All language subtitles for Scream.S02E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,602 Previously on Scream... 2 00:00:01,602 --> 00:00:03,470 Everyone who comes around you dies, and your friends 3 00:00:03,470 --> 00:00:05,005 should be scared too because they're all gonna die. 4 00:00:05,005 --> 00:00:06,306 There is a new killer out there, 5 00:00:06,306 --> 00:00:09,574 and all of that is happening again. 6 00:00:10,459 --> 00:00:12,094 What exactly do you think is happening? 7 00:00:12,094 --> 00:00:14,630 Piper's accomplice is finishing her job. 8 00:00:14,630 --> 00:00:15,898 No! 9 00:00:18,067 --> 00:00:21,034 I think Brandon James is back, and he wants revenge. 10 00:00:21,034 --> 00:00:23,870 I am not gonna play your games anymore! 11 00:00:24,271 --> 00:00:25,906 I'm in your head, Emma. 12 00:00:25,906 --> 00:00:28,275 You can't trust anyone... not even yourself. 13 00:00:28,275 --> 00:00:30,277 Maybe you weren't ready to come back yet. 14 00:00:30,277 --> 00:00:32,579 Whoever did this, it may be a game to them, 15 00:00:32,579 --> 00:00:34,548 but to us it's life or death. 16 00:00:34,548 --> 00:00:35,278 In times like this, 17 00:00:35,278 --> 00:00:36,844 you have to be careful with who you trust. 18 00:00:36,844 --> 00:00:38,641 We've all got bull's-eyes on our backs, unless... 19 00:00:38,641 --> 00:00:39,976 Somebody tries to stop them. 20 00:00:39,976 --> 00:00:42,010 That's the job for the final girl. 21 00:00:41,970 --> 00:00:43,639 Oh, my God. It's you. 22 00:00:43,639 --> 00:00:46,608 Surprise. 23 00:00:46,608 --> 00:00:47,976 Shoot him, Emma! He deserves it! 24 00:00:47,976 --> 00:00:50,079 - Do it! - Not today. 25 00:00:50,079 --> 00:00:53,716 You lost at your own sick game. 26 00:00:53,716 --> 00:00:55,084 Hello, Kieran. 27 00:00:55,084 --> 00:00:57,019 Who told you you could wear my mask? 28 00:01:02,120 --> 00:01:03,188 Coming through, guys. 29 00:01:03,188 --> 00:01:04,222 Watch out. Watch out. 30 00:01:04,222 --> 00:01:06,057 Coming through. 31 00:01:06,057 --> 00:01:07,358 All rise. 32 00:01:13,598 --> 00:01:16,401 I am struck by the sheer inhumanity 33 00:01:16,401 --> 00:01:19,304 of what one human being is capable of inflicting 34 00:01:19,304 --> 00:01:21,306 upon not just one, 35 00:01:21,306 --> 00:01:23,741 but over a dozen other human beings. 36 00:01:23,741 --> 00:01:25,643 Accordingly, you are sentenced 37 00:01:25,643 --> 00:01:28,813 to the maximum penalty allowed by law: 38 00:01:28,813 --> 00:01:34,285 ten life terms to be served consecutively. 39 00:01:38,723 --> 00:01:41,726 He looks more like a movie star than a murderer. 40 00:01:41,726 --> 00:01:43,661 What'd he do, kill 'em with his good looks? 41 00:01:43,661 --> 00:01:46,931 A knife, actually, and a scythe. 42 00:01:46,931 --> 00:01:50,001 Hell, I even heard he used a corkscrew. 43 00:01:50,001 --> 00:01:52,470 Slaughtered his friends and his family 44 00:01:52,470 --> 00:01:56,541 with whatever he put his hands on... 45 00:01:56,541 --> 00:01:59,477 until his girlfriend 46 00:01:59,477 --> 00:02:02,447 showed him who was boss. 47 00:02:02,447 --> 00:02:04,949 Look, transport said they, uh... 48 00:02:04,949 --> 00:02:07,619 they wanted to wait out that media circus out there, 49 00:02:07,619 --> 00:02:11,189 so I'ma go check it... see if it died down. 50 00:02:11,189 --> 00:02:14,425 Your girlfriend! 51 00:02:24,469 --> 00:02:27,005 - Hey, I got to use the can. - Nope. 52 00:02:27,005 --> 00:02:31,876 - What am I supposed to do? - Figure it out. 53 00:02:31,876 --> 00:02:33,144 It's crazy out here. 54 00:02:33,144 --> 00:02:34,879 We got a clear path out the gate? 55 00:02:34,879 --> 00:02:37,482 Nope. We'll be here for a while. 56 00:02:37,482 --> 00:02:39,417 Copy that. 57 00:02:46,291 --> 00:02:47,992 Jesus! 58 00:03:13,484 --> 00:03:15,487 All right, you kept your word. 59 00:03:15,487 --> 00:03:17,422 So you gonna tell me who you are? 60 00:04:01,065 --> 00:04:03,701 What are your plans this weekend? 61 00:04:03,701 --> 00:04:05,069 I don't know yet. 62 00:04:10,241 --> 00:04:13,077 You know, it's not easy for me either, Halloween. 63 00:04:13,077 --> 00:04:16,147 I get it. A lot of bad memories. 64 00:04:19,417 --> 00:04:22,787 Why don't we drive up to Rutgers College this weekend? 65 00:04:22,787 --> 00:04:24,289 You can tour the campus. 66 00:04:24,289 --> 00:04:26,457 I hear they have an excellent pre-med program. 67 00:04:26,457 --> 00:04:28,860 Mom, can we talk about this later, please? 68 00:04:28,860 --> 00:04:30,395 You've been saying that for months. 69 00:04:30,395 --> 00:04:32,197 This is your senior year. 70 00:04:32,197 --> 00:04:35,233 It's time for you to make some big decisions about your future. 71 00:04:37,836 --> 00:04:39,904 I know you've been through a lot, 72 00:04:39,904 --> 00:04:41,139 and everything's changed. 73 00:04:41,139 --> 00:04:42,407 You've changed. 74 00:04:42,407 --> 00:04:44,609 Honey, college could be a really great place 75 00:04:44,609 --> 00:04:46,277 to help you figure things out. 76 00:04:46,277 --> 00:04:52,217 Mom, I don't even know if I want to go to college anymore. 77 00:04:52,217 --> 00:04:55,420 I don't think you really mean that. 78 00:05:04,195 --> 00:05:07,832 - Hi. - Hey, Em. 79 00:05:07,832 --> 00:05:09,701 How are you, um... how are you doing? 80 00:05:09,701 --> 00:05:11,836 I came as soon as I heard. 81 00:05:11,836 --> 00:05:13,371 Wait, heard what? 82 00:05:17,775 --> 00:05:21,513 Somebody killed Kieran in the courthouse. 83 00:05:21,513 --> 00:05:22,847 It's all over the news. 84 00:05:22,847 --> 00:05:24,415 Do they know who did it? 85 00:05:24,415 --> 00:05:26,184 That's what they're trying to figure out. 86 00:05:26,184 --> 00:05:28,286 Apparently a guard was murdered too. 87 00:05:38,163 --> 00:05:40,598 How did he die? 88 00:05:40,598 --> 00:05:41,933 His throat was slit 89 00:05:41,933 --> 00:05:44,269 in the courthouse holding cell, 90 00:05:44,269 --> 00:05:48,673 and it was... it sounded pretty gruesome. 91 00:05:48,673 --> 00:05:51,242 Wow. He got off easy. 92 00:05:53,645 --> 00:05:54,979 Four months in, 93 00:05:54,979 --> 00:05:56,414 and I'm already taking pre-orders 94 00:05:56,414 --> 00:05:58,183 on the third printing. 95 00:05:58,183 --> 00:06:00,385 You guys are officially best-selling authors, 96 00:06:00,385 --> 00:06:04,923 and you officially owe me a second book. 97 00:06:04,923 --> 00:06:07,892 Maybe someone queued that up for us. 98 00:06:07,892 --> 00:06:10,662 Uh, book two... Kieran Wilcox's murder. 99 00:06:10,662 --> 00:06:11,663 Pass. 100 00:06:11,663 --> 00:06:12,864 Fans dig Kieran the killer, 101 00:06:12,864 --> 00:06:13,898 not Kieran the victim. 102 00:06:13,898 --> 00:06:15,633 Got it. Okay. 103 00:06:15,633 --> 00:06:17,902 Um, well, we've actually been circling 104 00:06:17,902 --> 00:06:19,137 around a lot of really good... 105 00:06:19,137 --> 00:06:20,505 Cut the BS. No, you got nothing. 106 00:06:20,505 --> 00:06:21,539 Stavo told me. 107 00:06:21,539 --> 00:06:22,974 I'm sorry, man. 108 00:06:22,974 --> 00:06:24,976 Your writer's block is killing me. 109 00:06:24,976 --> 00:06:28,379 My writer's block is my own sleepless hell. 110 00:06:28,379 --> 00:06:29,380 It's private. 111 00:06:29,380 --> 00:06:30,782 Not when it can tank my label. 112 00:06:30,782 --> 00:06:32,250 I've invested everything I have into our deal. 113 00:06:32,250 --> 00:06:33,451 Why in the world would you do that? 114 00:06:33,451 --> 00:06:34,886 Because you are one 115 00:06:34,886 --> 00:06:36,888 of the best writers I've ever worked with. 116 00:06:36,888 --> 00:06:39,457 Noah, I can't wait to see what you do 117 00:06:39,457 --> 00:06:42,026 with the legend of Anna Hobbs. 118 00:06:42,026 --> 00:06:44,496 The Anna Hobbs story? No. 119 00:06:44,496 --> 00:06:48,766 That is hokey, campfire fodder, barely based on facts. 120 00:06:48,766 --> 00:06:49,934 I'm sorry, no. Pass. 121 00:06:49,934 --> 00:06:51,870 - Are... are you kidding me? - Noah... 122 00:06:51,870 --> 00:06:53,404 Noah, hey, where you going? 123 00:06:53,404 --> 00:06:55,773 Come on. Let me break it down for you. 124 00:06:55,773 --> 00:06:57,408 The facts are awesome. 125 00:06:57,408 --> 00:06:59,143 Anna's parents worked as caretakers 126 00:06:59,143 --> 00:07:01,813 on Shallow Grove Island back in the 1930s, 127 00:07:01,813 --> 00:07:03,348 and they're working for some wealthy, 128 00:07:03,348 --> 00:07:05,350 rum-running family called the Whittens. 129 00:07:05,350 --> 00:07:08,153 Halloween night, she goes bat-shit crazy, 130 00:07:08,153 --> 00:07:11,189 strips completely naked, kills her parents, 131 00:07:11,189 --> 00:07:14,025 and then slaughters the Whittens in their sleep. 132 00:07:14,025 --> 00:07:15,360 You're researching already? 133 00:07:15,360 --> 00:07:17,028 I don't have college next year. 134 00:07:17,028 --> 00:07:20,131 This is it for me. Listen, this story's got sex. 135 00:07:20,131 --> 00:07:22,534 It's got blood, and it's based on true events. 136 00:07:22,534 --> 00:07:25,203 The forums on my label's website are blowing up 137 00:07:25,203 --> 00:07:27,238 right now over the cops finding new evidence. 138 00:07:27,238 --> 00:07:29,974 Readers are dying for this story to be told. 139 00:07:29,974 --> 00:07:32,977 I don't know. 140 00:07:32,977 --> 00:07:34,445 Why did Anna Hobbs snap? 141 00:07:34,445 --> 00:07:35,813 It's not even scary 142 00:07:35,813 --> 00:07:37,215 unless we know the method behind her madness. 143 00:07:37,215 --> 00:07:38,650 Look, Jeremy and I agree. 144 00:07:38,650 --> 00:07:40,385 This is what we're going with. 145 00:07:40,385 --> 00:07:43,121 We're gonna find out the truth for ourselves, on her island, 146 00:07:43,121 --> 00:07:44,522 and I'm footing the bill. 147 00:07:44,522 --> 00:07:45,957 Congrats, gentlemen. 148 00:07:45,957 --> 00:07:47,859 We're about to take our first trip together 149 00:07:47,859 --> 00:07:49,561 as business partners. 150 00:07:52,564 --> 00:07:57,769 ♪ 151 00:07:57,769 --> 00:08:00,338 Stop. No, please. 152 00:08:00,338 --> 00:08:01,806 I can't deal. I'm just trying to get inside. 153 00:08:01,806 --> 00:08:03,341 Any comment on Kieran Wilcox's murder? 154 00:08:03,341 --> 00:08:04,876 Brooke, how do you feel about 155 00:08:04,876 --> 00:08:06,177 your father's murderer getting butchered? 156 00:08:06,177 --> 00:08:07,779 - Hey, back off. - What is wrong with you? 157 00:08:07,779 --> 00:08:09,514 Did you have anything to do with the murders? 158 00:08:09,514 --> 00:08:11,349 Did you want Kieran dead? 159 00:08:23,228 --> 00:08:26,064 Just another day in Murderville. 160 00:08:26,064 --> 00:08:27,765 Eight months of quiet, and now this. 161 00:08:27,765 --> 00:08:29,868 I mean, if Halloween wasn't bad enough around here already, 162 00:08:29,868 --> 00:08:35,607 Kieran had to go and get himself murdered. 163 00:08:35,607 --> 00:08:38,176 Guys, I don't care about Kieran alive or dead. 164 00:08:38,176 --> 00:08:40,912 It's this... it's the press. It's Halloween. 165 00:08:40,912 --> 00:08:44,682 I really want out of Lakewood. 166 00:08:44,682 --> 00:08:46,784 Uh, funny you should mention that. 167 00:08:46,784 --> 00:08:48,386 Our editor Jeremy is dragging us 168 00:08:48,386 --> 00:08:51,289 to Shallow Grove Island for research, 169 00:08:51,289 --> 00:08:53,725 which I'm sure is gonna be a colossal waste of time. 170 00:08:53,725 --> 00:08:55,460 Or inspiring. 171 00:08:55,460 --> 00:08:57,729 He's renting us a mansion, paying for all of our expenses, 172 00:08:57,729 --> 00:09:00,198 plus it's the off-season, 173 00:09:00,198 --> 00:09:02,066 so we'll basically have the island to ourselves. 174 00:09:02,066 --> 00:09:03,801 Do I have any takers? 175 00:09:03,801 --> 00:09:06,004 Yes. Yes, I am so down. 176 00:09:06,004 --> 00:09:08,773 That's one. Audrey? 177 00:09:08,773 --> 00:09:11,242 - Yeah? - You and Gina want to come too? 178 00:09:11,242 --> 00:09:12,710 Definitely. 179 00:09:12,710 --> 00:09:15,113 I mean, I'll ask her after school, but yeah, I'm in. 180 00:09:15,113 --> 00:09:16,881 - Perfect. - Nice. 181 00:09:23,588 --> 00:09:24,789 Gina. 182 00:09:24,789 --> 00:09:27,392 Hey. 183 00:09:27,392 --> 00:09:28,993 Question. 184 00:09:28,993 --> 00:09:30,728 What are you doing this weekend? 185 00:09:30,728 --> 00:09:34,766 Answer: working the all-night Horror-thon with you. 186 00:09:34,766 --> 00:09:38,102 An early copy of "Ouija: Origin of Evil" just arrived. 187 00:09:38,102 --> 00:09:39,470 Private screening tonight? 188 00:09:39,470 --> 00:09:42,373 Definitely. New development, though. 189 00:09:42,373 --> 00:09:44,442 Noah and Stavo are geeking out on an island 190 00:09:44,442 --> 00:09:45,910 to do some research this weekend. 191 00:09:45,910 --> 00:09:49,180 They invited all of us to come along. 192 00:09:49,180 --> 00:09:50,915 Who's all of us? 193 00:09:50,915 --> 00:09:54,853 Brooke, Emma, myself, and you, if you're interested. 194 00:09:54,853 --> 00:09:57,222 Find someone to cover our shifts? 195 00:09:57,222 --> 00:09:58,756 That sounds really fun, 196 00:09:58,756 --> 00:10:01,726 but I'm the only manager at the Zenith this weekend. 197 00:10:01,726 --> 00:10:04,829 I have to work the Horror-thon, 198 00:10:04,829 --> 00:10:06,364 and I really need the money. 199 00:10:06,364 --> 00:10:08,233 But I can find someone to cover your shift. 200 00:10:08,233 --> 00:10:10,735 No, no, no, no, no, no. I'll stay, okay? 201 00:10:10,735 --> 00:10:12,504 And we'll sit in the back 202 00:10:12,504 --> 00:10:15,406 and watch crappy horror flicks all weekend like we planned. 203 00:10:17,075 --> 00:10:21,679 You should go, especially after all this Kieran news. 204 00:10:21,679 --> 00:10:24,949 You and your friends probably need some time away. 205 00:10:24,949 --> 00:10:26,985 You sure? 206 00:10:26,985 --> 00:10:28,386 I'm sure. 207 00:10:28,386 --> 00:10:29,821 Have a good time. 208 00:10:29,821 --> 00:10:32,423 I got to get back to work. 209 00:10:38,396 --> 00:10:42,367 ♪ Come and sit it's fine ♪ 210 00:10:42,367 --> 00:10:45,236 ♪ My heart's got an open season ♪ 211 00:10:45,236 --> 00:10:48,640 ♪ Failed the test this time 212 00:10:48,640 --> 00:10:50,542 ♪ Don't speak if there's no reason ♪ 213 00:10:50,542 --> 00:10:52,243 - Whoa, is that our mansion? - Nope. 214 00:10:52,243 --> 00:10:54,179 That's the Whitten mansion, 215 00:10:54,179 --> 00:10:56,781 where Anna Hobbs committed her heinous murders. 216 00:10:56,781 --> 00:10:58,850 I'm sorry, heinous murders? 217 00:10:58,850 --> 00:11:01,152 Yeah, that's why we're here. 218 00:11:01,152 --> 00:11:02,921 What? Noah and Stavo didn't tell you guys? 219 00:11:02,921 --> 00:11:05,423 That we're sharing the island with a murder house? 220 00:11:05,423 --> 00:11:07,892 No, they did not. Every town has one. 221 00:11:07,892 --> 00:11:09,427 Lakewood has, like, ten. 222 00:11:09,427 --> 00:11:10,929 You mean 11. 223 00:11:10,929 --> 00:11:12,897 And that's exactly why we didn't want to be in 224 00:11:12,897 --> 00:11:14,933 Lakewood on Halloween. 225 00:11:14,933 --> 00:11:16,734 Prepare for landing. 226 00:11:16,734 --> 00:11:19,237 Welcome to Murder Island, folks. 227 00:11:29,861 --> 00:11:34,532 - Thank you, Noah. - You're welcome. 228 00:11:34,532 --> 00:11:38,436 Hey, just so you know, I didn't really want to come here either. 229 00:11:38,436 --> 00:11:41,639 Well, you know, ten fewer murder houses in Lakewood. 230 00:11:41,639 --> 00:11:44,242 What could go wrong? 231 00:11:48,179 --> 00:11:50,214 I thought you said this was gonna be a mansion. 232 00:11:50,214 --> 00:11:53,151 I know my mansions; this is really more of a bungalow. 233 00:11:53,151 --> 00:11:55,419 Well, the rental agency called it a mansion, so... 234 00:11:55,419 --> 00:11:58,156 - This is really cool. - Smells like damp sheets. 235 00:11:58,156 --> 00:12:00,658 At least we're not next door to the murder house. 236 00:12:00,658 --> 00:12:02,059 True. 237 00:12:02,059 --> 00:12:03,661 Does anybody still live there, by the way? 238 00:12:03,661 --> 00:12:05,329 Some heir named Alex Whitten. 239 00:12:05,329 --> 00:12:07,131 He lives completely off the grid, which is cool, 240 00:12:07,131 --> 00:12:08,833 but it doesn't help with our research. 241 00:12:08,833 --> 00:12:10,535 Come on, Stavo. Let's go find your bedroom. 242 00:12:10,535 --> 00:12:13,638 All right, team. There's one there, one upstairs. 243 00:12:13,638 --> 00:12:15,606 I'm gonna take the master. 244 00:12:15,606 --> 00:12:19,844 Upstairs? Yeah? 245 00:12:19,844 --> 00:12:21,512 Have fun. 246 00:12:34,092 --> 00:12:35,793 - Hey. - Hey. 247 00:12:35,793 --> 00:12:38,362 So you're never gonna guess what I found in our rental house. 248 00:12:38,362 --> 00:12:40,765 Please say it's a vintage collection of Betamax movies. 249 00:12:40,765 --> 00:12:42,800 How about a collection of crystal animal figurines? 250 00:12:42,800 --> 00:12:44,535 One of them is a... Unicorn? 251 00:12:44,535 --> 00:12:45,770 Tell me it's a unicorn. Mmhmm. 252 00:12:45,770 --> 00:12:47,071 Just like the one Margo Kidder 253 00:12:47,071 --> 00:12:48,940 gets stabbed with in "Black Christmas." 254 00:12:48,940 --> 00:12:50,875 No way. Swipe it for me? 255 00:12:52,844 --> 00:12:54,445 Hey, uh, what's that noise? 256 00:12:54,445 --> 00:12:56,080 It sounds like you're at a party. 257 00:12:56,080 --> 00:12:57,415 I'm definitely not at a party. 258 00:12:57,415 --> 00:12:59,750 Hey, can I call you back later? 259 00:12:59,750 --> 00:13:02,987 Yeah, sure. Um, I miss you. 260 00:13:02,987 --> 00:13:04,889 Me too. Bye. 261 00:13:07,892 --> 00:13:14,365 ♪ 262 00:13:14,365 --> 00:13:15,466 What is that? 263 00:13:15,466 --> 00:13:18,770 Oh, it's my NYU application. 264 00:13:18,770 --> 00:13:22,507 It's an early decision. 265 00:13:22,507 --> 00:13:26,077 That means you're all set on NYU, huh? 266 00:13:26,077 --> 00:13:28,980 It means my mother is a co-dependent hophead, 267 00:13:28,980 --> 00:13:31,182 and I need a little vacation. 268 00:13:33,918 --> 00:13:36,954 Hopefully NYU admissions feels the same. 269 00:13:38,723 --> 00:13:40,658 Some stranger gets to decide whether you go 270 00:13:40,658 --> 00:13:42,093 where you want to go? 271 00:13:42,093 --> 00:13:44,796 That's not really my style. 272 00:13:44,796 --> 00:13:46,564 It's not your style, huh? 273 00:13:46,564 --> 00:13:49,634 I thought the basis of our entire relationship was, 274 00:13:49,634 --> 00:13:53,404 I tell you where to go, and you go there. 275 00:13:55,072 --> 00:13:57,175 Is that an invitation to New York? 276 00:14:01,112 --> 00:14:03,481 Take me out of the equation, 277 00:14:03,481 --> 00:14:06,818 would you still want to go to New York? 278 00:14:06,818 --> 00:14:11,355 ♪ 279 00:14:11,355 --> 00:14:13,591 You don't want me there. 280 00:14:13,591 --> 00:14:16,160 Got it. 281 00:14:16,160 --> 00:14:19,564 That's not what I said, Gustavo. 282 00:14:22,967 --> 00:14:26,070 Getting out of Lakewood... best idea ever. 283 00:14:26,070 --> 00:14:27,371 Right up there with Kieran 284 00:14:27,371 --> 00:14:29,140 getting wiped off the face of the planet. 285 00:14:29,140 --> 00:14:32,176 That's what we should have told those reporters. 286 00:14:32,176 --> 00:14:34,412 How are you doing with Kieran and it all? 287 00:14:34,412 --> 00:14:38,015 I'm fine, I just... I... 288 00:14:38,015 --> 00:14:39,517 can we not talk about Kieran? 289 00:14:39,517 --> 00:14:42,520 Not him. We're talking about you. 290 00:14:42,520 --> 00:14:44,422 Yeah. I know. 291 00:14:44,422 --> 00:14:46,758 I'm just sick of being Emma Duval, 292 00:14:46,758 --> 00:14:48,226 girlfriend of the killer. 293 00:14:48,226 --> 00:14:50,728 Emma Duval, girlfriend of the killer isn't here. 294 00:14:50,728 --> 00:14:52,330 Emma is. 295 00:14:56,334 --> 00:14:59,036 And Emma wants coffee. 296 00:14:59,036 --> 00:15:00,638 I think I want a tattoo. 297 00:15:03,641 --> 00:15:10,648 ♪ 298 00:15:10,648 --> 00:15:12,150 Can we touch it? 299 00:15:12,150 --> 00:15:13,351 Sure. Yeah. 300 00:15:13,351 --> 00:15:15,086 Yeah, you can touch it. 301 00:15:15,086 --> 00:15:16,854 It's only the actual mask that Anna Hobbs wore the night 302 00:15:16,854 --> 00:15:18,189 of her historic murder spree, 303 00:15:18,189 --> 00:15:19,390 and we put it under glass just for fun. 304 00:15:19,390 --> 00:15:21,125 I think he's being sarcastic. 305 00:15:21,125 --> 00:15:22,794 Nothing in that case is touchable. 306 00:15:22,794 --> 00:15:26,497 We're a historical society; we're not a petting zoo. 307 00:15:26,497 --> 00:15:27,899 What do you think, Stavo? 308 00:15:27,899 --> 00:15:29,367 Brand new evidence? 309 00:15:29,367 --> 00:15:33,070 Constable's journal from back in Anna's day. 310 00:15:33,070 --> 00:15:35,773 This constable's got a totally different theory. 311 00:15:35,773 --> 00:15:37,809 He doesn't think Whitten was killed in his bedroom. 312 00:15:37,809 --> 00:15:40,144 - So where was he killed? - Not sure. 313 00:15:40,144 --> 00:15:43,214 But the journal says Reginald's body seemed like it was staged 314 00:15:43,214 --> 00:15:45,917 in the master bedroom after he was murdered. 315 00:15:45,917 --> 00:15:48,319 But it was a stormy night, 316 00:15:48,319 --> 00:15:51,222 and there was no evidence of rainwater in the house. 317 00:15:51,222 --> 00:15:53,324 Maybe she killed him in a different part 318 00:15:53,324 --> 00:15:54,559 of the house and moved him. 319 00:15:54,559 --> 00:15:55,993 Yeah, but if she killed her family 320 00:15:55,993 --> 00:15:57,361 in the caretaker's cottage, 321 00:15:57,361 --> 00:15:59,864 she would have tracked water in the house. 322 00:15:59,864 --> 00:16:02,033 Sounds like a best-seller to me. 323 00:16:02,033 --> 00:16:04,469 Noah, what do you think? 324 00:16:04,469 --> 00:16:07,038 It sounds like a garden-variety 325 00:16:07,038 --> 00:16:09,440 murder spree with rainwater. 326 00:16:09,440 --> 00:16:12,343 Anna Hobbs is not garden-variety. 327 00:16:16,347 --> 00:16:19,684 This is Anna Hobbs? She was beautiful. 328 00:16:19,684 --> 00:16:23,054 On the outside. On the inside, ouch. 329 00:16:23,054 --> 00:16:26,491 The entire town knew about her hysterical episodes at school, 330 00:16:26,491 --> 00:16:30,495 about her violent fits of rage at home. 331 00:16:30,495 --> 00:16:33,064 Here, take a look at her mom... 332 00:16:33,064 --> 00:16:34,165 Lily. 333 00:16:34,165 --> 00:16:35,733 Sombered by years of trying 334 00:16:35,733 --> 00:16:38,636 to heal Anna's madness with her love. 335 00:16:41,639 --> 00:16:45,743 ♪ 336 00:16:45,743 --> 00:16:47,512 You guys, there's nothing here. 337 00:16:47,512 --> 00:16:50,548 There's some mildly interesting police forensics, 338 00:16:50,548 --> 00:16:52,016 and then there's a pretty girl 339 00:16:52,016 --> 00:16:53,985 that people decided to turn into a ghost story. 340 00:16:53,985 --> 00:16:58,089 A ghost story that you could write the hell out of. 341 00:16:58,089 --> 00:16:59,824 I don't tell ghost stories. 342 00:16:59,824 --> 00:17:01,759 I tell real stories. 343 00:17:01,759 --> 00:17:04,595 Well, I find crime scenes exciting. 344 00:17:04,595 --> 00:17:06,464 How do we get into this murder house? 345 00:17:06,464 --> 00:17:08,132 The owners are never there. 346 00:17:08,132 --> 00:17:10,535 Talk to the caretaker, Billie. 347 00:17:10,535 --> 00:17:12,670 - Let's go see Billie. - Well, great. 348 00:17:17,809 --> 00:17:21,746 Okay, so I don't want anything too big 349 00:17:21,746 --> 00:17:23,381 or too small. 350 00:17:23,381 --> 00:17:25,049 Oof, no flowers. 351 00:17:25,049 --> 00:17:26,617 I mean, look at that. 352 00:17:26,617 --> 00:17:30,021 Well, whatever you do get, Maggie will be pissed. 353 00:17:30,021 --> 00:17:31,889 Yes, true. 354 00:17:37,595 --> 00:17:41,599 Do you have any suggestions for the lady? 355 00:17:41,599 --> 00:17:43,401 Uh... 356 00:17:44,569 --> 00:17:45,770 I don't know. 357 00:17:45,770 --> 00:17:47,939 That one's not terrible, I guess. 358 00:17:47,939 --> 00:17:51,042 - Yeah, dolphin. - Okay, how about this one? 359 00:17:51,042 --> 00:17:52,643 Skull and crossbones. 360 00:17:52,643 --> 00:17:55,880 Okay, so you either think I'm 12 or a pirate? 361 00:17:55,880 --> 00:18:00,751 If it was me, I'd probably go with... 362 00:18:00,751 --> 00:18:03,221 that one. 363 00:18:03,221 --> 00:18:05,623 Carpe diem. Seize the day. 364 00:18:05,623 --> 00:18:08,326 Oh, that's kind of cool. 365 00:18:08,326 --> 00:18:10,328 Yeah. Okay. 366 00:18:10,328 --> 00:18:11,562 Done with that. 367 00:18:11,562 --> 00:18:13,631 That's a decision for another day. 368 00:18:13,631 --> 00:18:15,333 You ready to go? Yeah. 369 00:18:17,969 --> 00:18:19,170 Ew. 370 00:18:19,170 --> 00:18:26,310 ♪ 371 00:18:28,012 --> 00:18:31,182 - Go. - No... ugh, fine. 372 00:18:31,182 --> 00:18:35,286 ♪ 373 00:18:35,286 --> 00:18:37,455 Hey, I, uh... 374 00:18:37,455 --> 00:18:41,092 I think I have something that belongs to you. 375 00:18:41,092 --> 00:18:42,527 Yup. 376 00:18:42,527 --> 00:18:44,362 It's hard to catch snapper with pastries. 377 00:18:44,362 --> 00:18:45,363 Yes. 378 00:18:45,363 --> 00:18:46,631 - Thanks. - Awesome. 379 00:18:46,631 --> 00:18:50,501 - I'm Alex. - I'm Emma. 380 00:18:50,501 --> 00:18:53,738 So you make any decisions on that tattoo? 381 00:18:53,738 --> 00:18:56,507 Uh, no, actually. Not yet. 382 00:18:56,507 --> 00:18:59,644 I mean, it's permanent, so... 383 00:18:59,644 --> 00:19:03,347 What happened to "seize the day"? 384 00:19:03,347 --> 00:19:04,582 Still early. 385 00:19:07,718 --> 00:19:10,154 Oh, he could be way more fun than a tattoo. 386 00:19:10,154 --> 00:19:11,489 Oh, my God, stop. 387 00:19:15,827 --> 00:19:17,728 Read the sign. We're closed. 388 00:19:21,599 --> 00:19:23,468 Hello? 389 00:19:24,735 --> 00:19:27,338 Man, the heck... 390 00:19:30,341 --> 00:19:37,482 ♪ 391 00:19:45,160 --> 00:19:46,628 Oh, this was such a good idea. 392 00:19:46,628 --> 00:19:47,896 I'm so glad that we came here. 393 00:19:47,896 --> 00:19:51,066 I know. It's delightful. 394 00:19:51,066 --> 00:19:55,070 Audrey, less text-y, more friend time. 395 00:19:55,070 --> 00:19:56,938 You're right. I'm sorry. 396 00:19:56,938 --> 00:20:00,976 Gina hasn't answered any of my calls or any of my texts, 397 00:20:00,976 --> 00:20:02,244 and she always texts me back. 398 00:20:02,244 --> 00:20:04,246 Relax. Gina's obsessed with you. 399 00:20:04,246 --> 00:20:05,781 And isn't she working, like, 400 00:20:05,781 --> 00:20:07,716 every shift at the movie theater this weekend? 401 00:20:07,716 --> 00:20:09,584 I mean, she's busy. 402 00:20:09,584 --> 00:20:11,153 Or, you know, she's just figuring out 403 00:20:11,153 --> 00:20:12,754 she has more fun without me. 404 00:20:12,754 --> 00:20:15,624 You're so new to this relationship thing. 405 00:20:15,624 --> 00:20:16,825 Trust me. 406 00:20:16,825 --> 00:20:18,827 Distance makes the heart grow fonder, 407 00:20:18,827 --> 00:20:20,395 at least I hope so. 408 00:20:20,395 --> 00:20:21,863 I kind of just told Stavo 409 00:20:21,863 --> 00:20:24,533 to think twice about moving to New York with me. 410 00:20:24,533 --> 00:20:28,370 I'm new to relationships, but why would you say that? 411 00:20:28,370 --> 00:20:29,671 I can't be responsible 412 00:20:29,671 --> 00:20:32,607 for Stavo moving across the country for me. 413 00:20:32,607 --> 00:20:34,543 I'm barely responsible for myself. 414 00:20:34,543 --> 00:20:36,211 You make it sound like he's a child 415 00:20:36,211 --> 00:20:39,915 you're gonna have to babysit. 416 00:20:39,915 --> 00:20:41,917 What about you, Em? 417 00:20:41,917 --> 00:20:45,153 Audrey says you, uh, met a cookie thief 418 00:20:45,153 --> 00:20:47,289 who wants you to seize his day. 419 00:20:47,289 --> 00:20:48,724 Oh, that is not what he said. 420 00:20:48,724 --> 00:20:50,058 It looked like you were into him, 421 00:20:50,058 --> 00:20:51,460 and he was definitely into you. 422 00:20:51,460 --> 00:20:53,228 I know his first name. He knows my first name. 423 00:20:53,228 --> 00:20:54,596 That's really it, so... 424 00:20:54,596 --> 00:20:56,598 Well, hook-ups don't require last names. 425 00:20:56,598 --> 00:20:58,333 Okay, yes, that is definitely true, 426 00:20:58,333 --> 00:20:59,801 and actually, I would rather be Emma 427 00:20:59,801 --> 00:21:02,604 these days than Emma Duval anyways. 428 00:21:02,604 --> 00:21:05,440 Duval has been carrying around a lot of baggage, I would say. 429 00:21:08,243 --> 00:21:10,445 We've all been through a lot, but you know, 430 00:21:10,445 --> 00:21:11,646 I think there's a fine line 431 00:21:11,646 --> 00:21:14,783 between caution and self-sabotage. 432 00:21:14,783 --> 00:21:16,818 Audrey, I don't think Gina's building a wall. 433 00:21:16,818 --> 00:21:18,687 I think you are. 434 00:21:18,687 --> 00:21:22,157 And Em, I think you need to let your wall down. 435 00:21:22,157 --> 00:21:23,725 Okay. 436 00:21:23,725 --> 00:21:26,728 Well, speaking of cookie thieves... 437 00:21:26,728 --> 00:21:29,731 Hey! 438 00:21:32,734 --> 00:21:36,071 Go! Scram. 439 00:21:36,071 --> 00:21:37,272 Go. 440 00:21:37,272 --> 00:21:40,275 ♪ 441 00:21:40,275 --> 00:21:42,210 I'm not stalking you. I promise. 442 00:21:42,210 --> 00:21:44,312 I don't have your pastries. I swear. 443 00:21:44,312 --> 00:21:45,814 Just a pail of bait fish. 444 00:21:45,814 --> 00:21:47,382 I'm about to go out for some snapper. 445 00:21:47,382 --> 00:21:48,750 Kind of my ritual. 446 00:21:48,750 --> 00:21:51,386 Nice. Do you live on the island? 447 00:21:51,386 --> 00:21:53,221 Only in the off-season. How about you? 448 00:21:53,221 --> 00:21:54,823 I'm just visiting. 449 00:21:54,823 --> 00:21:57,125 My friends are here doing some research, 450 00:21:57,125 --> 00:22:00,262 and I decided to tag along. 451 00:22:00,262 --> 00:22:02,597 - Research? - Yes. 452 00:22:02,597 --> 00:22:07,436 Uh, something about a girl murdering everyone in a mansion. 453 00:22:07,436 --> 00:22:09,337 I don't know. You know anything about that? 454 00:22:09,337 --> 00:22:13,875 Unfortunately, that's my house. 455 00:22:13,875 --> 00:22:16,812 Wow. Alex Whitten. 456 00:22:16,812 --> 00:22:19,414 Yup, but you can just call me Alex. 457 00:22:19,414 --> 00:22:22,918 Yeah, yeah. Cool. 458 00:22:22,918 --> 00:22:27,723 So I'm gonna go catch my lunch for the week. 459 00:22:27,723 --> 00:22:29,424 Good luck. 460 00:22:29,424 --> 00:22:31,460 You know, if you want, 461 00:22:31,460 --> 00:22:33,395 I'll be grilling here tomorrow at the boat. 462 00:22:33,395 --> 00:22:35,063 You can come by if you want. 463 00:22:35,063 --> 00:22:36,331 Yeah. Yeah, sure. 464 00:22:36,331 --> 00:22:40,302 Sounds like fun. 465 00:22:40,302 --> 00:22:42,838 Both: Bye! 466 00:22:46,341 --> 00:22:47,876 All right, we play our cards right, 467 00:22:47,876 --> 00:22:49,678 this Billie guy might spill a few skeletons 468 00:22:49,678 --> 00:22:51,313 from the Whitten family closet too. 469 00:22:51,313 --> 00:22:54,716 That's right... the real story behind the real story. 470 00:22:54,716 --> 00:22:56,418 Noah, how cool would that be? 471 00:22:56,418 --> 00:22:59,721 Caretakers aren't helpful. They are old and curmudgeon-y. 472 00:22:59,721 --> 00:23:02,891 At the most, he'll try and force us off the property with a rake. 473 00:23:02,891 --> 00:23:06,228 - Hello? Billie? - He's probably hard of hearing. 474 00:23:06,228 --> 00:23:09,965 - Can I help you? - I hope so. 475 00:23:09,965 --> 00:23:13,235 We're looking for Billie, the estate's caretaker? 476 00:23:13,235 --> 00:23:14,803 That'd be me. 477 00:23:18,240 --> 00:23:19,741 Not what you were expecting? 478 00:23:19,741 --> 00:23:21,877 I was expecting crazy Ralph from "Friday the 13th," 479 00:23:21,877 --> 00:23:24,446 so nope, definitely not. Let me guess. 480 00:23:24,446 --> 00:23:25,981 You're here about the Anna Hobbs story? 481 00:23:25,981 --> 00:23:28,784 Sorry, we don't give tours of the murder house. 482 00:23:28,784 --> 00:23:31,386 Well, what about a few questions instead? 483 00:23:31,386 --> 00:23:33,288 Sure. 484 00:23:33,288 --> 00:23:34,990 Shoot. 485 00:23:34,990 --> 00:23:37,693 Why'd she do it? 486 00:23:37,693 --> 00:23:40,062 Why does a woman do anything? 487 00:23:40,062 --> 00:23:41,897 Because she wants to. 488 00:23:41,897 --> 00:23:43,465 Okay, yeah, that's awesome, 489 00:23:43,465 --> 00:23:46,034 but why would she want to kill her own family? 490 00:23:46,034 --> 00:23:47,569 And why kill Mr. Whitten? 491 00:23:47,569 --> 00:23:50,138 Real people don't snap without a real reason. 492 00:23:50,138 --> 00:23:51,773 I've got a lot of work to do, 493 00:23:51,773 --> 00:23:54,376 but I might be able to fill you boys in 494 00:23:54,376 --> 00:23:55,444 on the rest tonight. 495 00:23:55,444 --> 00:23:56,778 That is so funny. 496 00:23:56,778 --> 00:23:58,447 We were actually gonna have people over tonight 497 00:23:58,447 --> 00:24:00,282 at the beach behind our house. 498 00:24:00,282 --> 00:24:02,017 You should totally come by. 499 00:24:02,017 --> 00:24:04,086 45 Lampkin Lane. 500 00:24:04,086 --> 00:24:05,320 I'll do that. 501 00:24:05,320 --> 00:24:08,924 Sounds like a plan. 502 00:24:08,924 --> 00:24:11,493 - Bye. - Bye. 503 00:24:13,495 --> 00:24:15,797 Brooke is gonna be so pissed. 504 00:24:15,797 --> 00:24:18,867 Yeah, I know. 505 00:24:21,870 --> 00:24:27,609 ♪ 506 00:24:29,177 --> 00:24:31,613 - Hi. - Hey. 507 00:24:31,613 --> 00:24:34,916 - Hi. - Is Stavo around? 508 00:24:34,916 --> 00:24:39,154 Yeah, he's right over there by the fire. 509 00:24:39,154 --> 00:24:43,692 Cool, thanks. Gustavo. 510 00:24:43,692 --> 00:24:45,293 - Hey. - Hey. 511 00:24:45,293 --> 00:24:47,462 - How's it going? - Good. 512 00:24:47,462 --> 00:24:49,464 He might die over there. 513 00:25:00,288 --> 00:25:02,890 So what's it like working for Alex Whitten? 514 00:25:02,890 --> 00:25:05,760 Oh, it's a pretty cool gig. Super relaxed. 515 00:25:05,760 --> 00:25:07,228 Alex just comes and goes. 516 00:25:07,228 --> 00:25:09,597 Sometimes I don't even know if he's in town. 517 00:25:09,597 --> 00:25:11,199 He's definitely here now. 518 00:25:11,199 --> 00:25:13,201 Emma's going to lunch with him tomorrow, 519 00:25:13,201 --> 00:25:17,572 and you're definitely going, 'cause he's a total catch. 520 00:25:17,572 --> 00:25:18,973 A difficult catch. 521 00:25:18,973 --> 00:25:20,775 He's kind of reclusive... hard to pin down. 522 00:25:20,775 --> 00:25:22,477 Have you pinned him down? 523 00:25:22,477 --> 00:25:26,314 Let's just say I've eaten his snapper once or twice, 524 00:25:26,314 --> 00:25:27,382 but that's in the past. 525 00:25:27,382 --> 00:25:29,017 I mean, he's a great guy. 526 00:25:29,017 --> 00:25:31,786 Great guy whose ancestors were murdered by a psychotic chick. 527 00:25:31,786 --> 00:25:33,121 Uh, there is no evidence 528 00:25:33,121 --> 00:25:34,822 proving that she was actually psychotic. 529 00:25:34,822 --> 00:25:37,725 Could that just be a product of too many re-writes? 530 00:25:37,725 --> 00:25:39,827 Depends who's doing the rewrites. 531 00:25:39,827 --> 00:25:43,297 Well, according to official island legend, 532 00:25:43,297 --> 00:25:45,900 Anna Hobbs was completely nuts... 533 00:25:45,900 --> 00:25:48,403 like, dousing her teacher in kerosene 534 00:25:48,403 --> 00:25:52,340 and trying to light her on fire nuts. 535 00:25:52,340 --> 00:25:55,576 They say she even tried to drown a Whitten child in a well. 536 00:25:55,576 --> 00:25:58,212 I mean, people actually believed 537 00:25:58,212 --> 00:26:01,916 that her insanity was driven by pure evil. 538 00:26:01,916 --> 00:26:06,954 And it all came to a head one Halloween night. 539 00:26:06,954 --> 00:26:11,225 Anna Hobbs' mother knew she needed psychological help, 540 00:26:11,225 --> 00:26:14,295 but her meager salary wouldn't cover the bills. 541 00:26:14,295 --> 00:26:19,667 Rumor has it she was sleeping with Reginald Whitten 542 00:26:19,667 --> 00:26:22,870 as a way of, you know, encouraging him 543 00:26:22,870 --> 00:26:25,573 to take Anna to a psychiatric facility on the mainland... 544 00:26:25,573 --> 00:26:27,275 you know, pay for it all. 545 00:26:27,275 --> 00:26:30,345 But what neither of them knew was that 546 00:26:30,345 --> 00:26:33,081 Anna knew all about their plan, 547 00:26:33,081 --> 00:26:37,018 and it sent her right over the edge. 548 00:26:39,821 --> 00:26:42,957 She waited for her family to fall asleep, 549 00:26:42,957 --> 00:26:46,361 stripped off all her clothes, 550 00:26:46,361 --> 00:26:47,595 and, of course, 551 00:26:47,595 --> 00:26:49,831 what's a deranged murderer 552 00:26:49,831 --> 00:26:53,668 without a really creepy mask? 553 00:26:53,668 --> 00:27:00,675 ♪ 554 00:27:00,675 --> 00:27:02,543 And she set to work to make sure 555 00:27:02,543 --> 00:27:07,348 that no one would ever hide her away in an institution. 556 00:27:07,348 --> 00:27:11,919 ♪ 557 00:27:11,919 --> 00:27:14,022 She started with her mother. 558 00:27:14,022 --> 00:27:17,892 ♪ 559 00:27:17,892 --> 00:27:20,194 Then she took care of her brother. 560 00:27:20,194 --> 00:27:23,564 ♪ 561 00:27:23,564 --> 00:27:25,466 And in the dead of night, 562 00:27:25,466 --> 00:27:29,604 she calmly headed towards the Whitten mansion. 563 00:27:29,604 --> 00:27:31,572 ♪ 564 00:27:33,141 --> 00:27:35,576 Reginald Whitten never knew what hit him. 565 00:27:40,048 --> 00:27:43,418 Overwhelmed by what she'd done, 566 00:27:43,418 --> 00:27:46,187 she only saw one way of escape. 567 00:27:46,187 --> 00:27:53,127 ♪ 568 00:28:03,871 --> 00:28:06,774 And that is the official island legend, 569 00:28:06,774 --> 00:28:09,310 according to Murder Island. 570 00:28:09,310 --> 00:28:11,446 You don't sound like a believer. 571 00:28:11,446 --> 00:28:12,780 Hm. 572 00:28:12,780 --> 00:28:14,682 I think she was misunderstood. 573 00:28:14,682 --> 00:28:16,150 Exactly. 574 00:28:16,150 --> 00:28:19,153 People have twisted the tragic reality of Anna Hobbs 575 00:28:19,153 --> 00:28:21,022 into a completely fabricated legend. 576 00:28:21,022 --> 00:28:22,757 But how much have they twisted it? 577 00:28:22,757 --> 00:28:24,258 What if the constable's journal 578 00:28:24,258 --> 00:28:26,561 is right and Whitten's body really was staged? 579 00:28:26,561 --> 00:28:30,164 So are you saying that she didn't commit the murders? 580 00:28:30,164 --> 00:28:32,033 It would mean that something else 581 00:28:32,033 --> 00:28:34,068 drove her to kill herself that night. 582 00:28:43,444 --> 00:28:46,447 I think you broke my back. 583 00:28:46,447 --> 00:28:47,582 What the hell, Jeremy? 584 00:28:47,582 --> 00:28:48,916 Seriously. 585 00:28:48,916 --> 00:28:50,785 Those jujitsu lessons really paid off. 586 00:28:50,785 --> 00:28:53,021 Dude, you do not pull that prank on survivors 587 00:28:53,021 --> 00:28:54,722 of multiple murder sprees. 588 00:28:54,722 --> 00:28:57,225 Okay, look, I'm just trying to help out your buddy Noah. 589 00:28:57,225 --> 00:28:59,127 Make the legend more real for him. 590 00:28:59,127 --> 00:29:01,095 Get him over his writer's block. 591 00:29:01,095 --> 00:29:02,697 Figure out a better way, 592 00:29:02,697 --> 00:29:05,400 because that way sucked for everybody. 593 00:29:07,001 --> 00:29:08,136 Moron. 594 00:29:18,046 --> 00:29:19,614 Yeah. 595 00:29:19,614 --> 00:29:23,117 Well, hey, if you guys still want a tour of the mansion, 596 00:29:23,117 --> 00:29:24,986 I could probably get you in tomorrow. 597 00:29:24,986 --> 00:29:28,556 Sounds like Alex will be gone around lunchtime. 598 00:29:28,556 --> 00:29:30,591 That would be awesome, actually. 599 00:29:30,591 --> 00:29:31,592 Cool. 600 00:29:31,592 --> 00:29:35,697 You want to walk me home? 601 00:29:35,697 --> 00:29:37,198 Sure. 602 00:29:44,639 --> 00:29:46,240 Thanks for inviting me tonight. 603 00:29:46,240 --> 00:29:47,241 I had a good time. 604 00:29:47,241 --> 00:29:48,910 I'm glad you enjoyed yourself. 605 00:29:48,910 --> 00:29:52,580 Yeah, it was cool. 606 00:29:52,580 --> 00:29:56,384 Uh, I guess I will see you tomorrow for the tour. 607 00:29:56,384 --> 00:29:59,087 Yeah, I guess so. 608 00:29:59,087 --> 00:30:00,621 Or... 609 00:30:00,621 --> 00:30:02,023 Uh... 610 00:30:02,023 --> 00:30:03,958 Hey. 611 00:30:03,958 --> 00:30:07,795 Hey, hey, hey. 612 00:30:07,795 --> 00:30:10,398 I... I'm sorry. I can't do this. 613 00:30:10,398 --> 00:30:13,067 Okay. Oh, sorry. 614 00:30:13,067 --> 00:30:15,403 I should... I should probably get back. 615 00:30:15,403 --> 00:30:18,573 The blonde? It's cool. 616 00:30:18,573 --> 00:30:21,209 It's cool, dude. I get it. 617 00:30:21,209 --> 00:30:24,812 - I'm gonna... I'm gonna get back. - Yeah. 618 00:30:24,812 --> 00:30:26,547 All right. I'll... have a good night. 619 00:30:26,547 --> 00:30:29,117 You too. 620 00:30:41,429 --> 00:30:47,769 ♪ 621 00:30:47,769 --> 00:30:50,371 Hello? 622 00:30:50,371 --> 00:30:57,311 ♪ 623 00:31:33,414 --> 00:31:35,283 Happy Halloween, Anna. 624 00:31:54,736 --> 00:32:01,876 ♪ 625 00:32:09,654 --> 00:32:11,456 Thank you. 626 00:32:11,456 --> 00:32:13,992 - Yeah. - Confession time. 627 00:32:13,992 --> 00:32:16,461 I have actually never had snapper before. 628 00:32:16,461 --> 00:32:17,929 And? What'd you think? 629 00:32:17,929 --> 00:32:20,365 - It was so good. - All right, well, next time, 630 00:32:20,365 --> 00:32:21,666 if you want, 631 00:32:21,666 --> 00:32:23,068 I'll teach you how to fish. Oh. 632 00:32:23,068 --> 00:32:24,703 Nothing better than catching your own lunch. 633 00:32:24,703 --> 00:32:27,038 Well. Who taught you how to fish? 634 00:32:27,038 --> 00:32:28,707 My dad. 635 00:32:28,707 --> 00:32:30,975 We used to go fishing all the time as a kid. 636 00:32:30,975 --> 00:32:33,378 Yeah. That's like piano for me. 637 00:32:33,378 --> 00:32:35,213 My dad taught me how to play. 638 00:32:35,213 --> 00:32:40,418 We used to spend, you know, hours together playing piano. 639 00:32:40,418 --> 00:32:42,153 I bet that you play beautifully. 640 00:32:42,153 --> 00:32:44,956 Well, I stopped, actually. 641 00:32:44,956 --> 00:32:50,128 I mean, he left, and it just didn't really... you know? 642 00:32:51,996 --> 00:32:54,599 I lost both my parents in a plane crash. 643 00:32:54,599 --> 00:32:56,534 I was 15. 644 00:32:56,534 --> 00:33:00,605 - Oh. I'm so sorry. - Yeah. 645 00:33:00,605 --> 00:33:04,209 And after that, everything changed. 646 00:33:05,910 --> 00:33:08,146 Seems like you handle it pretty well. 647 00:33:08,146 --> 00:33:10,248 That depends who you ask. 648 00:33:10,248 --> 00:33:11,950 When you're young and from a family like mine, 649 00:33:11,950 --> 00:33:14,252 it puts you in the spotlight, 650 00:33:14,252 --> 00:33:18,023 and man, that spotlight... it blinded me. 651 00:33:18,023 --> 00:33:20,759 I couldn't see who I was anymore. 652 00:33:20,759 --> 00:33:24,996 I was lost, and everyone was watching. 653 00:33:24,996 --> 00:33:27,732 - What changed? - I embraced it. 654 00:33:27,732 --> 00:33:30,802 I was lost, so I got more lost. I travelled. 655 00:33:30,802 --> 00:33:33,571 I learned to sail, but away from the public eye. 656 00:33:33,571 --> 00:33:35,340 It really helped me figure out 657 00:33:35,340 --> 00:33:39,711 who I was and who I wanted to be. 658 00:33:43,014 --> 00:33:44,816 What is it? Nothing. 659 00:33:44,816 --> 00:33:47,886 That just... that makes a lot of sense. 660 00:33:58,196 --> 00:34:01,199 Ew, you actually smell hung over. 661 00:34:06,304 --> 00:34:08,039 What's this? 662 00:34:08,039 --> 00:34:09,641 An apology. 663 00:34:13,545 --> 00:34:15,580 "Marcia's House of Massage." 664 00:34:15,580 --> 00:34:20,618 It's not exactly a day spa, but I made you an appointment... 665 00:34:20,618 --> 00:34:21,953 if you accept. 666 00:34:21,953 --> 00:34:24,989 - Your apology or the massage? - Either. 667 00:34:24,989 --> 00:34:29,260 I'll take it into consideration. 668 00:34:29,260 --> 00:34:30,795 The only reason that I invited 669 00:34:30,795 --> 00:34:32,564 Billie last night was to get under your skin. 670 00:34:32,564 --> 00:34:33,898 Tell me something I don't know. 671 00:34:33,898 --> 00:34:36,134 And I know that it was stupid and childish. 672 00:34:36,134 --> 00:34:38,002 Strike two. 673 00:34:38,002 --> 00:34:42,607 Sometimes I feel like you don't want to be with me, and... 674 00:34:42,607 --> 00:34:45,477 And it hurts. 675 00:34:48,480 --> 00:34:52,917 ♪ 676 00:34:52,917 --> 00:34:57,422 Gustavo, it's just not true. 677 00:34:57,422 --> 00:34:59,290 I want to be with you. 678 00:34:59,290 --> 00:35:04,429 ♪ 679 00:35:04,429 --> 00:35:06,131 I'm surprised Jeremy's missing this, 680 00:35:06,131 --> 00:35:08,767 and he hasn't responded to any of my texts. 681 00:35:08,767 --> 00:35:10,435 Nobody saw him this morning? 682 00:35:10,435 --> 00:35:13,405 Nope, he's been MIA since his little prank last night. 683 00:35:16,408 --> 00:35:19,444 ♪ 684 00:35:19,444 --> 00:35:21,246 Halloween decorations. 685 00:35:21,246 --> 00:35:24,616 Right? Please someone tell me these are Halloween decorations. 686 00:35:24,616 --> 00:35:31,756 ♪ 687 00:35:34,392 --> 00:35:36,628 Billie? Hello? 688 00:35:36,628 --> 00:35:39,330 Look, usually I'm a fan of the macabre, but this is... 689 00:35:39,330 --> 00:35:40,932 - Hello? - Too dark. 690 00:35:40,932 --> 00:35:42,901 What, you think maybe Anna Hobbs came back 691 00:35:42,901 --> 00:35:44,903 and took Billie's soul? 692 00:35:44,903 --> 00:35:47,772 Noah, I think this is real blood. 693 00:35:50,175 --> 00:35:53,545 I'm calling the police. 694 00:35:56,047 --> 00:35:58,850 ♪ 695 00:35:58,850 --> 00:36:00,385 Could be a prank. 696 00:36:00,385 --> 00:36:02,053 Every year, we get kids daring each other 697 00:36:02,053 --> 00:36:03,822 to make it look like Anna's back. 698 00:36:03,822 --> 00:36:05,790 No wonder these morons ripped off Anna's mask and shears 699 00:36:05,790 --> 00:36:07,459 from the antique store yesterday. 700 00:36:07,459 --> 00:36:09,627 I'll bet Sid is extremely irritated. 701 00:36:09,627 --> 00:36:11,229 Yeah. 702 00:36:11,229 --> 00:36:14,933 Yeah, we got a call him too. How do you know Sid? 703 00:36:14,933 --> 00:36:16,935 Met him yesterday with our friend Jeremy. 704 00:36:16,935 --> 00:36:20,071 Who, by the way, has an Anna Hobbs mask and shears. 705 00:36:22,273 --> 00:36:25,110 - Where's Jeremy now? - I don't know. 706 00:36:25,110 --> 00:36:27,245 Nobody's seen him since last night. 707 00:36:27,245 --> 00:36:30,048 - Jeremy have a last name? - Uh, Jeremy Blair. 708 00:36:30,048 --> 00:36:31,750 All right, put out an APB 709 00:36:31,750 --> 00:36:32,917 on Billie Field and Jeremy Blair, 710 00:36:32,917 --> 00:36:34,386 just to be safe. 711 00:36:34,386 --> 00:36:36,087 - Copy. - Looks like a storm's brewing, 712 00:36:36,087 --> 00:36:38,623 so batten down the hatches. 713 00:36:38,623 --> 00:36:40,692 Don't leave the island. 714 00:36:40,692 --> 00:36:42,527 We're bound to have more questions. 715 00:37:03,615 --> 00:37:06,117 It's gonna be a wild one. 716 00:37:06,117 --> 00:37:07,852 Nothing like an island storm. 717 00:37:07,852 --> 00:37:11,790 So powerful and unpredictable. 718 00:37:11,790 --> 00:37:13,725 Sounds like fun. 719 00:37:13,725 --> 00:37:15,760 I love that you're into it. 720 00:37:15,760 --> 00:37:18,329 You're like a island girl now. 721 00:37:32,277 --> 00:37:39,250 ♪ 722 00:37:40,685 --> 00:37:41,686 I'll call you. 723 00:37:41,686 --> 00:37:44,422 Yeah. Sounds good. 724 00:37:59,170 --> 00:38:03,441 Hello? 725 00:38:03,441 --> 00:38:05,276 Anybody home? 726 00:38:20,625 --> 00:38:27,565 ♪ 727 00:38:36,608 --> 00:38:37,909 Hello? 728 00:38:37,909 --> 00:38:40,412 Hello, Emma. Miss me? 729 00:38:42,380 --> 00:38:43,581 You're dead. 730 00:38:43,581 --> 00:38:44,916 Somebody is. 731 00:38:44,916 --> 00:38:47,318 Turn on your back porch light. 732 00:38:47,318 --> 00:38:54,259 ♪ 733 00:39:09,207 --> 00:39:11,543 You'll never get away from me, Emma. 734 00:39:23,067 --> 00:39:26,104 45 Lambkin Lane. Copy that. 735 00:39:26,104 --> 00:39:28,306 That's where those Lakewood kids are staying, right? 736 00:39:28,306 --> 00:39:30,141 Yes, Sheriff. 737 00:39:30,141 --> 00:39:32,977 Okay, heading over now. Over. 738 00:39:36,181 --> 00:39:43,121 ♪ 739 00:40:11,716 --> 00:40:14,419 I... 740 00:40:14,419 --> 00:40:15,787 Police! 741 00:40:15,787 --> 00:40:18,056 Show yourself! 742 00:40:24,596 --> 00:40:31,603 ♪ 743 00:40:36,508 --> 00:40:38,209 Okay, thank you. 744 00:40:38,209 --> 00:40:40,011 They're still saying the sheriff's on his way. 745 00:40:40,011 --> 00:40:43,148 We need to get off of this island right now. 746 00:40:47,619 --> 00:40:50,655 I mean, you don't think... 747 00:40:50,655 --> 00:40:54,692 you don't think Kieran's killer is here, right? 748 00:40:54,692 --> 00:40:56,127 What if Kieran's killer 749 00:40:56,127 --> 00:40:57,462 is on this island to take revenge 750 00:40:57,462 --> 00:40:59,097 on what is left of the Lakewood Six? 751 00:40:59,097 --> 00:41:02,100 Then why kill Billie? 752 00:41:02,100 --> 00:41:04,636 There were bloody shears in Billie's yard. 753 00:41:04,636 --> 00:41:06,671 Clearly a reference to the legend of Anna Hobbs. 754 00:41:06,671 --> 00:41:09,707 It's like the killer is combining these two legends 755 00:41:09,707 --> 00:41:11,443 into one brand new murder spree. 756 00:41:11,443 --> 00:41:13,845 I mean, call me crazy, but I think we're in 757 00:41:13,845 --> 00:41:15,547 "Freddy vs. Jason" territory here. 758 00:41:15,547 --> 00:41:16,881 No. 759 00:41:16,881 --> 00:41:18,082 Who do we know who would love to combine 760 00:41:18,082 --> 00:41:19,484 two very bankable legends? 761 00:41:19,484 --> 00:41:21,419 I think we're in Jeremy territory here. 762 00:41:21,419 --> 00:41:23,655 I mean, how far would he go to create a buzz 763 00:41:23,655 --> 00:41:25,190 for his next release? 764 00:41:25,190 --> 00:41:27,058 I can't believe that this is happening again. 765 00:41:28,193 --> 00:41:29,694 What the hell was that? 766 00:41:29,694 --> 00:41:32,630 It came from outside. 767 00:41:32,630 --> 00:41:35,233 Help! Somebody! 768 00:41:35,233 --> 00:41:39,070 - Gina? - He's... he's dead. 769 00:41:39,070 --> 00:41:41,372 Who's dead? 770 00:41:46,578 --> 00:41:47,879 It's okay. It's okay. 771 00:41:47,879 --> 00:41:49,214 You're okay, I promise. 772 00:41:49,214 --> 00:41:50,882 Gina, what are you doing here? 773 00:41:50,882 --> 00:41:53,351 I came to surprise Audrey. 774 00:41:53,351 --> 00:41:56,254 Next question, why is there a head on the front porch? 775 00:41:56,254 --> 00:41:58,022 It's the sheriff's. 776 00:41:58,022 --> 00:41:59,724 Why is the sheriff's head on the front porch? 777 00:41:59,724 --> 00:42:01,126 He's here to help us. 778 00:42:01,126 --> 00:42:04,028 He... there's a killer on the island. 779 00:42:04,028 --> 00:42:05,430 Okay, so what is the plan? We need a plan. 780 00:42:05,430 --> 00:42:07,031 Wait, Gina, how did you get here? 781 00:42:07,031 --> 00:42:08,566 I took a boat, but it left. 782 00:42:08,566 --> 00:42:11,336 Okay, okay, so we're basically trapped on the island 783 00:42:11,336 --> 00:42:12,670 until the ferry comes in the morning. 784 00:42:12,670 --> 00:42:15,540 No. No, we're not. 785 00:42:18,543 --> 00:42:21,780 ♪ 786 00:42:21,780 --> 00:42:23,248 We need your help. 787 00:42:30,009 --> 00:42:33,712 Thank you so much for doing this for us. 788 00:42:33,712 --> 00:42:36,682 It's gonna be rough. 789 00:42:36,682 --> 00:42:38,717 I hope we can beat the storm. 790 00:42:40,786 --> 00:42:43,255 I can't believe somebody would do this to Billie. 791 00:42:47,393 --> 00:42:49,695 - It was a severed head, Audrey. - I know. 792 00:42:49,695 --> 00:42:51,564 - It was a severed head! - I know. 793 00:42:51,564 --> 00:42:53,065 It's gonna be okay. 794 00:42:53,065 --> 00:42:55,434 Hey, hey, look at me. Look at me. 795 00:42:55,434 --> 00:42:56,802 Alex has a boat. 796 00:42:56,802 --> 00:42:57,903 We are going to get to the mainland. 797 00:42:57,903 --> 00:42:59,805 It's okay. 798 00:42:59,805 --> 00:43:02,575 Okay, okay, okay. 799 00:43:05,578 --> 00:43:12,718 ♪ 800 00:43:19,124 --> 00:43:20,759 Come on. Let's go. 801 00:43:20,759 --> 00:43:23,529 Gina, Audrey, okay, here you go. 802 00:43:23,529 --> 00:43:29,435 ♪ 803 00:43:29,435 --> 00:43:32,104 - What the hell? - Where's your boat? 804 00:43:32,104 --> 00:43:33,739 Someone stole your boat? 805 00:43:33,739 --> 00:43:40,880 ♪ 806 00:43:42,882 --> 00:43:46,218 We're not getting off this island, are we? 807 00:43:54,393 --> 00:43:56,162 I'm not used to having visitors, 808 00:43:56,162 --> 00:43:58,964 but, uh, make yourselves at home. 809 00:43:58,964 --> 00:44:02,902 I'll go fire up the generator. 810 00:44:02,902 --> 00:44:04,970 I cannot believe we are actually here. 811 00:44:04,970 --> 00:44:07,006 The Whitten murder mansion. 812 00:44:07,006 --> 00:44:09,642 Oh, wait. The Whitten what? 813 00:44:09,642 --> 00:44:10,876 Oh, you don't know? 814 00:44:10,876 --> 00:44:12,511 This is the house where Anna Hobbs 815 00:44:12,511 --> 00:44:13,813 committed her final murder. 816 00:44:13,813 --> 00:44:15,648 This is where she killed Reginald Whitten, 817 00:44:15,648 --> 00:44:18,083 brutally, in his bed as he slept. 818 00:44:18,083 --> 00:44:20,452 Can we maybe stop the murder talk for a minute? 819 00:44:20,452 --> 00:44:22,054 Yeah, and there are a few details 820 00:44:22,054 --> 00:44:26,425 in that story that don't add up anyway. 821 00:44:26,425 --> 00:44:29,061 Wow. 822 00:44:29,061 --> 00:44:30,896 Now this is a mansion. 823 00:44:30,896 --> 00:44:33,499 Hey, there's a phone in here, guys. 824 00:44:33,499 --> 00:44:36,535 - You all getting any bars yet? - Uh, no. 825 00:44:36,535 --> 00:44:39,371 Cell towers must be out. 826 00:44:39,371 --> 00:44:40,873 This is dead too. 827 00:44:40,873 --> 00:44:43,642 I don't like this. We're totally cut off. 828 00:44:43,642 --> 00:44:45,845 Isn't anybody worried about where Jeremy might be? 829 00:44:45,845 --> 00:44:47,446 No, we are better off without him. 830 00:44:47,446 --> 00:44:49,782 Wow, you must really think that he killed those people. 831 00:44:49,782 --> 00:44:51,550 All signs point to yes. 832 00:44:51,550 --> 00:44:54,119 He is the one that brought us all to this island. 833 00:44:54,119 --> 00:44:55,654 He showed up with shears last night. 834 00:44:55,654 --> 00:44:57,056 Shears showed up at Billie's. 835 00:44:57,056 --> 00:44:59,191 Billie showed up dead, and now he's MIA. 836 00:44:59,191 --> 00:45:01,393 Okay, wow, you really don't like him, do you? 837 00:45:01,393 --> 00:45:04,196 Okay, look, whether or not Jeremy did this, 838 00:45:04,196 --> 00:45:08,601 whoever did might have killed Kieran. 839 00:45:08,601 --> 00:45:11,403 In a courthouse. 840 00:45:11,403 --> 00:45:14,106 In police custody. Exactly. 841 00:45:14,106 --> 00:45:17,209 So I doubt that a few locks on the door 842 00:45:17,209 --> 00:45:20,646 are gonna stop them from getting in here. 843 00:45:20,646 --> 00:45:23,482 We need to get ready. 844 00:45:23,482 --> 00:45:25,417 What we need to do is call the authorities. 845 00:45:25,417 --> 00:45:28,387 Are you sure there isn't any way we can get the phones back up? 846 00:45:28,387 --> 00:45:30,156 I don't know about that, but Alex, 847 00:45:30,156 --> 00:45:31,891 I saw a CB radio in your truck? 848 00:45:31,891 --> 00:45:34,026 Yeah, but it's been dead for two years. 849 00:45:34,026 --> 00:45:35,928 I might be able to get it working. 850 00:45:35,928 --> 00:45:37,396 - I'll come with you. - Cool. 851 00:45:37,396 --> 00:45:39,231 No, shouldn't we all stay together inside? 852 00:45:39,231 --> 00:45:40,566 I mean, doesn't that seem like 853 00:45:40,566 --> 00:45:42,368 the most logical course of action right now? 854 00:45:42,368 --> 00:45:43,836 Look, we're sitting ducks. 855 00:45:43,836 --> 00:45:46,238 This is a pretty classic horror concept. 856 00:45:46,238 --> 00:45:48,140 "And Then There Were None," anyone? 857 00:45:51,043 --> 00:45:54,814 We'll be fine. Don't worry. 858 00:45:54,814 --> 00:45:56,081 Look, I just need a screwdriver, 859 00:45:56,081 --> 00:45:57,383 wire-cutters, and some tape. 860 00:45:57,383 --> 00:45:59,285 Okay, kitchen, second door on the left. 861 00:45:59,285 --> 00:46:02,988 Try the bottom drawer. Okay. 862 00:46:02,988 --> 00:46:08,561 So who's Kieran? 863 00:46:08,561 --> 00:46:11,063 - That's a long story. - It's okay. 864 00:46:11,063 --> 00:46:13,666 It's a dark and stormy night. 865 00:46:13,666 --> 00:46:15,134 You and I have more in common 866 00:46:15,134 --> 00:46:18,237 than I think you realize. 867 00:46:18,237 --> 00:46:21,207 It all started with this guy named Brandon James 868 00:46:21,207 --> 00:46:24,477 who was obsessed with my mother. 869 00:46:26,412 --> 00:46:28,347 ♪ Where's my love? ♪ 870 00:46:28,347 --> 00:46:30,950 ♪ 871 00:46:30,950 --> 00:46:34,820 Yeah, so I ended up feeling pretty betrayed 872 00:46:34,820 --> 00:46:38,090 and very wary of new people. 873 00:46:38,090 --> 00:46:41,060 ♪ Ooh, does she know that we bleed the same? ♪ 874 00:46:41,060 --> 00:46:45,431 Wow. You're such a survivor, Emma. 875 00:46:45,431 --> 00:46:47,233 It's incredible. 876 00:46:47,233 --> 00:46:48,734 Everything that's going on, 877 00:46:48,734 --> 00:46:53,439 with me, I'd be curled up in a ball somewhere. 878 00:46:53,439 --> 00:46:56,075 I was trying to get away from all of it this weekend, 879 00:46:56,075 --> 00:47:00,012 and look at us now. 880 00:47:00,012 --> 00:47:04,383 And I got you involved in it too. 881 00:47:04,383 --> 00:47:06,118 It's terrible to say, 882 00:47:06,118 --> 00:47:10,689 but I'm kind of relieved you told me all of this. 883 00:47:10,689 --> 00:47:12,958 Yeah, you and your friends seemed way too calm 884 00:47:12,958 --> 00:47:15,094 and collected, given the circumstances. 885 00:47:15,094 --> 00:47:16,495 - Yeah. - Yeah. 886 00:47:16,495 --> 00:47:17,963 Yeah. 887 00:47:17,963 --> 00:47:21,400 Well, we've been through a lot. 888 00:47:21,400 --> 00:47:22,601 I know. 889 00:47:22,601 --> 00:47:29,542 ♪ 890 00:47:40,986 --> 00:47:44,757 Hey. 891 00:47:44,757 --> 00:47:47,026 Are you okay? 892 00:47:47,026 --> 00:47:49,495 I know this can be a bit much. 893 00:47:49,495 --> 00:47:52,965 Yeah, I've never dealt with the murder thing before, 894 00:47:52,965 --> 00:47:57,069 but you guys seem to have a handle on it. 895 00:47:57,069 --> 00:48:01,841 And we will get through this. 896 00:48:03,375 --> 00:48:05,511 I never should have taken that ferry. 897 00:48:05,511 --> 00:48:07,413 Well, in retrospect, the movie marathon 898 00:48:07,413 --> 00:48:10,783 was a much, much better idea. 899 00:48:10,783 --> 00:48:12,651 Yeah, tell me about it. 900 00:48:20,693 --> 00:48:23,262 There could have been a lot more of that, for instance. 901 00:48:30,236 --> 00:48:32,705 - Hey, wait, so, um... - Mm-hmm? 902 00:48:32,705 --> 00:48:35,875 So you were on the ferry this morning, right? 903 00:48:35,875 --> 00:48:37,743 Mm-hmm. 904 00:48:37,743 --> 00:48:40,479 So... 905 00:48:40,479 --> 00:48:44,049 what, did you just, uh, wander around the island all day? 906 00:48:44,049 --> 00:48:47,153 - Yeah, it was exhausting. - Yeah. 907 00:48:47,153 --> 00:48:50,189 How'd you figure out where we were staying? 908 00:48:50,189 --> 00:48:52,158 What do you mean? 909 00:48:52,158 --> 00:48:54,760 I mean, we were kind of off the beaten path, 910 00:48:54,760 --> 00:48:57,796 so did you text Noah... Are you serious? 911 00:48:57,796 --> 00:48:59,198 - What? - What do you... 912 00:48:59,198 --> 00:49:00,566 - I'm not saying... - What are you saying? 913 00:49:00,566 --> 00:49:02,234 Are you saying I could be involved 914 00:49:02,234 --> 00:49:03,869 in all this stuff somehow? No. No, no, no, no. 915 00:49:03,869 --> 00:49:06,505 I didn't... I didn't... I don't believe this. 916 00:49:06,505 --> 00:49:08,107 I was trying to do something nice. 917 00:49:08,107 --> 00:49:11,010 No, no, no, I'm sorry. I... after last year, 918 00:49:11,010 --> 00:49:12,511 I... I've got a hair-trigger. 919 00:49:12,511 --> 00:49:16,582 I automatically assume something terrible is happening. 920 00:49:16,582 --> 00:49:19,652 I'm saying this because I really like you. 921 00:49:19,652 --> 00:49:22,388 That hair-trigger feels more like a way 922 00:49:22,388 --> 00:49:24,456 to keep me at arm's length, 923 00:49:24,456 --> 00:49:26,992 and I'm not okay with that. 924 00:49:29,995 --> 00:49:35,668 ♪ 925 00:49:43,142 --> 00:49:45,744 Hey. 926 00:49:45,744 --> 00:49:47,880 Did you at least make out? 927 00:49:47,880 --> 00:49:49,815 Shut up. 928 00:49:49,815 --> 00:49:52,351 You could do a lot worse. 929 00:49:52,351 --> 00:49:53,352 What's wrong? 930 00:49:53,352 --> 00:49:56,388 Worried about Stavo? 931 00:49:56,388 --> 00:49:57,890 Yeah. 932 00:49:57,890 --> 00:50:00,259 I don't know. We just keep having that fight. 933 00:50:00,259 --> 00:50:04,263 It's honestly starting to feel really pointless and stupid. 934 00:50:04,263 --> 00:50:09,568 Maybe you should just tell him that when he comes back. 935 00:50:09,568 --> 00:50:11,237 Hey! Emma! 936 00:50:11,237 --> 00:50:13,038 Let me in, please! 937 00:50:13,038 --> 00:50:15,207 Let me in! 938 00:50:21,918 --> 00:50:23,886 Jeremy does not look happy. 939 00:50:23,886 --> 00:50:26,188 I say we leave him out there. Okay, if he's the killer, 940 00:50:26,188 --> 00:50:27,857 that's one thing. If he's not... 941 00:50:27,857 --> 00:50:31,427 Shouldn't we at least try to let Stavo and Noah know? 942 00:50:31,427 --> 00:50:33,229 I think we can handle it. 943 00:50:33,229 --> 00:50:34,897 Whoa, where did that come from? 944 00:50:34,897 --> 00:50:37,967 I'm not a fan of guns, but my great granddad was a bootlegger. 945 00:50:37,967 --> 00:50:39,635 What are you saying? Are we gonna shoot him? 946 00:50:39,635 --> 00:50:41,904 No, but if your friend is the killer, 947 00:50:41,904 --> 00:50:44,073 isn't it better that we have control? 948 00:50:44,073 --> 00:50:45,942 He's not really our friend. 949 00:50:45,942 --> 00:50:48,711 All the more reason for the gun. 950 00:50:48,711 --> 00:50:51,547 What do you think, Emma? 951 00:50:57,253 --> 00:51:00,323 Jesus, you guys. I was starting to f... 952 00:51:00,323 --> 00:51:02,959 you must be Alex Whitten. 953 00:51:02,959 --> 00:51:05,695 You have a lovely home. 954 00:51:05,695 --> 00:51:07,897 Guys, maybe tell him he can put the gun down? 955 00:51:07,897 --> 00:51:11,133 - Jeremy, where you have been? - What the hell? 956 00:51:11,133 --> 00:51:13,236 I'm not the enemy... Where have you been all day? 957 00:51:13,236 --> 00:51:14,704 Okay, fine. 958 00:51:14,704 --> 00:51:18,441 I... after the bonfire, I passed out on the beach. 959 00:51:18,441 --> 00:51:20,576 I-I woke up the next afternoon, 960 00:51:20,576 --> 00:51:23,112 and I went for a swim to wash the drunk off. 961 00:51:23,112 --> 00:51:26,382 I was headed back to change when I saw some psycho 962 00:51:26,382 --> 00:51:27,650 in the Anna Hobbs mask 963 00:51:27,650 --> 00:51:30,219 leaving a human head on the front porch. 964 00:51:30,219 --> 00:51:32,121 You came back to the house? 965 00:51:32,121 --> 00:51:34,257 Okay, why did you leave? 966 00:51:34,257 --> 00:51:36,259 This sicko looked at me. 967 00:51:36,259 --> 00:51:38,561 They saw me. They had shears. 968 00:51:38,561 --> 00:51:41,697 I had nothing, so I ran. And I kept running. 969 00:51:41,697 --> 00:51:44,500 I ended up lost, and then everything went dark. 970 00:51:44,500 --> 00:51:45,835 I went to the sheriff's station. 971 00:51:45,835 --> 00:51:47,370 It's empty. Everything's empty. 972 00:51:47,370 --> 00:51:50,506 I-I was looking for literally anybody, 973 00:51:50,506 --> 00:51:51,974 and I saw the lights on here, 974 00:51:51,974 --> 00:51:54,944 and I was like, "Oh, thank God." 975 00:51:54,944 --> 00:51:56,812 But apparently you guys have turned on me. 976 00:51:56,812 --> 00:51:59,348 Well, here's the thing. The only the person that we know 977 00:51:59,348 --> 00:52:01,717 who had a mask and shears is you. 978 00:52:01,717 --> 00:52:03,452 You are the one who brought us here. 979 00:52:03,452 --> 00:52:04,587 You're the one who's been taking over all of... 980 00:52:04,587 --> 00:52:06,022 - Okay. - Settle down. 981 00:52:06,022 --> 00:52:07,757 Look, we don't know who the killer is, okay? 982 00:52:07,757 --> 00:52:10,626 So let's not point fingers. Why don't we get Jeremy 983 00:52:10,626 --> 00:52:13,930 in some dry clothes and try to calm down? 984 00:52:17,800 --> 00:52:19,902 Come on. 985 00:52:26,809 --> 00:52:29,345 All right, there's towels and clothes 986 00:52:29,345 --> 00:52:32,481 in the closet, if you want. 987 00:52:34,016 --> 00:52:36,219 - Wait, what are you doing? - It's okay. 988 00:52:36,219 --> 00:52:37,620 It's the right move. 989 00:52:37,620 --> 00:52:41,190 What the hell, guys? This isn't funny! 990 00:52:41,190 --> 00:52:43,492 Look, if Jeremy's the killer... 991 00:52:43,492 --> 00:52:44,994 - Are you serious? - We're safer this way. 992 00:52:44,994 --> 00:52:46,529 Yeah, and if he's not, we're the paranoid jerks 993 00:52:46,529 --> 00:52:48,197 who just locked him in there by himself. 994 00:52:48,197 --> 00:52:49,832 No, if he's not the killer, we're doing him a favor. 995 00:52:49,832 --> 00:52:51,534 He's safer in there than we are out here. 996 00:52:51,534 --> 00:52:54,237 - You guys, let me out! - Okay? 997 00:52:54,237 --> 00:52:58,541 ♪ 998 00:52:58,541 --> 00:53:00,376 Hey, uh, double tape that for me, okay? 999 00:53:00,376 --> 00:53:01,711 I'm not double-taping, boss. 1000 00:53:01,711 --> 00:53:03,212 We got to get the thing moving already. 1001 00:53:03,212 --> 00:53:05,147 Gah, ch... look, I'm trying, okay? 1002 00:53:05,147 --> 00:53:06,882 I'm not Marconi. 1003 00:53:06,882 --> 00:53:09,151 He invented the radio! 1004 00:53:09,151 --> 00:53:12,154 Look, you need to chill because you freaking out 1005 00:53:12,154 --> 00:53:13,389 is just making this worse. 1006 00:53:13,389 --> 00:53:15,825 Making it worse than I already made it? 1007 00:53:15,825 --> 00:53:18,160 We're here because of my writer's block. 1008 00:53:18,160 --> 00:53:22,164 It's my fault that we came to Murder Island and found murder. 1009 00:53:22,164 --> 00:53:23,699 I'm the inciting incident! 1010 00:53:23,699 --> 00:53:26,903 I'm Marion Crane stealing 40 grand and running away! 1011 00:53:26,903 --> 00:53:30,106 Everyone's gonna die because of me! 1012 00:53:30,106 --> 00:53:32,675 You are so self-involved. 1013 00:53:41,417 --> 00:53:43,953 Uh, you guys haven't seen Gina, have you? 1014 00:53:43,953 --> 00:53:46,222 Not since you guys left earlier. 1015 00:53:46,222 --> 00:53:47,390 Okay. I'll go find her. 1016 00:53:47,390 --> 00:53:48,658 No, I'm gonna come with you. 1017 00:53:48,658 --> 00:53:50,493 I'm... I'm good. 1018 00:53:55,431 --> 00:53:58,000 This looks great. When did you do this? 1019 00:53:58,000 --> 00:53:59,602 That looks really great. 1020 00:53:59,602 --> 00:54:02,605 This is the most expensive bottle of wine in the house. 1021 00:54:02,605 --> 00:54:04,440 Don't waste it on a night like this. 1022 00:54:04,440 --> 00:54:06,042 It's actually the perfect time. 1023 00:54:06,042 --> 00:54:08,010 And besides... 1024 00:54:08,010 --> 00:54:09,979 it's already open. 1025 00:54:09,979 --> 00:54:13,249 It makes me think of this Buddhist parable that I like. 1026 00:54:13,249 --> 00:54:15,551 - Buddhist parable? - I know, right? 1027 00:54:15,551 --> 00:54:17,853 But still, I like it. 1028 00:54:17,853 --> 00:54:20,856 It's the story of a man running for his life. 1029 00:54:20,856 --> 00:54:24,560 A vicious, blood-thirsty tiger is chasing him. 1030 00:54:24,560 --> 00:54:27,630 He runs as fast as he can all the way to a cliff, 1031 00:54:27,630 --> 00:54:31,234 until he trips over the edge, 1032 00:54:31,234 --> 00:54:35,137 but he manages to catch a vine. 1033 00:54:35,137 --> 00:54:38,507 It looks like he's escaped, 1034 00:54:38,507 --> 00:54:40,810 until he looks down 1035 00:54:40,810 --> 00:54:43,012 and sees a family of vicious, 1036 00:54:43,012 --> 00:54:46,115 blood-thirsty tigers waiting for him to drop. 1037 00:54:46,115 --> 00:54:47,516 And to make matters worse, 1038 00:54:47,516 --> 00:54:50,519 two adorable little mice start to chew on the vine. 1039 00:54:53,723 --> 00:54:55,892 ♪ 1040 00:54:55,892 --> 00:54:58,661 In that moment, he contemplates his fate, 1041 00:54:58,661 --> 00:55:00,863 his certain death, 1042 00:55:00,863 --> 00:55:03,566 and that's when he sees a patch of wild strawberries 1043 00:55:03,566 --> 00:55:05,968 growing in the cliff's rock. 1044 00:55:05,968 --> 00:55:08,137 ♪ 1045 00:55:08,137 --> 00:55:11,140 So what does he do? 1046 00:55:11,140 --> 00:55:13,576 I don't know. Tell me. 1047 00:55:13,576 --> 00:55:16,345 He eats the strawberry, 1048 00:55:16,345 --> 00:55:20,349 and nothing's tasted sweeter. 1049 00:55:20,349 --> 00:55:21,784 Seize the day. 1050 00:55:21,784 --> 00:55:24,153 I see why you love that story. 1051 00:55:24,153 --> 00:55:26,522 ♪ 1052 00:55:28,391 --> 00:55:35,531 ♪ 1053 00:55:39,101 --> 00:55:41,671 Gina? 1054 00:56:18,241 --> 00:56:25,181 ♪ 1055 00:56:28,184 --> 00:56:29,485 ♪ 1056 00:56:33,801 --> 00:56:36,037 - Hey, I was just... - What the hell are these? 1057 00:56:36,037 --> 00:56:38,106 - You opened my phone? - You didn't want to come, 1058 00:56:38,106 --> 00:56:39,407 and then you surprise me, 1059 00:56:39,407 --> 00:56:41,075 and now I find out you've been stalking me? 1060 00:56:41,075 --> 00:56:42,377 I'm not stalking you. 1061 00:56:42,377 --> 00:56:44,379 You were on the island taking pictures of us. 1062 00:56:44,379 --> 00:56:45,480 You lied to me! 1063 00:56:45,480 --> 00:56:47,682 How can you possibly explain that? 1064 00:56:47,682 --> 00:56:49,918 I came to surprise you yesterday, okay? 1065 00:56:49,918 --> 00:56:53,087 When I saw you and Emma talking so intimately, 1066 00:56:53,087 --> 00:56:54,656 I just backed off. 1067 00:56:54,656 --> 00:56:56,291 I didn't know what to do. 1068 00:56:56,291 --> 00:56:58,426 I don't understand, okay? Why? 1069 00:56:58,426 --> 00:57:01,329 You know my last girlfriend cheated on me. 1070 00:57:01,329 --> 00:57:02,931 I'm not cheating on you. 1071 00:57:02,931 --> 00:57:05,266 You spend a lot of time with Emma. 1072 00:57:05,266 --> 00:57:06,668 You told me you once had a thing for her. 1073 00:57:06,668 --> 00:57:08,870 Not anymore. Not like that. 1074 00:57:08,870 --> 00:57:11,039 Then why do you always choose her over me? 1075 00:57:11,039 --> 00:57:13,374 I don't! 1076 00:57:13,374 --> 00:57:15,810 I hate how petty this sounds, 1077 00:57:15,810 --> 00:57:19,614 but every time she calls, you're there. 1078 00:57:19,614 --> 00:57:21,583 Even if we have plans, 1079 00:57:21,583 --> 00:57:23,318 you could have picked me this weekend, 1080 00:57:23,318 --> 00:57:25,219 but you picked her. 1081 00:57:25,219 --> 00:57:26,554 Audrey, Audrey! Come here. 1082 00:57:26,554 --> 00:57:28,189 You have to see this. Right now? 1083 00:57:28,189 --> 00:57:32,126 Yes, right now. Come here! 1084 00:57:32,126 --> 00:57:34,228 Stay. 1085 00:57:39,167 --> 00:57:43,004 What? 1086 00:57:43,004 --> 00:57:45,139 Is that blood? 1087 00:57:45,139 --> 00:57:47,875 On the phone, he said I would never get away from him. 1088 00:57:47,875 --> 00:57:49,844 Never. 1089 00:57:51,779 --> 00:57:53,748 Jeremy's locked up, right? 1090 00:57:53,748 --> 00:57:55,683 Uh... 1091 00:57:57,352 --> 00:57:58,720 You know what? 1092 00:57:58,720 --> 00:58:01,789 This is why you have writer's block. 1093 00:58:01,789 --> 00:58:04,259 - What are you talking about? - You blame yourself 1094 00:58:04,259 --> 00:58:08,162 because you're profiting off of your dead friends' stories, 1095 00:58:08,162 --> 00:58:11,199 because they're dead and you're alive. 1096 00:58:11,199 --> 00:58:12,834 And you know what? 1097 00:58:12,834 --> 00:58:15,270 It's not writer's block that's in your way. 1098 00:58:15,270 --> 00:58:17,672 It's survivor's guilt. 1099 00:58:17,672 --> 00:58:19,774 So what, you don't feel bad about making money 1100 00:58:19,774 --> 00:58:22,110 off of murder? No. 1101 00:58:22,110 --> 00:58:24,145 Not really, man. 1102 00:58:25,513 --> 00:58:26,514 Oh, yeah! 1103 00:58:26,514 --> 00:58:28,383 Oh, yes! Okay, yeah. 1104 00:58:28,383 --> 00:58:31,619 We just, uh, turn it to nine for emergencies, 1105 00:58:31,619 --> 00:58:33,655 and, uh, hello? 1106 00:58:33,655 --> 00:58:36,124 Hello? Uh, mayday, mayday. 1107 00:58:36,124 --> 00:58:37,926 Come in? 1108 00:58:37,926 --> 00:58:40,495 This is Coast Guard... 1109 00:58:40,495 --> 00:58:42,330 Oh, my God. It works! 1110 00:58:44,299 --> 00:58:48,236 - Answer it! - We're on Shallow Grove Island. 1111 00:58:48,236 --> 00:58:49,804 There is a killer here. 1112 00:58:49,804 --> 00:58:51,873 There's at least three people dead, including the sheriff, 1113 00:58:51,873 --> 00:58:55,209 and we are all trapped at the Whitten mansion. 1114 00:58:55,209 --> 00:58:57,011 10-4. 1115 00:58:57,011 --> 00:59:00,648 Might be a prank... 1116 00:59:00,648 --> 00:59:02,784 No, sir. No, this is very much real. 1117 00:59:02,784 --> 00:59:04,786 We are in a lot of danger. 1118 00:59:10,592 --> 00:59:13,094 I really hope Jeremy's still in here. 1119 00:59:13,094 --> 00:59:15,930 Let's find out. 1120 00:59:15,930 --> 00:59:22,870 ♪ 1121 00:59:26,207 --> 00:59:28,243 Could he really have gotten out of there? 1122 00:59:28,243 --> 00:59:30,712 I guess so. 1123 00:59:32,280 --> 00:59:34,849 Maybe he left that message and then took off. 1124 00:59:34,849 --> 00:59:36,451 Or he could still be in the house. 1125 00:59:36,451 --> 00:59:37,885 Someone's messing with the generator. 1126 00:59:37,885 --> 00:59:39,721 Jeremy, whoever, I need to find Gina. 1127 00:59:39,721 --> 00:59:41,723 Hey, Audrey, I'm not letting you go alone. 1128 00:59:41,723 --> 00:59:45,460 We'll double-check the house. If he's in here, we'll find him. 1129 00:59:49,831 --> 00:59:51,866 Hello? Are you guys there? 1130 00:59:51,866 --> 00:59:53,468 Open up! Open the door! 1131 00:59:53,468 --> 00:59:55,970 Hey! 1132 00:59:58,940 --> 01:00:00,308 Thank God. 1133 01:00:00,308 --> 01:00:01,876 We got ahold of the coast guard. 1134 01:00:01,876 --> 01:00:03,378 They're getting a boat out here. 1135 01:00:03,378 --> 01:00:06,247 Cops too, but it's gonna take a couple of hours. 1136 01:00:06,247 --> 01:00:08,850 What happened to the lights? Generator's out. 1137 01:00:08,850 --> 01:00:10,752 I'll go see if I can get it going again. 1138 01:00:10,752 --> 01:00:12,220 You guys stay here. 1139 01:00:12,220 --> 01:00:14,822 Keep that door locked. 1140 01:00:33,741 --> 01:00:36,077 - Who the hell are you? - Who the hell are you? 1141 01:00:36,077 --> 01:00:38,947 - Stay away from me. - Whoa, whoa, whoa. 1142 01:00:38,947 --> 01:00:41,249 Have all you people lost your minds? 1143 01:00:41,249 --> 01:00:43,051 I got a house full of maniacs up there 1144 01:00:43,051 --> 01:00:45,353 treating me like I'm a killer. 1145 01:00:45,353 --> 01:00:47,889 Maybe they're trying to kill me. I don't even know anymore. 1146 01:00:47,889 --> 01:00:50,458 Come any closer, you psycho, and I swear I'll use this. 1147 01:00:50,458 --> 01:00:51,693 Yeah, what are you gonna do? 1148 01:00:51,693 --> 01:00:55,229 You gonna start a fire? 1149 01:01:03,271 --> 01:01:10,211 ♪ 1150 01:01:36,437 --> 01:01:38,172 No, no... 1151 01:01:38,172 --> 01:01:41,309 [coughing and breathing heavily 1152 01:01:48,096 --> 01:01:52,166 Do you think this rain is ever gonna stop? 1153 01:01:53,468 --> 01:01:57,672 Hey, they're gonna be here soon, okay? 1154 01:01:59,741 --> 01:02:02,377 You were right to go home Noah. 1155 01:02:02,377 --> 01:02:05,780 ♪ 1156 01:02:05,780 --> 01:02:06,981 You're being too nice. 1157 01:02:06,981 --> 01:02:09,317 What's the matter with you? 1158 01:02:09,317 --> 01:02:10,651 I'm the matter with me. 1159 01:02:10,651 --> 01:02:13,121 I'm sorry I was... 1160 01:02:13,121 --> 01:02:15,223 I was being a jerk, 1161 01:02:15,223 --> 01:02:16,591 and I made you into a jerk. 1162 01:02:16,591 --> 01:02:20,028 I'm sorry. 1163 01:02:21,896 --> 01:02:24,899 This is the part where you kiss me. 1164 01:02:27,735 --> 01:02:30,171 Brooke, stop... oh. 1165 01:02:30,171 --> 01:02:32,707 - Sorry, guys. - We've been looking everywhere. 1166 01:02:32,707 --> 01:02:35,076 There's no sign of Gina or Jeremy. 1167 01:02:35,076 --> 01:02:38,312 Wait, this is the master bedroom, isn't it? 1168 01:02:38,312 --> 01:02:42,050 Reginald Whitten's body was found right there. 1169 01:02:42,050 --> 01:02:45,553 The constable's journal said the body was staged, but why? 1170 01:02:45,553 --> 01:02:48,122 And why was there no rainwater? 1171 01:02:48,122 --> 01:02:49,957 Can't we, you know, focus on the murders 1172 01:02:49,957 --> 01:02:51,626 that are happening now? 1173 01:02:51,626 --> 01:02:54,962 In this century? 1174 01:02:54,962 --> 01:02:57,665 Whoa, look. It's a Whitten family album. 1175 01:02:57,665 --> 01:03:00,134 This should be interesting. 1176 01:03:03,504 --> 01:03:05,206 Or... 1177 01:03:05,206 --> 01:03:08,042 Or Mr. Whitten really liked to take photographs. 1178 01:03:10,845 --> 01:03:15,850 Of scantily clad women who aren't his wife. 1179 01:03:15,850 --> 01:03:18,252 Including not only Mrs. Hobbs, 1180 01:03:18,252 --> 01:03:21,255 his alleged mistress, but also Anna. 1181 01:03:26,961 --> 01:03:29,630 Uh, uh, can I have that candle, please? 1182 01:03:39,073 --> 01:03:41,376 You guys, I don't want to get too excited, 1183 01:03:41,376 --> 01:03:45,346 but I think there is an honest-to-God secret door here. 1184 01:03:45,346 --> 01:03:49,083 Uh, there's just got to be some kind of hidden lever or... 1185 01:03:49,083 --> 01:03:50,485 oh, I bet it's... no? 1186 01:03:50,485 --> 01:03:52,220 Okay, no, but... no, I've seen this before. 1187 01:03:52,220 --> 01:03:56,090 It's probably like a certain book that you have to, 1188 01:03:56,090 --> 01:03:57,425 uh... 1189 01:03:57,425 --> 01:03:58,926 uh, or... or maybe it's... 1190 01:03:58,926 --> 01:04:00,962 it's something on the floor that... 1191 01:04:04,766 --> 01:04:08,503 holy haunted mansion, Batman. 1192 01:04:08,503 --> 01:04:11,205 We have to go in, right? 1193 01:04:11,205 --> 01:04:17,945 ♪ 1194 01:04:22,483 --> 01:04:23,951 I thought that all of this was over. 1195 01:04:23,951 --> 01:04:25,753 I thought that it ended with Kieran. 1196 01:04:25,753 --> 01:04:28,322 That I could just move on. Maybe you can. 1197 01:04:28,322 --> 01:04:30,024 The murderer followed me out here. 1198 01:04:30,024 --> 01:04:32,627 I'm not getting away. But, you know, 1199 01:04:32,627 --> 01:04:35,463 maybe I could help you out. 1200 01:04:35,463 --> 01:04:38,700 I mean, I know some cool places. 1201 01:04:38,700 --> 01:04:41,669 We could just go. 1202 01:04:41,669 --> 01:04:44,639 We'd be like travel partners. 1203 01:04:44,639 --> 01:04:45,973 No strings. 1204 01:04:45,973 --> 01:04:48,476 You know, I think it could be fun. 1205 01:04:48,476 --> 01:04:52,246 So, what? We'd just take off? 1206 01:04:52,246 --> 01:04:55,316 Yeah. Why not? 1207 01:04:55,316 --> 01:04:56,918 Yeah. 1208 01:04:56,918 --> 01:05:00,354 That does sound pretty amazing. 1209 01:05:02,657 --> 01:05:07,929 ♪ 1210 01:05:10,465 --> 01:05:11,632 You hear that? 1211 01:05:11,632 --> 01:05:13,167 - What is it? - I don't know. 1212 01:05:13,167 --> 01:05:16,738 Maybe it's Jeremy or whoever's doing this. 1213 01:05:16,738 --> 01:05:19,273 Lock yourself in. Okay. 1214 01:05:19,273 --> 01:05:22,944 ♪ 1215 01:05:22,944 --> 01:05:25,046 This is a terrible idea, you know. 1216 01:05:25,046 --> 01:05:27,749 This is straight out of Edgar Allen Poe. 1217 01:05:32,687 --> 01:05:34,455 Wait, don't you guys see? 1218 01:05:34,455 --> 01:05:37,058 This is the missing piece in the Anna Hobbs story. 1219 01:05:37,058 --> 01:05:38,960 It explains how the body was moved. 1220 01:05:38,960 --> 01:05:42,096 So if this is the how, what's the why? 1221 01:05:42,096 --> 01:05:43,798 I bet this was built during prohibition. 1222 01:05:43,798 --> 01:05:46,534 Yeah, but why would a rum- running tunnel go to a bedroom? 1223 01:05:46,534 --> 01:05:47,902 Unless... 1224 01:05:47,902 --> 01:05:50,405 wait, if Whitten was pressuring Mrs. Hobbs 1225 01:05:50,405 --> 01:05:54,008 then maybe when Anna... oh, my God. 1226 01:05:54,008 --> 01:05:55,510 I think it's all starting to make sense. 1227 01:05:55,510 --> 01:05:57,545 Well, you want to fill the rest of us in? 1228 01:05:57,545 --> 01:06:00,481 If I'm right, it's all about where this passage is leading. 1229 01:06:00,481 --> 01:06:03,451 ♪ 1230 01:06:09,323 --> 01:06:16,264 ♪ 1231 01:06:20,935 --> 01:06:28,076 ♪ 1232 01:06:47,657 --> 01:06:51,194 - I was right. - About what? 1233 01:06:51,194 --> 01:06:52,729 Where are we? 1234 01:06:52,729 --> 01:06:55,732 This is Billie's cottage. The caretaker's cottage. 1235 01:06:55,732 --> 01:06:57,834 This is where the Anna Hobbs murders happened 1236 01:06:57,834 --> 01:06:59,803 that Halloween night. 1237 01:06:59,803 --> 01:07:02,439 Except Anna Hobbs didn't commit them. 1238 01:07:02,439 --> 01:07:05,175 It's clear that Reginald Whitten had a roving eye, 1239 01:07:05,175 --> 01:07:06,776 or worse, 1240 01:07:06,776 --> 01:07:08,011 so the question is 1241 01:07:08,011 --> 01:07:10,680 what would he do with a secret passage 1242 01:07:10,680 --> 01:07:14,050 from the master bedroom to the caretaker's cottage? 1243 01:07:14,050 --> 01:07:17,320 What if he used it to conduct secret rendezvous 1244 01:07:17,320 --> 01:07:19,022 with Anna's mother, Lily, 1245 01:07:19,022 --> 01:07:21,357 who felt like she couldn't say no? 1246 01:07:21,357 --> 01:07:26,296 But then let's say his eye turned to young Anna, 1247 01:07:26,296 --> 01:07:28,531 whom he photographed and he watched grow up, 1248 01:07:28,531 --> 01:07:30,266 wild, rebellious. 1249 01:07:30,266 --> 01:07:32,902 Maybe he thought to himself, "I want that." 1250 01:07:32,902 --> 01:07:37,474 Then he came for her one night. 1251 01:07:37,474 --> 01:07:40,210 But that would have been Mrs. Hobbs's breaking point, 1252 01:07:40,210 --> 01:07:43,613 and she would have intervened. 1253 01:07:43,613 --> 01:07:46,216 No. 1254 01:07:46,216 --> 01:07:47,383 No, stop it! 1255 01:07:47,383 --> 01:07:49,486 Whitten, not used to hearing no, 1256 01:07:49,486 --> 01:07:50,954 could have snapped, 1257 01:07:50,954 --> 01:07:53,189 and maybe he grabbed the nearest weapon, 1258 01:07:53,189 --> 01:07:57,494 a pair of Mrs. Hobbs's own garden shears. 1259 01:07:57,494 --> 01:07:59,829 No! 1260 01:07:59,829 --> 01:08:01,531 And he killed Anna's mother. 1261 01:08:01,531 --> 01:08:03,700 No! Stop! 1262 01:08:03,700 --> 01:08:06,536 ♪ 1263 01:08:06,536 --> 01:08:08,872 And her little brother. 1264 01:08:08,872 --> 01:08:12,642 Perhaps because he'd seen it all. 1265 01:08:12,642 --> 01:08:15,245 No! 1266 01:08:18,281 --> 01:08:20,216 And then maybe next he turned to Anna, 1267 01:08:20,216 --> 01:08:23,653 determined to have his way with her, 1268 01:08:23,653 --> 01:08:25,288 but terrified and enraged, 1269 01:08:25,288 --> 01:08:28,658 Anna fought him off and vanquished the monster. 1270 01:08:31,561 --> 01:08:38,501 ♪ 1271 01:08:40,403 --> 01:08:44,674 But her family was gone, and this was Whitten's island. 1272 01:08:44,674 --> 01:08:46,876 The story would never end in her favor. 1273 01:08:46,876 --> 01:08:50,046 She needed to get far away, 1274 01:08:50,046 --> 01:08:53,450 so she went to the pier, but there was no boat 1275 01:08:53,450 --> 01:08:56,219 and she was covered in her family's blood, 1276 01:08:56,219 --> 01:08:59,656 so she tried to wash it off. 1277 01:08:59,656 --> 01:09:04,427 She died from her wounds, and that was how they found her. 1278 01:09:04,427 --> 01:09:07,397 And Whitten's body was moved to the master bedroom by... 1279 01:09:07,397 --> 01:09:09,365 Mrs. Whitten. 1280 01:09:09,365 --> 01:09:11,267 She would want to save her family from shame, 1281 01:09:11,267 --> 01:09:13,269 so she made up the whole Anna story. 1282 01:09:13,269 --> 01:09:15,905 Okay, you got all of this from a secret passage? 1283 01:09:15,905 --> 01:09:18,141 Way more believable than the crazy girl 1284 01:09:18,141 --> 01:09:19,542 goes bonkers, killers everyone, 1285 01:09:19,542 --> 01:09:21,177 snaps herself. I'll give you that. 1286 01:09:21,177 --> 01:09:23,246 Look, my version is just a hypothesis, okay? 1287 01:09:23,246 --> 01:09:26,116 I don't buy the legend, but I like this version better. 1288 01:09:26,116 --> 01:09:27,550 How does any of this help 1289 01:09:27,550 --> 01:09:29,219 with what we're going through right now? 1290 01:09:29,219 --> 01:09:31,121 This is a very special place. 1291 01:09:31,121 --> 01:09:34,023 Somebody drew us here so they could do this to us. 1292 01:09:34,023 --> 01:09:35,759 Someone like Jeremy? 1293 01:09:39,028 --> 01:09:41,598 Or not Jeremy. 1294 01:09:41,598 --> 01:09:43,266 Oh, my God. 1295 01:09:43,266 --> 01:09:44,734 Well, I guess he's not the killer. 1296 01:09:44,734 --> 01:09:47,003 So who is? 1297 01:09:47,003 --> 01:09:50,039 Wait, do you guys see that? 1298 01:09:50,039 --> 01:09:53,176 Uh, sorry, buddy. 1299 01:09:57,947 --> 01:09:59,749 That's Alex's van. 1300 01:09:59,749 --> 01:10:01,684 Who's the guy? 1301 01:10:01,684 --> 01:10:03,653 Alex. 1302 01:10:03,653 --> 01:10:06,456 I think it's Alex Whitten. 1303 01:10:06,456 --> 01:10:08,491 So who's with Emma? 1304 01:10:12,729 --> 01:10:16,332 ♪ 1305 01:10:36,653 --> 01:10:38,922 Emma? Emma, it's Alex. 1306 01:10:40,757 --> 01:10:41,991 - Hey. - Are you okay? 1307 01:10:41,991 --> 01:10:43,126 I heard your yells. He was here. 1308 01:10:43,126 --> 01:10:44,360 He attacked me. 1309 01:10:44,360 --> 01:10:45,662 - Was it Jeremy? - I-I don't know. 1310 01:10:45,662 --> 01:10:48,231 I couldn't tell. He had the mask on. 1311 01:10:48,231 --> 01:10:49,666 We have to go. No, no, wait, wait. 1312 01:10:49,666 --> 01:10:52,335 I'll make sure the coast is clear. 1313 01:11:03,780 --> 01:11:05,248 Ugh. 1314 01:11:07,350 --> 01:11:14,290 ♪ 1315 01:11:32,909 --> 01:11:34,377 Oh... 1316 01:11:34,377 --> 01:11:36,312 A.W. 1317 01:11:42,619 --> 01:11:46,623 I really wish you hadn't done that. 1318 01:11:46,623 --> 01:11:48,958 Who are you? 1319 01:11:48,958 --> 01:11:51,461 I'm the man you're meant to be with, Emma. 1320 01:11:51,461 --> 01:11:53,930 Don't you see that? You feel it too. 1321 01:11:53,930 --> 01:11:55,398 I know that you do. 1322 01:12:01,004 --> 01:12:03,173 I did all of this for you. 1323 01:12:03,173 --> 01:12:05,608 You're not Alex Whitten. 1324 01:12:05,608 --> 01:12:07,277 That is Alex Whitten. 1325 01:12:07,277 --> 01:12:08,945 I didn't think you would have ever given 1326 01:12:08,945 --> 01:12:12,348 Tom Martin a second glance. 1327 01:12:12,348 --> 01:12:13,783 But then you liked me so much, 1328 01:12:13,783 --> 01:12:17,287 even before you thought I was Alex Whitten, 1329 01:12:17,287 --> 01:12:19,456 because we're so alike. 1330 01:12:19,456 --> 01:12:22,792 I understand what you're going through. 1331 01:12:22,792 --> 01:12:24,728 - You do? - Yeah. 1332 01:12:29,799 --> 01:12:32,969 My parents didn't die in a plane crash like Alex's. 1333 01:12:32,969 --> 01:12:34,637 They were murdered. 1334 01:12:34,637 --> 01:12:37,941 I was just a kid, but I saw it happen. 1335 01:12:37,941 --> 01:12:39,209 I was stuck with their bodies 1336 01:12:39,209 --> 01:12:41,878 for three days before they found me. 1337 01:12:41,878 --> 01:12:44,047 That's terrible. That's really terrible. 1338 01:12:44,047 --> 01:12:47,150 I'm a survivor, like you. 1339 01:12:47,150 --> 01:12:48,385 You survived all those murders, 1340 01:12:48,385 --> 01:12:50,120 a boyfriend who wanted to kill you, 1341 01:12:50,120 --> 01:12:51,788 a father who abandoned you. 1342 01:12:51,788 --> 01:12:55,458 Everybody's hounding you like they hounded me. 1343 01:12:55,458 --> 01:12:58,595 The press, they loved the story of a four-year-old kid 1344 01:12:58,595 --> 01:13:01,731 being locked up with his parent's bodies. 1345 01:13:01,731 --> 01:13:04,768 When I saw you on the news, I-I could feel it. 1346 01:13:04,768 --> 01:13:08,438 You know, that spotlight just burning you. 1347 01:13:10,240 --> 01:13:12,275 And I knew that I had to do something about it, 1348 01:13:12,275 --> 01:13:14,310 something big, something for you. 1349 01:13:16,613 --> 01:13:18,047 What did you do? 1350 01:13:18,047 --> 01:13:19,416 I went on Jeremy's website. 1351 01:13:19,416 --> 01:13:23,753 I made a little buzz around the Anna Hobbs legend. 1352 01:13:23,753 --> 01:13:26,423 You steered us here. 1353 01:13:26,423 --> 01:13:27,757 You knew 1354 01:13:27,757 --> 01:13:30,794 that you wanted to be Alex Whitten. 1355 01:13:30,794 --> 01:13:33,630 Yes. 1356 01:13:33,630 --> 01:13:34,964 I staged the murders 1357 01:13:34,964 --> 01:13:38,668 and the calls so that I could be your hero. 1358 01:13:38,668 --> 01:13:41,771 You're safe here. 1359 01:13:41,771 --> 01:13:43,073 Yeah? 1360 01:13:43,073 --> 01:13:45,809 You killed all of those people for me? 1361 01:13:45,809 --> 01:13:47,477 Only the people that got in our way 1362 01:13:47,477 --> 01:13:49,279 or that could identify me, 1363 01:13:49,279 --> 01:13:53,349 but those people, they're not important. 1364 01:13:53,349 --> 01:13:56,920 Look, when this storm clears up. Let's just go. 1365 01:13:56,920 --> 01:13:59,355 You and me. 1366 01:13:59,355 --> 01:14:00,890 I can teach you 1367 01:14:00,890 --> 01:14:04,327 how to be somebody else. 1368 01:14:04,327 --> 01:14:08,264 Isn't that what you want? To... to be somebody else? 1369 01:14:11,468 --> 01:14:18,241 ♪ 1370 01:14:18,241 --> 01:14:21,511 You really think that we can do that? 1371 01:14:21,511 --> 01:14:23,113 I know how to disappear, Emma. 1372 01:14:23,113 --> 01:14:25,849 I'm... I'm good at it. 1373 01:14:25,849 --> 01:14:27,751 Everyone's always so careful with me, 1374 01:14:27,751 --> 01:14:30,687 but you're not. 1375 01:14:30,687 --> 01:14:32,722 I think 1376 01:14:32,722 --> 01:14:36,659 I've been looking for someone like you. 1377 01:14:36,659 --> 01:14:38,194 So... 1378 01:14:38,194 --> 01:14:40,630 you're saying "yes"? 1379 01:14:40,630 --> 01:14:43,833 Let's eat the strawberries. 1380 01:14:52,942 --> 01:14:54,944 It's locked. 1381 01:14:54,944 --> 01:14:57,747 If Alex locked us in then he knows what we know. 1382 01:14:57,747 --> 01:15:00,583 We got to go back. 1383 01:15:02,652 --> 01:15:05,388 - What about my friends? - They're fine. 1384 01:15:05,388 --> 01:15:07,590 I took care of them. 1385 01:15:07,590 --> 01:15:09,826 Like you took care of Kieran? 1386 01:15:09,826 --> 01:15:13,830 I have to be honest. I didn't... I didn't kill Kieran, 1387 01:15:13,830 --> 01:15:16,633 I don't know who did. 1388 01:15:16,633 --> 01:15:20,603 But I-I would, if... if that's what you wanted. 1389 01:15:20,603 --> 01:15:24,607 What about... what about Brooke and Audrey and Noah? 1390 01:15:24,607 --> 01:15:27,610 How did you take care of them? 1391 01:15:27,610 --> 01:15:29,746 I locked 'em up, so... 1392 01:15:29,746 --> 01:15:32,148 so they wouldn't get in our way. 1393 01:15:32,148 --> 01:15:33,616 Good. 1394 01:15:33,616 --> 01:15:35,251 Good. 1395 01:15:35,251 --> 01:15:39,622 ♪ 1396 01:15:42,092 --> 01:15:43,760 No! Emma! 1397 01:15:43,760 --> 01:15:47,130 Come here! 1398 01:15:47,130 --> 01:15:49,099 Emma! 1399 01:15:49,099 --> 01:15:52,001 Emma. 1400 01:15:52,001 --> 01:15:54,971 Come out, come out. 1401 01:15:54,971 --> 01:15:57,140 Wherever you are. 1402 01:16:00,777 --> 01:16:03,079 Where's Emma? 1403 01:16:07,450 --> 01:16:09,919 Well, that wasn't very fair. 1404 01:16:12,922 --> 01:16:18,962 ♪ 1405 01:16:18,962 --> 01:16:20,597 Why are you doing this, Emma? 1406 01:16:20,597 --> 01:16:22,198 You should be thankful. 1407 01:16:22,198 --> 01:16:23,867 We had it all figured out. 1408 01:16:23,867 --> 01:16:25,101 So what? 1409 01:16:25,101 --> 01:16:27,303 If you can't have me, no one can have me? 1410 01:16:27,303 --> 01:16:29,439 Yes. 1411 01:16:29,439 --> 01:16:33,143 That's a little cliché, don't you think? 1412 01:16:33,143 --> 01:16:35,512 I don't need a hero! 1413 01:16:35,512 --> 01:16:37,514 I'm Emma Duval! 1414 01:16:37,514 --> 01:16:39,849 I don't need you! 1415 01:16:49,926 --> 01:16:56,866 ♪ 1416 01:17:16,765 --> 01:17:23,238 ♪ 1417 01:17:24,472 --> 01:17:26,708 I get why you suspected me of cheating. 1418 01:17:26,708 --> 01:17:28,677 I do. Believe me, 1419 01:17:28,677 --> 01:17:31,680 karma kicked my ass for that. 1420 01:17:32,981 --> 01:17:36,484 It's just you need to understand that Emma 1421 01:17:36,484 --> 01:17:38,854 is part of my life, one of the most important parts, 1422 01:17:38,854 --> 01:17:42,624 and no one's ever gonna take her place. 1423 01:17:42,624 --> 01:17:46,595 But you and me, that's completely different. 1424 01:17:46,595 --> 01:17:50,532 They don't have to compete. 1425 01:17:50,532 --> 01:17:53,201 I'm really sorry for pushing you away. 1426 01:17:53,201 --> 01:17:55,470 I don't want to do that anymore. 1427 01:17:55,470 --> 01:17:58,740 You mean you don't want to break up? 1428 01:17:58,740 --> 01:18:02,577 I totally thought that's where this was going. 1429 01:18:02,577 --> 01:18:04,813 Did I ever tell you about the time I kidnapped Noah 1430 01:18:04,813 --> 01:18:06,615 and tied him up? 1431 01:18:06,615 --> 01:18:09,985 Let's j... let's just say I've made some mistakes too. 1432 01:18:11,953 --> 01:18:15,390 Come here. 1433 01:18:15,390 --> 01:18:18,960 - I'm sorry. - Me too. 1434 01:18:18,960 --> 01:18:21,196 I've been thinking a lot about New York, 1435 01:18:21,196 --> 01:18:24,299 and I just... I... 1436 01:18:24,299 --> 01:18:26,735 I don't want to hear it. 1437 01:18:26,735 --> 01:18:28,737 You don't? 1438 01:18:28,737 --> 01:18:32,641 You're coming to New York with me. 1439 01:18:32,641 --> 01:18:35,677 I can't picture it without you. 1440 01:18:35,677 --> 01:18:38,480 - You're so desperate. - Shut up. 1441 01:18:38,480 --> 01:18:41,082 I want to be where you are, 1442 01:18:41,082 --> 01:18:42,717 wherever that is. 1443 01:18:42,717 --> 01:18:47,189 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 1444 01:18:47,189 --> 01:18:52,727 ♪ I can feel the weight of a thousand eyes on me ♪ 1445 01:18:54,129 --> 01:18:57,732 So here we are again. 1446 01:18:57,732 --> 01:19:00,135 The aftermath. 1447 01:19:00,135 --> 01:19:01,603 Hmm. 1448 01:19:03,004 --> 01:19:05,040 You doing okay? 1449 01:19:05,040 --> 01:19:07,442 ♪ 1450 01:19:07,442 --> 01:19:10,879 Yeah. 1451 01:19:10,879 --> 01:19:13,548 I am. 1452 01:19:13,548 --> 01:19:15,150 ♪ Ah... 1453 01:19:15,150 --> 01:19:18,053 I figured out a cure to my survivor's guilt. 1454 01:19:18,053 --> 01:19:20,922 Since the victims can't tell their own stories, 1455 01:19:20,922 --> 01:19:24,192 it's my responsibility to make sure they're heard. 1456 01:19:27,195 --> 01:19:33,101 ♪ 1457 01:19:33,101 --> 01:19:35,837 Anna Hobbs may not have survived her ordeal, 1458 01:19:35,837 --> 01:19:39,140 but she lived long enough to take down the bad guy, 1459 01:19:39,140 --> 01:19:42,577 and that makes her kind of a final girl. 1460 01:19:42,577 --> 01:19:45,480 That story deserves to be told. 1461 01:19:45,480 --> 01:19:48,450 ♪ 1462 01:19:48,450 --> 01:19:51,753 But how do you keep living after being a final girl, 1463 01:19:51,753 --> 01:19:54,723 after seeing all that horror? 1464 01:19:54,723 --> 01:19:57,926 Maybe finding yourself is a good start. 1465 01:19:57,926 --> 01:20:04,733 ♪ 1466 01:20:06,201 --> 01:20:09,237 But I have a feeling our story isn't over 1467 01:20:09,237 --> 01:20:11,973 and there's another sequel in the works, 1468 01:20:11,973 --> 01:20:13,708 'cause here's the thing. 1469 01:20:13,708 --> 01:20:17,379 If Tom, AKA Alex, didn't murder Kieran 1470 01:20:17,379 --> 01:20:18,613 in that courthouse 1471 01:20:18,613 --> 01:20:21,449 then who did? 1472 01:20:27,255 --> 01:20:29,124 Was it someone Kieran hurt? 1473 01:20:33,575 --> 01:20:35,597 Or... 1474 01:20:35,597 --> 01:20:38,934 was it someone who wants to take his place? 1475 01:20:38,934 --> 01:20:44,940 ♪ 1476 01:20:44,940 --> 01:20:47,843 Welcome to Lakewood, Mr. James. 1477 01:20:47,843 --> 01:20:50,912 ♪ 1478 01:20:57,966 --> 01:21:04,907 ♪ 104673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.