:14,691 --> 00:20:16,780 I... 511 00:20:16,824 --> 00:20:18,304 huh. 512 00:20:21,220 --> 00:20:23,657 I think I'm done being manager. 513 00:20:30,054 --> 00:20:31,752 - So where are we going to dinner? 514 00:20:31,795 --> 00:20:33,101 - It's a surprise. 515 00:20:33,144 --> 00:20:34,755 - Is it that tapas place I love? 516 00:20:34,798 --> 00:20:36,322 It's that tapas place I love. 517 00:20:36,365 --> 00:20:39,063 - You guys heading out? - Yeah, going to dinner. 518 00:20:39,107 --> 00:20:40,935 - Oh, that sounds fun. 519 00:20:40,978 --> 00:20:43,111 I'd go with you but, uh, I've got to deal with the birds 520 00:20:43,154 --> 00:20:45,156 and their medicine and... 521 00:20:45,200 --> 00:20:47,724 Wow, I guess I don't 522 00:20:47,768 --> 00:20:50,684 have to deal with any of that anymore. 523 00:20:50,727 --> 00:20:53,295 You know what? I can go with you. 524 00:20:53,339 --> 00:20:55,819 - Oh, yeah, well-- - Oh, wow, that's perfect. 525 00:20:55,863 --> 00:20:57,778 - So where we headed? 526 00:20:57,821 --> 00:21:01,738 - Uh, it's this place off of 44 called Barrel and Sage, 527 00:21:01,782 --> 00:21:04,132 kind of a, um, small plates tapas thing. 528 00:21:04,175 --> 00:21:06,352 - Not gonna work for me. Not enough vegan options. 529 00:21:06,395 --> 00:21:08,310 I do know of a grocery store that has tables, 530 00:21:08,354 --> 00:21:09,964 that way we can all do our own thing. 531 00:21:10,007 --> 00:21:12,923 Or, oh, have you guys ever been to Super Tofu? 532 00:21:12,967 --> 00:21:15,143 It's not great, but you do not need reservations. 533 00:21:15,186 --> 00:21:16,318 There's never anyone there. 534 00:21:16,362 --> 00:21:17,972 I mean, it smells bad, 535 00:21:18,015 --> 00:21:19,800 but you get used to it as the meal progresses. 36631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.