Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:04,613
.
2
00:00:04,656 --> 00:00:07,137
- "Cloud 9 Management
Summit 2018."
3
00:00:07,181 --> 00:00:10,445
- Yeah, managers,
district managers,
4
00:00:10,488 --> 00:00:12,882
assistant managers,
regional managers--
5
00:00:12,925 --> 00:00:16,407
- A lot of managers.
- A ton of managers, big fella.
6
00:00:16,451 --> 00:00:17,843
Anyway, Dina I can't go
this year,
7
00:00:17,887 --> 00:00:20,629
'cause, you know,
her goldfinch is in hospice,
8
00:00:20,672 --> 00:00:23,197
poor thing.
And my in-laws are in town,
9
00:00:23,240 --> 00:00:25,416
which is...unpleasant.
10
00:00:25,460 --> 00:00:28,158
But anyway, two tickets
up for grabs.
11
00:00:28,202 --> 00:00:29,942
- Oh, that's so kind of you
to offer,
12
00:00:29,986 --> 00:00:31,509
but I think I'm gonna pass.
13
00:00:31,553 --> 00:00:35,209
- Yeah, and I-I would go,
but it sounds terrible.
14
00:00:35,252 --> 00:00:37,124
- Oh, okay.
15
00:00:37,167 --> 00:00:39,082
Well, I'm sure you don't
wanna leave
16
00:00:39,126 --> 00:00:41,041
your baby overnight anyway,
right?
17
00:00:42,129 --> 00:00:43,695
- Oh, yeah, it's in Chicago.
18
00:00:43,739 --> 00:00:45,654
The put you up in a hotel,
which I hate,
19
00:00:45,697 --> 00:00:47,525
'cause they're always washing
the sheets.
20
00:00:47,569 --> 00:00:49,353
You never get a chance to have
that nice, lived-in feel.
21
00:00:49,397 --> 00:00:50,789
- Yeah, we're gonna take
these tickets.
22
00:00:50,833 --> 00:00:52,617
Thank you.
- Oh, great.
23
00:00:52,661 --> 00:00:54,532
And it works out perfect
because, you know,
24
00:00:54,576 --> 00:00:56,230
you two are a hot item now,
25
00:00:56,273 --> 00:00:59,233
and they only give you
one hotel room per store.
26
00:00:59,276 --> 00:01:01,713
- So, you and Dina would have
had to share a room?
27
00:01:01,757 --> 00:01:03,063
- Yeah, yeah.
28
00:01:03,106 --> 00:01:04,281
We managed to make it work
last year.
29
00:01:04,325 --> 00:01:05,630
I just read a book
in the bathtub
30
00:01:05,674 --> 00:01:08,807
while she made love
to the bellhop.
31
00:01:12,855 --> 00:01:14,726
♪
32
00:01:16,076 --> 00:01:18,078
- I can't wait to get
in to our room
33
00:01:18,121 --> 00:01:19,557
and take a long, hot bath.
34
00:01:19,601 --> 00:01:21,603
- Yeah, mm-hmm.
Maybe I'll join you.
35
00:01:21,646 --> 00:01:23,083
- Ooh, maybe.
36
00:01:23,126 --> 00:01:25,128
Although, I really would rather
just take it by myself,
37
00:01:25,172 --> 00:01:26,173
if that's okay...
38
00:01:26,216 --> 00:01:27,565
- Oh, yeah--no.
39
00:01:27,609 --> 00:01:29,393
I already took a shower
this morning anyway.
40
00:01:29,437 --> 00:01:31,613
- I don't see Amy Sosa
or Jonah Simms on the list.
41
00:01:31,656 --> 00:01:33,397
- Oh, check under
Glenn Sturgis.
42
00:01:33,441 --> 00:01:34,877
He gave us his tickets.
43
00:01:34,920 --> 00:01:37,097
- I'm sorry, the tickets
are non-transferable.
44
00:01:39,969 --> 00:01:41,666
- Right here on the ticket.
45
00:01:41,710 --> 00:01:42,841
- Oh, look at that.
46
00:01:42,885 --> 00:01:45,061
Not even in fine print,
just right there
47
00:01:45,105 --> 00:01:46,889
in big, bold letters.
48
00:01:46,932 --> 00:01:49,196
Hey, guys.
49
00:01:49,239 --> 00:01:53,591
Corporate is asking us to run
everybody through E-Verify,
50
00:01:53,635 --> 00:01:56,246
and there's a bit of a problem.
51
00:01:58,161 --> 00:02:00,120
- It's a registry
for sex offenders.
52
00:02:00,163 --> 00:02:01,947
- No, it's for
undocumented immigrants.
53
00:02:03,514 --> 00:02:05,037
- Because it's not illegal
to hire a sex offender,
54
00:02:05,081 --> 00:02:07,301
but it is illegal to hire
an undocumented immigrant.
55
00:02:07,344 --> 00:02:10,130
- Well, I've heard that
E-Verify is full of bugs.
56
00:02:10,173 --> 00:02:11,957
Just lots and lots of bugs.
57
00:02:12,001 --> 00:02:14,786
- They're not bugs, Cheyenne.
They're human beings.
58
00:02:14,830 --> 00:02:17,615
But we do need to talk.
59
00:02:17,659 --> 00:02:19,400
Or Sayid?
60
00:02:19,443 --> 00:02:20,705
You probably meant Sayid.
61
00:02:20,749 --> 00:02:22,359
Sayid, Glenn
wants to talk to you.
62
00:02:22,403 --> 00:02:23,795
- Yeah, I meant Sayid.
63
00:02:23,839 --> 00:02:25,536
- Good.
64
00:02:25,580 --> 00:02:27,582
That's what I said.
Yeah.
65
00:02:27,625 --> 00:02:29,192
We're all saying
the same thing.
66
00:02:29,236 --> 00:02:31,803
Sayid, I think
you're getting deported.
67
00:02:31,847 --> 00:02:33,283
- But I'm not undocumented.
68
00:02:33,327 --> 00:02:34,719
- Of course you're not.
69
00:02:34,763 --> 00:02:36,112
- He's a refugee.
You have to enter his info
70
00:02:36,156 --> 00:02:37,244
on a different page.
71
00:02:37,287 --> 00:02:40,160
Oh, I had no idea.
72
00:02:40,203 --> 00:02:42,118
- So, what crime
did you commit?
73
00:02:42,162 --> 00:02:43,902
- I committed no crime.
74
00:02:45,208 --> 00:02:47,471
- I'm a refugee,
not a fugitive.
75
00:02:47,515 --> 00:02:49,908
I was fleeing the civil war
in Syria.
76
00:02:51,649 --> 00:02:54,696
- Not good.
Seriously, not good.
77
00:02:54,739 --> 00:02:57,177
- Yeah, there's all sorts of,
like, rampant destruction
78
00:02:57,220 --> 00:02:59,962
and beheadings and locusts,
right?
79
00:03:00,005 --> 00:03:02,225
- Yes, though the locusts
had nothing to do with the war.
80
00:03:02,269 --> 00:03:03,835
They're a seasonal nuisance.
81
00:03:03,879 --> 00:03:05,750
- Hey, what are your thoughts
on the movie, "Syriana"?
82
00:03:05,794 --> 00:03:08,362
- I thought George Clooney
was pretty okay,
83
00:03:08,405 --> 00:03:10,842
and Matt Damon was just okay.
84
00:03:12,279 --> 00:03:14,498
- Cheyenne, why would you
ask that?
85
00:03:14,542 --> 00:03:16,631
- He said he was part
of a civil war.
86
00:03:16,674 --> 00:03:18,676
Our Civil War
was about slavery.
87
00:03:18,720 --> 00:03:21,157
- Actually, the Civil War
was not about slavery.
88
00:03:21,201 --> 00:03:23,768
That's a misconception.
- No, not a misconception.
89
00:03:23,812 --> 00:03:25,335
- Good people can disagree.
- Wrong.
90
00:03:25,379 --> 00:03:27,685
You are not a good person
if you disagree.
91
00:03:27,729 --> 00:03:30,862
- The point is, Sayid,
you're home now.
92
00:03:30,906 --> 00:03:35,040
And on behalf of everyone
in America, we welcome you.
93
00:03:36,738 --> 00:03:39,219
Come on, clap harder.
He's been through stuff.
94
00:03:41,699 --> 00:03:45,225
- Well, at least you got away
from the baby for a few hours.
95
00:03:45,268 --> 00:03:47,531
I mean, nothing against
your baby--he's great.
96
00:03:47,575 --> 00:03:49,185
- Yeah, no, he's the best.
97
00:03:49,229 --> 00:03:52,449
- Uh-oh,
who let these dogs out?
98
00:03:52,493 --> 00:03:53,929
- Hey, Jeff.
- Jeff.
99
00:03:53,972 --> 00:03:55,147
- Hi, guys.
100
00:03:55,191 --> 00:03:56,236
Are you here for
the conference?
101
00:03:56,279 --> 00:03:57,324
That's awesome.
102
00:03:57,367 --> 00:03:58,542
- Well, we were supposed to be,
103
00:03:58,586 --> 00:04:00,588
but apparently
it's just for managers.
104
00:04:01,719 --> 00:04:05,070
- Um...let me take care
of that for ya.
105
00:04:06,420 --> 00:04:08,900
Hey, Denise, these
are friends of mine,
106
00:04:08,944 --> 00:04:10,598
so I can vouch for them.
107
00:04:10,641 --> 00:04:12,252
- I don't know who you are.
108
00:04:12,295 --> 00:04:13,427
What?
109
00:04:13,470 --> 00:04:15,472
We've met, like,
a million times.
110
00:04:15,516 --> 00:04:17,561
- Okay, I'm just gonna say
what everyone's thinking.
111
00:04:17,605 --> 00:04:20,869
How do we know he's not,
you know, ISIS?
112
00:04:22,044 --> 00:04:24,568
- Are you--you haven't
heard of ISIS?
113
00:04:24,612 --> 00:04:26,875
Are you even on Instagram?
114
00:04:26,918 --> 00:04:29,399
- Relax, they vet these guys
for years.
115
00:04:29,443 --> 00:04:31,096
I mean, truthfully,
out of everyone in this store,
116
00:04:31,140 --> 00:04:33,925
Sayid is the one person
I'm sure isn't a terrorist.
117
00:04:33,969 --> 00:04:35,623
- You think I could be
a terrorist?
118
00:04:35,666 --> 00:04:37,277
- Yeah, I definitely think
you could be a terrorist.
119
00:04:37,320 --> 00:04:38,408
- Definitely.
- Oh, yeah.
120
00:04:38,452 --> 00:04:40,236
I would not rent you a U-Haul,
ever.
121
00:04:41,498 --> 00:04:42,673
- I told him to shovel
out front.
122
00:04:43,631 --> 00:04:45,285
Hasn't he been through enough?
123
00:04:45,328 --> 00:04:48,505
I mean, the last thing he needs
is to be thrown out in the cold
124
00:04:48,549 --> 00:04:50,551
like--like he's some nothing.
125
00:04:50,594 --> 00:04:52,770
Mateo, go take over for Sayid.
126
00:04:52,814 --> 00:04:54,206
Wha--
127
00:04:54,250 --> 00:04:55,947
You know what?
I can't.
128
00:04:55,991 --> 00:04:58,036
I am on holiday wrapping duty.
- No problem.
129
00:04:58,080 --> 00:04:59,908
Garrett, could you take over
for Mateo, please?
130
00:04:59,951 --> 00:05:01,388
- Or we can just cut out
the middle man
131
00:05:01,431 --> 00:05:02,693
and have Garrett shovel
the snow.
132
00:05:02,737 --> 00:05:04,347
How am I supposed to do that?
133
00:05:04,391 --> 00:05:06,349
- I mean, we have snow tires.
134
00:05:06,393 --> 00:05:08,395
Okay, I want everybody
to remember this
135
00:05:08,438 --> 00:05:09,831
the next time somebody says
136
00:05:09,874 --> 00:05:11,876
"Garrett can do anything."
- Wow.
137
00:05:11,920 --> 00:05:15,967
- Okay, here are your lanyards
and your room keys.
138
00:05:16,011 --> 00:05:18,143
Sometimes you just gotta
grease the right palms.
139
00:05:18,187 --> 00:05:20,537
'Cause it sort of
looked like you just waited
140
00:05:20,581 --> 00:05:23,192
till her back was turned
and stole these off the table.
141
00:05:23,235 --> 00:05:24,889
- Eagle eyes over here.
142
00:05:24,933 --> 00:05:26,195
- Okay.
143
00:05:26,238 --> 00:05:27,979
And what happens when
the real "Colt McCann"
144
00:05:28,023 --> 00:05:30,373
and "Chien Mon Koh"
try to get in?
145
00:05:30,417 --> 00:05:32,419
You guys want 'em or not?
146
00:05:32,462 --> 00:05:33,768
- Okay.
147
00:05:33,811 --> 00:05:34,899
- Yes, yes, yes!
148
00:05:34,943 --> 00:05:36,466
We're gonna have
a great time together.
149
00:05:36,510 --> 00:05:37,989
Come on, come on, come on--
- No, no, no.
150
00:05:38,033 --> 00:05:39,382
I think we're just gonna
meet you in there later on.
151
00:05:39,426 --> 00:05:40,992
- Yeah, we were
just gonna check in,
152
00:05:41,036 --> 00:05:43,343
settle into the room.
It was a really long drive.
153
00:05:43,386 --> 00:05:44,648
- No, no, no, no.
154
00:05:44,692 --> 00:05:45,780
There's plenty of time
for that later.
155
00:05:45,823 --> 00:05:47,521
Time to get our party on.
156
00:05:47,564 --> 00:05:49,871
Whoop-whoop.
Let's do it.
157
00:05:51,394 --> 00:05:53,788
Wait...
158
00:05:53,831 --> 00:05:56,094
And go.
Go, go, go, go.
159
00:05:59,054 --> 00:05:59,228
.
160
00:05:59,271 --> 00:06:00,664
- It's so unfair.
161
00:06:00,708 --> 00:06:01,970
I'm stuck outside
shoveling snow
162
00:06:02,013 --> 00:06:03,363
while Sayid gets treated
like he's
163
00:06:03,406 --> 00:06:06,061
part of Janet Jackson's
entourage, or something.
164
00:06:06,104 --> 00:06:07,584
- I know, he's safe
and sound now.
165
00:06:07,628 --> 00:06:10,631
If anyone deserves
special treatment, it's you.
166
00:06:10,674 --> 00:06:12,328
Thank you.
167
00:06:12,372 --> 00:06:15,418
- I mean, you could be deported
literally at any moment,
168
00:06:15,462 --> 00:06:17,681
just taken back to
the Philippines
169
00:06:17,725 --> 00:06:19,727
on some sex trafficker's
yacht.
170
00:06:21,206 --> 00:06:23,818
I'm undocumented,
not Liam Neeson's daughter.
171
00:06:25,646 --> 00:06:27,517
- Hey, Sayid.
172
00:06:28,605 --> 00:06:29,606
Whatcha doing?
173
00:06:29,650 --> 00:06:31,782
- I left my lunch in the car.
174
00:06:31,826 --> 00:06:33,001
- Cool.
175
00:06:33,044 --> 00:06:34,959
Well, looks yummy
for your tummy.
176
00:06:36,961 --> 00:06:39,007
Apple a day.
Ha ha.
177
00:06:40,530 --> 00:06:43,098
You literally called yourself
"undocumented."
178
00:06:43,141 --> 00:06:44,621
Yeah, I know.
- 'Cause if he did,
179
00:06:44,665 --> 00:06:47,494
then he might tell Dina
or Glenn or corporate--
180
00:06:47,537 --> 00:06:49,365
- Yeah, there's a lot of people
he could tell.
181
00:06:49,409 --> 00:06:52,020
- Welcome to the big time,
huh?
182
00:06:52,063 --> 00:06:53,195
You like shrimp cocktail?
183
00:06:53,238 --> 00:06:54,370
Well, prepare to be happy,
184
00:06:54,414 --> 00:06:56,198
because there's
shrimp cocktail.
185
00:06:56,241 --> 00:06:58,592
- Wow, this is not at all
what I expected.
186
00:06:58,635 --> 00:07:00,376
- Well, you know,
they call it a conference,
187
00:07:00,420 --> 00:07:02,334
but it's really just
a ball's-out party.
188
00:07:02,378 --> 00:07:04,554
I mean, one of us
is gonna end up puking
189
00:07:04,598 --> 00:07:05,947
before the night is over.
190
00:07:05,990 --> 00:07:07,514
Probably me.
- Hmm.
191
00:07:07,557 --> 00:07:10,255
- Well, thanks so much
for showing us around, Jeff.
192
00:07:10,299 --> 00:07:11,779
I'm sure you gotta go mingle.
193
00:07:11,822 --> 00:07:13,650
- Yes, good idea, I don't want
anybody to feel excluded.
194
00:07:13,694 --> 00:07:15,522
I'm gonna take a quick lap,
say a few hellos,
195
00:07:15,565 --> 00:07:17,262
and I'll see you guys
by the ice sculpture.
196
00:07:17,306 --> 00:07:18,873
- Oh, no--you--we don't
really have to...
197
00:07:22,267 --> 00:07:24,400
- Don't look at me like that.
I did all the heavy lifting.
198
00:07:24,444 --> 00:07:25,967
You can finish it up at home.
Happy holidays.
199
00:07:26,010 --> 00:07:27,447
Next.
200
00:07:28,186 --> 00:07:29,884
- That is your idea
of gift wrapping?
201
00:07:29,927 --> 00:07:31,320
- I don't believe in
gift wrapping.
202
00:07:31,363 --> 00:07:32,930
If I go through the trouble
of getting you a gift,
203
00:07:32,974 --> 00:07:34,236
that should be enough.
204
00:07:34,279 --> 00:07:36,281
Now you want me to waste time,
waste paper,
205
00:07:36,325 --> 00:07:38,240
just so you can rip it shreds
and be just as surprised
206
00:07:38,283 --> 00:07:40,068
as if I just handed you
the gift unwrapped?
207
00:07:40,111 --> 00:07:41,417
I don't think so.
208
00:07:41,461 --> 00:07:42,679
- You don't know how
to wrap a gift.
209
00:07:42,723 --> 00:07:44,420
- I do not.
210
00:07:48,468 --> 00:07:51,079
That sounds rough.
You see any action?
211
00:07:52,123 --> 00:07:54,343
- Yeah, like drone strikes,
212
00:07:54,386 --> 00:07:57,433
IUDS, big, loud explosions?
213
00:07:57,477 --> 00:07:59,522
That must have killed
your hearing.
214
00:07:59,566 --> 00:08:00,654
- My hearing's good.
215
00:08:00,697 --> 00:08:01,829
- Hmm.
216
00:08:03,091 --> 00:08:04,440
Can you hear this?
217
00:08:04,484 --> 00:08:05,702
- Yes.
218
00:08:07,095 --> 00:08:08,923
How about this?
219
00:08:08,966 --> 00:08:10,533
- Yes.
- Oh, cool.
220
00:08:10,577 --> 00:08:13,405
Well, I'm glad everything's
intact.
221
00:08:17,540 --> 00:08:20,151
- I just wanted to lie in bed,
order room service,
222
00:08:20,195 --> 00:08:21,501
and watch pay-per-view.
223
00:08:21,544 --> 00:08:23,415
- We still will.
We'll sneak out of here
224
00:08:23,459 --> 00:08:25,287
as soon as Jeff
moves away from the doors.
225
00:08:25,330 --> 00:08:26,984
- He's been standing there
for like, 20 minutes.
226
00:08:27,028 --> 00:08:29,160
He's just parked there waiting
for someone to talk to him.
227
00:08:29,204 --> 00:08:30,510
It's so sad.
228
00:08:30,553 --> 00:08:31,772
- You'd think someone
would let the poor guy
229
00:08:31,815 --> 00:08:33,382
in on a conversation.
230
00:08:33,425 --> 00:08:35,427
- Yeah, well, everyone here's
a d-bag anyway, so...
231
00:08:35,471 --> 00:08:37,865
- Not everyone.
- Everyone here is a d-bag.
232
00:08:37,908 --> 00:08:39,867
- This is a room full
of d-bags.
233
00:08:39,910 --> 00:08:41,303
- Come on.
- He's a d-bag.
234
00:08:41,346 --> 00:08:44,306
He's a d-bag.
She's a triple d-bag.
235
00:08:44,349 --> 00:08:46,482
These are the kind of people
who come here every year,
236
00:08:46,526 --> 00:08:48,832
they eat 1/2 million dollars'
worth of shrimp cocktail,
237
00:08:48,876 --> 00:08:51,574
and then they tell us that they
can't afford maternity leave.
238
00:08:51,618 --> 00:08:54,142
- These are just ordinary,
boring people.
239
00:08:54,185 --> 00:08:55,622
- D-bags.
- Watch--watch.
240
00:08:55,665 --> 00:08:57,101
- What are you--
- Howdy.
241
00:08:57,145 --> 00:08:58,973
I'm Colt McCann.
242
00:08:59,016 --> 00:09:02,019
Down here abouts from, uh...
243
00:09:02,063 --> 00:09:04,587
Burlington, Vermont.
That's weird.
244
00:09:04,631 --> 00:09:06,328
- Ted Morrison.
- Hey, Ted.
245
00:09:06,371 --> 00:09:08,156
- Kent Ostrofsky.
- Hey, Kent.
246
00:09:08,199 --> 00:09:10,462
- Chien Mon Koh.
Family name.
247
00:09:10,506 --> 00:09:12,116
- Ah!
- So, Chien and I
248
00:09:12,160 --> 00:09:15,032
were just talking about
a $15 minimum wage.
249
00:09:15,076 --> 00:09:16,425
How y'all feel about that?
250
00:09:16,468 --> 00:09:18,166
- Ask me, the floor workers
251
00:09:18,209 --> 00:09:19,994
are barely worth
15 bucks a week.
252
00:09:20,037 --> 00:09:21,343
- Don't even get me started.
253
00:09:21,386 --> 00:09:23,040
"Pay us more.
Give us more hours.
254
00:09:23,084 --> 00:09:25,173
I'm on food stamps."
It's endless.
255
00:09:27,349 --> 00:09:28,655
both: Ugh. Yeah.
- They really should let us
256
00:09:28,698 --> 00:09:31,179
kill one of those entitled
brats each year.
257
00:09:31,222 --> 00:09:32,702
You know,
just to keep us sane.
258
00:09:32,746 --> 00:09:34,530
- That's exactly what
they should do.
259
00:09:34,574 --> 00:09:37,315
- That's a good idea.
- Ugh, I hate them so much.
260
00:09:37,359 --> 00:09:39,230
- These are funny jokes.
261
00:09:40,188 --> 00:09:42,190
- We need to fortify
these two weak spots with tape.
262
00:09:42,233 --> 00:09:43,844
- The whole thing is tape
at this point.
263
00:09:43,887 --> 00:09:46,455
- Just do it, it's not like
society's in a tape shortage.
264
00:09:46,498 --> 00:09:48,283
Oh, this is a good, long
piece, yeah.
265
00:09:48,326 --> 00:09:50,764
Oh, no you've taped my hand
to the gift.
266
00:09:57,988 --> 00:10:00,643
- Why does everyone here
start conversations like that?
267
00:10:00,687 --> 00:10:02,340
- Ha.
268
00:10:02,384 --> 00:10:04,647
You know, I'm actually
an immigrant, too.
269
00:10:04,691 --> 00:10:07,084
Not a refugee, like you.
Knock on wood.
270
00:10:08,695 --> 00:10:10,871
Just a regular,
undocumented immigrant.
271
00:10:10,914 --> 00:10:12,481
Or is it "documented"?
272
00:10:12,524 --> 00:10:14,222
I'm always mixing those up.
273
00:10:14,265 --> 00:10:16,441
I think it's like
inflammable-flammable,
274
00:10:16,485 --> 00:10:18,139
where they mean the same thing?
275
00:10:18,182 --> 00:10:19,488
- No, they're opposites.
276
00:10:19,531 --> 00:10:22,534
- Anyway, I'm definitely
the legal kind.
277
00:10:22,578 --> 00:10:25,320
Came here legally,
took the citizenship test,
278
00:10:25,363 --> 00:10:27,365
got sworn in by the president.
279
00:10:29,324 --> 00:10:31,631
- Uh-huh, yeah.
280
00:10:31,674 --> 00:10:32,588
Yeah.
281
00:10:32,632 --> 00:10:34,851
They, um, they do it
personally.
282
00:10:34,895 --> 00:10:36,070
At least they used to.
283
00:10:37,724 --> 00:10:40,814
- God, it's been so long,
284
00:10:40,857 --> 00:10:42,729
I don't even remember.
285
00:10:42,772 --> 00:10:44,992
One of the white ones?
286
00:10:45,035 --> 00:10:47,690
I wanna say...Henderson.
287
00:10:47,734 --> 00:10:49,605
Yes.
288
00:10:50,954 --> 00:10:53,087
- He's pretending to see people
he knows across the room,
289
00:10:53,130 --> 00:10:54,349
but there's no one there.
290
00:10:54,392 --> 00:10:56,873
- Hey, buddy.
There he is.
291
00:10:56,917 --> 00:10:58,570
I didn't know you were here.
- Now's our chance.
292
00:10:58,614 --> 00:11:00,311
Go, go, go, go, go, go.
- Okay, okay, okay!
293
00:11:05,316 --> 00:11:07,101
- No, they're free.
294
00:11:07,144 --> 00:11:10,539
- You're just--you're just
offering to give me an iPad?
295
00:11:10,582 --> 00:11:13,107
- Well, not just you.
All the managers.
296
00:11:13,150 --> 00:11:15,022
- Well, I am a manager.
297
00:11:15,065 --> 00:11:16,937
I am Chien Mon Koh.
298
00:11:16,980 --> 00:11:18,721
- That's fine, take one.
299
00:11:18,765 --> 00:11:22,203
- Okay, then,
I will take this iPad.
300
00:11:22,246 --> 00:11:23,247
- Go right ahead.
301
00:11:23,291 --> 00:11:24,988
- I'm gonna go now.
302
00:11:25,032 --> 00:11:26,424
- Okay.
303
00:11:28,252 --> 00:11:29,601
Oh, my God,
I can't believe
304
00:11:29,645 --> 00:11:31,125
they're just giving out iPads.
305
00:11:31,168 --> 00:11:32,779
- Yeah, you played that
very cool, by the way.
306
00:11:32,822 --> 00:11:35,477
- Wait a second.
Is everybody in a green polo
307
00:11:35,520 --> 00:11:38,393
just giving away free stuff?
- I guess.
308
00:11:38,436 --> 00:11:39,960
You know what they're also
giving out for free?
309
00:11:40,003 --> 00:11:42,049
Nice hotel rooms with
bathrobes and room service.
310
00:11:42,092 --> 00:11:43,485
- Yes, yes.
We should go.
311
00:11:43,528 --> 00:11:44,921
- Great.
- I'm just gonna go get
312
00:11:44,965 --> 00:11:46,401
one of those fancy wine openers
real quick.
313
00:11:46,444 --> 00:11:48,620
- Amy--
Chien!
314
00:11:50,144 --> 00:11:50,361
.
315
00:11:50,405 --> 00:11:53,016
- Oh, yes.
This is perfect for Aspen.
316
00:11:53,060 --> 00:11:54,757
I go once a year.
It's just gotten
317
00:11:54,801 --> 00:11:56,759
really overrun
by tourists recently.
318
00:11:58,456 --> 00:12:01,851
- Just trying on these
$300 coats they're giving away.
319
00:12:01,895 --> 00:12:03,374
- Ah.
- He'll take one too.
320
00:12:03,418 --> 00:12:05,289
- That's okay, I don't need
a woman's coat.
321
00:12:05,333 --> 00:12:06,421
- Well, you can take one
322
00:12:06,464 --> 00:12:08,292
for your 15-year-old
daughter, Emma.
323
00:12:08,336 --> 00:12:10,120
- I'll take one coat,
please.
324
00:12:10,164 --> 00:12:11,861
By the way,
speaking of free things,
325
00:12:11,905 --> 00:12:13,123
it's an open bar.
326
00:12:13,167 --> 00:12:15,560
- Oh.
Thank you.
327
00:12:15,604 --> 00:12:17,388
- Uno.
- Dos.
328
00:12:17,432 --> 00:12:18,781
- Tres.
- Cuatro.
329
00:12:18,825 --> 00:12:20,522
- L'chaim.
330
00:12:20,565 --> 00:12:21,828
Oh.
- Ugh.
331
00:12:23,351 --> 00:12:24,700
Two more, please.
332
00:12:24,744 --> 00:12:25,788
Howdy, partner.
333
00:12:27,398 --> 00:12:28,704
- ♪ Walk away
334
00:12:28,748 --> 00:12:29,705
- Switch.
335
00:12:29,749 --> 00:12:30,750
Wait, wait, wait.
336
00:12:30,793 --> 00:12:33,970
- Oh, thank you.
Nice.
337
00:12:34,014 --> 00:12:35,406
♪
338
00:12:35,450 --> 00:12:38,845
- Mmm. Wow, that is
what I would imagine
339
00:12:38,888 --> 00:12:40,150
a cloud would taste like.
340
00:12:41,412 --> 00:12:43,110
Switch.
- Oh.
341
00:12:43,850 --> 00:12:46,156
- Oh, that's a cloud!
342
00:12:46,200 --> 00:12:48,376
- ♪ I'll be here downtown
and I see your face ♪
343
00:12:48,419 --> 00:12:50,508
♪ Thought I caught
that smile today ♪
344
00:12:52,684 --> 00:12:53,685
- That's terrifying.
345
00:12:53,729 --> 00:12:54,991
- Here.
346
00:12:55,731 --> 00:12:56,906
Whoo.
- Whoop.
347
00:12:56,950 --> 00:12:58,778
- And boom.
348
00:12:58,821 --> 00:13:00,388
- So, I think you just step...
349
00:13:00,431 --> 00:13:01,432
Oh, that looks nice.
350
00:13:01,476 --> 00:13:03,043
- Oh, yes, thank you.
351
00:13:03,086 --> 00:13:04,348
You put the mushroom
352
00:13:04,392 --> 00:13:06,437
on the mini grilled cheese
sandwich,
353
00:13:06,481 --> 00:13:08,744
and then they all go in
at the same time.
354
00:13:08,788 --> 00:13:11,181
Oh, that definitely looks like
an orgy's going on in there.
355
00:13:12,443 --> 00:13:13,923
Who holds the bag?
- Oh, I'll hold the bag.
356
00:13:13,967 --> 00:13:15,925
You've got the vest.
- Oh, that's great.
357
00:13:17,405 --> 00:13:20,930
- Whoa, it's like we're really
in a grocery store.
358
00:13:20,974 --> 00:13:22,802
- I feel like technology
is solving problems
359
00:13:22,845 --> 00:13:24,107
we don't even have.
360
00:13:24,151 --> 00:13:25,413
- "Best friends" on three.
361
00:13:25,456 --> 00:13:28,155
One...two...best friends.
362
00:13:28,938 --> 00:13:30,853
- Okay, so, after the twirl,
363
00:13:30,897 --> 00:13:32,942
you just pull
the ribbon through
364
00:13:32,986 --> 00:13:35,640
and...voila.
365
00:13:35,684 --> 00:13:37,294
Easy-peasy.
- Okay, I guess.
366
00:13:37,338 --> 00:13:38,905
- Yeah, I mean,
if you're going for something
367
00:13:38,948 --> 00:13:40,471
that's kind of generic-looking.
368
00:13:40,515 --> 00:13:41,864
- Cheyenne, I can't believe
369
00:13:41,908 --> 00:13:43,561
you didn't tell me
you were pregnant.
370
00:13:44,867 --> 00:13:47,043
- Obviously she is.
Look at her boobs.
371
00:13:47,087 --> 00:13:49,350
- Whoa!
- I'm not pregnant.
372
00:13:49,393 --> 00:13:51,134
- But Sayid said...
373
00:13:51,178 --> 00:13:54,834
That guy's always
making up stuff about people.
374
00:13:56,009 --> 00:13:57,184
- I mean, it's--it's not
his fault.
375
00:13:57,227 --> 00:13:59,229
Uh, it's a cultural thing.
376
00:13:59,273 --> 00:14:01,928
You know, lying is a big part
of Syrian culture.
377
00:14:01,971 --> 00:14:03,364
- I've never heard that,
and I've slept with
378
00:14:03,407 --> 00:14:04,495
a ton of Syrian dudes.
379
00:14:04,539 --> 00:14:06,062
- Wait, is that where
the phrase,
380
00:14:06,106 --> 00:14:08,848
"lying like a Syrian"
comes from, Mateo?
381
00:14:08,891 --> 00:14:10,980
- Oh, you know,
now that you mention it,
382
00:14:11,024 --> 00:14:13,026
that makes sense.
Yes, Cheyenne.
383
00:14:13,069 --> 00:14:15,419
- Wow, what a completely
natural conversation,
384
00:14:15,463 --> 00:14:16,725
Cheyenne and Mateo.
385
00:14:16,768 --> 00:14:19,249
- Sayid never mentioned
anything about lying
386
00:14:19,293 --> 00:14:20,947
when I interviewed him.
387
00:14:20,990 --> 00:14:23,036
Then again, if he was a liar,
he wouldn't have.
388
00:14:23,079 --> 00:14:24,994
- Mmm.
- But if he wasn't a liar,
389
00:14:25,038 --> 00:14:27,518
he wouldn't have either,
so--oh, this is a pickle.
390
00:14:27,562 --> 00:14:30,173
- Hold on, so when Sayid said
he liked my haircut...
391
00:14:30,217 --> 00:14:32,436
- Yep, lying like a Syrian.
392
00:14:32,480 --> 00:14:35,135
- Damn it.
Do you guys like my hair?
393
00:14:35,178 --> 00:14:36,701
- Eh.
- Eh.
394
00:14:36,745 --> 00:14:38,312
- Phew.
Thanks, I was worried.
395
00:14:38,355 --> 00:14:41,097
I said, "Make me look like
Jeff Probst."
396
00:14:41,141 --> 00:14:43,056
- I know it's so bad
for your teeth,
397
00:14:43,099 --> 00:14:44,579
but I love chewing on ice.
398
00:14:44,622 --> 00:14:46,798
- You have so many interests
that I don't know about.
399
00:14:46,842 --> 00:14:48,844
- So cold.
400
00:14:48,888 --> 00:14:50,106
Oh, look, look, look, look.
401
00:14:50,150 --> 00:14:53,022
It's our best friends.
- Ted! Kent!
402
00:14:53,066 --> 00:14:55,372
Get over here you
sons of bitches.
403
00:14:55,416 --> 00:14:57,722
- Oh, damn are we getting
turnt over here?
404
00:14:57,766 --> 00:14:58,854
- Turnt!
- Oh yeah,
405
00:14:58,898 --> 00:15:00,551
we are getting turnt.
406
00:15:00,595 --> 00:15:03,076
- We were just laughing
about the fact that
407
00:15:03,119 --> 00:15:04,947
we get all this free stuff,
408
00:15:04,991 --> 00:15:06,993
and the floor workers
get nothing.
409
00:15:08,124 --> 00:15:09,473
- Yeah, that is pretty funny.
410
00:15:09,517 --> 00:15:10,910
- All right, all right.
411
00:15:10,953 --> 00:15:13,390
Here's a joke:
How many floor workers
412
00:15:13,434 --> 00:15:15,218
does it take to screw in
a lightbulb?
413
00:15:15,262 --> 00:15:16,872
- Shut up! You're fired.
414
00:15:19,919 --> 00:15:21,268
- I don't even get it.
415
00:15:21,311 --> 00:15:24,053
- Me neither, Kent,
me neither.
416
00:15:24,097 --> 00:15:26,534
- ♪ It's the most
wonderful time ♪
417
00:15:26,577 --> 00:15:30,320
♪ Of the year
- ♪ Ding-dong-dong-ding
418
00:15:32,105 --> 00:15:33,584
- Not as good as your elves,
huh?
419
00:15:35,064 --> 00:15:36,936
- 'Cause you look like
Santa Claus.
420
00:15:36,979 --> 00:15:39,503
- And you look like a dick.
421
00:15:39,547 --> 00:15:40,940
- Surprising.
422
00:15:42,550 --> 00:15:44,247
- Okay, what's the difference
between a floor worker
423
00:15:44,291 --> 00:15:45,988
and a two
- Here we go.
424
00:15:46,032 --> 00:15:47,729
- Two-legged chair
don't make $8.50 an hour
425
00:15:47,772 --> 00:15:49,252
for being useless.
426
00:15:49,296 --> 00:15:50,950
Shut up! You're fired.
427
00:15:50,993 --> 00:15:53,256
- It's just getting better!
- Hey, Bill, get over here.
428
00:15:53,300 --> 00:15:54,779
This guy's throwing
rocks tonight.
429
00:15:54,823 --> 00:15:56,085
- Oh, I got one, I got one.
430
00:15:56,129 --> 00:15:58,174
How do you get out of
giving benefits
431
00:15:58,218 --> 00:16:00,133
to a full
432
00:16:00,176 --> 00:16:02,222
- Make them two part-time
employees.
433
00:16:02,265 --> 00:16:05,268
- Boom!
Chien is killing it.
434
00:16:05,312 --> 00:16:06,878
- That's actually a good idea,
though.
435
00:16:06,922 --> 00:16:08,576
- Yeah, you just tell
every full-timer
436
00:16:08,619 --> 00:16:10,360
that they're now actually two
part-timers--you save a ton.
437
00:16:10,404 --> 00:16:12,406
- I wasn't actually
suggesting--
438
00:16:12,449 --> 00:16:14,103
- Hey, we should get Tracey
in legal on this.
439
00:16:14,147 --> 00:16:15,887
- Yeah. Hey, Tracey.
440
00:16:15,931 --> 00:16:17,672
- You gotta hear this good idea
that Chien Mon Koh just had.
441
00:16:19,021 --> 00:16:20,283
I think I just see
someone I know.
442
00:16:20,327 --> 00:16:21,763
- Tracey, come here!
- Hassan, hi.
443
00:16:21,806 --> 00:16:23,156
- Hold on, Chien.
- Come on.
444
00:16:24,113 --> 00:16:25,201
- Why are you telling people
445
00:16:25,245 --> 00:16:26,507
that I'm "lying like a Syrian"?
446
00:16:26,550 --> 00:16:28,074
- Um, I don't think
I ever said--
447
00:16:28,117 --> 00:16:29,597
That is not a saying.
448
00:16:29,640 --> 00:16:31,686
Was this Marcus?
449
00:16:31,729 --> 00:16:34,645
'Cause that guy is...
450
00:16:34,689 --> 00:16:36,299
Okay, fine.
451
00:16:36,343 --> 00:16:39,259
I just...I know you heard me
452
00:16:39,302 --> 00:16:41,652
talking about being
undocumented.
453
00:16:41,696 --> 00:16:43,306
- You mean,
President Henderson
454
00:16:43,350 --> 00:16:45,308
didn't personally
swear you in?
455
00:16:45,352 --> 00:16:48,007
- No, I don't even think
Henderson was still alive
456
00:16:48,050 --> 00:16:49,225
when I came here.
457
00:16:49,269 --> 00:16:50,661
I was nervous that
you might turn me in,
458
00:16:50,705 --> 00:16:53,142
so ironically,
I was the one who started
459
00:16:53,186 --> 00:16:54,491
lying like a Syrian.
460
00:16:54,535 --> 00:16:57,146
- Again, that is not
a real saying.
461
00:16:57,190 --> 00:16:58,930
And why would I wanna
turn you in?
462
00:16:58,974 --> 00:17:00,628
It's none of my business.
463
00:17:00,671 --> 00:17:02,934
- I don't know, maybe you were
afraid of getting into trouble.
464
00:17:02,978 --> 00:17:04,197
Like not saying anything
465
00:17:04,240 --> 00:17:05,763
might somehow make you
my accomplice.
466
00:17:05,807 --> 00:17:07,156
- Oh.
467
00:17:07,200 --> 00:17:09,245
- But you're not.
468
00:17:09,289 --> 00:17:12,161
You are just
an innocent bystander.
469
00:17:12,205 --> 00:17:13,641
- Yes, in my experience,
470
00:17:13,684 --> 00:17:16,252
nothing ever happens
to innocent bystanders.
471
00:17:16,296 --> 00:17:20,213
- Look, Sayid, Sayid,
don't worry about it.
472
00:17:20,256 --> 00:17:21,344
What are they gonna do,
deport you
473
00:17:21,388 --> 00:17:22,737
for not ratting me out?
474
00:17:22,780 --> 00:17:24,869
- I can honestly say
that that thought
475
00:17:24,913 --> 00:17:27,089
had not occurred to me.
476
00:17:30,310 --> 00:17:32,007
- To the back.
I have work to do.
477
00:17:32,051 --> 00:17:33,356
- I'll come with.
478
00:17:33,400 --> 00:17:35,184
- I might have to go
to the men's room first.
479
00:17:35,228 --> 00:17:37,186
- We'll both go.
480
00:17:39,406 --> 00:17:39,580
.
481
00:17:39,623 --> 00:17:43,366
- Mateo, Sayid seems to think
that you're undocumented
482
00:17:43,410 --> 00:17:46,108
and that you've been working
in this store illegally.
483
00:17:46,152 --> 00:17:48,763
That--that's crazy.
484
00:17:48,806 --> 00:17:52,941
Why would he...wait,
is today November 29th?
485
00:17:52,984 --> 00:17:54,029
- Yeah.
486
00:17:54,073 --> 00:17:56,640
- It's Syrian April Fool's Day.
487
00:17:56,684 --> 00:18:00,427
That guy--I am gonna
go shaving cream his locker.
488
00:18:00,470 --> 00:18:03,604
- Okay, I didn't believe him
at first, so I checked.
489
00:18:03,647 --> 00:18:05,867
Did you know that
your social security number
490
00:18:05,910 --> 00:18:09,088
belongs to a Polish woman
from Buffalo?
491
00:18:09,131 --> 00:18:12,091
So, unless your name
is Nadia Kedzierski,
492
00:18:12,134 --> 00:18:13,744
we have a problem.
493
00:18:13,788 --> 00:18:16,530
- Oh, this isn't
my social security number.
494
00:18:16,573 --> 00:18:18,749
Must've got put in wrong.
495
00:18:18,793 --> 00:18:20,186
- Oh, okay.
496
00:18:20,229 --> 00:18:21,752
Well, I'm relieved
to hear that.
497
00:18:21,796 --> 00:18:24,581
So, if you could just enter
your real one.
498
00:18:25,626 --> 00:18:27,932
- I don't think
you're supposed to give out--
499
00:18:27,976 --> 00:18:29,760
- Okay, Mateo,
I'm not kidding.
500
00:18:38,813 --> 00:18:42,251
- Okay--well, that's only
five numbers, like a zip code.
501
00:18:42,295 --> 00:18:44,340
Um, you need four more.
502
00:18:44,384 --> 00:18:49,084
- Uh, it's, uh, the last four,
uh, is, um, two...
503
00:18:49,128 --> 00:18:50,346
- Two.
- Nine...
504
00:18:50,390 --> 00:18:52,043
- Nine.
- Nine...
505
00:18:52,087 --> 00:18:55,917
- Nine.
- Nine.
506
00:18:55,960 --> 00:19:00,182
- Okay, I'll just
run this through E-Verify.
507
00:19:00,226 --> 00:19:02,141
Thanks.
508
00:19:10,497 --> 00:19:12,760
- Wow.
- Yeah.
509
00:19:12,803 --> 00:19:14,457
- You know, of all the times
we made love,
510
00:19:14,501 --> 00:19:16,198
we never made anything
this beautiful.
511
00:19:17,808 --> 00:19:18,896
- So, can I...
512
00:19:18,940 --> 00:19:20,289
- You can get another one
in aisle six.
513
00:19:20,333 --> 00:19:21,986
- Yeah, but we're not gonna
wrap it.
514
00:19:22,030 --> 00:19:23,466
We're going out on top.
515
00:19:23,510 --> 00:19:25,251
- Okay, I'll go get another.
516
00:19:25,294 --> 00:19:27,601
- Just get another one.
- Okay.
517
00:19:27,644 --> 00:19:28,776
- Ugh.
518
00:19:28,819 --> 00:19:30,169
Can you believe
these are the idiots
519
00:19:30,212 --> 00:19:31,474
who lead this company?
520
00:19:31,518 --> 00:19:34,216
- Not exactly the best
and brightest.
521
00:19:34,260 --> 00:19:36,827
- And they get paid
ten times as much as us.
522
00:19:36,871 --> 00:19:38,220
And they get better benefits
523
00:19:38,264 --> 00:19:41,484
and free aroma-therapy
diffusers.
524
00:19:41,528 --> 00:19:42,790
They don't even have to
pay for their
525
00:19:42,833 --> 00:19:44,748
aroma-therapy diffusers.
How is that fair?
526
00:19:44,792 --> 00:19:46,576
- Maybe you should be
a manager.
527
00:19:49,536 --> 00:19:51,494
I mean, they have those
training seminars.
528
00:19:51,538 --> 00:19:54,932
They love bragging about
how they promote from within.
529
00:19:54,976 --> 00:19:56,717
And like you said,
530
00:19:56,760 --> 00:19:58,849
these people are not
rocket scientists.
531
00:19:58,893 --> 00:20:01,461
- I'm a single mom,
and I just had a second baby.
532
00:20:01,504 --> 00:20:04,855
It's not exactly the best time
to make a big life change.
533
00:20:04,899 --> 00:20:06,205
- Ah.
534
00:20:08,163 --> 00:20:10,513
When is?
535
00:20:12,515 --> 00:20:13,864
- Do you think
we'll still be friends
536
00:20:13,908 --> 00:20:15,692
when I get sent back
to the Philippines?
537
00:20:15,736 --> 00:20:18,478
- Of course we're still
gonna be friends.
538
00:20:18,521 --> 00:20:21,089
Ooh, maybe I could come
visit you.
539
00:20:21,132 --> 00:20:24,701
I hear they have nice beaches
and really cheap massages.
540
00:20:24,745 --> 00:20:26,355
I bet I could get
a deal on a ticket
541
00:20:26,399 --> 00:20:27,748
if I book it far enough
in advance.
542
00:20:27,791 --> 00:20:29,402
- Cheyenne, I'm about
to be deported,
543
00:20:29,445 --> 00:20:31,012
and you're planning
your vacation.
544
00:20:31,055 --> 00:20:32,579
- Sorry.
545
00:20:33,754 --> 00:20:37,105
But hotels are super
inexpensive, right?
546
00:20:37,148 --> 00:20:38,759
- Oh, my God, so affordable.
547
00:20:38,802 --> 00:20:40,935
- That's what I heard.
- Yeah, it's great.
548
00:20:43,981 --> 00:20:46,288
- Sure.
549
00:20:52,338 --> 00:20:54,601
- So, I ran your
social security number--
550
00:20:54,644 --> 00:20:57,952
- Okay, look, I know it's--
- And it checked out.
551
00:21:00,476 --> 00:21:02,435
- Yep, it did.
552
00:21:11,618 --> 00:21:14,447
- Merry Christmas, Mateo.
553
00:21:16,405 --> 00:21:18,538
- You've been legal
this whole time?
554
00:21:18,581 --> 00:21:21,018
How much attention
do you need?
40294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.