All language subtitles for Siren.2018.S02E11.WEB.x264-TBS+METCON+ION10.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,664 Previously on Siren... 2 00:00:01,670 --> 00:00:02,820 It's Mom. 3 00:00:02,826 --> 00:00:04,492 She's in the emergency room. 4 00:00:07,694 --> 00:00:10,014 Ryn help Ben's mother 5 00:00:10,018 --> 00:00:13,887 Stem cells from a deepwater marine creature. 6 00:00:13,893 --> 00:00:15,090 [LAUGHS] 7 00:00:15,136 --> 00:00:17,958 Imagine what your father's going to say. 8 00:00:17,992 --> 00:00:19,693 [HELEN] That's my mother. 9 00:00:19,727 --> 00:00:22,729 Yes. A long time ago, she was part of the group. 10 00:00:22,764 --> 00:00:25,666 What happened to your folks wasn't right. 11 00:00:25,700 --> 00:00:27,467 I'll never forget it. 12 00:00:27,502 --> 00:00:29,636 [XANDER] Was sleeping with me part of the job? 13 00:00:29,671 --> 00:00:31,638 I'm here because I care about you. 14 00:00:31,673 --> 00:00:33,266 Oh. Then you look me in the eye 15 00:00:33,272 --> 00:00:35,742 and you tell me that you're here just to check on me. 16 00:00:35,777 --> 00:00:38,469 You're not just a little bit curious about where they went? 17 00:00:39,681 --> 00:00:40,914 [BANGING] 18 00:00:40,949 --> 00:00:41,992 - [BEN] Ryn! - Raah! 19 00:00:41,998 --> 00:00:43,050 Ryn! 20 00:00:43,084 --> 00:00:44,885 Aaaah! 21 00:00:46,621 --> 00:00:47,688 [BEN] Ryn! 22 00:00:47,722 --> 00:00:48,889 [MADDIE] Ryn! 23 00:00:54,562 --> 00:00:56,630 [PANTING] 24 00:01:02,270 --> 00:01:03,403 Ryn! 25 00:01:07,305 --> 00:01:08,305 [MADDIE] Ryn! 26 00:01:08,776 --> 00:01:10,143 Ryn! 27 00:01:13,915 --> 00:01:18,986 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 28 00:01:28,915 --> 00:01:32,123 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 29 00:01:32,129 --> 00:01:33,929 [HIGH-PITCHED CALL] 30 00:01:35,436 --> 00:01:37,104 Ryn! 31 00:01:37,138 --> 00:01:39,155 Ryn, where are you?! 32 00:01:39,161 --> 00:01:40,573 Wait. Wait, wait, wait. 33 00:01:41,276 --> 00:01:43,143 [RUSTLING] 34 00:01:44,612 --> 00:01:46,747 [FLAPPING] 35 00:01:46,781 --> 00:01:48,167 She could be anywhere. 36 00:01:48,173 --> 00:01:50,508 We can't stop, Maddie. 37 00:01:50,543 --> 00:01:52,477 The area's too big. 38 00:01:52,511 --> 00:01:54,078 How are we going to find her? 39 00:01:55,347 --> 00:01:56,469 We need help. 40 00:01:56,475 --> 00:01:57,942 From who? 41 00:01:59,514 --> 00:02:00,912 Nicole. 42 00:02:00,918 --> 00:02:02,498 You really think we can trust her? 43 00:02:02,504 --> 00:02:04,138 We don't have a choice, Maddie. 44 00:02:05,272 --> 00:02:07,072 She's out here, and she's dangerous, 45 00:02:07,107 --> 00:02:08,894 and we need to find her now. 46 00:02:14,314 --> 00:02:16,982 You got everything you wanted. 47 00:02:16,988 --> 00:02:20,079 Two of my best friends eating out the palm of your hands. 48 00:02:20,823 --> 00:02:23,195 Willing test subject for, 49 00:02:23,201 --> 00:02:25,898 I don't know, whatever the hell your people are doing. 50 00:02:25,997 --> 00:02:27,954 That's not everything I wanted. 51 00:02:30,930 --> 00:02:32,898 Look, I don't expect you to forgive me. 52 00:02:32,932 --> 00:02:34,633 I mean, how could you? 53 00:02:35,003 --> 00:02:36,570 You don't even know me. 54 00:02:36,807 --> 00:02:40,176 Look, I gotta get this place ready for business, so... 55 00:02:44,144 --> 00:02:46,601 My older brother was deployed two years ago. 56 00:02:47,514 --> 00:02:48,655 Iraq. 57 00:02:50,050 --> 00:02:51,866 I enlisted right after him. 58 00:02:54,788 --> 00:02:56,255 Grew up in a military family, 59 00:02:56,289 --> 00:02:58,084 so it was kind of the thing to do. 60 00:02:59,192 --> 00:03:01,584 Yeah, family business, I get it. 61 00:03:03,296 --> 00:03:06,097 First week there, his convoy was hit by an IED. 62 00:03:08,660 --> 00:03:09,794 He survived, 63 00:03:09,969 --> 00:03:11,681 but with lots of damage. 64 00:03:15,174 --> 00:03:16,208 Wow. 65 00:03:17,276 --> 00:03:18,844 I'm sorry. 66 00:03:18,878 --> 00:03:22,581 I didn't see any action, but I had to do something. 67 00:03:22,615 --> 00:03:24,616 I heard about this military program. 68 00:03:24,650 --> 00:03:27,419 Supposed to help wounded soldiers walk again. 69 00:03:27,453 --> 00:03:31,189 They said it involved the use of "exotic" stem cells. 70 00:03:31,224 --> 00:03:32,858 Yeah, that must have been a weird day 71 00:03:32,892 --> 00:03:34,981 when you found out what that meant. 72 00:03:35,461 --> 00:03:37,825 I volunteered to help in any way that I could. 73 00:03:38,341 --> 00:03:39,664 I was low level at first, 74 00:03:39,699 --> 00:03:41,266 until the program's leader... 75 00:03:41,300 --> 00:03:43,326 Guy named Aldon Decker... 76 00:03:43,597 --> 00:03:44,973 Killed himself. 77 00:03:45,747 --> 00:03:46,872 Yeah, I met him. 78 00:03:48,582 --> 00:03:52,041 Military asked me to go undercover in Bristol Cove. 79 00:03:53,212 --> 00:03:56,047 If I could help figure out why Decker died, 80 00:03:56,082 --> 00:03:58,164 they'd be able to continue his work. 81 00:03:59,411 --> 00:04:01,678 I never wanted to hurt anyone. 82 00:04:01,713 --> 00:04:04,214 [CELL PHONE BUZZING] 83 00:04:06,251 --> 00:04:08,234 Well, duty calls, I guess. 84 00:04:08,787 --> 00:04:10,954 [BUZZING] 85 00:04:12,323 --> 00:04:13,557 [BEEPS] 86 00:04:13,591 --> 00:04:14,625 Hey. 87 00:04:16,494 --> 00:04:17,928 [BEN] We did this to her. 88 00:04:17,962 --> 00:04:19,630 The stem cell extraction, 89 00:04:19,664 --> 00:04:22,393 it caused Ryn to have some kind of reaction. 90 00:04:22,399 --> 00:04:24,468 Her cortisol levels spiked. 91 00:04:24,502 --> 00:04:26,437 Maybe some kind of defensive response. 92 00:04:26,471 --> 00:04:28,038 Back someone in a corner, they're gonna react. 93 00:04:28,072 --> 00:04:29,273 You should've told me sooner. 94 00:04:29,307 --> 00:04:30,707 We thought we had it under control. 95 00:04:30,742 --> 00:04:32,643 Clearly, you didn't. 96 00:04:32,677 --> 00:04:34,278 I have to alert my C.O. 97 00:04:34,284 --> 00:04:35,788 You should think about that. 98 00:04:35,794 --> 00:04:37,109 What's to think about? 99 00:04:37,115 --> 00:04:38,816 She's dangerous and on the loose. 100 00:04:38,850 --> 00:04:40,250 She ran into the woods. 101 00:04:40,285 --> 00:04:42,386 We can all find her and bring her back. 102 00:04:42,420 --> 00:04:44,455 And do it without all of us, including you, 103 00:04:44,489 --> 00:04:45,823 having to get burned. 104 00:04:46,858 --> 00:04:48,325 How do you think your superiors 105 00:04:48,359 --> 00:04:50,594 are gonna react to you letting this get out of hand? 106 00:04:50,628 --> 00:04:53,597 My only mistake was putting Ryn back in your care. 107 00:04:53,631 --> 00:04:55,148 It doesn't matter whose fault it is. 108 00:04:55,154 --> 00:04:56,521 We need to find Ryn. 109 00:04:56,527 --> 00:04:58,094 It's why we called you. 110 00:05:01,520 --> 00:05:02,840 Got the satellite link, 111 00:05:02,874 --> 00:05:04,975 just have to set the target area. 112 00:05:05,009 --> 00:05:06,276 You're not gonna, like, nuke 113 00:05:06,282 --> 00:05:07,814 Bristol Cove from orbit are you? 114 00:05:07,820 --> 00:05:09,279 It's thermal imaging. 115 00:05:09,314 --> 00:05:12,349 Should help us pinpoint exactly where Ryn is. 116 00:05:12,383 --> 00:05:14,952 Yeah, but how do you know it's her and not some rando campers? 117 00:05:14,986 --> 00:05:16,853 Ryn's core body temp is different than ours. 118 00:05:16,859 --> 00:05:18,353 Ninety-two degrees. 119 00:05:20,859 --> 00:05:23,861 [BEEPING] 120 00:05:23,895 --> 00:05:25,662 If that's her, she's moving fast. 121 00:05:30,201 --> 00:05:31,635 [PANTING] 122 00:05:31,669 --> 00:05:34,037 Ryn! 123 00:05:34,072 --> 00:05:35,339 [MADDIE] Where are you?! 124 00:05:35,373 --> 00:05:37,841 Well, so much for a quiet morning. 125 00:05:37,876 --> 00:05:39,309 [HISSES] 126 00:05:39,344 --> 00:05:41,979 - [SNIFFING] - [TWIG SNAPS] 127 00:05:42,013 --> 00:05:43,647 - [ANIMAL GRUNTS] - [HISSES] 128 00:05:47,886 --> 00:05:49,286 [SOFT HISS] 129 00:05:49,320 --> 00:05:50,320 [GUNSHOT] 130 00:05:52,557 --> 00:05:55,359 [PANTING] 131 00:05:59,597 --> 00:06:01,064 Dad, it's a person. 132 00:06:02,534 --> 00:06:03,767 Rifle down, now. 133 00:06:05,770 --> 00:06:07,137 Are you okay?! 134 00:06:07,171 --> 00:06:09,540 You could get yourself killed out here! 135 00:06:11,799 --> 00:06:13,933 Hey, hey, hey, hey! Easy, easy. 136 00:06:14,171 --> 00:06:16,239 Careful, buddy. There's a girl out here. 137 00:06:16,367 --> 00:06:17,701 I don't know what she's on, 138 00:06:17,707 --> 00:06:18,945 but she's gonna get herself hurt. 139 00:06:18,951 --> 00:06:20,510 Did you see where she went? 140 00:06:21,419 --> 00:06:23,854 If you're smart, you'll get out of here. 141 00:06:23,888 --> 00:06:26,723 [INTENSE MUSIC PLAYING] 142 00:06:33,865 --> 00:06:35,866 What the hell, man! 143 00:06:35,900 --> 00:06:37,045 Where is she?! 144 00:06:37,051 --> 00:06:38,418 She didn't come this way. 145 00:06:39,907 --> 00:06:41,007 Maddie. 146 00:06:42,040 --> 00:06:43,473 - Come on. - Come on. 147 00:06:57,789 --> 00:06:59,389 [HISSES] 148 00:06:59,424 --> 00:07:00,424 Ryn. 149 00:07:00,458 --> 00:07:01,858 [HISSES] 150 00:07:01,893 --> 00:07:03,561 Ryn, it's Maddie. 151 00:07:05,129 --> 00:07:06,863 Do you understand what's happening? 152 00:07:07,037 --> 00:07:09,071 - [HISSES] - Ryn! 153 00:07:11,430 --> 00:07:12,736 Ryn, please. 154 00:07:16,007 --> 00:07:17,341 Please. 155 00:07:20,178 --> 00:07:25,115 [SINGING ETHEREAL SIREN SONG] 156 00:07:27,352 --> 00:07:31,121 157 00:07:37,195 --> 00:07:39,896 [SONG INTENSIFIES] 158 00:07:39,931 --> 00:07:41,929 No, no, no, no, no! 159 00:07:41,935 --> 00:07:43,600 Maddie, Maddie, Maddie! No, no, no! 160 00:07:43,635 --> 00:07:44,968 [SONG STOPS ABRUPTLY] 161 00:07:45,003 --> 00:07:46,737 No, no, no, no! 162 00:07:46,771 --> 00:07:49,134 Look at me. You okay? 163 00:07:55,001 --> 00:07:56,001 Ryn? 164 00:07:57,315 --> 00:07:58,949 Can you hear me? 165 00:07:58,983 --> 00:08:00,183 Ben? 166 00:08:01,853 --> 00:08:03,220 What did I do? 167 00:08:16,916 --> 00:08:19,050 [SWEEPING] 168 00:08:25,849 --> 00:08:27,316 [BEN] You're sure you're all right? 169 00:08:27,350 --> 00:08:30,724 I mean, no accelerated heart rate? 170 00:08:30,912 --> 00:08:32,092 Anxiety? 171 00:08:32,122 --> 00:08:35,257 I mean, a little shaky, but other than that, I feel fine. 172 00:08:37,420 --> 00:08:39,555 You don't remember anything, Ryn? 173 00:08:39,561 --> 00:08:42,864 I remember, but could not stop. 174 00:08:42,966 --> 00:08:45,067 It's okay. It's not your fault. 175 00:08:45,073 --> 00:08:46,188 Not okay. 176 00:08:46,568 --> 00:08:48,921 This is not Ryn. 177 00:08:49,524 --> 00:08:51,562 Something change me. 178 00:08:52,089 --> 00:08:54,005 Know I do bad thing, 179 00:08:54,464 --> 00:08:56,283 but do it anyway. 180 00:08:56,313 --> 00:08:57,974 How do you feel now? 181 00:08:57,980 --> 00:08:59,381 Okay, now. 182 00:08:59,387 --> 00:09:01,420 When I sing, I feel better. 183 00:09:01,426 --> 00:09:03,406 Ryn told us before that the song 184 00:09:03,412 --> 00:09:05,267 does something for her, too. 185 00:09:05,488 --> 00:09:06,855 Whatever it releases, 186 00:09:06,890 --> 00:09:08,724 it seems like it's strong enough 187 00:09:08,758 --> 00:09:12,127 to reduce the built-up adrenaline at a rapid rate. 188 00:09:12,162 --> 00:09:13,556 Might be a good idea to keep 189 00:09:13,562 --> 00:09:15,397 the needles away from her for a while. 190 00:09:15,403 --> 00:09:16,799 [BEN] Yeah, right. 191 00:09:17,005 --> 00:09:19,306 But what about you, Maddie? 192 00:09:19,926 --> 00:09:21,593 What do you mean? 193 00:09:21,599 --> 00:09:23,272 I don't know. How about the fact 194 00:09:23,306 --> 00:09:24,707 that Ryn just did her thing to you? 195 00:09:24,741 --> 00:09:26,041 You're acting like it's nothing. 196 00:09:26,076 --> 00:09:27,943 Hey, we're working through it, Xan. 197 00:09:27,978 --> 00:09:29,745 Says the guy who's had this song stuck in his head 198 00:09:29,779 --> 00:09:31,313 for, what, the last couple months? 199 00:09:32,207 --> 00:09:34,675 Look, can we just... 200 00:09:34,830 --> 00:09:38,266 Just fact check, yeah, for, like, a second? 201 00:09:38,300 --> 00:09:42,003 So the three of you are working with the military 202 00:09:42,037 --> 00:09:44,648 to get some genetic goo out of Ryn 203 00:09:44,654 --> 00:09:46,288 and inject it into Ben's mom, 204 00:09:46,294 --> 00:09:48,303 and because of all this, 205 00:09:48,566 --> 00:09:50,993 Ryn just went "beast mode." 206 00:09:51,914 --> 00:09:53,681 [LAUGHS] I mean, I'm sorry, 207 00:09:53,716 --> 00:09:55,907 but y'all need to get your damn heads checked! 208 00:09:59,321 --> 00:10:00,889 That's just one guy's opinion, so... 209 00:10:03,893 --> 00:10:05,093 He's not wrong. 210 00:10:06,328 --> 00:10:07,929 About checking our heads. 211 00:10:09,932 --> 00:10:11,866 Maybe it's time we considered it. 212 00:10:14,203 --> 00:10:16,833 Decker's brain scans, the ones you showed me. 213 00:10:17,521 --> 00:10:19,641 Can we do the same for us? 214 00:10:19,675 --> 00:10:21,509 Yeah. Just gotta get you back to the lab. 215 00:10:21,543 --> 00:10:23,645 If we know exactly how the song's affecting us... 216 00:10:23,679 --> 00:10:25,346 Maybe we can do something about it. 217 00:10:38,521 --> 00:10:40,489 You should've discussed it with me. 218 00:10:40,495 --> 00:10:41,780 Instead you go injecting yourself 219 00:10:41,786 --> 00:10:43,259 with another experimental treatment. 220 00:10:43,265 --> 00:10:44,850 I mean, I know you want to get better, but... 221 00:10:44,856 --> 00:10:46,783 I think it did make me better. 222 00:10:46,789 --> 00:10:48,102 Those awful side effects 223 00:10:48,137 --> 00:10:49,871 from the previous treatment are gone. 224 00:10:49,905 --> 00:10:52,206 Even the nerve pain that I used to have is a little better. 225 00:10:52,241 --> 00:10:53,898 I'm not going to be running marathons 226 00:10:53,904 --> 00:10:55,295 anytime soon, but it's a start. 227 00:10:55,301 --> 00:10:56,550 You should've at least stayed in 228 00:10:56,556 --> 00:10:58,051 the hospital so they could monitor you. 229 00:10:58,080 --> 00:11:00,717 You know the chances of infection are higher there. 230 00:11:00,723 --> 00:11:03,558 They said that I could recuperate at home. 231 00:11:03,786 --> 00:11:07,088 I just... It got really, really close there 232 00:11:07,122 --> 00:11:09,737 in the hospital for a few minutes. 233 00:11:10,354 --> 00:11:12,455 I thought was gonna lose you. 234 00:11:12,461 --> 00:11:14,830 But things are finally turning around. 235 00:11:15,535 --> 00:11:17,709 And we have our son to thank for that. 236 00:11:17,715 --> 00:11:18,967 What do you mean? 237 00:11:19,001 --> 00:11:20,868 Ben is the one who found the new treatment. 238 00:11:20,903 --> 00:11:24,539 He even had a specialized military doctor to administer it. 239 00:11:24,573 --> 00:11:26,207 These guys are the best of the best. 240 00:11:26,241 --> 00:11:28,209 So you've both been keeping this from me. 241 00:11:28,243 --> 00:11:30,244 Don't blame him. 242 00:11:30,279 --> 00:11:32,647 His intention was to help me, not to deceive you. 243 00:11:32,681 --> 00:11:34,315 With everything that's been going on. 244 00:11:37,223 --> 00:11:40,425 Now is the perfect time to put it to rest. 245 00:11:40,431 --> 00:11:41,831 [DIALING] 246 00:11:43,359 --> 00:11:45,093 - [LINE RINGING] - [FRUSTRATED SIGH] 247 00:11:46,065 --> 00:11:49,564 Are you sure you're up for entertaining right now, Mom? 248 00:11:49,598 --> 00:11:51,799 Every day feels better than the last. 249 00:11:51,834 --> 00:11:53,267 I'll see what we can do, 250 00:11:53,302 --> 00:11:54,736 but the timing right now is... 251 00:11:54,770 --> 00:11:56,347 [ELAINE] Everything, Ben. 252 00:11:56,353 --> 00:11:58,287 If I've learned anything, 253 00:11:58,293 --> 00:11:59,763 it's that time is not something 254 00:11:59,769 --> 00:12:01,537 I can take for granted anymore. 255 00:12:01,543 --> 00:12:03,683 All of us could use a fresh start. 256 00:12:03,689 --> 00:12:05,079 That's easier said than done. 257 00:12:05,114 --> 00:12:06,271 Nonsense. 258 00:12:06,277 --> 00:12:08,149 Tomorrow night, 7 PM. 259 00:12:08,183 --> 00:12:09,484 Nothing fancy. 260 00:12:09,518 --> 00:12:11,947 You can come with Maddie, and 261 00:12:11,953 --> 00:12:14,322 I want you to bring that girl from the hospital, 262 00:12:14,356 --> 00:12:16,858 the one who helped me. I need to thank her. 263 00:12:16,892 --> 00:12:18,426 Mom, uh... 264 00:12:18,460 --> 00:12:20,895 Ben. Please. 265 00:12:23,929 --> 00:12:24,995 Okay. 266 00:12:27,636 --> 00:12:28,870 [BEEPS] 267 00:12:30,873 --> 00:12:33,508 [MRI MACHINE HUMMING] 268 00:12:38,981 --> 00:12:40,214 [HUMMING STOPS] 269 00:12:42,317 --> 00:12:45,053 [TABLE CLICKS AND WHIRS] 270 00:12:49,358 --> 00:12:50,725 You okay? 271 00:12:50,759 --> 00:12:52,026 Yeah, fine. 272 00:12:52,061 --> 00:12:53,795 How's your mom? 273 00:12:53,829 --> 00:12:58,032 Uh, she wants us to go to dinner tomorrow night. 274 00:12:58,067 --> 00:13:00,051 She wants me to bring Ryn, too. 275 00:13:01,374 --> 00:13:03,108 Ben's mother is better? 276 00:13:03,205 --> 00:13:05,748 Must be, if she's feeling good enough to see people. 277 00:13:05,754 --> 00:13:08,976 Look, Ryn and I have to go, but if you don't feel up to it... 278 00:13:08,982 --> 00:13:10,149 It's fine. 279 00:13:10,212 --> 00:13:11,579 You sure? 280 00:13:12,189 --> 00:13:13,728 Wouldn't want to upset her, 281 00:13:13,734 --> 00:13:15,224 not in her condition, right? 282 00:13:15,230 --> 00:13:16,584 Yeah. 283 00:13:16,618 --> 00:13:18,753 How soon until we see the results? 284 00:13:18,787 --> 00:13:20,088 Doctor says tomorrow morning. 285 00:13:22,424 --> 00:13:23,891 [NICOLE] Your turn. 286 00:13:23,926 --> 00:13:25,760 Have to look at Ben's brain now. 287 00:13:26,962 --> 00:13:29,097 [CLICKS, WHIRRING] 288 00:13:36,772 --> 00:13:38,873 [MRI MACHINE HUMMING] 289 00:13:41,677 --> 00:13:43,678 [MOVIE PROJECTOR CLICKING] 290 00:13:57,593 --> 00:13:58,926 [KNOCK ON DOOR] 291 00:14:03,298 --> 00:14:04,499 Helen? 292 00:14:04,533 --> 00:14:06,167 Oh. 293 00:14:06,201 --> 00:14:08,579 - [HELEN] Hi. [LAUGHS] - [MADDIE] Is everything all right? 294 00:14:08,585 --> 00:14:10,738 Your message said you needed to talk to us right away. 295 00:14:10,772 --> 00:14:13,441 Yes. Thank you for coming over so quickly. 296 00:14:18,147 --> 00:14:20,481 Like TV, but not. 297 00:14:22,551 --> 00:14:24,375 Uh, this is called film. 298 00:14:25,487 --> 00:14:27,788 Those are my parents. 299 00:14:27,823 --> 00:14:30,725 These are the only images I have of them together. 300 00:14:30,759 --> 00:14:33,895 That bun in the oven, that's me. 301 00:14:33,929 --> 00:14:37,532 My father died a few weeks before I was born. 302 00:14:37,566 --> 00:14:39,700 How did Helen's father die? 303 00:14:39,735 --> 00:14:41,715 Brain aneurysm. 304 00:14:42,051 --> 00:14:44,238 At least that's what I was lead to believe. 305 00:14:44,273 --> 00:14:45,773 What do you mean? 306 00:14:45,807 --> 00:14:47,620 That's why I asked you to come over. 307 00:14:47,626 --> 00:14:49,410 We have a lot to catch up on. 308 00:14:49,444 --> 00:14:51,870 We couldn't agree more. 309 00:14:51,876 --> 00:14:53,814 There are more people like Helen? 310 00:14:53,849 --> 00:14:55,283 More family? 311 00:14:55,317 --> 00:14:57,418 Much more, but... 312 00:14:57,452 --> 00:14:59,137 You think they're dangerous? 313 00:14:59,143 --> 00:15:00,737 [HELEN] I can't be sure. 314 00:15:00,743 --> 00:15:02,135 The old man told me that what 315 00:15:02,141 --> 00:15:03,963 happened to my parents wasn't right. 316 00:15:03,992 --> 00:15:07,161 I just wish I knew what wasn't right about it. 317 00:15:07,196 --> 00:15:08,871 What do you think they want? 318 00:15:08,877 --> 00:15:11,899 As far as I can tell, to know that their secret is safe. 319 00:15:11,934 --> 00:15:14,835 To protect themselves from the outside world. 320 00:15:14,870 --> 00:15:17,478 Secrecy hasn't been a problem for us. 321 00:15:17,484 --> 00:15:20,408 Assuming you can trust your military friends. 322 00:15:20,442 --> 00:15:22,206 If it wasn't for their help, 323 00:15:22,212 --> 00:15:24,847 Ryn might not be sitting here right now. 324 00:15:25,047 --> 00:15:26,514 I'm better now. 325 00:15:26,548 --> 00:15:29,450 And just in time for dinner tomorrow night. 326 00:15:29,484 --> 00:15:31,174 She invited you, too? 327 00:15:36,192 --> 00:15:37,292 Thanks for the tea. 328 00:15:37,298 --> 00:15:38,492 Mm, all right. 329 00:15:39,561 --> 00:15:41,356 [BEN] Good night, Helen. 330 00:15:47,536 --> 00:15:50,571 [SOMBER MUSIC PLAYING] 331 00:16:19,035 --> 00:16:21,512 _ 332 00:16:23,775 --> 00:16:26,043 I can't believe it's real. 333 00:16:26,077 --> 00:16:29,179 All those myths about the song. 334 00:16:29,214 --> 00:16:32,316 That it could do something like this to the human brain. 335 00:16:32,350 --> 00:16:33,650 Amazing. 336 00:16:33,927 --> 00:16:35,427 Which one's which? 337 00:16:36,521 --> 00:16:38,622 Decker's, yours, and mine. 338 00:16:40,625 --> 00:16:42,059 Decker's very dark. 339 00:16:42,093 --> 00:16:44,361 Yes. Lesions of some sort. 340 00:16:46,374 --> 00:16:48,408 Maddie's not so dark. 341 00:16:48,414 --> 00:16:50,033 [MADDIE] Because it just happened, 342 00:16:50,068 --> 00:16:51,567 and you just sang to me. 343 00:16:52,370 --> 00:16:54,098 But there is something there. 344 00:16:55,140 --> 00:16:57,274 The damage to yours seems to be somewhere 345 00:16:57,308 --> 00:17:00,878 between hers and Aldon Decker's. 346 00:17:00,912 --> 00:17:02,713 Let's hope it stays that way. 347 00:17:02,747 --> 00:17:04,748 I do this to Ben and Maddie? 348 00:17:05,255 --> 00:17:06,717 Make heads dark? 349 00:17:06,751 --> 00:17:09,386 No. Well, not intentionally. 350 00:17:09,592 --> 00:17:12,226 The question is, why is it doing that? 351 00:17:13,055 --> 00:17:14,725 When Ben has struggled with it, 352 00:17:14,759 --> 00:17:16,960 he seems to become more obsessive. 353 00:17:16,995 --> 00:17:19,396 It seems to tap into the prefrontal cortex, 354 00:17:19,431 --> 00:17:22,433 which controls reason and emotion. 355 00:17:22,467 --> 00:17:25,602 Another way of saying "impulse control." 356 00:17:25,637 --> 00:17:28,405 That means how we choose to act, good or bad. 357 00:17:29,908 --> 00:17:33,043 Song makes you do things you don't want to. 358 00:17:33,077 --> 00:17:34,378 Like Ryn. 359 00:17:34,412 --> 00:17:36,699 Not exactly. 360 00:17:37,449 --> 00:17:39,291 I think in our case, it might 361 00:17:39,297 --> 00:17:41,457 make us do things we want to do, 362 00:17:41,486 --> 00:17:44,054 but usually stop ourselves from doing. 363 00:17:44,088 --> 00:17:45,622 [MADDIE] Just because it makes you more obsessive 364 00:17:45,657 --> 00:17:47,391 doesn't mean it'll do the same to me. 365 00:17:47,425 --> 00:17:48,926 If it does anything at all. 366 00:17:48,960 --> 00:17:50,427 [BEN] Right. Like alcohol. 367 00:17:50,462 --> 00:17:52,329 Drinking affects everyone differently. 368 00:17:52,354 --> 00:17:54,504 If we could record the song itself, 369 00:17:54,510 --> 00:17:55,999 we could look into its effects. 370 00:17:56,034 --> 00:17:57,668 I do this before. 371 00:17:57,702 --> 00:17:59,903 Sing for recording. For Ben and Maddie. 372 00:17:59,938 --> 00:18:01,905 We've been wanting to analyze it, 373 00:18:01,940 --> 00:18:03,106 but not had the means. 374 00:18:03,141 --> 00:18:04,741 Maybe it's the only way. 375 00:18:04,776 --> 00:18:07,578 See if it's a bell that can be un-rung. 376 00:18:07,612 --> 00:18:10,848 [CELL PHONE RINGING] 377 00:18:13,485 --> 00:18:15,686 Hey, Mom? It's not a really good time. 378 00:18:17,188 --> 00:18:18,530 Dad can't help? 379 00:18:20,992 --> 00:18:23,026 All right. I'll be right over. 380 00:18:24,696 --> 00:18:26,497 I gotta get over to my mom's. 381 00:18:26,531 --> 00:18:28,507 She needs help, doesn't want to bother my dad. 382 00:18:28,513 --> 00:18:29,867 I'll come with you. 383 00:18:29,901 --> 00:18:31,595 No, you keep working. 384 00:18:31,601 --> 00:18:32,973 I'll see you tonight. 385 00:18:33,538 --> 00:18:34,538 Maddie? 386 00:18:35,673 --> 00:18:37,975 Call me if anything... 387 00:18:38,009 --> 00:18:39,576 You'll be the first to know. 388 00:18:51,422 --> 00:18:54,458 [POP MUSIC PLAYING] 389 00:18:54,492 --> 00:18:58,462 [MUSIC GROWS DISTORTED] 390 00:18:58,496 --> 00:19:01,865 [SIREN SONG ECHOING] 391 00:19:04,402 --> 00:19:07,538 [ROCK MUSIC PLAYING] 392 00:19:09,207 --> 00:19:12,209 [MALE SINGER] ♪ Tell me where to hide ♪ 393 00:19:15,680 --> 00:19:17,648 [BEN SIGHS] 394 00:19:17,682 --> 00:19:18,715 [KEYBOARD CLICKS] 395 00:19:22,560 --> 00:19:23,787 Incredible. 396 00:19:24,956 --> 00:19:26,423 This is my song? 397 00:19:26,457 --> 00:19:28,325 Yeah. Broken down into pieces. 398 00:19:28,359 --> 00:19:30,594 [FRAGMENT OF SIREN SONG PLAYS] 399 00:19:30,628 --> 00:19:32,062 Song is broken? 400 00:19:32,096 --> 00:19:34,298 No, no, no. The... The pieces are, 401 00:19:34,304 --> 00:19:37,000 mixed together to make one sound. One song. 402 00:19:37,035 --> 00:19:38,035 [LOWER FRAGMENT PLAYING] 403 00:19:38,069 --> 00:19:39,603 [HIGHER FRAGMENT PLAYING] 404 00:19:39,637 --> 00:19:42,930 One song composed of hundreds of frequencies and layers. 405 00:19:43,908 --> 00:19:46,525 This many layered frequencies from one voice. 406 00:19:46,531 --> 00:19:48,165 How is that possible? 407 00:19:48,171 --> 00:19:51,496 All different levels, polyphonics, amplitudes. 408 00:19:51,502 --> 00:19:53,016 I've never seen anything like it, 409 00:19:53,051 --> 00:19:55,052 not even from whales or dolphins. 410 00:19:55,086 --> 00:19:56,853 [NICOLE] Now that we've isolated them, 411 00:19:56,888 --> 00:19:59,283 - we need to test them individually. - Yeah, on it. 412 00:19:59,289 --> 00:20:00,589 [FRAGMENTS PLAYING] 413 00:20:00,595 --> 00:20:02,793 I could listen in real time, 414 00:20:02,827 --> 00:20:04,628 while you monitor each one. 415 00:20:04,662 --> 00:20:05,996 What? Is that safe? 416 00:20:08,099 --> 00:20:10,100 Ben is sure? 417 00:20:10,134 --> 00:20:12,246 If we want answers, 418 00:20:12,689 --> 00:20:14,579 we have to try. 419 00:20:24,182 --> 00:20:26,221 - [LIGHT BUZZING] - Must be the circuit breaker. 420 00:20:26,227 --> 00:20:27,361 I'm sorry, Maddie. 421 00:20:27,367 --> 00:20:29,667 - I wouldn't have asked you... - It's okay. 422 00:20:29,673 --> 00:20:31,841 It's, uh, right here. 423 00:20:34,292 --> 00:20:36,765 So... how are things? 424 00:20:36,771 --> 00:20:37,905 [BREAKER CLICKS] 425 00:20:38,496 --> 00:20:39,730 Not good. 426 00:20:39,764 --> 00:20:42,232 I think all this wiring might be shot. 427 00:20:42,266 --> 00:20:45,268 No. I meant how are you? 428 00:20:45,303 --> 00:20:47,904 How's Ben? How's your other friend Ryn? 429 00:20:47,939 --> 00:20:49,202 We're fine, Mom. 430 00:20:49,208 --> 00:20:50,841 You don't have to keep me in the dark, Maddie. 431 00:20:50,875 --> 00:20:52,741 I'm not that old-fashioned. 432 00:20:52,747 --> 00:20:55,482 People have all kinds of relationships these days. 433 00:20:55,613 --> 00:20:58,562 I just want to make sure that yours is healthy. 434 00:20:58,568 --> 00:21:00,273 That looks dangerous. 435 00:21:00,279 --> 00:21:02,617 Not worth you getting hurt. I'll call the electrician. 436 00:21:02,953 --> 00:21:04,287 Maddie, just leave it. 437 00:21:04,322 --> 00:21:06,018 No! I can fix it! 438 00:21:06,858 --> 00:21:08,158 What a piece of crap. 439 00:21:10,862 --> 00:21:12,629 - Maddie, just... - Leave me alone! 440 00:21:12,664 --> 00:21:13,897 Aah! 441 00:21:16,743 --> 00:21:18,483 What's gotten into you? 442 00:21:19,237 --> 00:21:21,104 Something's wrong. 443 00:21:21,139 --> 00:21:22,639 Talk to me. 444 00:21:24,709 --> 00:21:26,209 I have to go. 445 00:21:26,244 --> 00:21:27,644 [SCREWDRIVER CLATTERS] 446 00:21:30,548 --> 00:21:31,815 Maddie! 447 00:21:40,658 --> 00:21:42,859 Ben and Maddie are very close to you. 448 00:21:42,894 --> 00:21:45,562 Very protective of you. 449 00:21:45,866 --> 00:21:47,968 Does your song have anything to do with that? 450 00:21:47,974 --> 00:21:50,000 Not just song. 451 00:21:50,034 --> 00:21:52,002 With Ben and Maddie, it is more. 452 00:21:52,036 --> 00:21:53,303 More? 453 00:21:53,337 --> 00:21:56,707 Yes. Ryn loves Ben and Maddie. 454 00:21:58,342 --> 00:22:01,011 Ryn makes love with Ben and Maddie. 455 00:22:09,887 --> 00:22:11,310 [OVER HEADPHONES] Ready? 456 00:22:11,316 --> 00:22:13,771 Yeah. Let's do this. 457 00:22:13,777 --> 00:22:15,261 Here we go. 458 00:22:15,267 --> 00:22:16,593 The song in full. 459 00:22:16,627 --> 00:22:18,428 All frequencies. 460 00:22:18,463 --> 00:22:23,266 [SIREN SONG PLAYING] 461 00:22:31,709 --> 00:22:33,910 [MONITORS BEEPING] 462 00:22:38,174 --> 00:22:39,942 My song does this? 463 00:22:40,219 --> 00:22:43,955 [SIREN SONG CONTINUING] 464 00:22:45,939 --> 00:22:47,339 Whoa. 465 00:22:47,374 --> 00:22:49,233 [SONG CONTINUING] 466 00:22:49,239 --> 00:22:51,610 I'm going to play the frequencies I was able to isolate. 467 00:22:51,645 --> 00:22:52,845 See how they affect yo. 468 00:22:55,348 --> 00:22:56,515 [BEEPING] 469 00:22:58,485 --> 00:23:01,787 [VARYING PITCHES PLAYING] 470 00:23:05,692 --> 00:23:07,048 [DAWSON] Incredible. 471 00:23:07,054 --> 00:23:08,687 [NICOLE] What? 472 00:23:08,995 --> 00:23:10,872 Most humans can hear frequencies 473 00:23:10,878 --> 00:23:12,636 between 20 hertz and 20,000. 474 00:23:12,666 --> 00:23:14,333 Sea creatures, like some dolphins, 475 00:23:14,367 --> 00:23:16,869 can hear frequencies up to 100,000 hertz, 476 00:23:16,903 --> 00:23:18,554 while some whales can hear infrasonic 477 00:23:18,560 --> 00:23:19,943 sounds as low as seven hertz. 478 00:23:19,973 --> 00:23:22,007 The range of these frequencies, 479 00:23:22,042 --> 00:23:23,776 they're unlike anything I've ever seen. 480 00:23:23,810 --> 00:23:25,377 [BEEPING] 481 00:23:27,213 --> 00:23:31,684 [VARYING PITCHES PLAYING] 482 00:23:47,167 --> 00:23:51,403 [SOUND INTENSIFYING] 483 00:23:51,438 --> 00:23:52,938 Ben is in pain? 484 00:23:56,376 --> 00:23:57,576 [HISSING] 485 00:24:01,247 --> 00:24:04,850 [LOUD DISCORDANT NOTES] 486 00:24:04,884 --> 00:24:06,418 [RYN SCREAMING] 487 00:24:07,887 --> 00:24:10,155 - Stop this! - [RECORDING STOPS] 488 00:24:10,190 --> 00:24:12,591 [BREATHING HEAVILY] 489 00:24:19,044 --> 00:24:21,145 [CUSTOMERS CONVERSING] 490 00:24:23,833 --> 00:24:26,120 So, uh, anything show up? 491 00:24:26,126 --> 00:24:28,461 When they were looking at your brain, or whatever. 492 00:24:28,699 --> 00:24:30,933 Still running more tests, but... 493 00:24:31,178 --> 00:24:32,879 Everything looks okay. 494 00:24:34,468 --> 00:24:35,468 Good. 495 00:24:38,659 --> 00:24:41,428 This, um, song thing, 496 00:24:41,782 --> 00:24:43,082 what does it do to you? 497 00:24:43,173 --> 00:24:44,873 I mean, besides make you drink before 5:00 498 00:24:44,879 --> 00:24:46,330 or move to Iowa. 499 00:24:46,336 --> 00:24:47,600 [LAUGHS] 500 00:24:47,635 --> 00:24:49,836 All depends on the person. 501 00:24:49,870 --> 00:24:51,438 I know I feel good. 502 00:24:51,472 --> 00:24:53,106 I think that's the IPA talking. 503 00:24:53,140 --> 00:24:54,374 [LAUGHS] What? 504 00:24:58,612 --> 00:25:00,080 Wanted to tell you, 505 00:25:00,114 --> 00:25:02,710 I'm glad you're doing better. 506 00:25:03,984 --> 00:25:05,618 You're a good guy, Xan. 507 00:25:05,863 --> 00:25:07,563 You deserve to be happy. 508 00:25:08,239 --> 00:25:09,456 Thanks. 509 00:25:11,192 --> 00:25:13,827 You know, so do you. 510 00:25:13,861 --> 00:25:15,528 It's good to see that you're 511 00:25:15,563 --> 00:25:17,363 giving yourself a break for a change. 512 00:25:17,398 --> 00:25:19,087 You weren't always the Maddie who felt like 513 00:25:19,093 --> 00:25:20,893 she had to take care of everyone else. 514 00:25:20,899 --> 00:25:22,601 [LAUGHS] 515 00:25:23,971 --> 00:25:26,506 Not always having to control everything? 516 00:25:26,540 --> 00:25:28,975 Just doing what feels right in the moment. 517 00:25:29,009 --> 00:25:31,277 I forgot what it's like. 518 00:25:31,312 --> 00:25:32,846 - Feels good. - Yeah, I bet. 519 00:25:32,880 --> 00:25:34,547 [LAUGHING] Yeah. 520 00:25:34,582 --> 00:25:36,116 [SIREN SONG ECHOING] 521 00:25:36,150 --> 00:25:37,817 Whoa. Hey. 522 00:25:37,852 --> 00:25:39,152 What are you doing? 523 00:25:43,224 --> 00:25:44,357 Maddie. 524 00:25:45,392 --> 00:25:46,526 Maddie. 525 00:25:46,560 --> 00:25:47,560 [DOOR OPENS] 526 00:25:48,996 --> 00:25:50,263 [DOOR CLOSES] 527 00:25:51,265 --> 00:25:53,733 [BOAT HORN BLOWS] 528 00:25:55,936 --> 00:25:58,905 Ryn, remember, we're pretending 529 00:25:58,939 --> 00:26:01,307 that we're just friends, okay? 530 00:26:01,342 --> 00:26:03,843 But more than friends. 531 00:26:03,878 --> 00:26:05,397 Ryn lie? 532 00:26:06,184 --> 00:26:07,484 Yeah, kind of. 533 00:26:08,716 --> 00:26:12,018 But this is for my mom's sake. 534 00:26:12,052 --> 00:26:13,869 You helped her in the hospital. 535 00:26:13,875 --> 00:26:15,376 She wants to thank you. 536 00:26:15,382 --> 00:26:17,683 She doesn't need to know any more than that. 537 00:26:18,626 --> 00:26:20,246 Not right now. 538 00:26:21,395 --> 00:26:22,612 Brother! 539 00:26:22,618 --> 00:26:23,952 - Hey, man. - Hey. 540 00:26:26,354 --> 00:26:27,734 And who might this be? 541 00:26:27,768 --> 00:26:29,402 This is Ryn, 542 00:26:29,436 --> 00:26:32,018 Maddie's exchange student friend from Finland. 543 00:26:33,207 --> 00:26:35,108 Wait a minute. You... You look really familiar. 544 00:26:36,800 --> 00:26:38,044 [SNAPS] 545 00:26:38,078 --> 00:26:39,458 It was a pool party at the Siren 546 00:26:39,464 --> 00:26:40,881 Song Motel a while back, right? 547 00:26:40,887 --> 00:26:42,154 Yes. 548 00:26:43,255 --> 00:26:44,951 All right. Well, let me take that. 549 00:26:44,985 --> 00:26:46,630 - Come on inside, guys. - All right. 550 00:26:49,425 --> 00:26:52,828 I have to admit, I was surprised to hear from you. 551 00:26:52,834 --> 00:26:54,016 [LAUGHS] 552 00:26:54,022 --> 00:26:57,158 Much less find myself sitting in your home. 553 00:26:57,164 --> 00:26:58,631 We're family, Helen. 554 00:26:58,666 --> 00:27:00,733 It threw me for a loop when I found out, 555 00:27:00,768 --> 00:27:04,404 but I think maybe it's time we started acting like it. 556 00:27:04,438 --> 00:27:06,206 I agree. 557 00:27:06,240 --> 00:27:08,041 [SOFT JAZZ PLAYING] 558 00:27:08,075 --> 00:27:09,475 - Mom. - Hey. 559 00:27:09,510 --> 00:27:10,997 You look so good. 560 00:27:11,003 --> 00:27:12,470 [LAUGHS] 561 00:27:12,476 --> 00:27:14,170 I'm so glad you made it. 562 00:27:15,115 --> 00:27:18,318 I see you brought my favorite new person. 563 00:27:18,352 --> 00:27:19,919 It's so good to see you again. 564 00:27:19,954 --> 00:27:22,055 Ryn... friend from Finland. 565 00:27:22,089 --> 00:27:23,456 How lovely. 566 00:27:23,490 --> 00:27:24,591 Where's Maddie? 567 00:27:24,625 --> 00:27:25,939 She's held up. 568 00:27:25,945 --> 00:27:27,522 She'll... She'll be here. 569 00:27:28,240 --> 00:27:29,444 Ben. 570 00:27:29,830 --> 00:27:30,964 Dad. 571 00:27:33,649 --> 00:27:35,510 I'm sorry. I don't think we've met. 572 00:27:35,516 --> 00:27:37,003 I'm Ted, Ben's father. 573 00:27:37,037 --> 00:27:39,072 This is Ryn, Ben's friend. 574 00:27:39,106 --> 00:27:40,573 From Finland. 575 00:27:40,608 --> 00:27:42,742 Oh, wow. What city you from? 576 00:27:42,776 --> 00:27:44,477 No city. 577 00:27:44,511 --> 00:27:46,246 Mm. A country girl. I like it. 578 00:27:46,280 --> 00:27:47,447 Yeah. 579 00:27:47,481 --> 00:27:48,982 Well, it's nice to meet you, Ryn. 580 00:27:49,016 --> 00:27:50,783 You mind if I steal him for a second? 581 00:27:50,818 --> 00:27:52,485 Stealing is bad. 582 00:27:52,519 --> 00:27:54,187 [LAUGHTER] 583 00:27:54,345 --> 00:27:56,513 It's okay. I'll be right back. 584 00:28:05,866 --> 00:28:07,767 So I don't know what kind of strings you pulled, 585 00:28:07,801 --> 00:28:11,437 but, uh, your mother's recovery is progressing 586 00:28:11,472 --> 00:28:13,139 extremely well. 587 00:28:13,173 --> 00:28:14,374 She told you. 588 00:28:14,408 --> 00:28:16,876 Yeah. After the fact, if you ask me. 589 00:28:16,882 --> 00:28:18,349 Why the hell didn't you tell me? 590 00:28:18,355 --> 00:28:20,957 - What were you thinking, huh? - Dad, there was no time. 591 00:28:20,963 --> 00:28:22,464 If I had told you, 592 00:28:22,470 --> 00:28:24,830 would you have ever gone along with it? 593 00:28:25,597 --> 00:28:27,498 Look, it was Mom's choice, Dad. 594 00:28:27,504 --> 00:28:28,821 She made it. 595 00:28:30,724 --> 00:28:33,379 Your mother gets her mind set on something, 596 00:28:34,862 --> 00:28:37,418 trying to change it is an exercise in futility. 597 00:28:38,032 --> 00:28:41,033 Yeah. On that we can agree. 598 00:28:41,702 --> 00:28:45,805 So, you two met in the hospital? 599 00:28:45,839 --> 00:28:47,040 - Mm-hmm. - Yes. 600 00:28:47,074 --> 00:28:48,408 I help Ben's mother. 601 00:28:48,442 --> 00:28:49,709 She sure did. 602 00:28:49,743 --> 00:28:51,544 Visited me at my worst. 603 00:28:51,578 --> 00:28:53,128 Alleviated the pain. 604 00:28:53,134 --> 00:28:54,935 How did she do that? 605 00:28:54,941 --> 00:28:57,517 I'm not sure, actually. 606 00:28:57,551 --> 00:28:59,640 She just sort of placed 607 00:28:59,646 --> 00:29:01,826 her hands above me and 608 00:29:02,307 --> 00:29:03,741 sang. 609 00:29:04,358 --> 00:29:05,924 She sang to you? 610 00:29:05,930 --> 00:29:07,360 Not song. 611 00:29:07,394 --> 00:29:09,333 Different sound. 612 00:29:09,339 --> 00:29:11,489 For helping. 613 00:29:12,176 --> 00:29:14,200 Well, whatever it was, I need to download it, 614 00:29:14,234 --> 00:29:16,369 because it worked wonders. 615 00:29:19,440 --> 00:29:20,740 By the way, 616 00:29:20,774 --> 00:29:23,710 I got a copy of that video from Klesco Oil. 617 00:29:23,744 --> 00:29:25,699 Want to get your take on this. 618 00:29:25,705 --> 00:29:29,088 They say no human can possibly swim this deep. 619 00:29:29,094 --> 00:29:31,050 You're the expert. What do you think? 620 00:29:31,056 --> 00:29:32,990 [DRILL GRINDING] 621 00:29:35,556 --> 00:29:37,290 [BEN] Looks like someone is playing 622 00:29:37,324 --> 00:29:39,477 a very good trick on Klesco. 623 00:29:39,483 --> 00:29:40,960 What do you mean? 624 00:29:40,995 --> 00:29:44,364 Like you said, there's no other explanation. 625 00:29:45,178 --> 00:29:47,279 It just makes no sense. 626 00:29:48,108 --> 00:29:50,752 I'm curious, how did you and Ben become friends? 627 00:29:50,758 --> 00:29:52,970 Ben almost hit me with car. 628 00:29:52,976 --> 00:29:54,061 Um... 629 00:29:54,067 --> 00:29:55,541 Avid bicyclist, this one. 630 00:29:55,576 --> 00:29:56,709 - Oh. - [HELEN LAUGHS] 631 00:29:56,744 --> 00:29:58,444 Thank God she had a helmet on, hmm? 632 00:29:59,950 --> 00:30:01,147 How are you guys doing? 633 00:30:01,181 --> 00:30:03,049 Oh, just in time. 634 00:30:03,083 --> 00:30:04,817 I need a drink. 635 00:30:05,853 --> 00:30:06,919 Ryn? 636 00:30:08,489 --> 00:30:09,922 Mom, I know I already said it, 637 00:30:09,957 --> 00:30:12,759 but, really, you look so great. 638 00:30:12,793 --> 00:30:15,895 Well, I can't wait to start feeling even better. 639 00:30:15,929 --> 00:30:17,949 Yeah, slow but steady. 640 00:30:17,955 --> 00:30:19,422 I hope not too slow. 641 00:30:19,428 --> 00:30:22,425 Do you know when I'll be getting my next dose? 642 00:30:23,637 --> 00:30:25,838 I'm not sure. 643 00:30:26,640 --> 00:30:28,334 I'll talk to the doctor. 644 00:30:28,340 --> 00:30:29,841 Great. 645 00:30:31,645 --> 00:30:33,212 [CLINK] 646 00:30:48,195 --> 00:30:49,595 [SIGHS] 647 00:30:49,630 --> 00:30:52,165 [SOFT JAZZ PLAYING] 648 00:31:05,846 --> 00:31:08,581 [DRAMATIC MUSIC FADES IN] 649 00:31:19,893 --> 00:31:21,160 [GASPS] 650 00:31:54,061 --> 00:31:57,096 [SIREN SONG ECHOING] 651 00:31:57,131 --> 00:31:59,665 [BUTTONS CLICKING] 652 00:31:59,700 --> 00:32:03,369 [SIREN SONG CONTINUING] 653 00:32:09,309 --> 00:32:10,877 [BRAKES SCREECH] 654 00:32:12,112 --> 00:32:13,479 [PANTING] 655 00:32:23,257 --> 00:32:25,091 [GASPING] 656 00:32:42,075 --> 00:32:43,760 [SOFT JAZZ PLAYING] 657 00:32:43,815 --> 00:32:46,274 I'm so happy you could all join us. 658 00:32:48,053 --> 00:32:50,788 Yeah. I'd like to thank you all for coming. 659 00:32:50,822 --> 00:32:52,822 Our family's been through a lot. 660 00:32:53,592 --> 00:32:55,392 Means more to me than you know. 661 00:32:55,427 --> 00:32:57,528 Being in the hospital, uh, 662 00:32:57,562 --> 00:32:59,482 made me realize 663 00:32:59,488 --> 00:33:00,903 what's really important. 664 00:33:00,932 --> 00:33:01,966 To family. 665 00:33:02,000 --> 00:33:03,068 Yeah. 666 00:33:03,074 --> 00:33:04,869 [TED] To new friends, 667 00:33:04,903 --> 00:33:06,470 and to those who matter most. 668 00:33:06,505 --> 00:33:07,838 [FOOTSTEPS] 669 00:33:07,873 --> 00:33:09,443 [ELAINE] Maddie! Oh, you made it. 670 00:33:09,449 --> 00:33:10,779 I'm so glad. 671 00:33:10,785 --> 00:33:13,210 Um, please sit. You're just in time. 672 00:33:13,216 --> 00:33:16,614 So Sylvia has prepared her world famous duck roast. 673 00:33:16,620 --> 00:33:18,599 It should be one for the books. 674 00:33:18,783 --> 00:33:20,260 You okay? 675 00:33:20,266 --> 00:33:21,556 Yeah. 676 00:33:26,398 --> 00:33:28,099 All right. 677 00:33:31,461 --> 00:33:34,296 You've known Maddie the longest out of all her friends. 678 00:33:35,267 --> 00:33:37,601 Probably knew her better than I ever did. 679 00:33:39,614 --> 00:33:42,962 I guess I thought if anyone can tell me 680 00:33:42,976 --> 00:33:45,070 what's really going on with her, 681 00:33:45,517 --> 00:33:48,445 - it might be you. - [SIGHS] Well, she's... 682 00:33:48,726 --> 00:33:50,326 She's had a rough few months. 683 00:33:50,361 --> 00:33:51,661 Yeah. 684 00:33:51,695 --> 00:33:52,996 Lots of work stress. 685 00:33:54,465 --> 00:33:56,166 But you know Maddie. 686 00:33:56,191 --> 00:33:58,932 She's a fighter, yeah? 687 00:33:58,938 --> 00:34:00,564 Whatever's getting her worked up, 688 00:34:00,570 --> 00:34:02,245 don't worry, she'll bounce back. 689 00:34:02,540 --> 00:34:05,809 I don't mean to sound closed-minded, 690 00:34:05,843 --> 00:34:07,316 and it's not that I care that 691 00:34:07,322 --> 00:34:09,150 she's seeing more than one person, 692 00:34:09,180 --> 00:34:10,780 man or woman, it's just... 693 00:34:10,815 --> 00:34:13,039 Um... Um, uh... 694 00:34:13,045 --> 00:34:14,517 I'm sor... What do you mean? 695 00:34:14,552 --> 00:34:17,320 Her being with Ben and Ryn? 696 00:34:18,376 --> 00:34:19,409 They're... 697 00:34:21,025 --> 00:34:23,393 You know, together. 698 00:34:23,427 --> 00:34:24,461 [LAUGHING] 699 00:34:24,495 --> 00:34:26,796 Come on. No, no, it's... 700 00:34:26,831 --> 00:34:28,064 Ryn's a... She's... 701 00:34:30,201 --> 00:34:31,434 Wait. 702 00:34:32,287 --> 00:34:36,057 So Ryn and Maddie 703 00:34:37,775 --> 00:34:39,042 and Ben... 704 00:34:39,076 --> 00:34:41,878 Are in a relationship together. 705 00:34:41,912 --> 00:34:44,848 In the biblical sense. 706 00:34:44,882 --> 00:34:46,282 Ryn told me herself. 707 00:34:47,568 --> 00:34:48,685 You didn't know? 708 00:34:48,719 --> 00:34:49,752 [COUGHS] 709 00:35:00,531 --> 00:35:03,032 Ryn, when are you going back to Finland? 710 00:35:04,635 --> 00:35:07,871 Ryn is on a... an extended visa program. 711 00:35:07,905 --> 00:35:10,773 I stay on land. My choice. 712 00:35:11,873 --> 00:35:14,341 Ted, can I ask you something? 713 00:35:14,612 --> 00:35:16,579 The old well out the back, 714 00:35:16,614 --> 00:35:18,114 how long's it been there? 715 00:35:18,148 --> 00:35:19,430 Hmm? 716 00:35:19,436 --> 00:35:22,511 By the garden. I've seen it before. 717 00:35:22,517 --> 00:35:23,954 [ELAINE] Maddie, I, uh... 718 00:35:23,960 --> 00:35:25,894 I happened to see your mother a few weeks ago. 719 00:35:25,900 --> 00:35:27,690 She looked great. 720 00:35:27,725 --> 00:35:29,392 Oh. Thanks. 721 00:35:29,426 --> 00:35:31,294 I'm sure it's been a... a long road, 722 00:35:31,328 --> 00:35:33,863 but I was really happy to see her doing better. 723 00:35:33,898 --> 00:35:36,799 Me too. Very happy. 724 00:35:39,403 --> 00:35:41,571 [DISCORDANT MUSIC PLAYING] 725 00:35:41,605 --> 00:35:44,707 [VOICE MUFFLED AND ECHOING] And if... I mean, when I feel up to it, 726 00:35:44,742 --> 00:35:46,943 I want to come and see you at the Research Center. 727 00:35:46,977 --> 00:35:48,278 Been way too long. 728 00:35:48,312 --> 00:35:51,314 [ELAINE CONTINUES INDISTINCTLY] 729 00:35:55,252 --> 00:35:56,853 [RYN'S VOICE ECHOING] Is Maddie mad? 730 00:36:00,624 --> 00:36:02,825 Maddie is not okay. 731 00:36:04,261 --> 00:36:07,130 No. Not okay. 732 00:36:07,164 --> 00:36:09,532 Because Maddie lie. 733 00:36:11,168 --> 00:36:12,936 Ryn doesn't want to lie. 734 00:36:14,638 --> 00:36:16,639 Not about being with Ben and Maddie. 735 00:36:17,975 --> 00:36:19,309 [RYN] Others should know. 736 00:36:19,343 --> 00:36:20,410 But... 737 00:36:20,444 --> 00:36:22,579 We are in love. 738 00:36:22,613 --> 00:36:25,748 Yes. We're in love. 739 00:36:25,783 --> 00:36:28,518 [DISCORDANT MUSIC CRESCENDOS AND ENDS] 740 00:36:28,552 --> 00:36:30,453 We're in love. 741 00:36:31,057 --> 00:36:32,622 The three of us! 742 00:36:44,735 --> 00:36:45,835 Okay then. 743 00:36:45,869 --> 00:36:47,403 No more pretend? 744 00:36:48,405 --> 00:36:49,839 [CLEARS THROAT] 745 00:36:58,148 --> 00:36:59,282 [CLEARS THROAT] 746 00:36:59,316 --> 00:37:00,483 I... 747 00:37:01,719 --> 00:37:03,519 I'm sorry. Excuse me. 748 00:37:07,758 --> 00:37:09,225 Uh... [CLEARS THROAT] 749 00:37:09,259 --> 00:37:11,307 She hasn't been feeling well. 750 00:37:11,313 --> 00:37:13,696 - Oh. - Excuse me. I should... 751 00:37:13,731 --> 00:37:15,000 I should, uh... 752 00:37:18,936 --> 00:37:20,169 Uh, well... 753 00:37:20,204 --> 00:37:21,771 Thank you for food. 754 00:37:39,125 --> 00:37:40,492 [RAT SQUEAKING] 755 00:37:57,009 --> 00:38:00,512 - [KEYBOARD CLICKS] - [SIREN SONG PLAYING] 756 00:38:01,685 --> 00:38:03,352 [SQUEAKING] 757 00:38:03,358 --> 00:38:05,356 [SIREN SONG CONTINUING] 758 00:38:05,362 --> 00:38:06,566 You playing the right one? 759 00:38:06,572 --> 00:38:07,919 Yes, ma'am. 760 00:38:10,330 --> 00:38:11,797 Turn it up. 761 00:38:15,561 --> 00:38:20,198 [SIREN SONG PLAYING LOUDER] 762 00:38:20,232 --> 00:38:22,801 [DISTRESSED SQUEAKS] 763 00:38:22,835 --> 00:38:24,636 Shut it off! 764 00:38:24,670 --> 00:38:27,405 [SCREECHING] 765 00:38:27,440 --> 00:38:29,040 I said... 766 00:38:29,075 --> 00:38:30,275 [SIREN SONG STOPS] 767 00:38:39,018 --> 00:38:40,585 [CLEARS THROAT] 768 00:38:40,619 --> 00:38:42,488 Don't mean to disturb you. 769 00:38:42,494 --> 00:38:43,918 Oh, no, come on in. 770 00:38:43,924 --> 00:38:47,159 Sorry I was so, uh, distracted at dinner. 771 00:38:47,379 --> 00:38:48,746 It's understandable. 772 00:38:48,781 --> 00:38:50,415 That was quite the show. 773 00:38:50,449 --> 00:38:51,909 [LAUGHS] That's one way to put it. 774 00:38:51,915 --> 00:38:54,583 I just hope those three figure it out, whatever it is. 775 00:38:54,589 --> 00:38:55,989 Yeah. 776 00:38:55,995 --> 00:38:57,636 You were asking about the, uh... 777 00:38:57,642 --> 00:38:58,742 The well? 778 00:38:58,748 --> 00:39:01,199 It adds a lot of character to the property, don't you think? 779 00:39:01,205 --> 00:39:02,785 Oh, sure does. 780 00:39:02,791 --> 00:39:06,260 There used to be a cottage next to it, am I right? 781 00:39:06,552 --> 00:39:08,253 That's right. How'd you know that? 782 00:39:08,287 --> 00:39:10,455 I don't know how to explain this. 783 00:39:10,489 --> 00:39:14,348 I believe my mother and father lived there. 784 00:39:14,354 --> 00:39:15,421 What? 785 00:39:15,427 --> 00:39:18,363 I have an old home movie of them, 786 00:39:18,397 --> 00:39:20,565 taken just before I was born. 787 00:39:20,599 --> 00:39:23,435 I must've watched it a hundred times, 788 00:39:23,469 --> 00:39:25,804 but I never knew it was in your backyard. 789 00:39:25,838 --> 00:39:28,306 The cottage, do you know what happened to it? 790 00:39:28,340 --> 00:39:31,376 [EXHALES] Uh, fire, I think. 791 00:39:31,410 --> 00:39:34,145 But, like I said, it was before my time. 792 00:39:34,180 --> 00:39:35,696 I remember seeing it in a bunch 793 00:39:35,702 --> 00:39:37,120 of old family photo albums, 794 00:39:37,149 --> 00:39:39,302 but, uh, I never really thought much of it. 795 00:39:39,810 --> 00:39:41,345 I figured it was for storage. 796 00:39:42,034 --> 00:39:44,202 Seems that wasn't the case. 797 00:39:44,457 --> 00:39:47,459 [FEMALE SINGER] ♪ Oh-oh oh-oh-oh oh-oh ♪ 798 00:39:47,493 --> 00:39:49,260 ♪ Oh-oh oh-oh ♪ 799 00:39:50,719 --> 00:39:52,075 You said I had discretion in how 800 00:39:52,081 --> 00:39:53,436 I conducted my relationship... 801 00:39:53,466 --> 00:39:55,633 Relax, you're not in trouble. 802 00:39:55,668 --> 00:39:58,103 I want to thank you, actually. 803 00:39:58,882 --> 00:40:00,486 You've been a big help. 804 00:40:01,263 --> 00:40:03,832 Now, this... sound. 805 00:40:03,976 --> 00:40:07,045 This song. Whatever it is, 806 00:40:08,267 --> 00:40:10,268 make it your top priority. 807 00:40:10,483 --> 00:40:12,517 ♪ Oh-oh oh-oh ♪ 808 00:40:12,551 --> 00:40:15,353 ♪ This is gonna be the death of me ♪ 809 00:40:15,387 --> 00:40:17,722 ♪ The death of me, yeah ♪ 810 00:40:20,025 --> 00:40:22,293 I still can't believe what I said. 811 00:40:22,328 --> 00:40:25,430 Your mom probably thinks I'm a basket case. 812 00:40:25,464 --> 00:40:29,000 Look, the song affects everyone differently. 813 00:40:29,034 --> 00:40:30,535 It wasn't you. 814 00:40:30,569 --> 00:40:32,106 Wasn't it? 815 00:40:32,112 --> 00:40:34,005 Wasn't it what I really wanted to say 816 00:40:34,039 --> 00:40:37,408 and just didn't stop myself from saying it? 817 00:40:40,312 --> 00:40:43,948 Look, we have to keep experimenting on the recording. 818 00:40:43,983 --> 00:40:46,017 Find a solution. 819 00:40:46,051 --> 00:40:48,453 No more dark spots. 820 00:40:48,487 --> 00:40:51,489 It won't be long until your mom needs another injection. 821 00:40:51,524 --> 00:40:53,374 If we keep taking stem cells, Ryn will need to sing 822 00:40:53,380 --> 00:40:55,342 to someone again to counteract the effects. 823 00:40:55,348 --> 00:40:57,279 She'll have to sing to me. 824 00:40:57,993 --> 00:40:59,627 I can't stop now. 825 00:40:59,633 --> 00:41:01,599 We don't know how much more your brain can take. 826 00:41:02,835 --> 00:41:04,890 Then we better figure something out, 827 00:41:06,572 --> 00:41:07,805 and quick. 828 00:41:07,840 --> 00:41:10,408 ♪ Oh-oh oh-oh ♪ 829 00:41:10,442 --> 00:41:12,710 ♪ This is gonna be the death of me ♪ 830 00:41:12,745 --> 00:41:15,947 ♪ The death of me, yeah ♪ 831 00:41:17,917 --> 00:41:20,685 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 55565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.