All language subtitles for Stranger.Things.S03E04.720p.WEBRip.X264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,772 --> 00:00:25,984 I'm sorry, I did not quite catch your name. 2 00:00:28,862 --> 00:00:29,696 What happened? 3 00:00:30,572 --> 00:00:31,531 Help me. 4 00:00:32,448 --> 00:00:33,575 No! 5 00:00:37,203 --> 00:00:38,204 Which one? 6 00:00:38,955 --> 00:00:39,914 I don't know. 7 00:00:43,626 --> 00:00:47,088 Hey, there's nothing to worry about anymore, okay? 8 00:00:49,466 --> 00:00:51,051 It doesn't make sense. 9 00:00:51,801 --> 00:00:52,969 What doesn't make sense? 10 00:00:54,512 --> 00:00:55,430 Heather. 11 00:00:57,390 --> 00:00:58,433 The blood. 12 00:00:59,476 --> 00:01:00,310 The ice. 13 00:01:00,393 --> 00:01:04,355 Heather had a fever, so she took a cold bath, but she's better now. 14 00:01:05,105 --> 00:01:06,357 That has to be it. 15 00:01:06,441 --> 00:01:08,318 I don't know where that blood came from, but... 16 00:01:08,860 --> 00:01:09,986 we saw her. 17 00:01:10,445 --> 00:01:12,947 We both saw her. She's totally fine. 18 00:01:15,075 --> 00:01:15,992 What about Billy? 19 00:01:17,368 --> 00:01:18,286 What about him? 20 00:01:19,829 --> 00:01:21,915 He seemed wrong. 21 00:01:21,998 --> 00:01:24,542 Wrong is kind of like his default. 22 00:01:24,709 --> 00:01:28,296 But it's nice to know he's not a murderer, because that would've totally sucked. 23 00:01:34,761 --> 00:01:36,763 Who... is that? 24 00:01:37,889 --> 00:01:41,142 See, this is why you can't just hang out with Mike all the time. 25 00:01:41,434 --> 00:01:42,477 This is Wonder Woman. 26 00:01:42,560 --> 00:01:44,145 AKA Princess Diana. 27 00:01:44,479 --> 00:01:47,482 She's from Paradise Island, which is, like, this hidden island 28 00:01:47,565 --> 00:01:49,651 where there are only women Amazon warriors. 29 00:01:53,655 --> 00:01:57,033 Let me go! Let me go! 30 00:01:57,117 --> 00:01:59,410 Doris, we need you to stay calm for us, okay? 31 00:01:59,494 --> 00:02:01,287 - Stay calm. - I have to go back! 32 00:02:01,371 --> 00:02:04,165 I have to go back! 33 00:02:04,833 --> 00:02:06,459 I have to go back! 34 00:02:06,543 --> 00:02:08,586 I have to go back! 35 00:02:10,672 --> 00:02:11,923 Okay, so, 36 00:02:12,298 --> 00:02:15,552 you two want to explain to me what in the name of Jesus 37 00:02:15,635 --> 00:02:16,886 just happened here? 38 00:02:45,373 --> 00:02:46,291 Tom! 39 00:02:55,842 --> 00:02:56,926 Hi, Daddy. 40 00:03:02,390 --> 00:03:03,308 Heather... 41 00:03:04,851 --> 00:03:05,810 sweetie... 42 00:03:07,145 --> 00:03:09,397 whatever this is, whatever he's got you into, 43 00:03:09,981 --> 00:03:11,357 you don't have to do this. 44 00:03:13,276 --> 00:03:15,069 You can stop this. 45 00:03:15,403 --> 00:03:17,739 There is no stopping it, Daddy. 46 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 You'll see. 47 00:03:22,744 --> 00:03:23,578 No. 48 00:03:33,129 --> 00:03:35,006 Heather, please! Heather! 49 00:03:36,799 --> 00:03:38,218 Try not to move. 50 00:03:41,679 --> 00:03:42,513 No. 51 00:03:42,597 --> 00:03:43,473 No. 52 00:03:45,683 --> 00:03:47,143 Heather! 53 00:03:47,227 --> 00:03:48,144 Heather! 54 00:03:55,235 --> 00:03:56,361 Jesus Christ. 55 00:04:05,203 --> 00:04:06,079 No. 56 00:04:08,289 --> 00:04:09,123 No... 57 00:05:37,670 --> 00:05:39,255 Hey, careful. 58 00:05:39,339 --> 00:05:41,382 Careful. 59 00:05:42,050 --> 00:05:43,092 Here. 60 00:05:44,594 --> 00:05:45,470 Hey. 61 00:05:46,971 --> 00:05:47,805 Joyce. 62 00:05:52,643 --> 00:05:53,644 Oh. 63 00:05:54,937 --> 00:05:56,564 Here, here, here. 64 00:05:57,940 --> 00:05:58,941 It's okay. 65 00:06:00,276 --> 00:06:02,570 That's it. Got it? 66 00:06:06,074 --> 00:06:08,201 - Here. - How long have I been out? 67 00:06:08,284 --> 00:06:09,202 A while. 68 00:06:09,285 --> 00:06:11,245 You've been drifting in and out. 69 00:06:11,496 --> 00:06:13,247 Yeah, but how did I get here? 70 00:06:13,331 --> 00:06:14,290 Slowly. 71 00:06:14,999 --> 00:06:17,960 - What's the last thing you remember? - Some thug attacked me. 72 00:06:18,044 --> 00:06:20,046 - Hey, you need to rest. - No, I'm fine. 73 00:06:20,129 --> 00:06:22,131 - No, you're not fine, Hop... - I'm fine. I'm fine. 74 00:06:23,424 --> 00:06:24,550 Um... 75 00:06:24,634 --> 00:06:26,219 - Where are my clothes? - Uh... 76 00:06:26,886 --> 00:06:27,970 Uh... 77 00:06:36,145 --> 00:06:37,647 They were soaked. 78 00:06:39,607 --> 00:06:41,692 I mean, did you recognize him? 79 00:06:41,776 --> 00:06:43,152 - Who? - The thug. 80 00:06:43,569 --> 00:06:45,154 Well, I didn't get a good look. 81 00:06:45,446 --> 00:06:48,157 Well, I mean, he's gotta be government, right? 82 00:06:48,616 --> 00:06:51,911 Yeah, but if he's government, what's he doing slinking around? 83 00:06:51,994 --> 00:06:53,621 W-Why is he running? 84 00:06:53,704 --> 00:06:55,581 You know, why didn't we find anything down there? 85 00:06:55,665 --> 00:06:56,791 Let's ask him. 86 00:06:58,376 --> 00:06:59,377 What is that? 87 00:06:59,460 --> 00:07:00,878 His license plate. 88 00:07:01,462 --> 00:07:03,798 - What are the dashes? - Well, they're blanks. 89 00:07:03,881 --> 00:07:06,426 There was... I think it was either an H or a P 90 00:07:06,509 --> 00:07:08,052 with the part rubbed off. 91 00:07:08,136 --> 00:07:10,138 And there was definitely a Y. 92 00:07:10,555 --> 00:07:11,389 For sure. 93 00:07:11,472 --> 00:07:14,600 And that, I think, was a B, but it could've been an eight. 94 00:07:14,684 --> 00:07:15,726 And that... Wait... 95 00:07:15,810 --> 00:07:17,562 I think you should stick to sales. 96 00:07:19,105 --> 00:07:20,898 Can't you run a search or something? 97 00:07:21,482 --> 00:07:24,318 I just think you have to lower your expectations. 98 00:07:24,402 --> 00:07:26,988 I mean, this is a state government agency. 99 00:07:27,071 --> 00:07:28,739 Gonna take weeks before they find a match. 100 00:07:28,823 --> 00:07:30,741 - Weeks? - If we're lucky. 101 00:07:30,825 --> 00:07:31,659 And, I mean, 102 00:07:31,742 --> 00:07:33,953 what are the odds that this guy 103 00:07:34,036 --> 00:07:36,289 registers a car in his own name? 104 00:07:36,372 --> 00:07:37,665 It wasn't a car. 105 00:07:38,749 --> 00:07:40,501 Uh, what are you wearing? 106 00:07:40,585 --> 00:07:42,670 What do you mean it wasn't a car? 107 00:07:44,964 --> 00:07:46,215 Do you copy? 108 00:07:46,757 --> 00:07:48,676 This is a code red. 109 00:07:49,844 --> 00:07:52,805 I repeat, this is a code red. 110 00:07:53,639 --> 00:07:55,892 Max. Do you copy? 111 00:07:56,184 --> 00:07:58,603 This is a code red. 112 00:07:58,686 --> 00:07:59,562 Shut... 113 00:07:59,645 --> 00:08:00,480 up. 114 00:08:06,444 --> 00:08:07,695 She turned it off. 115 00:08:11,699 --> 00:08:14,243 You've got to be kidding me. 116 00:08:17,330 --> 00:08:18,873 I'm sleeping. Go away. 117 00:08:18,956 --> 00:08:20,791 This is Mike. Do not hang up. 118 00:08:20,875 --> 00:08:22,627 Something happened, something bad. 119 00:08:22,710 --> 00:08:24,837 Our very lives can be at stake. 120 00:08:24,921 --> 00:08:27,215 - What are you talking about? - Just come over to my house. 121 00:08:27,298 --> 00:08:28,633 We'll explain everything. 122 00:08:28,716 --> 00:08:29,842 - What? - Hurry. 123 00:08:33,136 --> 00:08:34,347 What did he say? 124 00:08:36,097 --> 00:08:37,183 Try Dustin again. 125 00:08:37,265 --> 00:08:38,183 He's not answering. 126 00:08:38,267 --> 00:08:40,061 So, try him again. 127 00:08:40,770 --> 00:08:43,188 Dustin, do you copy? 128 00:08:43,773 --> 00:08:46,859 I repeat, this is a code red. 129 00:08:57,995 --> 00:09:00,414 That keycard opens the door, but unfortunately, 130 00:09:00,498 --> 00:09:03,459 the Russian with this keycard also has a massive gun. 131 00:09:03,543 --> 00:09:05,545 Whatever's in this room, whatever's in those boxes, 132 00:09:05,628 --> 00:09:07,338 they really don't want anybody finding it. 133 00:09:07,421 --> 00:09:08,839 But there's gotta be a way in. 134 00:09:09,382 --> 00:09:10,925 Well, you know... 135 00:09:13,219 --> 00:09:14,262 I could just take him out. 136 00:09:14,345 --> 00:09:16,472 - Take who out? - The Russian guard. 137 00:09:17,056 --> 00:09:18,474 What? I sneak up behind him, 138 00:09:18,558 --> 00:09:20,601 I knock him out, and I take his keycard. It's easy. 139 00:09:20,685 --> 00:09:22,895 Did you not hear the part about the massive gun? 140 00:09:22,979 --> 00:09:24,397 Yes, Dustin, I did. 141 00:09:24,480 --> 00:09:27,316 And that's why I would be sneaking. 142 00:09:27,400 --> 00:09:28,234 Ah. 143 00:09:28,317 --> 00:09:30,111 Well, please, tell me this, and be honest, 144 00:09:30,194 --> 00:09:32,572 have you ever actually... won a fight? 145 00:09:32,655 --> 00:09:33,948 Okay, that was one time... 146 00:09:34,031 --> 00:09:35,533 Twice. Jonathan. Year prior? 147 00:09:35,616 --> 00:09:36,826 Listen, that doesn't count. 148 00:09:36,909 --> 00:09:39,537 Why wouldn't it? Because it looks like he beat the shit out of you. 149 00:09:39,620 --> 00:09:41,414 - It was... - You got a fat lip, crooked nose, 150 00:09:41,497 --> 00:09:43,958 - swollen eye, a lot of blood... - things that all added up... 151 00:09:44,041 --> 00:09:45,376 That just might work. 152 00:09:47,795 --> 00:09:48,713 Robin. 153 00:09:48,963 --> 00:09:50,965 Hey, Robin! Hey, what... what are you doing? 154 00:09:51,048 --> 00:09:52,675 - I need cash. - Well, half of that's mine. 155 00:09:52,758 --> 00:09:54,719 - Where're you going? - To find a way into that room, 156 00:09:54,802 --> 00:09:55,761 a safe way. 157 00:09:55,845 --> 00:09:57,763 And, in the meantime, sling ice cream, 158 00:09:57,847 --> 00:10:00,141 behave, and don't get beat up. 159 00:10:00,224 --> 00:10:01,517 I'll be back in a jiff. 160 00:10:03,686 --> 00:10:04,937 Oh, dude. 161 00:10:05,438 --> 00:10:07,440 Come on, man, not my scooper. 162 00:10:16,866 --> 00:10:18,659 If he gets us the layout by noon, we can. 163 00:10:18,743 --> 00:10:20,036 Okay, I'll let him know. 164 00:10:25,833 --> 00:10:28,586 Dunno if they'll go through with it, but I just thought you should know. 165 00:10:35,801 --> 00:10:36,719 Nancy. 166 00:10:39,180 --> 00:10:40,222 Jonathan. 167 00:10:41,515 --> 00:10:43,893 I've worked at this paper for twenty-five years. 168 00:10:43,976 --> 00:10:45,728 Twenty-five... 169 00:10:46,520 --> 00:10:47,563 years. 170 00:10:48,564 --> 00:10:49,732 Now, we're a small-town paper, 171 00:10:49,815 --> 00:10:51,692 but we have something the big papers don't have: 172 00:10:52,193 --> 00:10:53,069 trust. 173 00:10:54,028 --> 00:10:56,197 - The trust of our community. - Tom, if you just... 174 00:10:56,280 --> 00:10:59,408 Do you know how I built that trust? By placing my faith in something 175 00:10:59,492 --> 00:11:01,619 the two of you don't seem to value a whole lot: 176 00:11:02,995 --> 00:11:03,829 facts. 177 00:11:05,456 --> 00:11:06,290 Facts. 178 00:11:07,166 --> 00:11:09,377 So, while we're here, let's go over the facts. 179 00:11:09,460 --> 00:11:13,798 Fact one: you disobeyed a direct order to stop pursuing this story. 180 00:11:13,881 --> 00:11:17,051 Two: you falsely identified yourselves as reporters, 181 00:11:17,134 --> 00:11:19,470 repeatedly lying to an elderly woman. 182 00:11:19,553 --> 00:11:23,432 Three: you broke into her home, committing trespass. 183 00:11:23,516 --> 00:11:25,476 Four: she almost died en route to the hospital. 184 00:11:25,559 --> 00:11:27,478 She would've died if we hadn't shown up! 185 00:11:27,561 --> 00:11:30,064 Whatever disease that rat had clearly passed to her... 186 00:11:30,147 --> 00:11:33,526 Five! Mrs. Driscoll is a paranoid schizophrenic. 187 00:11:36,028 --> 00:11:37,196 You didn't know that, did you? 188 00:11:38,322 --> 00:11:39,156 Now... 189 00:11:40,199 --> 00:11:41,492 disease-carrying rats? 190 00:11:41,575 --> 00:11:44,578 The second coming of the plague? Does this sound credible to you, 191 00:11:44,662 --> 00:11:47,540 or perhaps does this sound more like the delusions of a very sick old lady? 192 00:11:47,623 --> 00:11:50,334 - I didn't know that. - Her family's furious. 193 00:11:50,418 --> 00:11:52,420 So furious, in fact, they've threatened litigation. 194 00:11:52,503 --> 00:11:54,672 - Litigation? - That's crazy. 195 00:11:54,755 --> 00:11:56,006 For once, we agree. 196 00:11:56,465 --> 00:11:57,717 This is crazy. 197 00:11:57,800 --> 00:11:59,427 In fact, in my entire professional career, 198 00:11:59,510 --> 00:12:01,387 I've never dealt with anything quite like it. 199 00:12:02,638 --> 00:12:03,472 But hopefully, 200 00:12:04,056 --> 00:12:06,726 hopefully, you've learned something valuable here. 201 00:12:08,018 --> 00:12:09,019 You've learned... 202 00:12:09,770 --> 00:12:11,021 how in the workplace, 203 00:12:11,522 --> 00:12:12,732 in the real world, 204 00:12:12,815 --> 00:12:15,025 there are consequences to your actions. 205 00:12:15,234 --> 00:12:17,236 Which brings me to my sixth and final... 206 00:12:18,362 --> 00:12:19,280 fact. 207 00:12:20,322 --> 00:12:21,240 You're fired. 208 00:12:23,451 --> 00:12:24,493 Both of you. 209 00:12:31,125 --> 00:12:33,169 I didn't think it was anything at first. 210 00:12:33,252 --> 00:12:36,380 I mean, I think I just didn't want to believe it. 211 00:12:38,215 --> 00:12:40,718 The first time I felt it was at Day of the Dead. 212 00:12:42,970 --> 00:12:45,598 - Power went out that night, too. - And then I felt it again 213 00:12:45,681 --> 00:12:47,600 at the field near the Nelson farm the next day. 214 00:12:49,143 --> 00:12:51,729 Then again yesterday outside Castle Byers. 215 00:12:52,980 --> 00:12:54,106 Will! 216 00:12:54,190 --> 00:12:55,566 What does it feel like? 217 00:12:56,358 --> 00:12:57,401 It's almost like... 218 00:12:58,319 --> 00:13:00,279 You know when you drop on a roller coaster? 219 00:13:00,362 --> 00:13:01,405 - Sure. - Yeah. 220 00:13:01,489 --> 00:13:03,491 - No. - It's like... 221 00:13:04,158 --> 00:13:05,826 everything inside your body 222 00:13:05,910 --> 00:13:08,412 is just sinking all at once, but... 223 00:13:08,913 --> 00:13:10,414 this is worse. 224 00:13:10,498 --> 00:13:11,457 Your body... 225 00:13:11,957 --> 00:13:14,668 it goes cold and... and you can't breathe. 226 00:13:16,462 --> 00:13:17,755 I've felt it before, 227 00:13:18,506 --> 00:13:19,882 whenever he was close. 228 00:13:22,551 --> 00:13:23,928 Whenever who was close? 229 00:13:24,595 --> 00:13:25,513 The Mind Flayer. 230 00:13:26,722 --> 00:13:28,140 Go away! 231 00:13:28,224 --> 00:13:30,476 Go away! 232 00:13:30,976 --> 00:13:32,812 I closed the gate. 233 00:13:32,895 --> 00:13:34,146 I know, but... 234 00:13:35,606 --> 00:13:36,857 what if he never left? 235 00:13:39,693 --> 00:13:41,612 What if we locked him out here with us? 236 00:13:45,533 --> 00:13:46,784 This is him. 237 00:13:46,867 --> 00:13:47,701 All of him. 238 00:13:47,785 --> 00:13:49,495 But, that day on the field, 239 00:13:49,954 --> 00:13:52,164 a part of him attached itself to me. 240 00:13:55,751 --> 00:13:56,961 My mom got it out of me... 241 00:13:57,044 --> 00:13:59,588 Get the hell out of my son! 242 00:14:00,923 --> 00:14:02,258 And Eleven closed the gate. 243 00:14:06,095 --> 00:14:09,640 But the part that was still in me, what if it's still in our world? 244 00:14:14,562 --> 00:14:15,771 In Hawkins. 245 00:14:15,855 --> 00:14:19,191 I don't understand. The Demodogs died when El closed the gate. 246 00:14:19,275 --> 00:14:21,068 If the brain dies, the body dies. 247 00:14:21,151 --> 00:14:22,486 We can't take any chances. 248 00:14:22,570 --> 00:14:23,821 We need to assume the worst. 249 00:14:23,904 --> 00:14:25,447 The Mind Flayer's back. 250 00:14:26,031 --> 00:14:28,242 Yeah. And if he is, 251 00:14:28,325 --> 00:14:30,452 he'd want to attach himself to someone again. 252 00:14:30,661 --> 00:14:31,579 A new me. 253 00:14:31,662 --> 00:14:32,705 A new host. 254 00:14:34,456 --> 00:14:36,375 How can you tell if someone is a host? 255 00:14:52,808 --> 00:14:53,934 Hey, is he in? 256 00:14:54,018 --> 00:14:55,811 - Yes, he's busy at the moment, but... - Great. 257 00:14:55,895 --> 00:14:57,187 Excuse me. 258 00:14:57,396 --> 00:14:58,564 You should sit down. 259 00:14:59,189 --> 00:15:00,232 Wouldn't listen... 260 00:15:01,400 --> 00:15:02,276 Uh... 261 00:15:02,443 --> 00:15:03,652 Tony, hold on. 262 00:15:04,612 --> 00:15:05,905 Let me, uh... 263 00:15:06,030 --> 00:15:08,657 I might have to... Let me call you back. Okay. 264 00:15:08,949 --> 00:15:09,950 Thanks. 265 00:15:11,035 --> 00:15:12,286 - Jim. - I know, I know. 266 00:15:12,369 --> 00:15:14,455 You're busy. I'm gonna make this fast, I promise. 267 00:15:15,164 --> 00:15:16,165 Is there... 268 00:15:16,624 --> 00:15:17,833 some kind of problem? 269 00:15:17,917 --> 00:15:19,960 Yeah. You might say that. 270 00:15:20,085 --> 00:15:22,254 Um, I'm looking for the name of a guy. 271 00:15:22,338 --> 00:15:23,672 The name of a guy. 272 00:15:23,756 --> 00:15:25,382 Yeah, I think you might know this guy. 273 00:15:25,466 --> 00:15:27,176 - Okay. - He was here the other day. 274 00:15:27,259 --> 00:15:28,427 Rides a motorcycle. 275 00:15:31,847 --> 00:15:33,682 Big build, square jaw, dark hair. 276 00:15:33,766 --> 00:15:35,935 He's probably military, maybe ex-military? 277 00:15:36,644 --> 00:15:39,271 Is this ringing... any bells? 278 00:15:39,355 --> 00:15:41,023 Uh... 279 00:15:41,106 --> 00:15:42,316 I don't think so. 280 00:15:42,399 --> 00:15:43,484 Really? 281 00:15:43,567 --> 00:15:45,486 'Cause it was just two days ago. 282 00:15:45,569 --> 00:15:46,820 This was right before I saw you. 283 00:15:46,904 --> 00:15:47,738 Oh! 284 00:15:47,988 --> 00:15:49,198 - You know what? - What? 285 00:15:49,281 --> 00:15:50,616 Could be the maintenance guy. 286 00:15:50,699 --> 00:15:52,701 - Maintenance. - Yeah. I can't remember his name. 287 00:15:52,785 --> 00:15:54,328 Oh, God... Uh... 288 00:15:54,411 --> 00:15:56,330 Gary or John or something. 289 00:15:56,413 --> 00:15:58,165 Candice will have his name on file. 290 00:15:59,416 --> 00:16:02,044 We've had trouble with the plumbing. Clogged toilets and... 291 00:16:02,503 --> 00:16:05,297 sinks with minds of their own. 292 00:16:05,756 --> 00:16:08,092 You meeting with a lot of plumbers, Larry? 293 00:16:09,301 --> 00:16:10,135 Excuse me? 294 00:16:10,219 --> 00:16:13,847 This guy, when I saw him, he was coming out of your office. 295 00:16:15,057 --> 00:16:17,393 Okay, well, I don't remember that. 296 00:16:18,185 --> 00:16:19,895 I shake a lot of hands, you know? 297 00:16:24,149 --> 00:16:27,361 Do you remember when I caught you passed out in the hideaway 298 00:16:27,444 --> 00:16:29,113 with all that powder all over your nose? 299 00:16:29,196 --> 00:16:31,198 - You remember? - Jim, come on, now. 300 00:16:31,281 --> 00:16:34,952 Do you remember when my boys found you and Candice going at it 301 00:16:35,035 --> 00:16:37,246 like a couple of bunnies in the back of your Cadillac? 302 00:16:37,329 --> 00:16:39,540 Do you remember that? 303 00:16:39,623 --> 00:16:42,543 Does your wife remember that? 304 00:16:42,626 --> 00:16:43,919 You, uh... 305 00:16:44,003 --> 00:16:45,254 You really wanna play this game? 306 00:16:45,337 --> 00:16:46,171 Huh? 307 00:16:46,463 --> 00:16:47,923 Not a game, Lar. 308 00:16:48,007 --> 00:16:49,133 Okay. 309 00:16:49,216 --> 00:16:51,593 Those pills you used to swallow like candy. 310 00:16:51,677 --> 00:16:54,388 I can't recall, did you have a prescription for those? 311 00:16:54,471 --> 00:16:56,473 Or how about drinking on duty? 312 00:16:58,434 --> 00:16:59,351 Yeah. 313 00:16:59,727 --> 00:17:02,938 We have some real fun stories about that. 314 00:17:06,442 --> 00:17:08,444 One call to Tom at the Post... 315 00:17:09,611 --> 00:17:10,654 and you're done, buddy. 316 00:17:11,696 --> 00:17:12,614 You're gone. 317 00:17:13,281 --> 00:17:14,616 Oh, and, please, 318 00:17:15,325 --> 00:17:18,244 don't give me that dead daughter sob story, 319 00:17:18,829 --> 00:17:20,372 'cause I just don't care. 320 00:17:21,165 --> 00:17:22,332 Now, if you don't mind, 321 00:17:22,875 --> 00:17:24,167 I really am rather busy. 322 00:17:24,251 --> 00:17:25,752 Operating directors... 323 00:17:25,836 --> 00:17:28,047 Damn it! 324 00:17:29,465 --> 00:17:31,967 My nose! You broke my goddamn nose! 325 00:17:32,051 --> 00:17:33,802 And your friend almost killed me last night, 326 00:17:33,886 --> 00:17:35,596 so I'd say we're still not even. 327 00:17:35,679 --> 00:17:36,722 Larry? 328 00:17:36,847 --> 00:17:38,766 - Let's cut the crap, Larry! - Larry! 329 00:17:38,849 --> 00:17:41,477 - Who is this guy? Government? Military? - You're making a big mistake. 330 00:17:41,560 --> 00:17:42,519 Who is he? 331 00:17:42,603 --> 00:17:44,146 It's Arnold Schwarzenegger. 332 00:17:44,229 --> 00:17:46,190 Larry! 333 00:17:47,816 --> 00:17:49,610 Who you calling? The police? 334 00:17:53,864 --> 00:17:57,076 That is a nice ring you got there, Larry. 335 00:17:57,159 --> 00:17:58,577 Are you insane? 336 00:17:58,660 --> 00:17:59,620 I don't know. 337 00:18:00,079 --> 00:18:00,996 Let's find out. 338 00:18:01,080 --> 00:18:03,874 Okay, okay, okay. Be cool, be cool. 339 00:18:04,750 --> 00:18:07,503 I don't know his name, I swear. 340 00:18:07,586 --> 00:18:10,464 Ah, ah, ah! 341 00:18:10,547 --> 00:18:11,882 But you know him. 342 00:18:12,424 --> 00:18:15,094 He... He gives me things sometimes. 343 00:18:15,177 --> 00:18:16,261 What kind of things? 344 00:18:16,345 --> 00:18:18,889 Money. Presents. Aah! Gifts. 345 00:18:18,972 --> 00:18:20,224 Who is this guy, Santa Claus? 346 00:18:20,307 --> 00:18:22,351 Starcourt. Starcourt. He works for Starcourt. 347 00:18:23,310 --> 00:18:24,728 - The mall? - Yes, yes. 348 00:18:24,812 --> 00:18:25,979 Yeah, right. 349 00:18:26,063 --> 00:18:28,982 Aah! I swear! I swear! I swear! Starcourt. 350 00:18:29,066 --> 00:18:30,067 They... They own the mall. 351 00:18:30,150 --> 00:18:33,612 They want to expand to East Hawkins. They needed property, some land. 352 00:18:33,695 --> 00:18:37,366 Some people didn't want to sell, so I leaned on them a little. That's all. 353 00:18:37,449 --> 00:18:39,451 I swear, that's all. 354 00:18:44,331 --> 00:18:46,959 - Why do they want this land? - I don't know! 355 00:18:47,042 --> 00:18:48,961 You have records of these purchases, these, uh... 356 00:18:49,545 --> 00:18:50,921 these land purchases? 357 00:18:54,716 --> 00:18:56,468 You don't want to mess with these people, Jim. 358 00:18:57,052 --> 00:18:59,888 I think you should worry about yourself right now, Larry, not about me. 359 00:19:01,265 --> 00:19:02,349 The records. 360 00:19:03,142 --> 00:19:03,976 Where are they? 361 00:19:04,059 --> 00:19:06,019 Larry? 362 00:19:06,103 --> 00:19:07,437 He just bumped his head. 363 00:19:07,521 --> 00:19:09,773 Just a little boo-boo, right, Lar? 364 00:19:10,524 --> 00:19:11,733 Have a nice day. 365 00:19:12,151 --> 00:19:13,026 Larry! 366 00:19:14,736 --> 00:19:15,904 It's bullshit. 367 00:19:15,988 --> 00:19:19,408 So, according to Tom, Driscoll's just a schizophrenic? 368 00:19:19,700 --> 00:19:21,618 And that rat is just a rat? 369 00:19:21,702 --> 00:19:23,829 And it's all, what, some big coincidence? 370 00:19:24,413 --> 00:19:25,372 You know what I think? 371 00:19:25,873 --> 00:19:27,082 I think Tom was on drugs. 372 00:19:27,666 --> 00:19:28,584 - What? - Did you see him? 373 00:19:28,667 --> 00:19:30,335 He was sweating like crazy. 374 00:19:30,419 --> 00:19:31,503 And his palms were clammy. 375 00:19:31,587 --> 00:19:33,130 He looked awful. 376 00:19:33,213 --> 00:19:35,549 - Oh, is this funny to you? - No. 377 00:19:35,632 --> 00:19:37,384 No, it's just kind of incredible. 378 00:19:37,467 --> 00:19:38,635 Incredible? 379 00:19:38,719 --> 00:19:41,513 Yeah, incredible how you just continue to convince yourself. 380 00:19:41,597 --> 00:19:42,848 What's that supposed to mean? 381 00:19:42,931 --> 00:19:45,851 I told you over and over to drop this story. 382 00:19:46,351 --> 00:19:47,978 That it was a bad idea. 383 00:19:48,061 --> 00:19:50,355 But you refused, and now, I'm screwed. 384 00:19:50,439 --> 00:19:52,691 It's a summer job. Your life is hardly over. 385 00:19:52,774 --> 00:19:54,985 I don't live in a two-story house on Maple Street. 386 00:19:55,068 --> 00:19:56,570 My dad doesn't earn six figures. 387 00:19:56,653 --> 00:19:58,071 Hell, he isn't even around. 388 00:19:58,155 --> 00:19:59,740 God, here comes the Oliver Twist routine. 389 00:19:59,823 --> 00:20:01,825 Mortgage, college tuition. 390 00:20:01,909 --> 00:20:03,869 You know, they're real things, Nancy. 391 00:20:03,952 --> 00:20:06,538 Things that you don't care about, only because you don't have to. 392 00:20:06,622 --> 00:20:09,208 - I didn't realize I lived in a bubble! - Well, you do! 393 00:20:09,291 --> 00:20:11,668 You want everything handed to you on a silver platter. 394 00:20:11,752 --> 00:20:14,129 I mean, we were interns, Nancy! 395 00:20:14,213 --> 00:20:15,631 Interns! 396 00:20:16,381 --> 00:20:19,384 What did you expect, that you would make star reporter in a month? 397 00:20:19,468 --> 00:20:20,802 Crack the big case? 398 00:20:20,886 --> 00:20:23,347 You sound just like them. You realize that, right? 399 00:20:23,430 --> 00:20:24,932 Just like Bruce and those assholes... 400 00:20:25,015 --> 00:20:27,100 Yeah, yeah, those assholes gave us jobs. 401 00:20:27,184 --> 00:20:29,978 Is that what that was? That was humiliating. 402 00:20:30,479 --> 00:20:31,396 Humiliating. 403 00:20:31,480 --> 00:20:33,023 Yeah, the real world sucks. 404 00:20:33,982 --> 00:20:35,400 Deal with it like the rest of us. 405 00:20:37,402 --> 00:20:39,571 You don't know what it's like. 406 00:20:41,615 --> 00:20:42,616 Neither do you. 407 00:20:44,493 --> 00:20:48,580 Well, then, I guess we just don't understand each other anymore. 408 00:20:49,915 --> 00:20:51,124 Yeah, I guess not. 409 00:21:01,176 --> 00:21:02,511 Hey, you're home early. 410 00:21:03,053 --> 00:21:04,721 Yeah. Light day. 411 00:21:14,398 --> 00:21:16,483 It is fascinating what 20 bucks will get you 412 00:21:16,566 --> 00:21:18,110 at the County Recorder's Office. 413 00:21:18,610 --> 00:21:20,696 Starcourt Mall. 414 00:21:20,779 --> 00:21:21,822 The complete blueprints. 415 00:21:21,905 --> 00:21:23,115 Not bad. 416 00:21:23,198 --> 00:21:24,825 So, this is us, Scoops, 417 00:21:24,908 --> 00:21:26,743 and this is where we want to get. 418 00:21:26,827 --> 00:21:28,287 I mean, I don't really see a way in. 419 00:21:28,370 --> 00:21:29,288 There's not, 420 00:21:29,371 --> 00:21:33,166 if you're talking exclusively about doors. 421 00:21:34,084 --> 00:21:35,002 Air ducts. 422 00:21:35,085 --> 00:21:36,128 Exactly. 423 00:21:36,211 --> 00:21:40,007 Turns out, this secret room needs air just like any old room. 424 00:21:40,090 --> 00:21:42,718 And these air ducts 425 00:21:43,302 --> 00:21:45,053 lead all the way... 426 00:21:48,890 --> 00:21:49,725 here. 427 00:21:58,525 --> 00:21:59,526 Flashlight. 428 00:22:00,610 --> 00:22:01,653 Thank you. 429 00:22:05,073 --> 00:22:08,118 Yeah, I don't know, man. I don't know if you can fit in here. It's, like... 430 00:22:08,452 --> 00:22:09,661 super tight. 431 00:22:09,745 --> 00:22:10,620 I'll fit. 432 00:22:11,038 --> 00:22:12,622 Trust me. No collar bones, remember? 433 00:22:12,706 --> 00:22:13,790 Uh, excuse me? 434 00:22:15,625 --> 00:22:17,961 Oh, he's, uh... Yeah, he's got some disease. 435 00:22:18,045 --> 00:22:20,047 Chry, uh... It's chrydo, um... 436 00:22:20,839 --> 00:22:21,965 Something. Yeah, I dunno. 437 00:22:22,049 --> 00:22:24,051 He's missing bones and stuff. He can bend like Gumbo. 438 00:22:24,134 --> 00:22:25,677 You mean Gumby. 439 00:22:25,761 --> 00:22:27,304 I'm pretty sure it's Gumbo. 440 00:22:27,387 --> 00:22:29,348 - Steve, just shut up and push me! - Okay. 441 00:22:31,183 --> 00:22:32,225 I'll push ya. 442 00:22:33,060 --> 00:22:35,645 - Not my feet, dumbass. Push my ass. - What? 443 00:22:35,729 --> 00:22:37,314 Touch my butt! I don't care! 444 00:22:37,397 --> 00:22:39,691 - Come on! Harder! Push harder! - I'm pushing! 445 00:22:39,775 --> 00:22:43,403 - You're playing with my legs. - I'm not playing, I have terrible footing. 446 00:22:43,487 --> 00:22:45,405 - Come on! - I'm gonna just shove you, ready? 447 00:22:45,489 --> 00:22:47,282 - Just shove me? - One, two... 448 00:22:47,366 --> 00:22:49,117 - Shit. - That work? 449 00:22:49,201 --> 00:22:51,870 - One more time. - Ahoy, sailors! All hands on deck! 450 00:22:51,953 --> 00:22:52,913 Ahoy! 451 00:22:52,996 --> 00:22:54,414 Come on. 452 00:22:54,498 --> 00:22:56,750 Get over here and serve me some samples. 453 00:22:59,127 --> 00:23:01,630 I don't know. He looks pretty normal to me. 454 00:23:01,963 --> 00:23:05,425 Normal? How many times have you seen him with a shirt on? 455 00:23:06,093 --> 00:23:07,677 I mean, it's a little weird. 456 00:23:07,761 --> 00:23:08,762 More than a little. 457 00:23:08,845 --> 00:23:11,723 He was in a tub with ice. The Mind Flayer likes it cold. 458 00:23:12,307 --> 00:23:15,143 - Plus everything else... - But he's lounging at the pool, 459 00:23:15,227 --> 00:23:17,437 which is, like, the least Mind Flayer thing ever. 460 00:23:17,521 --> 00:23:19,022 Not necessarily. 461 00:23:20,315 --> 00:23:22,567 The Mind Flayer likes to hide. 462 00:23:22,818 --> 00:23:24,319 He only used me when he needed me. 463 00:23:25,487 --> 00:23:27,489 It's like... like you're dormant. 464 00:23:28,323 --> 00:23:30,492 And then, when he needs you, 465 00:23:31,785 --> 00:23:32,744 you're activated. 466 00:23:33,578 --> 00:23:34,955 Okay, so we just... 467 00:23:35,038 --> 00:23:36,498 wait until he gets activated. 468 00:23:36,665 --> 00:23:37,999 No. What if he hurts someone? 469 00:23:38,083 --> 00:23:39,084 Or kills someone. 470 00:23:39,167 --> 00:23:40,627 We can't take that chance. 471 00:23:40,710 --> 00:23:42,712 We need to find out if he's the host. 472 00:23:44,381 --> 00:23:46,466 - Where are you going? - I have an idea. Boys only. 473 00:23:46,550 --> 00:23:48,468 - Seriously? - Just trust me on this one. 474 00:23:55,183 --> 00:23:58,270 Okay, so we wait until the pool closes, until everyone leaves, 475 00:23:58,353 --> 00:24:01,356 and we somehow get him to come from here and... 476 00:24:03,733 --> 00:24:04,943 get him into here. 477 00:24:07,362 --> 00:24:10,198 - Hey, shut the door! - Hey, come on, kid, shut it! 478 00:24:12,492 --> 00:24:14,494 I think I just threw up in my mouth. 479 00:24:15,036 --> 00:24:17,038 And look, the controls are right here. It's perfect. 480 00:24:17,122 --> 00:24:19,124 - Will it get hot enough? - 220 degrees. 481 00:24:19,541 --> 00:24:21,543 We just have to figure out how to get him in here. 482 00:24:21,626 --> 00:24:23,211 - Then we lock him in... - Heat him up... 483 00:24:23,295 --> 00:24:25,589 No matter what happens, we'll know. 484 00:24:26,131 --> 00:24:26,965 We'll know for sure. 485 00:24:33,555 --> 00:24:34,389 Hmm... 486 00:24:36,057 --> 00:24:38,977 - Yeah, I don't know. - You don't know if you can fit? 487 00:24:39,060 --> 00:24:41,771 Oh, I can fit. I just don't know if I want to. 488 00:24:41,855 --> 00:24:43,106 Are you claustrophobic? 489 00:24:43,190 --> 00:24:45,150 I don't have phobias. 490 00:24:45,817 --> 00:24:48,612 - Okay, well, what's the problem? - The problem is, 491 00:24:48,695 --> 00:24:50,697 I still haven't heard what's in this 492 00:24:51,072 --> 00:24:52,449 for Erica. 493 00:25:00,665 --> 00:25:01,958 More fudge, please. 494 00:25:03,919 --> 00:25:04,920 Go on. 495 00:25:10,425 --> 00:25:11,301 All right. 496 00:25:12,969 --> 00:25:16,014 You see this? This is the route you're gonna take. 497 00:25:16,556 --> 00:25:18,808 Then we just wait till the last delivery goes out tonight. 498 00:25:18,892 --> 00:25:21,603 Then you knock out the grate, jump down, open the door. 499 00:25:21,686 --> 00:25:24,564 - Then you find out what's in those boxes? - Exactly. 500 00:25:24,648 --> 00:25:25,565 Mm-hmm. 501 00:25:25,649 --> 00:25:27,359 And you say this guard is armed. 502 00:25:27,943 --> 00:25:29,027 Yes, but he won't be there. 503 00:25:29,110 --> 00:25:31,071 - And booby traps? - Booby traps? 504 00:25:31,154 --> 00:25:33,490 - Lasers, spikes in the wall? - What? 505 00:25:33,573 --> 00:25:36,785 You know what this half-baked plan of yours sounds like to me? 506 00:25:37,327 --> 00:25:38,954 Child endangerment. 507 00:25:39,037 --> 00:25:40,997 We'll be in radio contact with you the whole time... 508 00:25:41,081 --> 00:25:42,415 Ah, ah, ah! 509 00:25:42,499 --> 00:25:44,918 Child endangerment. 510 00:25:45,752 --> 00:25:47,879 Erica? Hi. Uh... 511 00:25:47,963 --> 00:25:51,675 We think these Russians want to do harm to our country. 512 00:25:51,758 --> 00:25:54,386 Great harm. Don't you love your country? 513 00:25:54,469 --> 00:25:57,097 You can't spell "America" without "Erica." 514 00:25:59,933 --> 00:26:01,601 Uh, yeah, yeah. 515 00:26:02,310 --> 00:26:04,312 Oddly, that's, uh, totally true. 516 00:26:04,396 --> 00:26:06,314 So, so, don't do this for us. 517 00:26:06,398 --> 00:26:07,774 Do it for your country. 518 00:26:07,857 --> 00:26:10,151 Do it for your fellow man. 519 00:26:10,235 --> 00:26:13,780 Do this for America... Erica. 520 00:26:15,490 --> 00:26:16,449 Ooh! 521 00:26:16,533 --> 00:26:18,118 I just got the chills. 522 00:26:18,702 --> 00:26:20,078 Oh, yeah, from this float, 523 00:26:20,161 --> 00:26:21,371 not your speech. 524 00:26:21,871 --> 00:26:24,416 Know what I love most about this country? 525 00:26:24,499 --> 00:26:25,542 Capitalism. 526 00:26:25,625 --> 00:26:27,544 - Do you know what capitalism is? - Yeah. 527 00:26:27,627 --> 00:26:30,964 - Yeah. - It means this is a free market system. 528 00:26:31,047 --> 00:26:33,216 Which means people get paid for their services, 529 00:26:33,300 --> 00:26:36,011 depending on how valuable their contributions are. 530 00:26:36,094 --> 00:26:37,512 And it seems to me, 531 00:26:37,596 --> 00:26:40,557 my ability to fit into that little vent 532 00:26:40,640 --> 00:26:43,226 is very, very valuable to you all. 533 00:26:43,518 --> 00:26:45,604 So, you want my help? 534 00:26:45,687 --> 00:26:47,439 This USS Butterscotch 535 00:26:47,522 --> 00:26:49,566 better be the first of many. 536 00:26:49,649 --> 00:26:51,860 And I'm talking free ice cream 537 00:26:52,402 --> 00:26:54,321 for life. 538 00:27:03,705 --> 00:27:05,415 Wow, I love the place, Lar. 539 00:27:05,498 --> 00:27:07,876 Hey, you shoot that fella yourself? 540 00:27:07,959 --> 00:27:10,420 That's... That's not real. 541 00:27:10,503 --> 00:27:12,714 No shit! 542 00:27:27,270 --> 00:27:28,188 All right, so... 543 00:27:28,855 --> 00:27:30,774 what exactly are we looking at? 544 00:27:30,857 --> 00:27:33,193 Land deeds, transfers of property. 545 00:27:33,276 --> 00:27:34,694 So your buddies at Starcourt, 546 00:27:34,778 --> 00:27:37,238 they suddenly start buying up all this property. 547 00:27:38,114 --> 00:27:40,116 - They tell you why? - I already told you, 548 00:27:40,200 --> 00:27:41,368 they don't tell me anything. 549 00:27:41,451 --> 00:27:43,078 They're just using you, I get it. 550 00:27:43,161 --> 00:27:44,371 What I don't get 551 00:27:44,454 --> 00:27:47,874 is why you have a bunch of land deeds 552 00:27:47,957 --> 00:27:50,460 in a safe in your bedroom. 553 00:27:50,543 --> 00:27:51,878 These people, Jim, 554 00:27:53,254 --> 00:27:54,547 they're bad news. 555 00:27:54,631 --> 00:27:56,216 So, what, this is blackmail? 556 00:27:56,299 --> 00:27:58,468 - Protection. - Protection. 557 00:27:59,094 --> 00:28:00,345 Hold on a second. 558 00:28:03,181 --> 00:28:04,349 Hey, what is it? 559 00:28:04,599 --> 00:28:06,726 Hess Farm, Henry's place, 560 00:28:06,810 --> 00:28:07,936 Bullocks... 561 00:28:08,103 --> 00:28:09,354 Look, they're all here. 562 00:28:09,437 --> 00:28:12,607 They're all in Southeast Hawkins, right near Jordan Lake. 563 00:28:12,691 --> 00:28:14,526 And what else is near Jordan Lake? 564 00:28:15,110 --> 00:28:16,152 The power plant. 565 00:28:16,236 --> 00:28:19,239 Four nights ago, there was a huge power outage, 566 00:28:19,322 --> 00:28:21,366 - and the next day... - Your magnets fell. 567 00:28:21,449 --> 00:28:24,285 Yeah, I mean, Scott says that this machine 568 00:28:24,369 --> 00:28:26,955 would take a massive amount of power to run. 569 00:28:27,038 --> 00:28:29,165 - Yeah. - So, what if this machine 570 00:28:29,249 --> 00:28:32,001 that we've been talking about really does exist, 571 00:28:32,085 --> 00:28:33,920 and the reason that we didn't find it at the lab 572 00:28:34,003 --> 00:28:37,215 is because it isn't at the lab, it's at one of these properties. 573 00:28:38,341 --> 00:28:39,259 Um... 574 00:28:39,634 --> 00:28:42,429 I want you to... forget about sales. 575 00:28:42,512 --> 00:28:44,597 I want you to come work for me at the Hawkins PD. 576 00:28:44,681 --> 00:28:47,517 And have to look at your face every day? I don't think so. 577 00:28:51,020 --> 00:28:52,105 Larry! 578 00:28:52,188 --> 00:28:53,231 Hey! 579 00:28:54,733 --> 00:28:57,193 Hey, where do you think you're going, pal? 580 00:29:01,489 --> 00:29:03,658 Nancy? 581 00:29:05,702 --> 00:29:06,786 Nance? 582 00:29:25,138 --> 00:29:27,015 Maybe Jonathan's right. 583 00:29:27,599 --> 00:29:30,351 To be honest, I wasn't thinking about him. 584 00:29:31,227 --> 00:29:33,229 I wasn't thinking about anyone, really. 585 00:29:34,397 --> 00:29:35,315 I just... 586 00:29:36,274 --> 00:29:37,525 I wanted to be right. 587 00:29:38,860 --> 00:29:41,905 - I wanted to be right so badly. - And were you? 588 00:29:41,988 --> 00:29:43,698 I thought so. 589 00:29:45,658 --> 00:29:46,951 But maybe I just... 590 00:29:48,077 --> 00:29:49,662 don't want to admit that I'm wrong, 591 00:29:49,746 --> 00:29:53,166 - because if I'm wrong, then... - You're what everyone thinks you are. 592 00:29:53,249 --> 00:29:55,960 Just a kid who has no idea what she's doing. 593 00:30:02,717 --> 00:30:04,594 It's not easy out there, Nance. 594 00:30:04,677 --> 00:30:05,678 I know. 595 00:30:08,139 --> 00:30:10,141 People are always saying you can't. 596 00:30:11,226 --> 00:30:12,435 That you shouldn't. 597 00:30:14,813 --> 00:30:15,814 That you're not... 598 00:30:16,314 --> 00:30:18,525 smart enough, not good enough. 599 00:30:22,070 --> 00:30:23,488 This world, it... 600 00:30:24,864 --> 00:30:28,284 it beats you up again and again until eventually, I... 601 00:30:30,453 --> 00:30:31,955 Most people, they just... 602 00:30:32,956 --> 00:30:34,290 they just stop trying. 603 00:30:40,755 --> 00:30:42,215 But you're not like that. 604 00:30:43,633 --> 00:30:44,843 You're a fighter. 605 00:30:45,593 --> 00:30:46,970 You always have been. 606 00:30:48,596 --> 00:30:50,723 I honestly don't know where you get it from. 607 00:30:51,224 --> 00:30:52,225 Dad. 608 00:30:57,564 --> 00:31:01,150 I think you were swapped in the hospital, to tell you the truth. 609 00:31:01,776 --> 00:31:02,652 No. 610 00:31:05,238 --> 00:31:07,532 I get it from you, Mom. 611 00:31:10,785 --> 00:31:12,203 I get it from you. 612 00:31:17,667 --> 00:31:19,460 Well, wherever you get it from, 613 00:31:21,337 --> 00:31:22,297 I'm proud of you. 614 00:31:23,339 --> 00:31:25,008 Proud of me for getting fired? 615 00:31:25,967 --> 00:31:28,344 That you stood up for yourself. 616 00:31:28,678 --> 00:31:30,430 That you stood up to those... 617 00:31:30,513 --> 00:31:31,472 shitheads. 618 00:31:32,390 --> 00:31:33,433 Mom! 619 00:31:33,516 --> 00:31:35,268 Yes, those shitheads. 620 00:31:36,936 --> 00:31:38,938 And if you believe in this story... 621 00:31:39,606 --> 00:31:40,732 Look at me, Nancy. 622 00:31:42,650 --> 00:31:43,610 Finish it. 623 00:31:45,945 --> 00:31:49,949 Then go sell it to The Indianapolis Star or whatever and... 624 00:31:50,783 --> 00:31:52,160 I mean, can you imagine their faces 625 00:31:52,243 --> 00:31:54,078 when they read a story about their own town 626 00:31:54,162 --> 00:31:55,997 in a big paper like that? 627 00:31:56,539 --> 00:31:57,999 That would be... 628 00:31:59,584 --> 00:32:00,793 pretty amazing. 629 00:32:02,378 --> 00:32:03,671 So, why not? 630 00:32:07,091 --> 00:32:08,301 Why not? 631 00:32:09,719 --> 00:32:10,720 Finish it. 632 00:32:35,286 --> 00:32:36,245 Uh, Will? 633 00:32:37,246 --> 00:32:38,957 Um, you know, about yesterday... 634 00:32:39,791 --> 00:32:41,042 It's fine, Lucas. 635 00:32:41,125 --> 00:32:42,627 You don't have to say anything. 636 00:32:42,710 --> 00:32:44,712 I know, but it's just... 637 00:32:46,714 --> 00:32:48,216 It was a really cool campaign. 638 00:32:48,299 --> 00:32:51,219 - And Mike and I, we should've never... - I don't care anymore, Lucas. 639 00:32:51,302 --> 00:32:52,345 I really don't. 640 00:32:53,388 --> 00:32:55,306 We have bigger things to worry about now. 641 00:33:00,395 --> 00:33:01,437 This should hold him. 642 00:33:09,487 --> 00:33:10,822 Hey, I found the breakers. 643 00:33:11,906 --> 00:33:14,826 Whoa, that thing is super creepy. 644 00:33:14,909 --> 00:33:16,035 Let me see it. 645 00:33:16,911 --> 00:33:19,080 I think this'll work. Right, buddy? 646 00:33:19,163 --> 00:33:20,373 Right, Mike. 647 00:33:26,212 --> 00:33:27,255 Hey, El... 648 00:33:29,090 --> 00:33:31,092 I just wanted to say... 649 00:33:32,343 --> 00:33:34,095 You know when I said Nana was sick? 650 00:33:34,679 --> 00:33:36,472 She wasn't. I lied. 651 00:33:36,556 --> 00:33:38,766 - I know. - Right, right, right. No, I just... 652 00:33:38,850 --> 00:33:41,310 think it was important for you to know the context. 653 00:33:41,894 --> 00:33:43,646 Hopper, he went all crazy on me, 654 00:33:43,730 --> 00:33:45,690 telling me I'm spending way too much time with you. 655 00:33:45,773 --> 00:33:47,608 He made me lie. I mean, 656 00:33:47,692 --> 00:33:49,819 you're the most important thing to me in the world. 657 00:33:49,902 --> 00:33:51,195 What if he's right? 658 00:33:51,279 --> 00:33:52,864 - What? - Hop. 659 00:33:53,364 --> 00:33:54,198 No, no, no, no. 660 00:33:54,282 --> 00:33:56,701 He's just some angry old man who hates joy. 661 00:33:56,784 --> 00:33:59,495 But if I only see you, 662 00:33:59,829 --> 00:34:02,290 and I'm a different species than you, 663 00:34:02,373 --> 00:34:05,418 then I should be with my species more. 664 00:34:05,501 --> 00:34:06,878 What are you talking about? 665 00:34:10,089 --> 00:34:11,382 Did you spy on me? 666 00:34:11,466 --> 00:34:14,302 - That's totally against the rules. - I make my own rules. 667 00:34:14,385 --> 00:34:16,137 - Mike, are you there? - Yeah! 668 00:34:16,721 --> 00:34:19,139 - Where are you guys? - I'm coming. Just... 669 00:34:19,223 --> 00:34:20,433 hold on a second. 670 00:34:20,850 --> 00:34:21,684 Shit! 671 00:34:26,481 --> 00:34:27,690 God, I hope it's not you. 672 00:34:30,275 --> 00:34:31,694 I really hope it's not you. 673 00:34:45,833 --> 00:34:47,335 Erica, do you copy? 674 00:34:47,460 --> 00:34:49,170 Mm-hmm. I copy. 675 00:34:49,253 --> 00:34:52,882 - You nerds in position or what? - Yeah, we're in position. 676 00:34:52,965 --> 00:34:55,051 It's all quiet here, so you've got the green light. 677 00:34:55,134 --> 00:34:56,761 Green light, roger that. 678 00:34:56,844 --> 00:35:00,264 Commence Operation Child Endangerment. 679 00:35:00,348 --> 00:35:02,350 Can we maybe not call it that? 680 00:35:02,433 --> 00:35:03,851 See you on the other side. 681 00:35:03,935 --> 00:35:04,894 Nerds. 682 00:35:20,743 --> 00:35:21,786 Winnie! 683 00:35:22,370 --> 00:35:23,538 Winnie, is that you? 684 00:35:23,746 --> 00:35:27,291 - Larry? - Winnie, upstairs in the bedroom! 685 00:35:27,875 --> 00:35:28,835 Baby. 686 00:35:29,961 --> 00:35:31,963 Oh, my God, baby, what happened? 687 00:35:32,046 --> 00:35:33,172 Get me a phone. 688 00:35:33,548 --> 00:35:36,217 - Baby... - Get me a goddamn phone! 689 00:35:59,824 --> 00:36:00,783 Anything? 690 00:36:01,576 --> 00:36:02,577 No. 691 00:36:03,327 --> 00:36:04,620 This place is dead. 692 00:36:07,582 --> 00:36:09,208 All right, where to next? 693 00:36:09,792 --> 00:36:10,751 Hess Farm. 694 00:36:21,888 --> 00:36:23,264 All right, nerds. 695 00:36:23,347 --> 00:36:24,390 I'm there. 696 00:36:24,807 --> 00:36:26,017 Do you... Do you see anything? 697 00:36:26,517 --> 00:36:29,979 Yeah, I see those boring boxes you're so excited about. 698 00:36:30,062 --> 00:36:31,731 - Any guards? - Negative. 699 00:36:31,814 --> 00:36:33,941 - Booby traps? - If I could see them, 700 00:36:34,025 --> 00:36:35,776 they'd be pretty shit traps, 701 00:36:35,860 --> 00:36:38,070 - wouldn't they? - Thank you for that. 702 00:36:43,701 --> 00:36:44,535 I'm in. 703 00:36:45,411 --> 00:36:46,662 Oh, God. 704 00:36:53,294 --> 00:36:54,879 Free ice cream 705 00:36:54,962 --> 00:36:56,547 for life. 706 00:37:33,626 --> 00:37:34,710 Pool's closed. 707 00:37:37,046 --> 00:37:37,922 Hey. 708 00:37:38,923 --> 00:37:40,216 Do you hear me? 709 00:37:43,219 --> 00:37:44,720 Pool is closed! 710 00:37:52,019 --> 00:37:53,604 Billy! 711 00:37:56,023 --> 00:37:57,066 Who's there? 712 00:37:57,692 --> 00:37:59,610 Billy! 713 00:38:00,361 --> 00:38:01,988 Who's there? 714 00:38:04,365 --> 00:38:05,866 Billy! 715 00:38:09,370 --> 00:38:10,413 Billy! 716 00:38:10,496 --> 00:38:12,123 You think this is funny, huh? 717 00:38:13,582 --> 00:38:14,917 Billy. 718 00:38:15,001 --> 00:38:16,294 Come and find me. 719 00:38:16,377 --> 00:38:19,463 I find you, it is your funeral. 720 00:38:19,547 --> 00:38:21,590 Come and get me. Come on! 721 00:38:24,927 --> 00:38:25,761 Billy! 722 00:38:28,389 --> 00:38:29,432 Got you. 723 00:38:32,768 --> 00:38:34,353 Come and get me, you piece of shit. 724 00:38:40,735 --> 00:38:41,652 Hey. 725 00:38:41,736 --> 00:38:42,778 Behind you. 726 00:38:43,946 --> 00:38:45,114 Hi. 727 00:38:47,408 --> 00:38:48,868 Now! 728 00:38:54,415 --> 00:38:55,791 - Come on. - Got it. 729 00:39:08,137 --> 00:39:09,138 Max. 730 00:39:16,896 --> 00:39:17,772 Do it. 731 00:39:32,536 --> 00:39:33,371 Hi. 732 00:39:34,914 --> 00:39:36,665 Uh, I'm here to see Doris Driscoll. 733 00:39:37,583 --> 00:39:39,668 I think she was admitted last night. 734 00:39:39,752 --> 00:39:40,711 Name and relation? 735 00:39:41,879 --> 00:39:43,297 Uh... Nancy... 736 00:39:45,007 --> 00:39:46,008 Driscoll. 737 00:39:47,843 --> 00:39:48,719 I'm... 738 00:39:49,011 --> 00:39:50,012 Nancy Driscoll. 739 00:39:50,471 --> 00:39:52,473 Her... granddaughter. 740 00:40:49,780 --> 00:40:51,699 That's definitely not Chinese food. 741 00:40:55,035 --> 00:40:57,204 Uh, maybe you guys should, you know, stand back. 742 00:40:58,080 --> 00:40:59,248 - No. - Just... 743 00:40:59,331 --> 00:41:00,416 - Just step back, okay? - No. 744 00:41:00,499 --> 00:41:02,376 - Step back. Seriously. - No! No! 745 00:41:03,752 --> 00:41:05,546 If you die, I die. 746 00:41:09,091 --> 00:41:10,009 Okay. 747 00:41:19,059 --> 00:41:20,436 What the hell? 748 00:41:21,729 --> 00:41:23,022 What is that? 749 00:41:26,525 --> 00:41:28,903 Was that just me, or did the room move? 750 00:41:28,986 --> 00:41:30,404 Booby traps. 751 00:41:32,448 --> 00:41:35,034 You know what? Let's just grab that and go. 752 00:41:38,120 --> 00:41:39,622 Which one do I press, Erica? 753 00:41:39,705 --> 00:41:41,749 Just press the damn button, nerd. 754 00:41:41,832 --> 00:41:43,959 Which one? I'm pressing the button, okay? 755 00:41:44,043 --> 00:41:46,420 - Press "open door." - I'm pressing "open door." 756 00:41:46,504 --> 00:41:48,380 Just open the... Press the other button. 757 00:41:48,464 --> 00:41:50,424 Out of the way so she can push the button... 758 00:41:50,508 --> 00:41:51,592 - Would you stop? - I'm trying. 759 00:41:51,675 --> 00:41:53,761 Would you let me just do it? Would you stop? 760 00:41:53,844 --> 00:41:55,346 Just open the door! 761 00:42:05,523 --> 00:42:06,732 Oh, shit. 762 00:42:44,645 --> 00:42:47,231 Max! Let me out of here! 763 00:42:49,149 --> 00:42:50,609 Let me out. 764 00:42:52,778 --> 00:42:53,737 You kids... 765 00:42:55,155 --> 00:42:57,449 You think this is funny? 766 00:42:59,243 --> 00:43:02,037 You kids think this is some kind of sick prank, huh? 767 00:43:03,414 --> 00:43:05,416 You little shits think this is funny? 768 00:43:07,209 --> 00:43:08,377 What is this? 769 00:43:10,296 --> 00:43:12,756 Open the door. 770 00:43:12,840 --> 00:43:14,717 Open the door! 771 00:43:14,800 --> 00:43:16,802 Open the door! 772 00:43:17,094 --> 00:43:19,597 Open the goddamn door! 773 00:43:27,396 --> 00:43:28,606 We're at 220. 774 00:43:37,823 --> 00:43:38,907 It's not my fault. 775 00:43:38,991 --> 00:43:40,284 It's not my fault. 776 00:43:40,367 --> 00:43:41,910 It's not my fault, Max. 777 00:43:41,994 --> 00:43:44,246 I promise you, it's not my fault. 778 00:43:45,039 --> 00:43:46,624 What's not your fault, Billy? 779 00:43:47,666 --> 00:43:49,668 I've done things, Max. Really... 780 00:43:50,502 --> 00:43:51,879 bad things. 781 00:43:51,962 --> 00:43:53,464 I didn't mean to. 782 00:43:56,467 --> 00:43:58,260 He made me do it. 783 00:43:59,178 --> 00:44:00,346 Who made you do it? 784 00:44:02,139 --> 00:44:04,016 I don't know, it's like a shadow. 785 00:44:05,225 --> 00:44:07,061 Like a giant shadow. 786 00:44:07,144 --> 00:44:08,979 Please, Max. 787 00:44:09,897 --> 00:44:10,898 What did he make you do? 788 00:44:10,981 --> 00:44:14,526 It's not my fault, okay? Max, please. 789 00:44:15,277 --> 00:44:18,739 Please, believe me, Max, it's not my fault. 790 00:44:18,822 --> 00:44:21,033 I tried to stop him, okay? I did. 791 00:44:23,369 --> 00:44:24,912 Please believe me, Max. 792 00:44:26,163 --> 00:44:27,623 Please believe me. 793 00:44:27,873 --> 00:44:29,416 Billy, it's gonna be okay. 794 00:44:29,500 --> 00:44:31,502 Max, please. 795 00:44:31,585 --> 00:44:32,586 It's gonna be okay. 796 00:44:32,670 --> 00:44:34,213 We want to help you. 797 00:44:34,296 --> 00:44:35,714 We want to help you. 798 00:44:36,423 --> 00:44:38,300 You just have to talk to us, okay? 799 00:44:38,384 --> 00:44:39,385 You have to talk to us. 800 00:44:40,302 --> 00:44:42,137 I believe you, Billy. 801 00:44:42,221 --> 00:44:43,806 We'll figure it out together, okay? 802 00:44:43,889 --> 00:44:45,349 I feel him. 803 00:44:46,892 --> 00:44:49,853 - He's activated. - I need you to trust me. Please. 804 00:44:50,062 --> 00:44:52,272 - Max, get away from the door. - What? 805 00:44:52,856 --> 00:44:54,733 Get away from the door! 806 00:44:56,276 --> 00:44:58,320 Let me out, you bitch! Let me out! 807 00:44:58,404 --> 00:44:59,697 I'll fucking gut you! 808 00:45:02,616 --> 00:45:04,743 Let me out! 809 00:45:07,246 --> 00:45:08,122 Max, come on! 810 00:45:47,035 --> 00:45:49,163 Oh, my God. 811 00:46:03,177 --> 00:46:05,220 - He can't get out, can he? - No way. 812 00:46:05,304 --> 00:46:07,181 No way. 813 00:47:04,071 --> 00:47:05,155 No! 814 00:47:05,739 --> 00:47:08,033 No! No! 815 00:47:08,158 --> 00:47:09,326 No! 816 00:47:09,409 --> 00:47:11,036 No... 817 00:47:17,584 --> 00:47:18,877 Go to hell, you piece of shit! 818 00:48:35,621 --> 00:48:38,498 ♪ We'll meet again... ♪ 819 00:48:38,582 --> 00:48:41,251 - The girl, was it her? - Yeah. 820 00:48:41,335 --> 00:48:42,628 It was her. 821 00:48:42,961 --> 00:48:46,006 She knows now. She knows about me. 822 00:48:49,760 --> 00:48:51,178 She could've killed me. 823 00:48:51,553 --> 00:48:52,471 Yes. 824 00:48:53,305 --> 00:48:54,389 But not us. 825 00:48:57,517 --> 00:49:00,479 - Not us. - ♪ We'll meet again ♪ 826 00:49:00,562 --> 00:49:03,106 ♪ Don't know where ♪ 827 00:49:03,190 --> 00:49:06,318 ♪ Don't know when ♪ 828 00:49:06,526 --> 00:49:10,364 ♪ But I know we'll meet again ♪ 829 00:49:10,447 --> 00:49:15,160 ♪ Some sunny day ♪ 830 00:49:17,871 --> 00:49:20,540 ♪ Keep smiling through... ♪ 831 00:49:29,800 --> 00:49:35,514 ♪ ...drive the dark clouds far away ♪ 832 00:49:36,890 --> 00:49:40,644 ♪ So will you please say hello ♪ 833 00:49:40,727 --> 00:49:43,313 ♪ To the folks that I know ♪ 834 00:49:43,397 --> 00:49:47,150 ♪ Tell them I won't be long ♪ 835 00:49:48,318 --> 00:49:51,029 ♪ They'll be happy to know ♪ 836 00:49:51,113 --> 00:49:53,657 ♪ That as you saw me go ♪ 837 00:49:53,740 --> 00:49:58,787 ♪ I was singing this song ♪ 838 00:49:59,538 --> 00:50:03,375 ♪ Keep smiling through ♪ 839 00:50:03,458 --> 00:50:05,836 ♪ Just like you ♪ 840 00:50:05,919 --> 00:50:09,256 ♪ Always do ♪ 841 00:50:09,339 --> 00:50:13,844 ♪ Till the blue skies Drive the dark clouds ♪ 842 00:50:13,927 --> 00:50:17,431 ♪ Far away ♪ 843 00:50:18,348 --> 00:50:22,144 ♪ So will you please say hello ♪ 844 00:50:22,227 --> 00:50:24,855 ♪ To the folks that I know ♪ 845 00:50:24,938 --> 00:50:28,608 ♪ Tell them I won't be long ♪ 846 00:50:29,943 --> 00:50:32,654 ♪ They'll be happy to know ♪ 847 00:50:32,738 --> 00:50:35,240 ♪ That as you saw me go ♪ 848 00:50:35,323 --> 00:50:40,245 ♪ I was singing this song ♪ 849 00:50:41,246 --> 00:50:45,000 ♪ We'll meet again ♪ 850 00:50:45,083 --> 00:50:47,502 ♪ Don't know where ♪ 851 00:50:47,586 --> 00:50:50,797 ♪ Don't know when ♪ 852 00:50:50,964 --> 00:50:55,469 ♪ But I know we'll meet again ♪ 853 00:50:55,552 --> 00:51:01,933 ♪ Some sunny day ♪ 58418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.