All language subtitles for Superstore.S04E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,656 --> 00:00:04,874 . 2 00:00:04,917 --> 00:00:07,485 - Hey guys, we're heading to the hospital to have the baby. 3 00:00:07,529 --> 00:00:09,270 - Oh, my God. Are you in labor? 4 00:00:09,313 --> 00:00:12,447 - No, but the baby's a week late so we are inducing 5 00:00:12,490 --> 00:00:15,015 and it's no fault of Dina's 6 00:00:15,058 --> 00:00:16,581 that she did not deliver on schedule. 7 00:00:16,625 --> 00:00:18,670 - Yeah, well, by the way you only paid me for 40 weeks 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,150 so I will be charging you overtime. 9 00:00:20,194 --> 00:00:22,718 - Well, when I don't get a package on time 10 00:00:22,761 --> 00:00:26,069 the shipping company gives me a refund and an apology. 11 00:00:26,113 --> 00:00:28,071 Anyway, you all have my cell phone number 12 00:00:28,115 --> 00:00:30,508 but only call if it is a true emergency 13 00:00:30,552 --> 00:00:33,120 like a fire, or a big storm, or a robbery, okay? 14 00:00:33,163 --> 00:00:36,340 - What if a celebrity comes in the store like Alec Baldwin, 15 00:00:36,384 --> 00:00:39,082 or Billy Baldwin, or Stephen Baldwin? 16 00:00:39,126 --> 00:00:40,475 - It doesn't matter which Baldwin-- 17 00:00:40,518 --> 00:00:42,694 you don't need to call. Just enjoy. 18 00:00:42,738 --> 00:00:44,348 - Uh, Glenn, can I give you a call 19 00:00:44,392 --> 00:00:46,089 if I really, really, miss you? 20 00:00:46,133 --> 00:00:48,352 - Aww, of course you can. 21 00:00:48,396 --> 00:00:50,572 Any other questions? Yes? 22 00:00:50,615 --> 00:00:52,356 - Do you have any room in your car? 23 00:00:52,400 --> 00:00:54,358 I think maybe my water just broke. 24 00:00:54,402 --> 00:00:56,534 all: Oh! - Oh, my God. 25 00:00:56,578 --> 00:00:58,449 - No, no. You're not due for another three weeks. 26 00:00:58,493 --> 00:01:00,190 - Oh yeah, that's right. Never mind. 27 00:01:00,234 --> 00:01:02,236 - Thanks a lot, Amy. You got it on my shoes. 28 00:01:02,279 --> 00:01:04,499 - Oh, no, those shoes were so cool. 29 00:01:04,542 --> 00:01:06,196 - 'Kay, come on. Let's get to the hospital. 30 00:01:06,240 --> 00:01:07,589 - I'm gonna get your stuff. - Thank you. 31 00:01:08,764 --> 00:01:10,766 Amy had her baby early. 32 00:01:10,809 --> 00:01:12,202 Was that so hard? 33 00:01:12,246 --> 00:01:13,986 - You're such a kiss-ass. - I didn't choose today. 34 00:01:17,033 --> 00:01:19,340 ♪ 35 00:01:19,383 --> 00:01:23,431 - Okay, I got your fluffy socks, your cellphone charger, 36 00:01:23,474 --> 00:01:25,781 also got a copy of "Us Weekly" in case you wanted to see 37 00:01:25,824 --> 00:01:28,392 a four-page spread of Gwen Stefani pumping gas. 38 00:01:28,436 --> 00:01:30,960 - Ah, I love it when they pump their own gas. 39 00:01:31,003 --> 00:01:32,440 - Hey, Amy! 40 00:01:32,483 --> 00:01:34,311 Look quick--I see a hummingbird out my window. 41 00:01:34,355 --> 00:01:36,705 Do you see it? - Uh-huh. 42 00:01:36,748 --> 00:01:38,272 - I don't think you're really looking. 43 00:01:38,315 --> 00:01:41,840 - I am. 44 00:01:44,365 --> 00:01:47,107 - Yeah, okay. It's nice, right? 45 00:01:47,150 --> 00:01:48,934 - So nice. 46 00:01:48,978 --> 00:01:55,419 - Okay, uh, you seem to be all set, so I guess I'm gonna go? 47 00:01:55,463 --> 00:01:57,465 - Oh. - I mean, I don't have to. 48 00:01:57,508 --> 00:01:58,683 - I'm fine staying here-- - No, no, no, no. 49 00:01:58,727 --> 00:02:00,163 - Or if you want me to stay I can-- 50 00:02:00,207 --> 00:02:02,252 - You can go if-- You tell me 51 00:02:02,296 --> 00:02:03,427 what you want me to do. 52 00:02:03,471 --> 00:02:05,603 - Um, well, I mean, 53 00:02:05,647 --> 00:02:07,779 I don't want you to feel like you have to stay, 54 00:02:07,823 --> 00:02:11,174 but I don't want you to feel like you can't stay. 55 00:02:11,218 --> 00:02:14,395 - Okay, cool, so then I'll just... 56 00:02:14,438 --> 00:02:16,571 Sorry, still no idea. 57 00:02:16,614 --> 00:02:20,183 - I think I want you here, but, like, not here-here. 58 00:02:20,227 --> 00:02:21,619 Just like, around. 59 00:02:21,663 --> 00:02:23,447 You know how like at The Cheesecake Factory 60 00:02:23,491 --> 00:02:25,275 they give you a buzzer and you just have to stay 61 00:02:25,319 --> 00:02:26,798 within a certain radius? 62 00:02:26,842 --> 00:02:29,410 - Buzzer radius, got it. Okay. So, yeah, I'll just stay 63 00:02:29,453 --> 00:02:32,326 in the general vicinity at an appropriate distance 64 00:02:32,369 --> 00:02:34,676 for a guy you're dating who is not the father. 65 00:02:34,719 --> 00:02:38,549 - Oh! The father. I should tell Adam. 66 00:02:38,593 --> 00:02:40,029 - Yeah. 67 00:02:43,075 --> 00:02:45,469 ♪ My eyes become large 68 00:02:45,513 --> 00:02:50,735 ♪ And the light that you shine can be seen ♪ 69 00:02:50,779 --> 00:02:53,303 - That makes no sense. You would get sick. 70 00:02:53,347 --> 00:02:54,696 - I'm not saying you wouldn't get sick. 71 00:02:54,739 --> 00:02:56,306 I'm just saying that every arrangement 72 00:02:56,350 --> 00:02:58,395 is technically an edible arrangement. 73 00:02:58,439 --> 00:03:00,136 - Glenn, today is all about Dina. 74 00:03:00,180 --> 00:03:01,485 If she wants to eat the flowers, 75 00:03:01,529 --> 00:03:03,008 let her eat the flowers. 76 00:03:03,052 --> 00:03:04,488 - Knock-knock. Hi. 77 00:03:04,532 --> 00:03:06,316 I'm Dr. Sidian, I'm the attending on the floor. 78 00:03:06,360 --> 00:03:07,883 - Holy crap. 79 00:03:07,926 --> 00:03:09,624 - I know Dr. Meyer is on her way, but in case you guys 80 00:03:09,667 --> 00:03:11,234 need anything before she gets here, 81 00:03:11,278 --> 00:03:12,627 I'm around. - Yeah. 82 00:03:12,670 --> 00:03:15,195 - Any questions, pain meds, perfect martini. 83 00:03:15,238 --> 00:03:18,807 Martini. 84 00:03:18,850 --> 00:03:21,201 Shaken, not stirred, Mr. Bond. 85 00:03:21,244 --> 00:03:22,811 That's Dr. Bond. 86 00:03:22,854 --> 00:03:26,031 - Oh, wow, yes! - I'm around. Give me a call. 87 00:03:26,075 --> 00:03:28,251 - Yeah, he's an attractive man. 88 00:03:28,295 --> 00:03:30,035 - I think we should switch to Dr. Sidian. 89 00:03:30,079 --> 00:03:33,038 - No, but we've been seeing Dr. Meyer for nine months. 90 00:03:33,082 --> 00:03:34,692 - Yeah, I just feel more comfortable with this guy. 91 00:03:34,736 --> 00:03:37,129 Honestly, I was never a Dr. Meyer fan. 92 00:03:37,173 --> 00:03:39,915 I didn't want to say anything but during one of our exams 93 00:03:39,958 --> 00:03:42,265 she was accidentally looking into my butt the whole time. 94 00:03:42,309 --> 00:03:43,962 I think she got confused, 95 00:03:44,006 --> 00:03:45,399 and I felt bad correcting her. 96 00:03:45,442 --> 00:03:47,009 - Glenn, this is about Dina and her needs. 97 00:03:47,052 --> 00:03:48,793 If she feels more comfortable with this doctor, 98 00:03:48,837 --> 00:03:51,579 then that's all that matters. 99 00:03:51,622 --> 00:03:55,322 - Fine, we'll go with Doctor Stranger-we-just-met. 100 00:03:55,365 --> 00:03:57,541 - Thank you, Jerusha. Also, for my comfort, 101 00:03:57,585 --> 00:03:59,195 would you be able to go to my apartment 102 00:03:59,239 --> 00:04:00,936 and get this camisole? 103 00:04:00,979 --> 00:04:02,546 It's silky, very sheer, 104 00:04:02,590 --> 00:04:03,808 and also my make 105 00:04:03,852 --> 00:04:06,333 - Sure, whatever you need. - Thanks. 106 00:04:06,376 --> 00:04:08,073 - Oh, and honey, watch out for the bird. 107 00:04:08,117 --> 00:04:09,161 She has a falcon now. 108 00:04:09,205 --> 00:04:11,338 - Ah, will do. - Okay. 109 00:04:11,381 --> 00:04:15,037 - And grab a push-up bra! - Okay! 110 00:04:15,080 --> 00:04:16,560 We parked this way. 111 00:04:16,604 --> 00:04:19,563 - Oh, my God! All right, yeah, awesome, great. 112 00:04:19,607 --> 00:04:21,826 I've just gotta drop off my friend Steve at karate 113 00:04:21,870 --> 00:04:23,828 and I will be right there. Which hospital? 114 00:04:23,872 --> 00:04:26,962 - Uh, Mercy Vale Medical Center, room... 115 00:04:27,005 --> 00:04:28,616 - 417. 116 00:04:28,659 --> 00:04:30,139 - 417. 117 00:04:36,711 --> 00:04:40,367 That--that is Jonah. He's here... 118 00:04:40,410 --> 00:04:42,412 and so is Glenn. 119 00:04:42,456 --> 00:04:48,331 And Dina. The whole--the whole funky bunch is here. 120 00:04:48,375 --> 00:04:52,117 I gotta go, I'll see you soon. Okay, bye. 121 00:04:52,161 --> 00:04:55,599 - So Adam doesn't know about us? 122 00:04:55,643 --> 00:04:59,995 - No, because I--I--I didn't want to tell him. 123 00:05:00,038 --> 00:05:02,302 - Oh. Okay. 124 00:05:02,345 --> 00:05:05,174 - I mean, not--not--not because we're doing something wrong. 125 00:05:05,217 --> 00:05:07,350 It's just that, um... 126 00:05:07,394 --> 00:05:09,657 Just didn't seem like that big of a deal. 127 00:05:09,700 --> 00:05:13,661 - Oh, okay, well that makes me feel better. 128 00:05:14,923 --> 00:05:17,447 - Okay, I'm having everybody sign two cards. 129 00:05:17,491 --> 00:05:20,145 One for Amy and the whole Glenn, Dina, Jerusha mess. 130 00:05:20,189 --> 00:05:22,017 I thought the butterflies was perfect for Amy because, 131 00:05:22,060 --> 00:05:23,845 you know, she's entering a new phase in her life 132 00:05:23,888 --> 00:05:27,805 and this one has balloons because, you know, Glenn. 133 00:05:27,849 --> 00:05:30,982 - Little more information than I need, but... 134 00:05:33,245 --> 00:05:38,294 - Thank you. "Happy 0th birthday." 135 00:05:38,338 --> 00:05:40,601 Cute. 136 00:05:40,644 --> 00:05:42,516 - Wait, wait. Hold up. What's wrong with that? 137 00:05:42,559 --> 00:05:46,215 - Oh, nothing. This is fine. It's funny. 138 00:05:46,258 --> 00:05:47,651 - I mean, I wasn't, you know-- 139 00:05:47,695 --> 00:05:49,174 I was just going off the top of my head. 140 00:05:49,218 --> 00:05:50,828 I wasn't trying to be, like, hilarious or anything. 141 00:05:50,872 --> 00:05:52,830 - Okay. 142 00:05:52,874 --> 00:05:55,659 - You know, I'm gonna take another look at it. 143 00:05:55,703 --> 00:05:58,183 - Up to you. Just pass it along when you're done. 144 00:05:58,227 --> 00:06:00,098 - Mm-hmm. Mm-hmm. 145 00:06:05,060 --> 00:06:07,105 Yes. 146 00:06:07,149 --> 00:06:08,629 Nah. 147 00:06:08,672 --> 00:06:11,022 - Hi, can I get the dad's insurance card? 148 00:06:11,066 --> 00:06:13,590 - Oh, no, he's not the dad. - Oh, I'm sorry. 149 00:06:13,634 --> 00:06:17,072 - Oh, no, no, no, no. I don't mean, "He's not the dad," 150 00:06:17,115 --> 00:06:18,378 like I was having an affair 151 00:06:18,421 --> 00:06:19,683 and got knocked up by some rando. 152 00:06:19,727 --> 00:06:22,251 I just mean that the man I had sex with, 153 00:06:22,294 --> 00:06:24,340 he is the father of this baby. 154 00:06:24,384 --> 00:06:25,559 - I understand. 155 00:06:25,602 --> 00:06:27,212 I'm not a nurse but we take a class. 156 00:06:27,256 --> 00:06:30,825 The reason I'm asking is we don't accept your insurance. 157 00:06:32,348 --> 00:06:34,176 - Oh, but her coworker's having a baby in the next room 158 00:06:34,219 --> 00:06:35,699 and you take their insurance. 159 00:06:35,743 --> 00:06:38,223 - Well, looks like they're on a different plan. 160 00:06:38,267 --> 00:06:44,621 They have health shield bronze and what you have is different. 161 00:06:46,318 --> 00:06:47,668 - Worse. It's worse. 162 00:06:47,711 --> 00:06:49,887 - Of course. Corporate takes care of the managers 163 00:06:49,931 --> 00:06:51,541 and the rest of us get the scraps. 164 00:06:51,585 --> 00:06:53,413 - Can we please not do all of that right now? 165 00:06:53,456 --> 00:06:54,892 - So, you could pay out of pocket, 166 00:06:54,936 --> 00:06:56,851 but the room is about two grand a night. 167 00:06:56,894 --> 00:06:58,330 - Whoa. 168 00:06:58,374 --> 00:07:00,115 - Or there's a clinic nearby that accepts your insurance. 169 00:07:00,158 --> 00:07:04,815 - Okay, and the clinic is good, right? 170 00:07:04,859 --> 00:07:07,862 - It's been there for years. 171 00:07:07,905 --> 00:07:10,865 - That didn't answer my question. 172 00:07:10,908 --> 00:07:13,128 Oh, God. 173 00:07:17,175 --> 00:07:18,350 - Can I finish complaining 174 00:07:18,394 --> 00:07:19,874 about healthcare inequality now? 175 00:07:19,917 --> 00:07:20,962 - No. 176 00:07:26,054 --> 00:07:26,228 . 177 00:07:26,271 --> 00:07:28,665 - Can't believe my baby's going to be born in a hospital 178 00:07:28,709 --> 00:07:30,232 that looks like an escape room. 179 00:07:30,275 --> 00:07:34,497 - I--I like it here. That other hospital was snobby. 180 00:07:34,541 --> 00:07:37,500 - This is, um-- you know, this is down to Earth. 181 00:07:37,544 --> 00:07:39,850 It's connected to the community. It's diverse. 182 00:07:39,894 --> 00:07:41,896 - I don't want diverse right now. 183 00:07:41,939 --> 00:07:43,506 I want to be in the hospital 184 00:07:43,550 --> 00:07:44,986 where only rich white people go. 185 00:07:45,029 --> 00:07:46,378 I want to feel deeply uncomfortable 186 00:07:46,422 --> 00:07:47,902 that I'm the only brown person there. 187 00:07:47,945 --> 00:07:50,295 - We just have to make the best of it, okay? 188 00:07:50,339 --> 00:07:53,821 Honestly, you look around, it's kinda roomy once you-- 189 00:07:53,864 --> 00:07:55,518 Oh, my God. 190 00:07:55,562 --> 00:07:59,174 Uh, hi, sorry. I'm Jonah. This--this is... 191 00:07:59,217 --> 00:08:03,831 - Is she sleeping with her eyes open or... 192 00:08:03,874 --> 00:08:06,529 - Yes, let's go with that. 193 00:08:06,573 --> 00:08:08,139 - Ah. 194 00:08:08,183 --> 00:08:09,924 - Hey Garrett, do you have the baby cards? 195 00:08:09,967 --> 00:08:11,403 I need to sign them. 196 00:08:11,447 --> 00:08:12,840 - Yeah, I'm just putting the finishing touches on it. 197 00:08:12,883 --> 00:08:16,104 - Oh, boy. Mr. Hilarious at work. 198 00:08:16,147 --> 00:08:17,409 What are you writing? 199 00:08:17,453 --> 00:08:20,674 - Um, well, you are about to see. 200 00:08:20,717 --> 00:08:23,111 - Ah, I love the creative process. 201 00:08:23,154 --> 00:08:26,244 I bet it's gonna be so funny. Here we go. 202 00:08:29,378 --> 00:08:32,207 I can't even imagine all the ideas in your head right now. 203 00:08:32,250 --> 00:08:33,774 I bet even the bad ones are genius. 204 00:08:33,817 --> 00:08:36,037 - Yup, uh-huh, but you know, I just need to concentrate. 205 00:08:36,080 --> 00:08:37,429 - Okay, oh, boy. 206 00:08:37,473 --> 00:08:39,867 You are really cooking up something good. 207 00:08:39,910 --> 00:08:42,565 I can smell the creative juices. 208 00:08:42,609 --> 00:08:45,742 Yum, yum, yum, yum, yum. 209 00:08:46,351 --> 00:08:48,310 - Your hours must be pretty crazy, huh? 210 00:08:48,353 --> 00:08:49,572 All those late night pages 211 00:08:49,616 --> 00:08:51,879 putting a real strain on the marriage. 212 00:08:51,922 --> 00:08:53,489 - I'm not married. 213 00:08:53,533 --> 00:08:55,709 - Oh, wow. Didn't realize we were getting so personal. 214 00:08:55,752 --> 00:08:59,451 - I'm not married either, so, something in common. 215 00:09:01,453 --> 00:09:04,326 - Well, I am married, but I wish I wasn't 216 00:09:04,369 --> 00:09:08,025 'cause then I could hit on this bodacious babe. 217 00:09:08,069 --> 00:09:10,027 - Glenn, that hurts my feelings. 218 00:09:10,071 --> 00:09:11,768 - Oh, no, it's for Dina. 219 00:09:11,812 --> 00:09:12,856 She really likes him. 220 00:09:12,900 --> 00:09:15,119 - Oh. 221 00:09:15,163 --> 00:09:17,382 You know, I've never been with a woman before, 222 00:09:17,426 --> 00:09:20,429 but I would switch over for Dina. 223 00:09:20,472 --> 00:09:25,869 - Well, not happening. I'm, uh--I'm very straight. 224 00:09:25,913 --> 00:09:27,436 - I'm gonna check your cervix now. 225 00:09:27,479 --> 00:09:31,527 - Oh, man am I jealous of you, buddy. 226 00:09:34,138 --> 00:09:37,098 [Rick Springfield's "Jessie's Girl"] 227 00:09:37,141 --> 00:09:39,274 ♪ And she's loving him with that body ♪ 228 00:09:39,317 --> 00:09:43,060 ♪ I just know it, and he's holding her in his arms ♪ 229 00:09:46,586 --> 00:09:49,327 This is a funny card. 230 00:09:50,546 --> 00:09:52,766 - "Congrats on your new bundle of joy. 231 00:09:52,809 --> 00:09:56,030 If you'd like to name them after me, that's cool." 232 00:09:56,073 --> 00:09:57,814 Pretty funny, right? 233 00:09:57,858 --> 00:09:58,902 - That card's blank. 234 00:10:00,687 --> 00:10:01,905 - I guess it was cute. 235 00:10:01,949 --> 00:10:03,211 - Cute. 236 00:10:03,254 --> 00:10:05,126 - Are you still working on the cards? 237 00:10:05,169 --> 00:10:06,606 Just write anything. 238 00:10:06,649 --> 00:10:08,042 They're just going to throw it away anyway. 239 00:10:08,085 --> 00:10:10,784 - No, I'm gonna sign the damn cards. 240 00:10:10,827 --> 00:10:12,089 - Hey, do you guys sell 241 00:10:12,133 --> 00:10:15,310 interfaith wedding cards for dogs? 242 00:10:21,403 --> 00:10:22,752 - Yep. - Okay. 243 00:10:22,796 --> 00:10:24,928 - Just assume today that anytime I make this face 244 00:10:24,972 --> 00:10:26,190 and these noises it's a contraction. 245 00:10:26,234 --> 00:10:27,452 - Yeah, got it. Got it. 246 00:10:27,496 --> 00:10:30,412 Where is the doctor? This is crazy. 247 00:10:30,455 --> 00:10:32,675 - I'm gonna--I'm gonna page him. 248 00:10:32,719 --> 00:10:36,679 - Oh. It just kinda fell into darkness. 249 00:10:36,723 --> 00:10:39,639 - It's fine, it's fine, it's totally fine. 250 00:10:39,682 --> 00:10:42,903 Women have been birthing for thousands of years 251 00:10:42,946 --> 00:10:45,340 in all kinds of disgusting places. 252 00:10:45,383 --> 00:10:50,301 In the woods, in caves, with wolves and coyotes 253 00:10:50,345 --> 00:10:52,608 lurking to eat them and their young. 254 00:10:52,652 --> 00:10:56,699 I'm in a hospital; I at least have a blanket. 255 00:10:56,743 --> 00:10:59,354 And that is an old Band-Aid. 256 00:10:59,397 --> 00:11:01,704 - Okay, that's--that's it. 257 00:11:01,748 --> 00:11:02,836 I'm gonna pay for the nice hospital. 258 00:11:04,576 --> 00:11:06,143 - No, I can--I can afford it between what I have in my bank 259 00:11:06,187 --> 00:11:07,405 and my credit cards. 260 00:11:07,449 --> 00:11:08,624 No, I'm not gonna let you do that. 261 00:11:08,668 --> 00:11:10,104 Why not? 262 00:11:10,147 --> 00:11:13,934 - Because, that's just, like-- We're not really at the-- 263 00:11:13,977 --> 00:11:17,372 no, that's--it's weird. But thank you. 264 00:11:17,415 --> 00:11:20,027 - Okay, all right, well that's one vote for no, 265 00:11:20,070 --> 00:11:22,159 one vote for yes, uh, 266 00:11:22,203 --> 00:11:25,554 why don't we have your roommate break the tie? 267 00:11:28,078 --> 00:11:30,646 - Okay, let's go, but I'm paying you back. 268 00:11:33,562 --> 00:11:33,736 . 269 00:11:33,780 --> 00:11:36,347 - Oh, it's so clean and comfortable. 270 00:11:36,391 --> 00:11:41,265 And the air smells so good, and these pillows. 271 00:11:41,309 --> 00:11:43,615 This is an unbelievable pillow. 272 00:11:43,659 --> 00:11:44,747 We should come back here. 273 00:11:44,791 --> 00:11:46,314 - I'm glad you're happy. 274 00:11:46,357 --> 00:11:47,968 - Hello, again. 275 00:11:48,011 --> 00:11:51,623 - Hey, girl. So glad to be back. 276 00:11:51,667 --> 00:11:54,670 - Okay, and as far as the payment goes? 277 00:11:54,714 --> 00:11:57,412 Pay the nice lady. 278 00:11:57,455 --> 00:12:01,111 - Right, okay, so if you could put $500 on each of these cards 279 00:12:01,155 --> 00:12:03,766 and then I'll write you a check for the other $1,000. 280 00:12:03,810 --> 00:12:06,247 - Okay, and how would you like to pay for the rest? 281 00:12:08,553 --> 00:12:11,643 - Yes, for the room, but then you have delivery doctor, 282 00:12:11,687 --> 00:12:13,167 lab fees, anesthesia. 283 00:12:13,210 --> 00:12:17,040 Altogether you're looking at about $20,000. 284 00:12:19,782 --> 00:12:21,566 - Mm-hmm. - Oh, God. 285 00:12:21,610 --> 00:12:24,308 - So, I'll let you two figure out 286 00:12:24,352 --> 00:12:28,486 what you want to do, although, well you know. 287 00:12:28,530 --> 00:12:31,228 - Guess we're going back to the clinic. 288 00:12:37,191 --> 00:12:40,629 - You mean the pillow that I brought from home? 289 00:12:40,672 --> 00:12:43,066 Yeah, why wouldn't I? 290 00:12:43,110 --> 00:12:45,460 - Okay, so we need to come up with one good message 291 00:12:45,503 --> 00:12:46,983 that's from all of us. 292 00:12:47,027 --> 00:12:48,680 - What's wrong with the ones that we already wrote? 293 00:12:48,724 --> 00:12:52,946 - Uh, well, a lot of them were offensive. 294 00:12:52,989 --> 00:12:54,730 And I'm not gonna name any names, 295 00:12:54,774 --> 00:12:57,254 but it was Carol. 296 00:12:58,429 --> 00:12:59,430 I wrote, "Welcome to the world." 297 00:12:59,474 --> 00:13:01,258 - Mm-hmm, yeah, the world 298 00:13:01,302 --> 00:13:04,522 that's full of violence and racism 299 00:13:04,566 --> 00:13:06,350 so, welcome to violence and racism. 300 00:13:06,394 --> 00:13:07,351 Nice, Carol. 301 00:13:07,395 --> 00:13:09,353 - Nice job, Carol. 302 00:13:09,397 --> 00:13:11,529 - You know I can fit 40 cherries in my mouth? 303 00:13:11,573 --> 00:13:13,836 Any more than that and I throw up. 304 00:13:13,880 --> 00:13:16,404 - Okay, then don't do that. 305 00:13:17,971 --> 00:13:20,495 - So, baby's fine. It's in a transverse position, though. 306 00:13:20,538 --> 00:13:21,975 It's sideways. I thought I could turn it 307 00:13:22,018 --> 00:13:23,846 but we're gonna have to do a C-section. 308 00:13:23,890 --> 00:13:25,326 - Oh, goodness. - Oh. 309 00:13:25,369 --> 00:13:28,242 - Surgery. Where you, uh, cut me open, huh? 310 00:13:28,285 --> 00:13:29,634 - Uh, nope. Actually, this way. 311 00:13:29,678 --> 00:13:32,420 - Oh. East/West situation. 312 00:13:32,463 --> 00:13:33,943 - That's correct. - Okay. 313 00:13:33,987 --> 00:13:36,728 - I had an aunt who tore from her anus 314 00:13:36,772 --> 00:13:39,122 all the way up to the front. 315 00:13:39,166 --> 00:13:42,169 So... 316 00:13:44,084 --> 00:13:46,738 Oh, God. I should have just done this at home. 317 00:13:46,782 --> 00:13:48,784 My Aunt delivered her baby in her Jacuzzi 318 00:13:48,828 --> 00:13:50,394 and he turned out fine. 319 00:13:50,438 --> 00:13:52,875 No, actually he sucks. His parents are Jacuzzi people. 320 00:13:52,919 --> 00:13:55,051 - Okay, just--just breathe. You're doing great. 321 00:13:55,095 --> 00:13:56,357 - Ahhhhhh. 322 00:13:56,400 --> 00:13:57,749 - That's right, just pick a point in the room 323 00:13:57,793 --> 00:13:59,621 and focus on it, okay? 324 00:13:59,664 --> 00:14:01,623 - Okay. - No, no, no. Not the corpse. 325 00:14:01,666 --> 00:14:02,798 Not the corpse. 326 00:14:02,842 --> 00:14:04,582 - It's too late, I'm locked in. 327 00:14:10,023 --> 00:14:13,591 No, no, sorry. Uh, I'm fine. You're old. 328 00:14:13,635 --> 00:14:15,332 - Are you, uh, are you going to be 329 00:14:15,376 --> 00:14:18,596 the main doctor delivering the baby? 330 00:14:18,640 --> 00:14:21,773 - Oh, no. That would be my father. 331 00:14:21,817 --> 00:14:25,299 Just kidding. - Ha ha. Funny. 332 00:14:25,342 --> 00:14:28,737 - Are you--are you, uh, looking for something? 333 00:14:28,780 --> 00:14:30,782 - I don't remember. 334 00:14:32,959 --> 00:14:36,005 - How about, "Best wishes from Cloud 9"? 335 00:14:36,049 --> 00:14:38,399 - No offense, but I hate that. - Yeah. 336 00:14:38,442 --> 00:14:41,924 - What about, "Best wishes from your Cloud 9 family?" 337 00:14:41,968 --> 00:14:44,927 - Um, family feels a little weird since a lot of us 338 00:14:44,971 --> 00:14:47,147 are banging each other. Guilty! 339 00:14:47,190 --> 00:14:48,757 - I think we should write something funny. 340 00:14:48,800 --> 00:14:50,280 I mean, people like funny, right? 341 00:14:50,324 --> 00:14:52,543 - Yeah, okay Earl. That sounds easier than it is. 342 00:14:52,587 --> 00:14:55,111 Uh, why don't we not embarrass ourselves by even trying. 343 00:14:55,155 --> 00:14:58,027 - Yeah, but-- 344 00:14:58,071 --> 00:15:00,290 I was thinking it could be funny, because, 345 00:15:00,334 --> 00:15:02,989 it's like so twisted . 346 00:15:03,032 --> 00:15:05,121 It makes you laugh, 'cause it's like, crazy. 347 00:15:10,605 --> 00:15:12,172 Am I right or am I right? I'm right! 348 00:15:12,215 --> 00:15:13,869 - He's right, you should do that. 349 00:15:13,913 --> 00:15:15,827 He didn't say anything. 350 00:15:21,181 --> 00:15:23,835 - All right, on the next contraction 351 00:15:23,879 --> 00:15:25,968 you're gonna push for three ten-counts. 352 00:15:26,012 --> 00:15:27,665 - No, no, we can't start pushing. 353 00:15:27,709 --> 00:15:28,971 The father's not here yet. 354 00:15:30,668 --> 00:15:32,192 - N-no. 355 00:15:32,235 --> 00:15:35,630 The gay best friend? I see a lot of that. 356 00:15:35,673 --> 00:15:38,850 - No, no, no, I'm just-- I'm actually, um, 357 00:15:38,894 --> 00:15:40,852 I actually, I don't know what I am. 358 00:15:40,896 --> 00:15:42,202 We haven't really talked about it. 359 00:15:42,245 --> 00:15:44,987 I don't know, we're dating, maybe? 360 00:15:45,031 --> 00:15:46,858 - Right, yeah. We'll see an occasional movie 361 00:15:46,902 --> 00:15:49,209 and then sometimes I'm there when she gives birth to a baby. 362 00:15:49,252 --> 00:15:51,211 - Well, I don't know Jonah. What would you call it? 363 00:15:51,254 --> 00:15:52,690 - I don't know. 364 00:15:52,734 --> 00:15:54,866 - What would happen if we just didn't do the surgery? 365 00:15:54,910 --> 00:15:56,564 And the baby will eventually work its way out 366 00:15:56,607 --> 00:15:57,869 like a splinter, right? 367 00:15:57,913 --> 00:15:59,654 I mean, life always finds a way. 368 00:15:59,697 --> 00:16:03,005 - Dina, you're gonna be fine. 369 00:16:03,049 --> 00:16:04,876 And we'll be right down the hall 370 00:16:04,920 --> 00:16:06,487 waiting for you when you're done. 371 00:16:07,662 --> 00:16:10,360 - No, see, we're not doctors, 372 00:16:10,404 --> 00:16:12,580 so we don't go into the operating room. 373 00:16:12,623 --> 00:16:14,016 We go to the waiting room. 374 00:16:14,060 --> 00:16:17,411 - Actually, the parents are usually in there for it. 375 00:16:17,454 --> 00:16:18,847 - Okay, but, well, yeah, 376 00:16:18,890 --> 00:16:20,718 we'll probably just get in the way, so. 377 00:16:20,762 --> 00:16:23,939 - Glenn, I think we should both be in there for Dina. 378 00:16:23,983 --> 00:16:26,028 - Okay, I get really squeamish around blood. 379 00:16:26,072 --> 00:16:28,683 - Maybe she doesn't have a lot of blood. 380 00:16:28,726 --> 00:16:31,033 - Don't go. 381 00:16:31,077 --> 00:16:33,514 - O-okay. - Okay. 382 00:16:33,557 --> 00:16:37,344 - Right, you must be Dina Fox. Hello, I'm Dr. Gillespie. 383 00:16:37,387 --> 00:16:39,650 I'll be administering the epidural. 384 00:16:39,694 --> 00:16:41,739 - Damn, what is with this place? 385 00:16:41,783 --> 00:16:43,959 It's like "Grey's Anatomy" in here. 386 00:16:44,003 --> 00:16:45,917 - Yeah. 387 00:16:45,961 --> 00:16:48,094 - Let's go. 388 00:16:50,879 --> 00:16:51,053 . 389 00:16:51,097 --> 00:16:53,621 - I'd like to get up there by Dina. 390 00:16:53,664 --> 00:16:55,057 Oh you're coming here? - Sir, I need to get in there. 391 00:16:55,101 --> 00:16:58,191 - Okay, I'll go this way. Oh, no. I'm trapped. 392 00:16:58,234 --> 00:17:00,062 - Dina, everything's going to be okay. 393 00:17:00,106 --> 00:17:01,194 - Uh-huh. 394 00:17:01,237 --> 00:17:02,543 It's a real professional operation 395 00:17:02,586 --> 00:17:04,110 they've got going on here. 396 00:17:04,153 --> 00:17:08,244 There's computers and wires-- the whole nine yards. 397 00:17:10,464 --> 00:17:12,944 - No problem. 398 00:17:16,122 --> 00:17:19,951 - Yeah, it's my favorite song. 399 00:17:19,995 --> 00:17:24,347 ♪ 400 00:17:24,391 --> 00:17:27,872 Okay. I'm ready. 401 00:17:27,916 --> 00:17:29,831 - Obviously it's not just about the sex. 402 00:17:29,874 --> 00:17:31,354 - One, two... - There are feelings there. 403 00:17:31,398 --> 00:17:32,442 - We can talk about this later. - Three! 404 00:17:32,486 --> 00:17:34,096 - Maybe focus on this. 405 00:17:34,140 --> 00:17:35,967 - I just think that there's a lot going on between him 406 00:17:36,011 --> 00:17:37,621 and the baby and it just seems like a lot of pressure. 407 00:17:37,665 --> 00:17:38,883 - It's totally cool, and we can table this. 408 00:17:38,927 --> 00:17:40,233 - ...ten, and stop. 409 00:17:40,276 --> 00:17:43,192 - Both. Jesus. 410 00:17:43,236 --> 00:17:44,628 - All right, here we go. 411 00:17:44,672 --> 00:17:47,283 - Oh, no. Uh, maybe we could turn her around. 412 00:17:47,327 --> 00:17:50,634 Turn her around. Oh, there's the blood. 413 00:17:50,678 --> 00:17:52,375 Okay, we are in it. 414 00:17:52,419 --> 00:17:54,290 - I see the head. 415 00:17:54,334 --> 00:17:57,206 - Oh, thank God. I have had the craziest day. 416 00:17:57,250 --> 00:17:58,773 - I've had a pretty nutty day too. 417 00:17:58,816 --> 00:18:00,601 - Thanks for filling in. - Oh, yeah, sure. 418 00:18:00,644 --> 00:18:03,647 Um, guess this is yours. I'll get that. 419 00:18:03,691 --> 00:18:04,866 - I'll just grab the other leg. 420 00:18:04,909 --> 00:18:05,823 - Okay, thanks. 421 00:18:05,867 --> 00:18:08,522 - Wow, there is so much blood. 422 00:18:08,565 --> 00:18:10,698 Should someone do something about that? 423 00:18:10,741 --> 00:18:13,744 Okay, I'm just gonna close my eyes. 424 00:18:13,788 --> 00:18:17,313 Nope. Still kinda seeing it. 425 00:18:17,357 --> 00:18:18,923 I'll pick them up. I'll pick them up. 426 00:18:18,967 --> 00:18:22,405 - One last push. - Let's do this! C'mon! 427 00:18:22,449 --> 00:18:24,364 Mm. - Uh. Yeah. 428 00:18:24,407 --> 00:18:27,018 Huh? 429 00:18:27,062 --> 00:18:28,542 Team! 430 00:18:28,585 --> 00:18:32,415 - Jerusha. I can see its little arms. 431 00:18:32,459 --> 00:18:33,895 It's so beautiful. 432 00:18:33,938 --> 00:18:35,679 Nope, these are just the intestines. 433 00:18:35,723 --> 00:18:38,160 - Oh. 434 00:18:38,204 --> 00:18:41,511 - Uh-huh. 435 00:18:41,555 --> 00:18:43,687 I--I didn't throw up. 436 00:18:43,731 --> 00:18:46,821 - Nine, ten. 437 00:18:46,864 --> 00:18:48,910 - It's a boy! Congratulations. 438 00:18:48,953 --> 00:18:52,566 And look at that. A healthy baby girl. 439 00:18:52,609 --> 00:18:55,308 Congrats, everyone. - Thank God. 440 00:18:55,351 --> 00:18:57,527 - Who's gonna cut the umbilical cord? 441 00:18:57,571 --> 00:18:59,790 You should probably do it. 442 00:18:59,834 --> 00:19:02,271 - Yeah, yeah. I was gonna. 443 00:19:02,315 --> 00:19:04,012 - Dina, you did it. 444 00:19:04,055 --> 00:19:08,059 - Jerusha, I'm so happy. 445 00:19:08,103 --> 00:19:09,278 - Hi. 446 00:19:09,322 --> 00:19:11,585 Hi, little buddy. 447 00:19:11,628 --> 00:19:13,064 Hi. - Good heavens! 448 00:19:13,108 --> 00:19:15,676 Did you know there's a dead body in here? 449 00:19:15,719 --> 00:19:19,201 Margaret! We got another damn body! 450 00:19:26,774 --> 00:19:29,559 - I love you more than pot pies 451 00:19:29,603 --> 00:19:32,171 and Christmas 452 00:19:32,214 --> 00:19:34,651 and even little baby Jesus. 453 00:19:34,695 --> 00:19:36,914 Don't tell anybody. 454 00:19:38,438 --> 00:19:40,396 - Dina, we can't thank you enough for giving us such 455 00:19:40,440 --> 00:19:41,789 an amazing gift. 456 00:19:41,832 --> 00:19:43,617 - I didn't get you a gift. 457 00:19:43,660 --> 00:19:45,096 Oh, you mean the baby. 458 00:19:45,140 --> 00:19:46,576 Yeah, you paid me for that, so we're good. 459 00:19:46,620 --> 00:19:48,926 Yeah. Um... 460 00:19:48,970 --> 00:19:50,667 would it be okay if I had a moment alone with her? 461 00:19:50,711 --> 00:19:53,104 - Oh, yeah, of course. 462 00:19:53,148 --> 00:19:56,586 - Oh, no thank you. You can put it in its bin. 463 00:19:56,630 --> 00:19:59,459 - You take all the time you need. 464 00:20:00,764 --> 00:20:02,853 - She's not gonna kidnap her, right? 465 00:20:02,897 --> 00:20:06,117 - No, I locked all the windows. 466 00:20:06,901 --> 00:20:10,209 - Well, this is it for you and me, kid. 467 00:20:10,252 --> 00:20:13,168 I hope I gave you a good start the past nine months. 468 00:20:14,648 --> 00:20:16,650 Now, if you ever need anything, 469 00:20:16,693 --> 00:20:18,782 you can always come to me. 470 00:20:18,826 --> 00:20:20,262 But not on Wednesdays or Fridays, 471 00:20:20,306 --> 00:20:22,656 because I have crew practice. 472 00:20:22,699 --> 00:20:25,093 All right, what else can I tell you? 473 00:20:25,136 --> 00:20:27,269 Never go camping on your period. 474 00:20:27,313 --> 00:20:29,663 If you ever find a pair of shoes you like, 475 00:20:29,706 --> 00:20:32,187 buy multiple pairs. 476 00:20:33,144 --> 00:20:34,581 You meet a man with a houseboat, 477 00:20:34,624 --> 00:20:35,669 walk the other way. 478 00:20:35,712 --> 00:20:37,801 That's an important one. 479 00:20:37,845 --> 00:20:39,977 - Hey, little buddy. 480 00:20:40,021 --> 00:20:43,546 He's not as squishy and purple as Emma was. 481 00:20:43,590 --> 00:20:44,808 - Mm-mm. 482 00:20:44,852 --> 00:20:46,984 - She was so squishy. 483 00:20:47,028 --> 00:20:48,464 - She's perfect. 484 00:20:48,508 --> 00:20:50,292 You're perfect. 485 00:20:50,336 --> 00:20:52,338 - Oh, wow. Uh, look at the time. 486 00:20:52,381 --> 00:20:53,687 I--I completely lost track. 487 00:20:53,730 --> 00:20:55,254 I got a meeting--party. 488 00:20:55,297 --> 00:20:56,342 I got a party meeting. 489 00:20:56,385 --> 00:20:57,865 So, let you guys have some time. 490 00:20:57,908 --> 00:21:00,041 - Thanks. - Sure. 491 00:21:00,084 --> 00:21:02,478 - Yeah. Thank you. 492 00:21:02,522 --> 00:21:04,524 - You're welcome. 493 00:21:05,873 --> 00:21:07,788 - Hi. Hi. 494 00:21:07,831 --> 00:21:10,617 card. 495 00:21:11,879 --> 00:21:14,316 - He's had a big day. But congratulations. 496 00:21:14,360 --> 00:21:16,971 - Let's go! 36549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.