Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,602
Previously on Scream...
2
00:00:01,602 --> 00:00:03,470
Everyone who comes around
you dies, and your friends
3
00:00:03,470 --> 00:00:05,005
should be scared too
because they're all gonna die.
4
00:00:05,005 --> 00:00:06,306
There is a new killer out there,
5
00:00:06,306 --> 00:00:09,574
and all of that
is happening again.
6
00:00:10,459 --> 00:00:12,094
What exactly do you think
is happening?
7
00:00:12,094 --> 00:00:14,630
Piper's accomplice
is finishing her job.
8
00:00:14,630 --> 00:00:15,898
No!
9
00:00:18,067 --> 00:00:21,034
I think Brandon James is back,
and he wants revenge.
10
00:00:21,034 --> 00:00:23,870
I am not gonna play
your games anymore!
11
00:00:24,271 --> 00:00:25,906
I'm in your head, Emma.
12
00:00:25,906 --> 00:00:28,275
You can't trust anyone...
not even yourself.
13
00:00:28,275 --> 00:00:30,277
Maybe you weren't ready
to come back yet.
14
00:00:30,277 --> 00:00:32,579
Whoever did this,
it may be a game to them,
15
00:00:32,579 --> 00:00:34,548
but to us it's life or death.
16
00:00:34,548 --> 00:00:35,278
In times like this,
17
00:00:35,278 --> 00:00:36,844
you have to be careful
with who you trust.
18
00:00:36,844 --> 00:00:38,641
We've all got bull's-eyes
on our backs, unless...
19
00:00:38,641 --> 00:00:39,976
Somebody tries to stop them.
20
00:00:39,976 --> 00:00:42,010
That's the job
for the final girl.
21
00:00:41,970 --> 00:00:43,639
Oh, my God.
It's you.
22
00:00:43,639 --> 00:00:46,608
Surprise.
23
00:00:46,608 --> 00:00:47,976
Shoot him, Emma!
He deserves it!
24
00:00:47,976 --> 00:00:50,079
- Do it!
- Not today.
25
00:00:50,079 --> 00:00:53,716
You lost at your own sick game.
26
00:00:53,716 --> 00:00:55,084
Hello, Kieran.
27
00:00:55,084 --> 00:00:57,019
Who told you you could
wear my mask?
28
00:01:02,120 --> 00:01:03,188
Coming through, guys.
29
00:01:03,188 --> 00:01:04,222
Watch out.
Watch out.
30
00:01:04,222 --> 00:01:06,057
Coming through.
31
00:01:06,057 --> 00:01:07,358
All rise.
32
00:01:13,598 --> 00:01:16,401
I am struck by
the sheer inhumanity
33
00:01:16,401 --> 00:01:19,304
of what one human being
is capable of inflicting
34
00:01:19,304 --> 00:01:21,306
upon not just one,
35
00:01:21,306 --> 00:01:23,741
but over a dozen
other human beings.
36
00:01:23,741 --> 00:01:25,643
Accordingly, you are sentenced
37
00:01:25,643 --> 00:01:28,813
to the maximum
penalty allowed by law:
38
00:01:28,813 --> 00:01:34,285
ten life terms to be
served consecutively.
39
00:01:38,723 --> 00:01:41,726
He looks more like a movie
star than a murderer.
40
00:01:41,726 --> 00:01:43,661
What'd he do, kill 'em
with his good looks?
41
00:01:43,661 --> 00:01:46,931
A knife, actually, and a scythe.
42
00:01:46,931 --> 00:01:50,001
Hell, I even heard
he used a corkscrew.
43
00:01:50,001 --> 00:01:52,470
Slaughtered his friends
and his family
44
00:01:52,470 --> 00:01:56,541
with whatever he
put his hands on...
45
00:01:56,541 --> 00:01:59,477
until his girlfriend
46
00:01:59,477 --> 00:02:02,447
showed him who was boss.
47
00:02:02,447 --> 00:02:04,949
Look, transport said they, uh...
48
00:02:04,949 --> 00:02:07,619
they wanted to wait out
that media circus out there,
49
00:02:07,619 --> 00:02:11,189
so I'ma go check it...
see if it died down.
50
00:02:11,189 --> 00:02:14,425
Your girlfriend!
51
00:02:24,469 --> 00:02:27,005
- Hey, I got to use the can.
- Nope.
52
00:02:27,005 --> 00:02:31,876
- What am I supposed to do?
- Figure it out.
53
00:02:31,876 --> 00:02:33,144
It's crazy out here.
54
00:02:33,144 --> 00:02:34,879
We got a clear path
out the gate?
55
00:02:34,879 --> 00:02:37,482
Nope.
We'll be here for a while.
56
00:02:37,482 --> 00:02:39,417
Copy that.
57
00:02:46,291 --> 00:02:47,992
Jesus!
58
00:03:13,484 --> 00:03:15,487
All right, you kept your word.
59
00:03:15,487 --> 00:03:17,422
So you gonna tell me
who you are?
60
00:04:01,065 --> 00:04:03,701
What are your plans
this weekend?
61
00:04:03,701 --> 00:04:05,069
I don't know yet.
62
00:04:10,241 --> 00:04:13,077
You know, it's not easy
for me either, Halloween.
63
00:04:13,077 --> 00:04:16,147
I get it.
A lot of bad memories.
64
00:04:19,417 --> 00:04:22,787
Why don't we drive up to
Rutgers College this weekend?
65
00:04:22,787 --> 00:04:24,289
You can tour the campus.
66
00:04:24,289 --> 00:04:26,457
I hear they have
an excellent pre-med program.
67
00:04:26,457 --> 00:04:28,860
Mom, can we talk about this
later, please?
68
00:04:28,860 --> 00:04:30,395
You've been saying
that for months.
69
00:04:30,395 --> 00:04:32,197
This is your senior year.
70
00:04:32,197 --> 00:04:35,233
It's time for you to make some
big decisions about your future.
71
00:04:37,836 --> 00:04:39,904
I know you've
been through a lot,
72
00:04:39,904 --> 00:04:41,139
and everything's changed.
73
00:04:41,139 --> 00:04:42,407
You've changed.
74
00:04:42,407 --> 00:04:44,609
Honey, college could be
a really great place
75
00:04:44,609 --> 00:04:46,277
to help you figure things out.
76
00:04:46,277 --> 00:04:52,217
Mom, I don't even know if
I want to go to college anymore.
77
00:04:52,217 --> 00:04:55,420
I don't think you
really mean that.
78
00:05:04,195 --> 00:05:07,832
- Hi.
- Hey, Em.
79
00:05:07,832 --> 00:05:09,701
How are you, um...
how are you doing?
80
00:05:09,701 --> 00:05:11,836
I came as soon as I heard.
81
00:05:11,836 --> 00:05:13,371
Wait, heard what?
82
00:05:17,775 --> 00:05:21,513
Somebody killed Kieran
in the courthouse.
83
00:05:21,513 --> 00:05:22,847
It's all over the news.
84
00:05:22,847 --> 00:05:24,415
Do they know who did it?
85
00:05:24,415 --> 00:05:26,184
That's what they're
trying to figure out.
86
00:05:26,184 --> 00:05:28,286
Apparently a guard
was murdered too.
87
00:05:38,163 --> 00:05:40,598
How did he die?
88
00:05:40,598 --> 00:05:41,933
His throat was slit
89
00:05:41,933 --> 00:05:44,269
in the courthouse holding cell,
90
00:05:44,269 --> 00:05:48,673
and it was... it sounded
pretty gruesome.
91
00:05:48,673 --> 00:05:51,242
Wow. He got off easy.
92
00:05:53,645 --> 00:05:54,979
Four months in,
93
00:05:54,979 --> 00:05:56,414
and I'm already
taking pre-orders
94
00:05:56,414 --> 00:05:58,183
on the third printing.
95
00:05:58,183 --> 00:06:00,385
You guys are officially
best-selling authors,
96
00:06:00,385 --> 00:06:04,923
and you officially owe me
a second book.
97
00:06:04,923 --> 00:06:07,892
Maybe someone queued
that up for us.
98
00:06:07,892 --> 00:06:10,662
Uh, book two...
Kieran Wilcox's murder.
99
00:06:10,662 --> 00:06:11,663
Pass.
100
00:06:11,663 --> 00:06:12,864
Fans dig Kieran the killer,
101
00:06:12,864 --> 00:06:13,898
not Kieran the victim.
102
00:06:13,898 --> 00:06:15,633
Got it. Okay.
103
00:06:15,633 --> 00:06:17,902
Um, well, we've actually
been circling
104
00:06:17,902 --> 00:06:19,137
around a lot of really good...
105
00:06:19,137 --> 00:06:20,505
Cut the BS.
No, you got nothing.
106
00:06:20,505 --> 00:06:21,539
Stavo told me.
107
00:06:21,539 --> 00:06:22,974
I'm sorry, man.
108
00:06:22,974 --> 00:06:24,976
Your writer's block
is killing me.
109
00:06:24,976 --> 00:06:28,379
My writer's block is
my own sleepless hell.
110
00:06:28,379 --> 00:06:29,380
It's private.
111
00:06:29,380 --> 00:06:30,782
Not when it can tank my label.
112
00:06:30,782 --> 00:06:32,250
I've invested everything
I have into our deal.
113
00:06:32,250 --> 00:06:33,451
Why in the world
would you do that?
114
00:06:33,451 --> 00:06:34,886
Because you are one
115
00:06:34,886 --> 00:06:36,888
of the best writers
I've ever worked with.
116
00:06:36,888 --> 00:06:39,457
Noah, I can't wait
to see what you do
117
00:06:39,457 --> 00:06:42,026
with the legend of Anna Hobbs.
118
00:06:42,026 --> 00:06:44,496
The Anna Hobbs story? No.
119
00:06:44,496 --> 00:06:48,766
That is hokey, campfire fodder,
barely based on facts.
120
00:06:48,766 --> 00:06:49,934
I'm sorry, no. Pass.
121
00:06:49,934 --> 00:06:51,870
- Are... are you kidding me?
- Noah...
122
00:06:51,870 --> 00:06:53,404
Noah, hey, where you going?
123
00:06:53,404 --> 00:06:55,773
Come on.
Let me break it down for you.
124
00:06:55,773 --> 00:06:57,408
The facts are awesome.
125
00:06:57,408 --> 00:06:59,143
Anna's parents worked
as caretakers
126
00:06:59,143 --> 00:07:01,813
on Shallow Grove Island
back in the 1930s,
127
00:07:01,813 --> 00:07:03,348
and they're working
for some wealthy,
128
00:07:03,348 --> 00:07:05,350
rum-running family
called the Whittens.
129
00:07:05,350 --> 00:07:08,153
Halloween night,
she goes bat-shit crazy,
130
00:07:08,153 --> 00:07:11,189
strips completely naked,
kills her parents,
131
00:07:11,189 --> 00:07:14,025
and then slaughters
the Whittens in their sleep.
132
00:07:14,025 --> 00:07:15,360
You're researching already?
133
00:07:15,360 --> 00:07:17,028
I don't have college next year.
134
00:07:17,028 --> 00:07:20,131
This is it for me.
Listen, this story's got sex.
135
00:07:20,131 --> 00:07:22,534
It's got blood,
and it's based on true events.
136
00:07:22,534 --> 00:07:25,203
The forums on my label's website
are blowing up
137
00:07:25,203 --> 00:07:27,238
right now over the cops
finding new evidence.
138
00:07:27,238 --> 00:07:29,974
Readers are dying
for this story to be told.
139
00:07:29,974 --> 00:07:32,977
I don't know.
140
00:07:32,977 --> 00:07:34,445
Why did Anna Hobbs snap?
141
00:07:34,445 --> 00:07:35,813
It's not even scary
142
00:07:35,813 --> 00:07:37,215
unless we know the method
behind her madness.
143
00:07:37,215 --> 00:07:38,650
Look, Jeremy and I agree.
144
00:07:38,650 --> 00:07:40,385
This is what we're going with.
145
00:07:40,385 --> 00:07:43,121
We're gonna find out the truth
for ourselves, on her island,
146
00:07:43,121 --> 00:07:44,522
and I'm footing the bill.
147
00:07:44,522 --> 00:07:45,957
Congrats, gentlemen.
148
00:07:45,957 --> 00:07:47,859
We're about to take
our first trip together
149
00:07:47,859 --> 00:07:49,561
as business partners.
150
00:07:52,564 --> 00:07:57,769
♪
151
00:07:57,769 --> 00:08:00,338
Stop. No, please.
152
00:08:00,338 --> 00:08:01,806
I can't deal.
I'm just trying to get inside.
153
00:08:01,806 --> 00:08:03,341
Any comment on Kieran
Wilcox's murder?
154
00:08:03,341 --> 00:08:04,876
Brooke, how do you feel about
155
00:08:04,876 --> 00:08:06,177
your father's murderer
getting butchered?
156
00:08:06,177 --> 00:08:07,779
- Hey, back off.
- What is wrong with you?
157
00:08:07,779 --> 00:08:09,514
Did you have anything
to do with the murders?
158
00:08:09,514 --> 00:08:11,349
Did you want Kieran dead?
159
00:08:23,228 --> 00:08:26,064
Just another day in Murderville.
160
00:08:26,064 --> 00:08:27,765
Eight months of quiet,
and now this.
161
00:08:27,765 --> 00:08:29,868
I mean, if Halloween wasn't
bad enough around here already,
162
00:08:29,868 --> 00:08:35,607
Kieran had to go
and get himself murdered.
163
00:08:35,607 --> 00:08:38,176
Guys, I don't care
about Kieran alive or dead.
164
00:08:38,176 --> 00:08:40,912
It's this... it's the press.
It's Halloween.
165
00:08:40,912 --> 00:08:44,682
I really want out of Lakewood.
166
00:08:44,682 --> 00:08:46,784
Uh, funny you should
mention that.
167
00:08:46,784 --> 00:08:48,386
Our editor Jeremy is dragging us
168
00:08:48,386 --> 00:08:51,289
to Shallow Grove Island
for research,
169
00:08:51,289 --> 00:08:53,725
which I'm sure is gonna be
a colossal waste of time.
170
00:08:53,725 --> 00:08:55,460
Or inspiring.
171
00:08:55,460 --> 00:08:57,729
He's renting us a mansion,
paying for all of our expenses,
172
00:08:57,729 --> 00:09:00,198
plus it's the off-season,
173
00:09:00,198 --> 00:09:02,066
so we'll basically
have the island to ourselves.
174
00:09:02,066 --> 00:09:03,801
Do I have any takers?
175
00:09:03,801 --> 00:09:06,004
Yes. Yes, I am so down.
176
00:09:06,004 --> 00:09:08,773
That's one. Audrey?
177
00:09:08,773 --> 00:09:11,242
- Yeah?
- You and Gina want to come too?
178
00:09:11,242 --> 00:09:12,710
Definitely.
179
00:09:12,710 --> 00:09:15,113
I mean, I'll ask her
after school, but yeah, I'm in.
180
00:09:15,113 --> 00:09:16,881
- Perfect.
- Nice.
181
00:09:23,588 --> 00:09:24,789
Gina.
182
00:09:24,789 --> 00:09:27,392
Hey.
183
00:09:27,392 --> 00:09:28,993
Question.
184
00:09:28,993 --> 00:09:30,728
What are you doing this weekend?
185
00:09:30,728 --> 00:09:34,766
Answer: working the all-night
Horror-thon with you.
186
00:09:34,766 --> 00:09:38,102
An early copy of "Ouija:
Origin of Evil" just arrived.
187
00:09:38,102 --> 00:09:39,470
Private screening tonight?
188
00:09:39,470 --> 00:09:42,373
Definitely.
New development, though.
189
00:09:42,373 --> 00:09:44,442
Noah and Stavo are geeking
out on an island
190
00:09:44,442 --> 00:09:45,910
to do some research
this weekend.
191
00:09:45,910 --> 00:09:49,180
They invited all of us
to come along.
192
00:09:49,180 --> 00:09:50,915
Who's all of us?
193
00:09:50,915 --> 00:09:54,853
Brooke, Emma, myself,
and you, if you're interested.
194
00:09:54,853 --> 00:09:57,222
Find someone to cover
our shifts?
195
00:09:57,222 --> 00:09:58,756
That sounds really fun,
196
00:09:58,756 --> 00:10:01,726
but I'm the only manager
at the Zenith this weekend.
197
00:10:01,726 --> 00:10:04,829
I have to work the Horror-thon,
198
00:10:04,829 --> 00:10:06,364
and I really need the money.
199
00:10:06,364 --> 00:10:08,233
But I can find someone
to cover your shift.
200
00:10:08,233 --> 00:10:10,735
No, no, no, no, no, no.
I'll stay, okay?
201
00:10:10,735 --> 00:10:12,504
And we'll sit in the back
202
00:10:12,504 --> 00:10:15,406
and watch crappy horror flicks
all weekend like we planned.
203
00:10:17,075 --> 00:10:21,679
You should go, especially
after all this Kieran news.
204
00:10:21,679 --> 00:10:24,949
You and your friends
probably need some time away.
205
00:10:24,949 --> 00:10:26,985
You sure?
206
00:10:26,985 --> 00:10:28,386
I'm sure.
207
00:10:28,386 --> 00:10:29,821
Have a good time.
208
00:10:29,821 --> 00:10:32,423
I got to get back to work.
209
00:10:38,396 --> 00:10:42,367
♪ Come and sit it's fine ♪
210
00:10:42,367 --> 00:10:45,236
♪ My heart's got
an open season ♪
211
00:10:45,236 --> 00:10:48,640
♪ Failed the test this time
212
00:10:48,640 --> 00:10:50,542
♪ Don't speak if there's
no reason ♪
213
00:10:50,542 --> 00:10:52,243
- Whoa, is that our mansion?
- Nope.
214
00:10:52,243 --> 00:10:54,179
That's the Whitten mansion,
215
00:10:54,179 --> 00:10:56,781
where Anna Hobbs
committed her heinous murders.
216
00:10:56,781 --> 00:10:58,850
I'm sorry, heinous murders?
217
00:10:58,850 --> 00:11:01,152
Yeah, that's why we're here.
218
00:11:01,152 --> 00:11:02,921
What? Noah and Stavo
didn't tell you guys?
219
00:11:02,921 --> 00:11:05,423
That we're sharing the island
with a murder house?
220
00:11:05,423 --> 00:11:07,892
No, they did not.
Every town has one.
221
00:11:07,892 --> 00:11:09,427
Lakewood has, like, ten.
222
00:11:09,427 --> 00:11:10,929
You mean 11.
223
00:11:10,929 --> 00:11:12,897
And that's exactly why
we didn't want to be in
224
00:11:12,897 --> 00:11:14,933
Lakewood on Halloween.
225
00:11:14,933 --> 00:11:16,734
Prepare for landing.
226
00:11:16,734 --> 00:11:19,237
Welcome to Murder Island, folks.
227
00:11:29,861 --> 00:11:34,532
- Thank you, Noah.
- You're welcome.
228
00:11:34,532 --> 00:11:38,436
Hey, just so you know, I didn't
really want to come here either.
229
00:11:38,436 --> 00:11:41,639
Well, you know, ten fewer
murder houses in Lakewood.
230
00:11:41,639 --> 00:11:44,242
What could go wrong?
231
00:11:48,179 --> 00:11:50,214
I thought you said
this was gonna be a mansion.
232
00:11:50,214 --> 00:11:53,151
I know my mansions; this is
really more of a bungalow.
233
00:11:53,151 --> 00:11:55,419
Well, the rental agency
called it a mansion, so...
234
00:11:55,419 --> 00:11:58,156
- This is really cool.
- Smells like damp sheets.
235
00:11:58,156 --> 00:12:00,658
At least we're not next door
to the murder house.
236
00:12:00,658 --> 00:12:02,059
True.
237
00:12:02,059 --> 00:12:03,661
Does anybody still live there,
by the way?
238
00:12:03,661 --> 00:12:05,329
Some heir named Alex Whitten.
239
00:12:05,329 --> 00:12:07,131
He lives completely off
the grid, which is cool,
240
00:12:07,131 --> 00:12:08,833
but it doesn't help
with our research.
241
00:12:08,833 --> 00:12:10,535
Come on, Stavo.
Let's go find your bedroom.
242
00:12:10,535 --> 00:12:13,638
All right, team.
There's one there, one upstairs.
243
00:12:13,638 --> 00:12:15,606
I'm gonna take the master.
244
00:12:15,606 --> 00:12:19,844
Upstairs? Yeah?
245
00:12:19,844 --> 00:12:21,512
Have fun.
246
00:12:34,092 --> 00:12:35,793
- Hey.
- Hey.
247
00:12:35,793 --> 00:12:38,362
So you're never gonna guess what
I found in our rental house.
248
00:12:38,362 --> 00:12:40,765
Please say it's a vintage
collection of Betamax movies.
249
00:12:40,765 --> 00:12:42,800
How about a collection
of crystal animal figurines?
250
00:12:42,800 --> 00:12:44,535
One of them is a...
Unicorn?
251
00:12:44,535 --> 00:12:45,770
Tell me it's a unicorn.
Mmhmm.
252
00:12:45,770 --> 00:12:47,071
Just like the one Margo Kidder
253
00:12:47,071 --> 00:12:48,940
gets stabbed
with in "Black Christmas."
254
00:12:48,940 --> 00:12:50,875
No way.
Swipe it for me?
255
00:12:52,844 --> 00:12:54,445
Hey, uh, what's that noise?
256
00:12:54,445 --> 00:12:56,080
It sounds like
you're at a party.
257
00:12:56,080 --> 00:12:57,415
I'm definitely not at a party.
258
00:12:57,415 --> 00:12:59,750
Hey, can I call you back later?
259
00:12:59,750 --> 00:13:02,987
Yeah, sure.
Um, I miss you.
260
00:13:02,987 --> 00:13:04,889
Me too. Bye.
261
00:13:07,892 --> 00:13:14,365
♪
262
00:13:14,365 --> 00:13:15,466
What is that?
263
00:13:15,466 --> 00:13:18,770
Oh, it's my NYU application.
264
00:13:18,770 --> 00:13:22,507
It's an early decision.
265
00:13:22,507 --> 00:13:26,077
That means you're all set
on NYU, huh?
266
00:13:26,077 --> 00:13:28,980
It means my mother is
a co-dependent hophead,
267
00:13:28,980 --> 00:13:31,182
and I need a little vacation.
268
00:13:33,918 --> 00:13:36,954
Hopefully NYU admissions
feels the same.
269
00:13:38,723 --> 00:13:40,658
Some stranger gets to decide
whether you go
270
00:13:40,658 --> 00:13:42,093
where you want to go?
271
00:13:42,093 --> 00:13:44,796
That's not really my style.
272
00:13:44,796 --> 00:13:46,564
It's not your style, huh?
273
00:13:46,564 --> 00:13:49,634
I thought the basis of our
entire relationship was,
274
00:13:49,634 --> 00:13:53,404
I tell you where to go,
and you go there.
275
00:13:55,072 --> 00:13:57,175
Is that an invitation
to New York?
276
00:14:01,112 --> 00:14:03,481
Take me out of the equation,
277
00:14:03,481 --> 00:14:06,818
would you still want
to go to New York?
278
00:14:06,818 --> 00:14:11,355
♪
279
00:14:11,355 --> 00:14:13,591
You don't want me there.
280
00:14:13,591 --> 00:14:16,160
Got it.
281
00:14:16,160 --> 00:14:19,564
That's not what I said, Gustavo.
282
00:14:22,967 --> 00:14:26,070
Getting out of Lakewood...
best idea ever.
283
00:14:26,070 --> 00:14:27,371
Right up there with Kieran
284
00:14:27,371 --> 00:14:29,140
getting wiped off
the face of the planet.
285
00:14:29,140 --> 00:14:32,176
That's what we should have
told those reporters.
286
00:14:32,176 --> 00:14:34,412
How are you doing
with Kieran and it all?
287
00:14:34,412 --> 00:14:38,015
I'm fine, I just... I...
288
00:14:38,015 --> 00:14:39,517
can we not talk about Kieran?
289
00:14:39,517 --> 00:14:42,520
Not him.
We're talking about you.
290
00:14:42,520 --> 00:14:44,422
Yeah. I know.
291
00:14:44,422 --> 00:14:46,758
I'm just sick of being
Emma Duval,
292
00:14:46,758 --> 00:14:48,226
girlfriend of the killer.
293
00:14:48,226 --> 00:14:50,728
Emma Duval, girlfriend
of the killer isn't here.
294
00:14:50,728 --> 00:14:52,330
Emma is.
295
00:14:56,334 --> 00:14:59,036
And Emma wants coffee.
296
00:14:59,036 --> 00:15:00,638
I think I want a tattoo.
297
00:15:03,641 --> 00:15:10,648
♪
298
00:15:10,648 --> 00:15:12,150
Can we touch it?
299
00:15:12,150 --> 00:15:13,351
Sure. Yeah.
300
00:15:13,351 --> 00:15:15,086
Yeah, you can touch it.
301
00:15:15,086 --> 00:15:16,854
It's only the actual mask that
Anna Hobbs wore the night
302
00:15:16,854 --> 00:15:18,189
of her historic murder spree,
303
00:15:18,189 --> 00:15:19,390
and we put it under glass
just for fun.
304
00:15:19,390 --> 00:15:21,125
I think he's being sarcastic.
305
00:15:21,125 --> 00:15:22,794
Nothing in that case
is touchable.
306
00:15:22,794 --> 00:15:26,497
We're a historical society;
we're not a petting zoo.
307
00:15:26,497 --> 00:15:27,899
What do you think, Stavo?
308
00:15:27,899 --> 00:15:29,367
Brand new evidence?
309
00:15:29,367 --> 00:15:33,070
Constable's journal
from back in Anna's day.
310
00:15:33,070 --> 00:15:35,773
This constable's got
a totally different theory.
311
00:15:35,773 --> 00:15:37,809
He doesn't think Whitten
was killed in his bedroom.
312
00:15:37,809 --> 00:15:40,144
- So where was he killed?
- Not sure.
313
00:15:40,144 --> 00:15:43,214
But the journal says Reginald's
body seemed like it was staged
314
00:15:43,214 --> 00:15:45,917
in the master bedroom
after he was murdered.
315
00:15:45,917 --> 00:15:48,319
But it was a stormy night,
316
00:15:48,319 --> 00:15:51,222
and there was no evidence
of rainwater in the house.
317
00:15:51,222 --> 00:15:53,324
Maybe she killed him
in a different part
318
00:15:53,324 --> 00:15:54,559
of the house and moved him.
319
00:15:54,559 --> 00:15:55,993
Yeah, but if she
killed her family
320
00:15:55,993 --> 00:15:57,361
in the caretaker's cottage,
321
00:15:57,361 --> 00:15:59,864
she would have tracked water
in the house.
322
00:15:59,864 --> 00:16:02,033
Sounds like a best-seller to me.
323
00:16:02,033 --> 00:16:04,469
Noah, what do you think?
324
00:16:04,469 --> 00:16:07,038
It sounds like
a garden-variety
325
00:16:07,038 --> 00:16:09,440
murder spree with rainwater.
326
00:16:09,440 --> 00:16:12,343
Anna Hobbs is not
garden-variety.
327
00:16:16,347 --> 00:16:19,684
This is Anna Hobbs?
She was beautiful.
328
00:16:19,684 --> 00:16:23,054
On the outside.
On the inside, ouch.
329
00:16:23,054 --> 00:16:26,491
The entire town knew about her
hysterical episodes at school,
330
00:16:26,491 --> 00:16:30,495
about her violent
fits of rage at home.
331
00:16:30,495 --> 00:16:33,064
Here, take a look at her mom...
332
00:16:33,064 --> 00:16:34,165
Lily.
333
00:16:34,165 --> 00:16:35,733
Sombered by years of trying
334
00:16:35,733 --> 00:16:38,636
to heal Anna's madness
with her love.
335
00:16:41,639 --> 00:16:45,743
♪
336
00:16:45,743 --> 00:16:47,512
You guys, there's nothing here.
337
00:16:47,512 --> 00:16:50,548
There's some mildly
interesting police forensics,
338
00:16:50,548 --> 00:16:52,016
and then there's a pretty girl
339
00:16:52,016 --> 00:16:53,985
that people decided
to turn into a ghost story.
340
00:16:53,985 --> 00:16:58,089
A ghost story that you could
write the hell out of.
341
00:16:58,089 --> 00:16:59,824
I don't tell ghost stories.
342
00:16:59,824 --> 00:17:01,759
I tell real stories.
343
00:17:01,759 --> 00:17:04,595
Well, I find
crime scenes exciting.
344
00:17:04,595 --> 00:17:06,464
How do we get into
this murder house?
345
00:17:06,464 --> 00:17:08,132
The owners are never there.
346
00:17:08,132 --> 00:17:10,535
Talk to the caretaker, Billie.
347
00:17:10,535 --> 00:17:12,670
- Let's go see Billie.
- Well, great.
348
00:17:17,809 --> 00:17:21,746
Okay, so I don't want
anything too big
349
00:17:21,746 --> 00:17:23,381
or too small.
350
00:17:23,381 --> 00:17:25,049
Oof, no flowers.
351
00:17:25,049 --> 00:17:26,617
I mean, look at that.
352
00:17:26,617 --> 00:17:30,021
Well, whatever you do get,
Maggie will be pissed.
353
00:17:30,021 --> 00:17:31,889
Yes, true.
354
00:17:37,595 --> 00:17:41,599
Do you have any suggestions
for the lady?
355
00:17:41,599 --> 00:17:43,401
Uh...
356
00:17:44,569 --> 00:17:45,770
I don't know.
357
00:17:45,770 --> 00:17:47,939
That one's not
terrible, I guess.
358
00:17:47,939 --> 00:17:51,042
- Yeah, dolphin.
- Okay, how about this one?
359
00:17:51,042 --> 00:17:52,643
Skull and crossbones.
360
00:17:52,643 --> 00:17:55,880
Okay, so you either think
I'm 12 or a pirate?
361
00:17:55,880 --> 00:18:00,751
If it was me,
I'd probably go with...
362
00:18:00,751 --> 00:18:03,221
that one.
363
00:18:03,221 --> 00:18:05,623
Carpe diem.
Seize the day.
364
00:18:05,623 --> 00:18:08,326
Oh, that's kind of cool.
365
00:18:08,326 --> 00:18:10,328
Yeah. Okay.
366
00:18:10,328 --> 00:18:11,562
Done with that.
367
00:18:11,562 --> 00:18:13,631
That's a decision
for another day.
368
00:18:13,631 --> 00:18:15,333
You ready to go?
Yeah.
369
00:18:17,969 --> 00:18:19,170
Ew.
370
00:18:19,170 --> 00:18:26,310
♪
371
00:18:28,012 --> 00:18:31,182
- Go.
- No... ugh, fine.
372
00:18:31,182 --> 00:18:35,286
♪
373
00:18:35,286 --> 00:18:37,455
Hey, I, uh...
374
00:18:37,455 --> 00:18:41,092
I think I have something
that belongs to you.
375
00:18:41,092 --> 00:18:42,527
Yup.
376
00:18:42,527 --> 00:18:44,362
It's hard to catch
snapper with pastries.
377
00:18:44,362 --> 00:18:45,363
Yes.
378
00:18:45,363 --> 00:18:46,631
- Thanks.
- Awesome.
379
00:18:46,631 --> 00:18:50,501
- I'm Alex.
- I'm Emma.
380
00:18:50,501 --> 00:18:53,738
So you make any decisions
on that tattoo?
381
00:18:53,738 --> 00:18:56,507
Uh, no, actually.
Not yet.
382
00:18:56,507 --> 00:18:59,644
I mean, it's permanent, so...
383
00:18:59,644 --> 00:19:03,347
What happened to
"seize the day"?
384
00:19:03,347 --> 00:19:04,582
Still early.
385
00:19:07,718 --> 00:19:10,154
Oh, he could be way
more fun than a tattoo.
386
00:19:10,154 --> 00:19:11,489
Oh, my God, stop.
387
00:19:15,827 --> 00:19:17,728
Read the sign.
We're closed.
388
00:19:21,599 --> 00:19:23,468
Hello?
389
00:19:24,735 --> 00:19:27,338
Man, the heck...
390
00:19:30,341 --> 00:19:37,482
♪
391
00:19:45,160 --> 00:19:46,628
Oh, this was such a good idea.
392
00:19:46,628 --> 00:19:47,896
I'm so glad that we came here.
393
00:19:47,896 --> 00:19:51,066
I know. It's delightful.
394
00:19:51,066 --> 00:19:55,070
Audrey, less text-y,
more friend time.
395
00:19:55,070 --> 00:19:56,938
You're right. I'm sorry.
396
00:19:56,938 --> 00:20:00,976
Gina hasn't answered any of
my calls or any of my texts,
397
00:20:00,976 --> 00:20:02,244
and she always texts me back.
398
00:20:02,244 --> 00:20:04,246
Relax.
Gina's obsessed with you.
399
00:20:04,246 --> 00:20:05,781
And isn't she working, like,
400
00:20:05,781 --> 00:20:07,716
every shift at the movie theater
this weekend?
401
00:20:07,716 --> 00:20:09,584
I mean, she's busy.
402
00:20:09,584 --> 00:20:11,153
Or, you know,
she's just figuring out
403
00:20:11,153 --> 00:20:12,754
she has more fun without me.
404
00:20:12,754 --> 00:20:15,624
You're so new
to this relationship thing.
405
00:20:15,624 --> 00:20:16,825
Trust me.
406
00:20:16,825 --> 00:20:18,827
Distance makes
the heart grow fonder,
407
00:20:18,827 --> 00:20:20,395
at least I hope so.
408
00:20:20,395 --> 00:20:21,863
I kind of just told Stavo
409
00:20:21,863 --> 00:20:24,533
to think twice about moving
to New York with me.
410
00:20:24,533 --> 00:20:28,370
I'm new to relationships,
but why would you say that?
411
00:20:28,370 --> 00:20:29,671
I can't be responsible
412
00:20:29,671 --> 00:20:32,607
for Stavo moving
across the country for me.
413
00:20:32,607 --> 00:20:34,543
I'm barely responsible
for myself.
414
00:20:34,543 --> 00:20:36,211
You make it sound like
he's a child
415
00:20:36,211 --> 00:20:39,915
you're gonna have to babysit.
416
00:20:39,915 --> 00:20:41,917
What about you, Em?
417
00:20:41,917 --> 00:20:45,153
Audrey says you, uh,
met a cookie thief
418
00:20:45,153 --> 00:20:47,289
who wants you to seize his day.
419
00:20:47,289 --> 00:20:48,724
Oh, that is not what he said.
420
00:20:48,724 --> 00:20:50,058
It looked like
you were into him,
421
00:20:50,058 --> 00:20:51,460
and he was definitely into you.
422
00:20:51,460 --> 00:20:53,228
I know his first name.
He knows my first name.
423
00:20:53,228 --> 00:20:54,596
That's really it, so...
424
00:20:54,596 --> 00:20:56,598
Well, hook-ups
don't require last names.
425
00:20:56,598 --> 00:20:58,333
Okay, yes,
that is definitely true,
426
00:20:58,333 --> 00:20:59,801
and actually,
I would rather be Emma
427
00:20:59,801 --> 00:21:02,604
these days than
Emma Duval anyways.
428
00:21:02,604 --> 00:21:05,440
Duval has been carrying around
a lot of baggage, I would say.
429
00:21:08,243 --> 00:21:10,445
We've all been through a lot,
but you know,
430
00:21:10,445 --> 00:21:11,646
I think there's a fine line
431
00:21:11,646 --> 00:21:14,783
between caution
and self-sabotage.
432
00:21:14,783 --> 00:21:16,818
Audrey, I don't think
Gina's building a wall.
433
00:21:16,818 --> 00:21:18,687
I think you are.
434
00:21:18,687 --> 00:21:22,157
And Em, I think you need
to let your wall down.
435
00:21:22,157 --> 00:21:23,725
Okay.
436
00:21:23,725 --> 00:21:26,728
Well, speaking
of cookie thieves...
437
00:21:26,728 --> 00:21:29,731
Hey!
438
00:21:32,734 --> 00:21:36,071
Go! Scram.
439
00:21:36,071 --> 00:21:37,272
Go.
440
00:21:37,272 --> 00:21:40,275
♪
441
00:21:40,275 --> 00:21:42,210
I'm not stalking you.
I promise.
442
00:21:42,210 --> 00:21:44,312
I don't have your pastries.
I swear.
443
00:21:44,312 --> 00:21:45,814
Just a pail of bait fish.
444
00:21:45,814 --> 00:21:47,382
I'm about to go out
for some snapper.
445
00:21:47,382 --> 00:21:48,750
Kind of my ritual.
446
00:21:48,750 --> 00:21:51,386
Nice.
Do you live on the island?
447
00:21:51,386 --> 00:21:53,221
Only in the off-season.
How about you?
448
00:21:53,221 --> 00:21:54,823
I'm just visiting.
449
00:21:54,823 --> 00:21:57,125
My friends are here
doing some research,
450
00:21:57,125 --> 00:22:00,262
and I decided to tag along.
451
00:22:00,262 --> 00:22:02,597
- Research?
- Yes.
452
00:22:02,597 --> 00:22:07,436
Uh, something about a girl
murdering everyone in a mansion.
453
00:22:07,436 --> 00:22:09,337
I don't know.
You know anything about that?
454
00:22:09,337 --> 00:22:13,875
Unfortunately, that's my house.
455
00:22:13,875 --> 00:22:16,812
Wow. Alex Whitten.
456
00:22:16,812 --> 00:22:19,414
Yup, but you can just
call me Alex.
457
00:22:19,414 --> 00:22:22,918
Yeah, yeah.
Cool.
458
00:22:22,918 --> 00:22:27,723
So I'm gonna go catch
my lunch for the week.
459
00:22:27,723 --> 00:22:29,424
Good luck.
460
00:22:29,424 --> 00:22:31,460
You know, if you want,
461
00:22:31,460 --> 00:22:33,395
I'll be grilling here
tomorrow at the boat.
462
00:22:33,395 --> 00:22:35,063
You can come by if you want.
463
00:22:35,063 --> 00:22:36,331
Yeah. Yeah, sure.
464
00:22:36,331 --> 00:22:40,302
Sounds like fun.
465
00:22:40,302 --> 00:22:42,838
Both: Bye!
466
00:22:46,341 --> 00:22:47,876
All right,
we play our cards right,
467
00:22:47,876 --> 00:22:49,678
this Billie guy
might spill a few skeletons
468
00:22:49,678 --> 00:22:51,313
from the Whitten family
closet too.
469
00:22:51,313 --> 00:22:54,716
That's right... the real story
behind the real story.
470
00:22:54,716 --> 00:22:56,418
Noah, how cool would that be?
471
00:22:56,418 --> 00:22:59,721
Caretakers aren't helpful.
They are old and curmudgeon-y.
472
00:22:59,721 --> 00:23:02,891
At the most, he'll try and force
us off the property with a rake.
473
00:23:02,891 --> 00:23:06,228
- Hello? Billie?
- He's probably hard of hearing.
474
00:23:06,228 --> 00:23:09,965
- Can I help you?
- I hope so.
475
00:23:09,965 --> 00:23:13,235
We're looking for Billie,
the estate's caretaker?
476
00:23:13,235 --> 00:23:14,803
That'd be me.
477
00:23:18,240 --> 00:23:19,741
Not what you were expecting?
478
00:23:19,741 --> 00:23:21,877
I was expecting crazy Ralph
from "Friday the 13th,"
479
00:23:21,877 --> 00:23:24,446
so nope, definitely not.
Let me guess.
480
00:23:24,446 --> 00:23:25,981
You're here about
the Anna Hobbs story?
481
00:23:25,981 --> 00:23:28,784
Sorry, we don't give tours
of the murder house.
482
00:23:28,784 --> 00:23:31,386
Well, what about
a few questions instead?
483
00:23:31,386 --> 00:23:33,288
Sure.
484
00:23:33,288 --> 00:23:34,990
Shoot.
485
00:23:34,990 --> 00:23:37,693
Why'd she do it?
486
00:23:37,693 --> 00:23:40,062
Why does a woman do anything?
487
00:23:40,062 --> 00:23:41,897
Because she wants to.
488
00:23:41,897 --> 00:23:43,465
Okay, yeah, that's awesome,
489
00:23:43,465 --> 00:23:46,034
but why would she want
to kill her own family?
490
00:23:46,034 --> 00:23:47,569
And why kill Mr. Whitten?
491
00:23:47,569 --> 00:23:50,138
Real people don't snap
without a real reason.
492
00:23:50,138 --> 00:23:51,773
I've got a lot of work to do,
493
00:23:51,773 --> 00:23:54,376
but I might be able
to fill you boys in
494
00:23:54,376 --> 00:23:55,444
on the rest tonight.
495
00:23:55,444 --> 00:23:56,778
That is so funny.
496
00:23:56,778 --> 00:23:58,447
We were actually gonna
have people over tonight
497
00:23:58,447 --> 00:24:00,282
at the beach behind our house.
498
00:24:00,282 --> 00:24:02,017
You should totally come by.
499
00:24:02,017 --> 00:24:04,086
45 Lampkin Lane.
500
00:24:04,086 --> 00:24:05,320
I'll do that.
501
00:24:05,320 --> 00:24:08,924
Sounds like a plan.
502
00:24:08,924 --> 00:24:11,493
- Bye.
- Bye.
503
00:24:13,495 --> 00:24:15,797
Brooke is gonna be so pissed.
504
00:24:15,797 --> 00:24:18,867
Yeah, I know.
505
00:24:21,870 --> 00:24:27,609
♪
506
00:24:29,177 --> 00:24:31,613
- Hi.
- Hey.
507
00:24:31,613 --> 00:24:34,916
- Hi.
- Is Stavo around?
508
00:24:34,916 --> 00:24:39,154
Yeah, he's right over there
by the fire.
509
00:24:39,154 --> 00:24:43,692
Cool, thanks.
Gustavo.
510
00:24:43,692 --> 00:24:45,293
- Hey.
- Hey.
511
00:24:45,293 --> 00:24:47,462
- How's it going?
- Good.
512
00:24:47,462 --> 00:24:49,464
He might die over there.
513
00:25:00,288 --> 00:25:02,890
So what's it like working
for Alex Whitten?
514
00:25:02,890 --> 00:25:05,760
Oh, it's a pretty cool gig.
Super relaxed.
515
00:25:05,760 --> 00:25:07,228
Alex just comes and goes.
516
00:25:07,228 --> 00:25:09,597
Sometimes I don't even know
if he's in town.
517
00:25:09,597 --> 00:25:11,199
He's definitely here now.
518
00:25:11,199 --> 00:25:13,201
Emma's going to lunch
with him tomorrow,
519
00:25:13,201 --> 00:25:17,572
and you're definitely going,
'cause he's a total catch.
520
00:25:17,572 --> 00:25:18,973
A difficult catch.
521
00:25:18,973 --> 00:25:20,775
He's kind of reclusive...
hard to pin down.
522
00:25:20,775 --> 00:25:22,477
Have you pinned him down?
523
00:25:22,477 --> 00:25:26,314
Let's just say I've eaten
his snapper once or twice,
524
00:25:26,314 --> 00:25:27,382
but that's in the past.
525
00:25:27,382 --> 00:25:29,017
I mean, he's a great guy.
526
00:25:29,017 --> 00:25:31,786
Great guy whose ancestors were
murdered by a psychotic chick.
527
00:25:31,786 --> 00:25:33,121
Uh, there is no evidence
528
00:25:33,121 --> 00:25:34,822
proving that she was
actually psychotic.
529
00:25:34,822 --> 00:25:37,725
Could that just be a product
of too many re-writes?
530
00:25:37,725 --> 00:25:39,827
Depends who's
doing the rewrites.
531
00:25:39,827 --> 00:25:43,297
Well, according to official
island legend,
532
00:25:43,297 --> 00:25:45,900
Anna Hobbs was completely nuts...
533
00:25:45,900 --> 00:25:48,403
like, dousing her teacher
in kerosene
534
00:25:48,403 --> 00:25:52,340
and trying to light her
on fire nuts.
535
00:25:52,340 --> 00:25:55,576
They say she even tried to drown
a Whitten child in a well.
536
00:25:55,576 --> 00:25:58,212
I mean, people actually believed
537
00:25:58,212 --> 00:26:01,916
that her insanity was driven
by pure evil.
538
00:26:01,916 --> 00:26:06,954
And it all came to a head
one Halloween night.
539
00:26:06,954 --> 00:26:11,225
Anna Hobbs' mother knew
she needed psychological help,
540
00:26:11,225 --> 00:26:14,295
but her meager salary
wouldn't cover the bills.
541
00:26:14,295 --> 00:26:19,667
Rumor has it she was sleeping
with Reginald Whitten
542
00:26:19,667 --> 00:26:22,870
as a way of, you know,
encouraging him
543
00:26:22,870 --> 00:26:25,573
to take Anna to a psychiatric
facility on the mainland...
544
00:26:25,573 --> 00:26:27,275
you know, pay for it all.
545
00:26:27,275 --> 00:26:30,345
But what neither of them
knew was that
546
00:26:30,345 --> 00:26:33,081
Anna knew all about their plan,
547
00:26:33,081 --> 00:26:37,018
and it sent her
right over the edge.
548
00:26:39,821 --> 00:26:42,957
She waited for her family
to fall asleep,
549
00:26:42,957 --> 00:26:46,361
stripped off all her clothes,
550
00:26:46,361 --> 00:26:47,595
and, of course,
551
00:26:47,595 --> 00:26:49,831
what's a deranged murderer
552
00:26:49,831 --> 00:26:53,668
without a really creepy mask?
553
00:26:53,668 --> 00:27:00,675
♪
554
00:27:00,675 --> 00:27:02,543
And she set to work to make sure
555
00:27:02,543 --> 00:27:07,348
that no one would ever hide
her away in an institution.
556
00:27:07,348 --> 00:27:11,919
♪
557
00:27:11,919 --> 00:27:14,022
She started with her mother.
558
00:27:14,022 --> 00:27:17,892
♪
559
00:27:17,892 --> 00:27:20,194
Then she took care
of her brother.
560
00:27:20,194 --> 00:27:23,564
♪
561
00:27:23,564 --> 00:27:25,466
And in the dead of night,
562
00:27:25,466 --> 00:27:29,604
she calmly headed towards
the Whitten mansion.
563
00:27:29,604 --> 00:27:31,572
♪
564
00:27:33,141 --> 00:27:35,576
Reginald Whitten never knew
what hit him.
565
00:27:40,048 --> 00:27:43,418
Overwhelmed by what she'd done,
566
00:27:43,418 --> 00:27:46,187
she only saw one way of escape.
567
00:27:46,187 --> 00:27:53,127
♪
568
00:28:03,871 --> 00:28:06,774
And that is
the official island legend,
569
00:28:06,774 --> 00:28:09,310
according to Murder Island.
570
00:28:09,310 --> 00:28:11,446
You don't sound like a believer.
571
00:28:11,446 --> 00:28:12,780
Hm.
572
00:28:12,780 --> 00:28:14,682
I think she was misunderstood.
573
00:28:14,682 --> 00:28:16,150
Exactly.
574
00:28:16,150 --> 00:28:19,153
People have twisted
the tragic reality of Anna Hobbs
575
00:28:19,153 --> 00:28:21,022
into a completely
fabricated legend.
576
00:28:21,022 --> 00:28:22,757
But how much have
they twisted it?
577
00:28:22,757 --> 00:28:24,258
What if the constable's journal
578
00:28:24,258 --> 00:28:26,561
is right and Whitten's body
really was staged?
579
00:28:26,561 --> 00:28:30,164
So are you saying that
she didn't commit the murders?
580
00:28:30,164 --> 00:28:32,033
It would mean that
something else
581
00:28:32,033 --> 00:28:34,068
drove her to kill herself
that night.
582
00:28:43,444 --> 00:28:46,447
I think you broke my back.
583
00:28:46,447 --> 00:28:47,582
What the hell, Jeremy?
584
00:28:47,582 --> 00:28:48,916
Seriously.
585
00:28:48,916 --> 00:28:50,785
Those jujitsu lessons
really paid off.
586
00:28:50,785 --> 00:28:53,021
Dude, you do not
pull that prank on survivors
587
00:28:53,021 --> 00:28:54,722
of multiple murder sprees.
588
00:28:54,722 --> 00:28:57,225
Okay, look, I'm just trying
to help out your buddy Noah.
589
00:28:57,225 --> 00:28:59,127
Make the legend
more real for him.
590
00:28:59,127 --> 00:29:01,095
Get him over his writer's block.
591
00:29:01,095 --> 00:29:02,697
Figure out a better way,
592
00:29:02,697 --> 00:29:05,400
because that way
sucked for everybody.
593
00:29:07,001 --> 00:29:08,136
Moron.
594
00:29:18,046 --> 00:29:19,614
Yeah.
595
00:29:19,614 --> 00:29:23,117
Well, hey, if you guys still
want a tour of the mansion,
596
00:29:23,117 --> 00:29:24,986
I could probably get you
in tomorrow.
597
00:29:24,986 --> 00:29:28,556
Sounds like Alex will be
gone around lunchtime.
598
00:29:28,556 --> 00:29:30,591
That would be awesome, actually.
599
00:29:30,591 --> 00:29:31,592
Cool.
600
00:29:31,592 --> 00:29:35,697
You want to walk me home?
601
00:29:35,697 --> 00:29:37,198
Sure.
602
00:29:44,639 --> 00:29:46,240
Thanks for inviting me tonight.
603
00:29:46,240 --> 00:29:47,241
I had a good time.
604
00:29:47,241 --> 00:29:48,910
I'm glad you enjoyed yourself.
605
00:29:48,910 --> 00:29:52,580
Yeah, it was cool.
606
00:29:52,580 --> 00:29:56,384
Uh, I guess I will see
you tomorrow for the tour.
607
00:29:56,384 --> 00:29:59,087
Yeah, I guess so.
608
00:29:59,087 --> 00:30:00,621
Or...
609
00:30:00,621 --> 00:30:02,023
Uh...
610
00:30:02,023 --> 00:30:03,958
Hey.
611
00:30:03,958 --> 00:30:07,795
Hey, hey, hey.
612
00:30:07,795 --> 00:30:10,398
I... I'm sorry.
I can't do this.
613
00:30:10,398 --> 00:30:13,067
Okay. Oh, sorry.
614
00:30:13,067 --> 00:30:15,403
I should... I should
probably get back.
615
00:30:15,403 --> 00:30:18,573
The blonde? It's cool.
616
00:30:18,573 --> 00:30:21,209
It's cool, dude. I get it.
617
00:30:21,209 --> 00:30:24,812
- I'm gonna... I'm gonna get back.
- Yeah.
618
00:30:24,812 --> 00:30:26,547
All right.
I'll... have a good night.
619
00:30:26,547 --> 00:30:29,117
You too.
620
00:30:41,429 --> 00:30:47,769
♪
621
00:30:47,769 --> 00:30:50,371
Hello?
622
00:30:50,371 --> 00:30:57,311
♪
623
00:31:33,414 --> 00:31:35,283
Happy Halloween, Anna.
624
00:31:54,736 --> 00:32:01,876
♪
625
00:32:09,654 --> 00:32:11,456
Thank you.
626
00:32:11,456 --> 00:32:13,992
- Yeah.
- Confession time.
627
00:32:13,992 --> 00:32:16,461
I have actually never
had snapper before.
628
00:32:16,461 --> 00:32:17,929
And? What'd you think?
629
00:32:17,929 --> 00:32:20,365
- It was so good.
- All right, well, next time,
630
00:32:20,365 --> 00:32:21,666
if you want,
631
00:32:21,666 --> 00:32:23,068
I'll teach you how to fish.
Oh.
632
00:32:23,068 --> 00:32:24,703
Nothing better than
catching your own lunch.
633
00:32:24,703 --> 00:32:27,038
Well.
Who taught you how to fish?
634
00:32:27,038 --> 00:32:28,707
My dad.
635
00:32:28,707 --> 00:32:30,975
We used to go fishing
all the time as a kid.
636
00:32:30,975 --> 00:32:33,378
Yeah.
That's like piano for me.
637
00:32:33,378 --> 00:32:35,213
My dad taught me how to play.
638
00:32:35,213 --> 00:32:40,418
We used to spend, you know,
hours together playing piano.
639
00:32:40,418 --> 00:32:42,153
I bet that you play beautifully.
640
00:32:42,153 --> 00:32:44,956
Well, I stopped, actually.
641
00:32:44,956 --> 00:32:50,128
I mean, he left, and it
just didn't really... you know?
642
00:32:51,996 --> 00:32:54,599
I lost both my parents
in a plane crash.
643
00:32:54,599 --> 00:32:56,534
I was 15.
644
00:32:56,534 --> 00:33:00,605
- Oh. I'm so sorry.
- Yeah.
645
00:33:00,605 --> 00:33:04,209
And after that,
everything changed.
646
00:33:05,910 --> 00:33:08,146
Seems like you handle it
pretty well.
647
00:33:08,146 --> 00:33:10,248
That depends who you ask.
648
00:33:10,248 --> 00:33:11,950
When you're young
and from a family like mine,
649
00:33:11,950 --> 00:33:14,252
it puts you in the spotlight,
650
00:33:14,252 --> 00:33:18,023
and man, that spotlight...
it blinded me.
651
00:33:18,023 --> 00:33:20,759
I couldn't see
who I was anymore.
652
00:33:20,759 --> 00:33:24,996
I was lost,
and everyone was watching.
653
00:33:24,996 --> 00:33:27,732
- What changed?
- I embraced it.
654
00:33:27,732 --> 00:33:30,802
I was lost, so I got more lost.
I travelled.
655
00:33:30,802 --> 00:33:33,571
I learned to sail,
but away from the public eye.
656
00:33:33,571 --> 00:33:35,340
It really helped me figure out
657
00:33:35,340 --> 00:33:39,711
who I was and who
I wanted to be.
658
00:33:43,014 --> 00:33:44,816
What is it?
Nothing.
659
00:33:44,816 --> 00:33:47,886
That just... that makes
a lot of sense.
660
00:33:58,196 --> 00:34:01,199
Ew, you actually smell
hung over.
661
00:34:06,304 --> 00:34:08,039
What's this?
662
00:34:08,039 --> 00:34:09,641
An apology.
663
00:34:13,545 --> 00:34:15,580
"Marcia's House of Massage."
664
00:34:15,580 --> 00:34:20,618
It's not exactly a day spa,
but I made you an appointment...
665
00:34:20,618 --> 00:34:21,953
if you accept.
666
00:34:21,953 --> 00:34:24,989
- Your apology or the massage?
- Either.
667
00:34:24,989 --> 00:34:29,260
I'll take it into consideration.
668
00:34:29,260 --> 00:34:30,795
The only reason that I invited
669
00:34:30,795 --> 00:34:32,564
Billie last night was to get
under your skin.
670
00:34:32,564 --> 00:34:33,898
Tell me something I don't know.
671
00:34:33,898 --> 00:34:36,134
And I know that it was
stupid and childish.
672
00:34:36,134 --> 00:34:38,002
Strike two.
673
00:34:38,002 --> 00:34:42,607
Sometimes I feel like you
don't want to be with me, and...
674
00:34:42,607 --> 00:34:45,477
And it hurts.
675
00:34:48,480 --> 00:34:52,917
♪
676
00:34:52,917 --> 00:34:57,422
Gustavo, it's just not true.
677
00:34:57,422 --> 00:34:59,290
I want to be with you.
678
00:34:59,290 --> 00:35:04,429
♪
679
00:35:04,429 --> 00:35:06,131
I'm surprised Jeremy's
missing this,
680
00:35:06,131 --> 00:35:08,767
and he hasn't responded
to any of my texts.
681
00:35:08,767 --> 00:35:10,435
Nobody saw him this morning?
682
00:35:10,435 --> 00:35:13,405
Nope, he's been MIA since
his little prank last night.
683
00:35:16,408 --> 00:35:19,444
♪
684
00:35:19,444 --> 00:35:21,246
Halloween decorations.
685
00:35:21,246 --> 00:35:24,616
Right? Please someone tell me
these are Halloween decorations.
686
00:35:24,616 --> 00:35:31,756
♪
687
00:35:34,392 --> 00:35:36,628
Billie? Hello?
688
00:35:36,628 --> 00:35:39,330
Look, usually I'm a fan
of the macabre, but this is...
689
00:35:39,330 --> 00:35:40,932
- Hello?
- Too dark.
690
00:35:40,932 --> 00:35:42,901
What, you think maybe
Anna Hobbs came back
691
00:35:42,901 --> 00:35:44,903
and took Billie's soul?
692
00:35:44,903 --> 00:35:47,772
Noah, I think
this is real blood.
693
00:35:50,175 --> 00:35:53,545
I'm calling the police.
694
00:35:56,047 --> 00:35:58,850
♪
695
00:35:58,850 --> 00:36:00,385
Could be a prank.
696
00:36:00,385 --> 00:36:02,053
Every year, we get kids
daring each other
697
00:36:02,053 --> 00:36:03,822
to make it look
like Anna's back.
698
00:36:03,822 --> 00:36:05,790
No wonder these morons ripped
off Anna's mask and shears
699
00:36:05,790 --> 00:36:07,459
from the antique
store yesterday.
700
00:36:07,459 --> 00:36:09,627
I'll bet Sid is
extremely irritated.
701
00:36:09,627 --> 00:36:11,229
Yeah.
702
00:36:11,229 --> 00:36:14,933
Yeah, we got a call him too.
How do you know Sid?
703
00:36:14,933 --> 00:36:16,935
Met him yesterday
with our friend Jeremy.
704
00:36:16,935 --> 00:36:20,071
Who, by the way, has
an Anna Hobbs mask and shears.
705
00:36:22,273 --> 00:36:25,110
- Where's Jeremy now?
- I don't know.
706
00:36:25,110 --> 00:36:27,245
Nobody's seen him
since last night.
707
00:36:27,245 --> 00:36:30,048
- Jeremy have a last name?
- Uh, Jeremy Blair.
708
00:36:30,048 --> 00:36:31,750
All right, put out an APB
709
00:36:31,750 --> 00:36:32,917
on Billie Field
and Jeremy Blair,
710
00:36:32,917 --> 00:36:34,386
just to be safe.
711
00:36:34,386 --> 00:36:36,087
- Copy.
- Looks like a storm's brewing,
712
00:36:36,087 --> 00:36:38,623
so batten down the hatches.
713
00:36:38,623 --> 00:36:40,692
Don't leave the island.
714
00:36:40,692 --> 00:36:42,527
We're bound to have
more questions.
715
00:37:03,615 --> 00:37:06,117
It's gonna be a wild one.
716
00:37:06,117 --> 00:37:07,852
Nothing like an island storm.
717
00:37:07,852 --> 00:37:11,790
So powerful and unpredictable.
718
00:37:11,790 --> 00:37:13,725
Sounds like fun.
719
00:37:13,725 --> 00:37:15,760
I love that you're into it.
720
00:37:15,760 --> 00:37:18,329
You're like a island girl now.
721
00:37:32,277 --> 00:37:39,250
♪
722
00:37:40,685 --> 00:37:41,686
I'll call you.
723
00:37:41,686 --> 00:37:44,422
Yeah. Sounds good.
724
00:37:59,170 --> 00:38:03,441
Hello?
725
00:38:03,441 --> 00:38:05,276
Anybody home?
726
00:38:20,625 --> 00:38:27,565
♪
727
00:38:36,608 --> 00:38:37,909
Hello?
728
00:38:37,909 --> 00:38:40,412
Hello, Emma.
Miss me?
729
00:38:42,380 --> 00:38:43,581
You're dead.
730
00:38:43,581 --> 00:38:44,916
Somebody is.
731
00:38:44,916 --> 00:38:47,318
Turn on your back porch light.
732
00:38:47,318 --> 00:38:54,259
♪
733
00:39:09,207 --> 00:39:11,543
You'll never get away
from me, Emma.
734
00:39:23,067 --> 00:39:26,104
45 Lambkin Lane.
Copy that.
735
00:39:26,104 --> 00:39:28,306
That's where those Lakewood kids
are staying, right?
736
00:39:28,306 --> 00:39:30,141
Yes, Sheriff.
737
00:39:30,141 --> 00:39:32,977
Okay, heading over now.
Over.
738
00:39:36,181 --> 00:39:43,121
♪
739
00:40:11,716 --> 00:40:14,419
I...
740
00:40:14,419 --> 00:40:15,787
Police!
741
00:40:15,787 --> 00:40:18,056
Show yourself!
742
00:40:24,596 --> 00:40:31,603
♪
743
00:40:36,508 --> 00:40:38,209
Okay, thank you.
744
00:40:38,209 --> 00:40:40,011
They're still saying
the sheriff's on his way.
745
00:40:40,011 --> 00:40:43,148
We need to get off
of this island right now.
746
00:40:47,619 --> 00:40:50,655
I mean, you don't think...
747
00:40:50,655 --> 00:40:54,692
you don't think Kieran's killer
is here, right?
748
00:40:54,692 --> 00:40:56,127
What if Kieran's killer
749
00:40:56,127 --> 00:40:57,462
is on this island
to take revenge
750
00:40:57,462 --> 00:40:59,097
on what is left
of the Lakewood Six?
751
00:40:59,097 --> 00:41:02,100
Then why kill Billie?
752
00:41:02,100 --> 00:41:04,636
There were bloody shears
in Billie's yard.
753
00:41:04,636 --> 00:41:06,671
Clearly a reference
to the legend of Anna Hobbs.
754
00:41:06,671 --> 00:41:09,707
It's like the killer
is combining these two legends
755
00:41:09,707 --> 00:41:11,443
into one brand new murder spree.
756
00:41:11,443 --> 00:41:13,845
I mean, call me crazy,
but I think we're in
757
00:41:13,845 --> 00:41:15,547
"Freddy vs. Jason"
territory here.
758
00:41:15,547 --> 00:41:16,881
No.
759
00:41:16,881 --> 00:41:18,082
Who do we know
who would love to combine
760
00:41:18,082 --> 00:41:19,484
two very bankable legends?
761
00:41:19,484 --> 00:41:21,419
I think we're in
Jeremy territory here.
762
00:41:21,419 --> 00:41:23,655
I mean, how far would he go
to create a buzz
763
00:41:23,655 --> 00:41:25,190
for his next release?
764
00:41:25,190 --> 00:41:27,058
I can't believe that
this is happening again.
765
00:41:28,193 --> 00:41:29,694
What the hell was that?
766
00:41:29,694 --> 00:41:32,630
It came from outside.
767
00:41:32,630 --> 00:41:35,233
Help! Somebody!
768
00:41:35,233 --> 00:41:39,070
- Gina?
- He's... he's dead.
769
00:41:39,070 --> 00:41:41,372
Who's dead?
770
00:41:46,578 --> 00:41:47,879
It's okay. It's okay.
771
00:41:47,879 --> 00:41:49,214
You're okay, I promise.
772
00:41:49,214 --> 00:41:50,882
Gina, what are you doing here?
773
00:41:50,882 --> 00:41:53,351
I came to surprise Audrey.
774
00:41:53,351 --> 00:41:56,254
Next question, why is there
a head on the front porch?
775
00:41:56,254 --> 00:41:58,022
It's the sheriff's.
776
00:41:58,022 --> 00:41:59,724
Why is the sheriff's head
on the front porch?
777
00:41:59,724 --> 00:42:01,126
He's here to help us.
778
00:42:01,126 --> 00:42:04,028
He... there's a killer
on the island.
779
00:42:04,028 --> 00:42:05,430
Okay, so what is the plan?
We need a plan.
780
00:42:05,430 --> 00:42:07,031
Wait, Gina,
how did you get here?
781
00:42:07,031 --> 00:42:08,566
I took a boat, but it left.
782
00:42:08,566 --> 00:42:11,336
Okay, okay, so we're basically
trapped on the island
783
00:42:11,336 --> 00:42:12,670
until the ferry comes
in the morning.
784
00:42:12,670 --> 00:42:15,540
No. No, we're not.
785
00:42:18,543 --> 00:42:21,780
♪
786
00:42:21,780 --> 00:42:23,248
We need your help.
787
00:42:30,009 --> 00:42:33,712
Thank you so much
for doing this for us.
788
00:42:33,712 --> 00:42:36,682
It's gonna be rough.
789
00:42:36,682 --> 00:42:38,717
I hope we can beat the storm.
790
00:42:40,786 --> 00:42:43,255
I can't believe somebody
would do this to Billie.
791
00:42:47,393 --> 00:42:49,695
- It was a severed head, Audrey.
- I know.
792
00:42:49,695 --> 00:42:51,564
- It was a severed head!
- I know.
793
00:42:51,564 --> 00:42:53,065
It's gonna be okay.
794
00:42:53,065 --> 00:42:55,434
Hey, hey, look at me.
Look at me.
795
00:42:55,434 --> 00:42:56,802
Alex has a boat.
796
00:42:56,802 --> 00:42:57,903
We are going to get
to the mainland.
797
00:42:57,903 --> 00:42:59,805
It's okay.
798
00:42:59,805 --> 00:43:02,575
Okay, okay, okay.
799
00:43:05,578 --> 00:43:12,718
♪
800
00:43:19,124 --> 00:43:20,759
Come on. Let's go.
801
00:43:20,759 --> 00:43:23,529
Gina, Audrey, okay, here you go.
802
00:43:23,529 --> 00:43:29,435
♪
803
00:43:29,435 --> 00:43:32,104
- What the hell?
- Where's your boat?
804
00:43:32,104 --> 00:43:33,739
Someone stole your boat?
805
00:43:33,739 --> 00:43:40,880
♪
806
00:43:42,882 --> 00:43:46,218
We're not getting off
this island, are we?
807
00:43:54,393 --> 00:43:56,162
I'm not used to having visitors,
808
00:43:56,162 --> 00:43:58,964
but, uh, make yourselves
at home.
809
00:43:58,964 --> 00:44:02,902
I'll go fire up the generator.
810
00:44:02,902 --> 00:44:04,970
I cannot believe
we are actually here.
811
00:44:04,970 --> 00:44:07,006
The Whitten murder mansion.
812
00:44:07,006 --> 00:44:09,642
Oh, wait.
The Whitten what?
813
00:44:09,642 --> 00:44:10,876
Oh, you don't know?
814
00:44:10,876 --> 00:44:12,511
This is the house
where Anna Hobbs
815
00:44:12,511 --> 00:44:13,813
committed her final murder.
816
00:44:13,813 --> 00:44:15,648
This is where she
killed Reginald Whitten,
817
00:44:15,648 --> 00:44:18,083
brutally,
in his bed as he slept.
818
00:44:18,083 --> 00:44:20,452
Can we maybe stop the murder
talk for a minute?
819
00:44:20,452 --> 00:44:22,054
Yeah, and there are
a few details
820
00:44:22,054 --> 00:44:26,425
in that story that
don't add up anyway.
821
00:44:26,425 --> 00:44:29,061
Wow.
822
00:44:29,061 --> 00:44:30,896
Now this is a mansion.
823
00:44:30,896 --> 00:44:33,499
Hey, there's a phone
in here, guys.
824
00:44:33,499 --> 00:44:36,535
- You all getting any bars yet?
- Uh, no.
825
00:44:36,535 --> 00:44:39,371
Cell towers must be out.
826
00:44:39,371 --> 00:44:40,873
This is dead too.
827
00:44:40,873 --> 00:44:43,642
I don't like this.
We're totally cut off.
828
00:44:43,642 --> 00:44:45,845
Isn't anybody worried about
where Jeremy might be?
829
00:44:45,845 --> 00:44:47,446
No, we are better
off without him.
830
00:44:47,446 --> 00:44:49,782
Wow, you must really think
that he killed those people.
831
00:44:49,782 --> 00:44:51,550
All signs point to yes.
832
00:44:51,550 --> 00:44:54,119
He is the one that brought us
all to this island.
833
00:44:54,119 --> 00:44:55,654
He showed up
with shears last night.
834
00:44:55,654 --> 00:44:57,056
Shears showed up at Billie's.
835
00:44:57,056 --> 00:44:59,191
Billie showed up dead,
and now he's MIA.
836
00:44:59,191 --> 00:45:01,393
Okay, wow, you really don't
like him, do you?
837
00:45:01,393 --> 00:45:04,196
Okay, look, whether
or not Jeremy did this,
838
00:45:04,196 --> 00:45:08,601
whoever did might
have killed Kieran.
839
00:45:08,601 --> 00:45:11,403
In a courthouse.
840
00:45:11,403 --> 00:45:14,106
In police custody.
Exactly.
841
00:45:14,106 --> 00:45:17,209
So I doubt that a few locks
on the door
842
00:45:17,209 --> 00:45:20,646
are gonna stop them
from getting in here.
843
00:45:20,646 --> 00:45:23,482
We need to get ready.
844
00:45:23,482 --> 00:45:25,417
What we need to do is
call the authorities.
845
00:45:25,417 --> 00:45:28,387
Are you sure there isn't any way
we can get the phones back up?
846
00:45:28,387 --> 00:45:30,156
I don't know about that,
but Alex,
847
00:45:30,156 --> 00:45:31,891
I saw a CB radio in your truck?
848
00:45:31,891 --> 00:45:34,026
Yeah, but it's been dead
for two years.
849
00:45:34,026 --> 00:45:35,928
I might be able
to get it working.
850
00:45:35,928 --> 00:45:37,396
- I'll come with you.
- Cool.
851
00:45:37,396 --> 00:45:39,231
No, shouldn't we
all stay together inside?
852
00:45:39,231 --> 00:45:40,566
I mean, doesn't that seem like
853
00:45:40,566 --> 00:45:42,368
the most logical course
of action right now?
854
00:45:42,368 --> 00:45:43,836
Look, we're sitting ducks.
855
00:45:43,836 --> 00:45:46,238
This is a pretty classic
horror concept.
856
00:45:46,238 --> 00:45:48,140
"And Then There Were None,"
anyone?
857
00:45:51,043 --> 00:45:54,814
We'll be fine.
Don't worry.
858
00:45:54,814 --> 00:45:56,081
Look, I just need a screwdriver,
859
00:45:56,081 --> 00:45:57,383
wire-cutters, and some tape.
860
00:45:57,383 --> 00:45:59,285
Okay, kitchen,
second door on the left.
861
00:45:59,285 --> 00:46:02,988
Try the bottom drawer.
Okay.
862
00:46:02,988 --> 00:46:08,561
So who's Kieran?
863
00:46:08,561 --> 00:46:11,063
- That's a long story.
- It's okay.
864
00:46:11,063 --> 00:46:13,666
It's a dark and stormy night.
865
00:46:13,666 --> 00:46:15,134
You and I have more in common
866
00:46:15,134 --> 00:46:18,237
than I think you realize.
867
00:46:18,237 --> 00:46:21,207
It all started with this guy
named Brandon James
868
00:46:21,207 --> 00:46:24,477
who was obsessed with my mother.
869
00:46:26,412 --> 00:46:28,347
♪ Where's my love? ♪
870
00:46:28,347 --> 00:46:30,950
♪
871
00:46:30,950 --> 00:46:34,820
Yeah, so I ended up
feeling pretty betrayed
872
00:46:34,820 --> 00:46:38,090
and very wary of new people.
873
00:46:38,090 --> 00:46:41,060
♪ Ooh, does she know
that we bleed the same? ♪
874
00:46:41,060 --> 00:46:45,431
Wow.
You're such a survivor, Emma.
875
00:46:45,431 --> 00:46:47,233
It's incredible.
876
00:46:47,233 --> 00:46:48,734
Everything that's going on,
877
00:46:48,734 --> 00:46:53,439
with me, I'd be curled up
in a ball somewhere.
878
00:46:53,439 --> 00:46:56,075
I was trying to get away
from all of it this weekend,
879
00:46:56,075 --> 00:47:00,012
and look at us now.
880
00:47:00,012 --> 00:47:04,383
And I got you
involved in it too.
881
00:47:04,383 --> 00:47:06,118
It's terrible to say,
882
00:47:06,118 --> 00:47:10,689
but I'm kind of relieved you
told me all of this.
883
00:47:10,689 --> 00:47:12,958
Yeah, you and your friends
seemed way too calm
884
00:47:12,958 --> 00:47:15,094
and collected,
given the circumstances.
885
00:47:15,094 --> 00:47:16,495
- Yeah.
- Yeah.
886
00:47:16,495 --> 00:47:17,963
Yeah.
887
00:47:17,963 --> 00:47:21,400
Well, we've been through a lot.
888
00:47:21,400 --> 00:47:22,601
I know.
889
00:47:22,601 --> 00:47:29,542
♪
890
00:47:40,986 --> 00:47:44,757
Hey.
891
00:47:44,757 --> 00:47:47,026
Are you okay?
892
00:47:47,026 --> 00:47:49,495
I know this can be a bit much.
893
00:47:49,495 --> 00:47:52,965
Yeah, I've never dealt
with the murder thing before,
894
00:47:52,965 --> 00:47:57,069
but you guys seem to have
a handle on it.
895
00:47:57,069 --> 00:48:01,841
And we will get through this.
896
00:48:03,375 --> 00:48:05,511
I never should have
taken that ferry.
897
00:48:05,511 --> 00:48:07,413
Well, in retrospect,
the movie marathon
898
00:48:07,413 --> 00:48:10,783
was a much, much better idea.
899
00:48:10,783 --> 00:48:12,651
Yeah, tell me about it.
900
00:48:20,693 --> 00:48:23,262
There could have been a lot
more of that, for instance.
901
00:48:30,236 --> 00:48:32,705
- Hey, wait, so, um...
- Mm-hmm?
902
00:48:32,705 --> 00:48:35,875
So you were on the ferry
this morning, right?
903
00:48:35,875 --> 00:48:37,743
Mm-hmm.
904
00:48:37,743 --> 00:48:40,479
So...
905
00:48:40,479 --> 00:48:44,049
what, did you just, uh, wander
around the island all day?
906
00:48:44,049 --> 00:48:47,153
- Yeah, it was exhausting.
- Yeah.
907
00:48:47,153 --> 00:48:50,189
How'd you figure out
where we were staying?
908
00:48:50,189 --> 00:48:52,158
What do you mean?
909
00:48:52,158 --> 00:48:54,760
I mean, we were kind of
off the beaten path,
910
00:48:54,760 --> 00:48:57,796
so did you text Noah...
Are you serious?
911
00:48:57,796 --> 00:48:59,198
- What?
- What do you...
912
00:48:59,198 --> 00:49:00,566
- I'm not saying...
- What are you saying?
913
00:49:00,566 --> 00:49:02,234
Are you saying
I could be involved
914
00:49:02,234 --> 00:49:03,869
in all this stuff somehow?
No. No, no, no, no.
915
00:49:03,869 --> 00:49:06,505
I didn't... I didn't...
I don't believe this.
916
00:49:06,505 --> 00:49:08,107
I was trying
to do something nice.
917
00:49:08,107 --> 00:49:11,010
No, no, no, I'm sorry.
I... after last year,
918
00:49:11,010 --> 00:49:12,511
I... I've got a hair-trigger.
919
00:49:12,511 --> 00:49:16,582
I automatically assume
something terrible is happening.
920
00:49:16,582 --> 00:49:19,652
I'm saying this
because I really like you.
921
00:49:19,652 --> 00:49:22,388
That hair-trigger
feels more like a way
922
00:49:22,388 --> 00:49:24,456
to keep me at arm's length,
923
00:49:24,456 --> 00:49:26,992
and I'm not okay with that.
924
00:49:29,995 --> 00:49:35,668
♪
925
00:49:43,142 --> 00:49:45,744
Hey.
926
00:49:45,744 --> 00:49:47,880
Did you at least make out?
927
00:49:47,880 --> 00:49:49,815
Shut up.
928
00:49:49,815 --> 00:49:52,351
You could do a lot worse.
929
00:49:52,351 --> 00:49:53,352
What's wrong?
930
00:49:53,352 --> 00:49:56,388
Worried about Stavo?
931
00:49:56,388 --> 00:49:57,890
Yeah.
932
00:49:57,890 --> 00:50:00,259
I don't know.
We just keep having that fight.
933
00:50:00,259 --> 00:50:04,263
It's honestly starting to feel
really pointless and stupid.
934
00:50:04,263 --> 00:50:09,568
Maybe you should just tell him
that when he comes back.
935
00:50:09,568 --> 00:50:11,237
Hey! Emma!
936
00:50:11,237 --> 00:50:13,038
Let me in, please!
937
00:50:13,038 --> 00:50:15,207
Let me in!
938
00:50:21,918 --> 00:50:23,886
Jeremy does not look happy.
939
00:50:23,886 --> 00:50:26,188
I say we leave him out there.
Okay, if he's the killer,
940
00:50:26,188 --> 00:50:27,857
that's one thing.
If he's not...
941
00:50:27,857 --> 00:50:31,427
Shouldn't we at least try
to let Stavo and Noah know?
942
00:50:31,427 --> 00:50:33,229
I think we can handle it.
943
00:50:33,229 --> 00:50:34,897
Whoa, where did that come from?
944
00:50:34,897 --> 00:50:37,967
I'm not a fan of guns, but my
great granddad was a bootlegger.
945
00:50:37,967 --> 00:50:39,635
What are you saying?
Are we gonna shoot him?
946
00:50:39,635 --> 00:50:41,904
No, but if your friend
is the killer,
947
00:50:41,904 --> 00:50:44,073
isn't it better
that we have control?
948
00:50:44,073 --> 00:50:45,942
He's not really our friend.
949
00:50:45,942 --> 00:50:48,711
All the more reason for the gun.
950
00:50:48,711 --> 00:50:51,547
What do you think, Emma?
951
00:50:57,253 --> 00:51:00,323
Jesus, you guys.
I was starting to f...
952
00:51:00,323 --> 00:51:02,959
you must be Alex Whitten.
953
00:51:02,959 --> 00:51:05,695
You have a lovely home.
954
00:51:05,695 --> 00:51:07,897
Guys, maybe tell him
he can put the gun down?
955
00:51:07,897 --> 00:51:11,133
- Jeremy, where you have been?
- What the hell?
956
00:51:11,133 --> 00:51:13,236
I'm not the enemy...
Where have you been all day?
957
00:51:13,236 --> 00:51:14,704
Okay, fine.
958
00:51:14,704 --> 00:51:18,441
I... after the bonfire,
I passed out on the beach.
959
00:51:18,441 --> 00:51:20,576
I-I woke up the next afternoon,
960
00:51:20,576 --> 00:51:23,112
and I went for a swim
to wash the drunk off.
961
00:51:23,112 --> 00:51:26,382
I was headed back to change
when I saw some psycho
962
00:51:26,382 --> 00:51:27,650
in the Anna Hobbs mask
963
00:51:27,650 --> 00:51:30,219
leaving a human head
on the front porch.
964
00:51:30,219 --> 00:51:32,121
You came back to the house?
965
00:51:32,121 --> 00:51:34,257
Okay, why did you leave?
966
00:51:34,257 --> 00:51:36,259
This sicko looked at me.
967
00:51:36,259 --> 00:51:38,561
They saw me.
They had shears.
968
00:51:38,561 --> 00:51:41,697
I had nothing, so I ran.
And I kept running.
969
00:51:41,697 --> 00:51:44,500
I ended up lost,
and then everything went dark.
970
00:51:44,500 --> 00:51:45,835
I went to the sheriff's station.
971
00:51:45,835 --> 00:51:47,370
It's empty.
Everything's empty.
972
00:51:47,370 --> 00:51:50,506
I-I was looking
for literally anybody,
973
00:51:50,506 --> 00:51:51,974
and I saw the lights on here,
974
00:51:51,974 --> 00:51:54,944
and I was like, "Oh, thank God."
975
00:51:54,944 --> 00:51:56,812
But apparently you guys
have turned on me.
976
00:51:56,812 --> 00:51:59,348
Well, here's the thing.
The only the person that we know
977
00:51:59,348 --> 00:52:01,717
who had a mask
and shears is you.
978
00:52:01,717 --> 00:52:03,452
You are the one
who brought us here.
979
00:52:03,452 --> 00:52:04,587
You're the one who's been
taking over all of...
980
00:52:04,587 --> 00:52:06,022
- Okay.
- Settle down.
981
00:52:06,022 --> 00:52:07,757
Look, we don't know
who the killer is, okay?
982
00:52:07,757 --> 00:52:10,626
So let's not point fingers.
Why don't we get Jeremy
983
00:52:10,626 --> 00:52:13,930
in some dry clothes
and try to calm down?
984
00:52:17,800 --> 00:52:19,902
Come on.
985
00:52:26,809 --> 00:52:29,345
All right,
there's towels and clothes
986
00:52:29,345 --> 00:52:32,481
in the closet, if you want.
987
00:52:34,016 --> 00:52:36,219
- Wait, what are you doing?
- It's okay.
988
00:52:36,219 --> 00:52:37,620
It's the right move.
989
00:52:37,620 --> 00:52:41,190
What the hell, guys?
This isn't funny!
990
00:52:41,190 --> 00:52:43,492
Look, if Jeremy's the killer...
991
00:52:43,492 --> 00:52:44,994
- Are you serious?
- We're safer this way.
992
00:52:44,994 --> 00:52:46,529
Yeah, and if he's not,
we're the paranoid jerks
993
00:52:46,529 --> 00:52:48,197
who just locked him
in there by himself.
994
00:52:48,197 --> 00:52:49,832
No, if he's not the killer,
we're doing him a favor.
995
00:52:49,832 --> 00:52:51,534
He's safer in there
than we are out here.
996
00:52:51,534 --> 00:52:54,237
- You guys, let me out!
- Okay?
997
00:52:54,237 --> 00:52:58,541
♪
998
00:52:58,541 --> 00:53:00,376
Hey, uh, double tape
that for me, okay?
999
00:53:00,376 --> 00:53:01,711
I'm not double-taping, boss.
1000
00:53:01,711 --> 00:53:03,212
We got to get the thing
moving already.
1001
00:53:03,212 --> 00:53:05,147
Gah, ch...
look, I'm trying, okay?
1002
00:53:05,147 --> 00:53:06,882
I'm not Marconi.
1003
00:53:06,882 --> 00:53:09,151
He invented the radio!
1004
00:53:09,151 --> 00:53:12,154
Look, you need to chill
because you freaking out
1005
00:53:12,154 --> 00:53:13,389
is just making this worse.
1006
00:53:13,389 --> 00:53:15,825
Making it worse
than I already made it?
1007
00:53:15,825 --> 00:53:18,160
We're here because
of my writer's block.
1008
00:53:18,160 --> 00:53:22,164
It's my fault that we came to
Murder Island and found murder.
1009
00:53:22,164 --> 00:53:23,699
I'm the inciting incident!
1010
00:53:23,699 --> 00:53:26,903
I'm Marion Crane stealing
40 grand and running away!
1011
00:53:26,903 --> 00:53:30,106
Everyone's gonna die
because of me!
1012
00:53:30,106 --> 00:53:32,675
You are so self-involved.
1013
00:53:41,417 --> 00:53:43,953
Uh, you guys haven't
seen Gina, have you?
1014
00:53:43,953 --> 00:53:46,222
Not since you guys left earlier.
1015
00:53:46,222 --> 00:53:47,390
Okay.
I'll go find her.
1016
00:53:47,390 --> 00:53:48,658
No, I'm gonna come with you.
1017
00:53:48,658 --> 00:53:50,493
I'm... I'm good.
1018
00:53:55,431 --> 00:53:58,000
This looks great.
When did you do this?
1019
00:53:58,000 --> 00:53:59,602
That looks really great.
1020
00:53:59,602 --> 00:54:02,605
This is the most expensive
bottle of wine in the house.
1021
00:54:02,605 --> 00:54:04,440
Don't waste it on
a night like this.
1022
00:54:04,440 --> 00:54:06,042
It's actually the perfect time.
1023
00:54:06,042 --> 00:54:08,010
And besides...
1024
00:54:08,010 --> 00:54:09,979
it's already open.
1025
00:54:09,979 --> 00:54:13,249
It makes me think of this
Buddhist parable that I like.
1026
00:54:13,249 --> 00:54:15,551
- Buddhist parable?
- I know, right?
1027
00:54:15,551 --> 00:54:17,853
But still, I like it.
1028
00:54:17,853 --> 00:54:20,856
It's the story of a man
running for his life.
1029
00:54:20,856 --> 00:54:24,560
A vicious, blood-thirsty tiger
is chasing him.
1030
00:54:24,560 --> 00:54:27,630
He runs as fast as he can
all the way to a cliff,
1031
00:54:27,630 --> 00:54:31,234
until he trips over the edge,
1032
00:54:31,234 --> 00:54:35,137
but he manages to catch a vine.
1033
00:54:35,137 --> 00:54:38,507
It looks like he's escaped,
1034
00:54:38,507 --> 00:54:40,810
until he looks down
1035
00:54:40,810 --> 00:54:43,012
and sees a family of vicious,
1036
00:54:43,012 --> 00:54:46,115
blood-thirsty tigers
waiting for him to drop.
1037
00:54:46,115 --> 00:54:47,516
And to make matters worse,
1038
00:54:47,516 --> 00:54:50,519
two adorable little mice
start to chew on the vine.
1039
00:54:53,723 --> 00:54:55,892
♪
1040
00:54:55,892 --> 00:54:58,661
In that moment,
he contemplates his fate,
1041
00:54:58,661 --> 00:55:00,863
his certain death,
1042
00:55:00,863 --> 00:55:03,566
and that's when he sees
a patch of wild strawberries
1043
00:55:03,566 --> 00:55:05,968
growing in the cliff's rock.
1044
00:55:05,968 --> 00:55:08,137
♪
1045
00:55:08,137 --> 00:55:11,140
So what does he do?
1046
00:55:11,140 --> 00:55:13,576
I don't know.
Tell me.
1047
00:55:13,576 --> 00:55:16,345
He eats the strawberry,
1048
00:55:16,345 --> 00:55:20,349
and nothing's tasted sweeter.
1049
00:55:20,349 --> 00:55:21,784
Seize the day.
1050
00:55:21,784 --> 00:55:24,153
I see why you love that story.
1051
00:55:24,153 --> 00:55:26,522
♪
1052
00:55:28,391 --> 00:55:35,531
♪
1053
00:55:39,101 --> 00:55:41,671
Gina?
1054
00:56:18,241 --> 00:56:25,181
♪
1055
00:56:28,184 --> 00:56:29,485
♪
1056
00:56:33,801 --> 00:56:36,037
- Hey, I was just...
- What the hell are these?
1057
00:56:36,037 --> 00:56:38,106
- You opened my phone?
- You didn't want to come,
1058
00:56:38,106 --> 00:56:39,407
and then you surprise me,
1059
00:56:39,407 --> 00:56:41,075
and now I find out
you've been stalking me?
1060
00:56:41,075 --> 00:56:42,377
I'm not stalking you.
1061
00:56:42,377 --> 00:56:44,379
You were on the island
taking pictures of us.
1062
00:56:44,379 --> 00:56:45,480
You lied to me!
1063
00:56:45,480 --> 00:56:47,682
How can you possibly
explain that?
1064
00:56:47,682 --> 00:56:49,918
I came to surprise
you yesterday, okay?
1065
00:56:49,918 --> 00:56:53,087
When I saw you and Emma
talking so intimately,
1066
00:56:53,087 --> 00:56:54,656
I just backed off.
1067
00:56:54,656 --> 00:56:56,291
I didn't know what to do.
1068
00:56:56,291 --> 00:56:58,426
I don't understand, okay?
Why?
1069
00:56:58,426 --> 00:57:01,329
You know my last girlfriend
cheated on me.
1070
00:57:01,329 --> 00:57:02,931
I'm not cheating on you.
1071
00:57:02,931 --> 00:57:05,266
You spend a lot
of time with Emma.
1072
00:57:05,266 --> 00:57:06,668
You told me you once
had a thing for her.
1073
00:57:06,668 --> 00:57:08,870
Not anymore.
Not like that.
1074
00:57:08,870 --> 00:57:11,039
Then why do you always
choose her over me?
1075
00:57:11,039 --> 00:57:13,374
I don't!
1076
00:57:13,374 --> 00:57:15,810
I hate how petty this sounds,
1077
00:57:15,810 --> 00:57:19,614
but every time she calls,
you're there.
1078
00:57:19,614 --> 00:57:21,583
Even if we have plans,
1079
00:57:21,583 --> 00:57:23,318
you could have picked me
this weekend,
1080
00:57:23,318 --> 00:57:25,219
but you picked her.
1081
00:57:25,219 --> 00:57:26,554
Audrey, Audrey!
Come here.
1082
00:57:26,554 --> 00:57:28,189
You have to see this.
Right now?
1083
00:57:28,189 --> 00:57:32,126
Yes, right now.
Come here!
1084
00:57:32,126 --> 00:57:34,228
Stay.
1085
00:57:39,167 --> 00:57:43,004
What?
1086
00:57:43,004 --> 00:57:45,139
Is that blood?
1087
00:57:45,139 --> 00:57:47,875
On the phone, he said I would
never get away from him.
1088
00:57:47,875 --> 00:57:49,844
Never.
1089
00:57:51,779 --> 00:57:53,748
Jeremy's locked up, right?
1090
00:57:53,748 --> 00:57:55,683
Uh...
1091
00:57:57,352 --> 00:57:58,720
You know what?
1092
00:57:58,720 --> 00:58:01,789
This is why you have
writer's block.
1093
00:58:01,789 --> 00:58:04,259
- What are you talking about?
- You blame yourself
1094
00:58:04,259 --> 00:58:08,162
because you're profiting off
of your dead friends' stories,
1095
00:58:08,162 --> 00:58:11,199
because they're dead
and you're alive.
1096
00:58:11,199 --> 00:58:12,834
And you know what?
1097
00:58:12,834 --> 00:58:15,270
It's not writer's block
that's in your way.
1098
00:58:15,270 --> 00:58:17,672
It's survivor's guilt.
1099
00:58:17,672 --> 00:58:19,774
So what, you don't feel bad
about making money
1100
00:58:19,774 --> 00:58:22,110
off of murder?
No.
1101
00:58:22,110 --> 00:58:24,145
Not really, man.
1102
00:58:25,513 --> 00:58:26,514
Oh, yeah!
1103
00:58:26,514 --> 00:58:28,383
Oh, yes!
Okay, yeah.
1104
00:58:28,383 --> 00:58:31,619
We just, uh, turn it
to nine for emergencies,
1105
00:58:31,619 --> 00:58:33,655
and, uh, hello?
1106
00:58:33,655 --> 00:58:36,124
Hello?
Uh, mayday, mayday.
1107
00:58:36,124 --> 00:58:37,926
Come in?
1108
00:58:37,926 --> 00:58:40,495
This is Coast Guard...
1109
00:58:40,495 --> 00:58:42,330
Oh, my God.
It works!
1110
00:58:44,299 --> 00:58:48,236
- Answer it!
- We're on Shallow Grove Island.
1111
00:58:48,236 --> 00:58:49,804
There is a killer here.
1112
00:58:49,804 --> 00:58:51,873
There's at least three people
dead, including the sheriff,
1113
00:58:51,873 --> 00:58:55,209
and we are all trapped
at the Whitten mansion.
1114
00:58:55,209 --> 00:58:57,011
10-4.
1115
00:58:57,011 --> 00:59:00,648
Might be a prank...
1116
00:59:00,648 --> 00:59:02,784
No, sir.
No, this is very much real.
1117
00:59:02,784 --> 00:59:04,786
We are in a lot of danger.
1118
00:59:10,592 --> 00:59:13,094
I really hope
Jeremy's still in here.
1119
00:59:13,094 --> 00:59:15,930
Let's find out.
1120
00:59:15,930 --> 00:59:22,870
♪
1121
00:59:26,207 --> 00:59:28,243
Could he really have
gotten out of there?
1122
00:59:28,243 --> 00:59:30,712
I guess so.
1123
00:59:32,280 --> 00:59:34,849
Maybe he left that message
and then took off.
1124
00:59:34,849 --> 00:59:36,451
Or he could still be
in the house.
1125
00:59:36,451 --> 00:59:37,885
Someone's messing
with the generator.
1126
00:59:37,885 --> 00:59:39,721
Jeremy, whoever,
I need to find Gina.
1127
00:59:39,721 --> 00:59:41,723
Hey, Audrey, I'm not
letting you go alone.
1128
00:59:41,723 --> 00:59:45,460
We'll double-check the house.
If he's in here, we'll find him.
1129
00:59:49,831 --> 00:59:51,866
Hello?
Are you guys there?
1130
00:59:51,866 --> 00:59:53,468
Open up!
Open the door!
1131
00:59:53,468 --> 00:59:55,970
Hey!
1132
00:59:58,940 --> 01:00:00,308
Thank God.
1133
01:00:00,308 --> 01:00:01,876
We got ahold of the coast guard.
1134
01:00:01,876 --> 01:00:03,378
They're getting a boat out here.
1135
01:00:03,378 --> 01:00:06,247
Cops too, but it's gonna
take a couple of hours.
1136
01:00:06,247 --> 01:00:08,850
What happened to the lights?
Generator's out.
1137
01:00:08,850 --> 01:00:10,752
I'll go see
if I can get it going again.
1138
01:00:10,752 --> 01:00:12,220
You guys stay here.
1139
01:00:12,220 --> 01:00:14,822
Keep that door locked.
1140
01:00:33,741 --> 01:00:36,077
- Who the hell are you?
- Who the hell are you?
1141
01:00:36,077 --> 01:00:38,947
- Stay away from me.
- Whoa, whoa, whoa.
1142
01:00:38,947 --> 01:00:41,249
Have all you people
lost your minds?
1143
01:00:41,249 --> 01:00:43,051
I got a house
full of maniacs up there
1144
01:00:43,051 --> 01:00:45,353
treating me like I'm a killer.
1145
01:00:45,353 --> 01:00:47,889
Maybe they're trying to kill me.
I don't even know anymore.
1146
01:00:47,889 --> 01:00:50,458
Come any closer, you psycho,
and I swear I'll use this.
1147
01:00:50,458 --> 01:00:51,693
Yeah, what are you gonna do?
1148
01:00:51,693 --> 01:00:55,229
You gonna start a fire?
1149
01:01:03,271 --> 01:01:10,211
♪
1150
01:01:36,437 --> 01:01:38,172
No, no...
1151
01:01:38,172 --> 01:01:41,309
[coughing and breathing heavily
1152
01:01:48,096 --> 01:01:52,166
Do you think this rain
is ever gonna stop?
1153
01:01:53,468 --> 01:01:57,672
Hey, they're gonna
be here soon, okay?
1154
01:01:59,741 --> 01:02:02,377
You were right to go home Noah.
1155
01:02:02,377 --> 01:02:05,780
♪
1156
01:02:05,780 --> 01:02:06,981
You're being too nice.
1157
01:02:06,981 --> 01:02:09,317
What's the matter with you?
1158
01:02:09,317 --> 01:02:10,651
I'm the matter with me.
1159
01:02:10,651 --> 01:02:13,121
I'm sorry I was...
1160
01:02:13,121 --> 01:02:15,223
I was being a jerk,
1161
01:02:15,223 --> 01:02:16,591
and I made you into a jerk.
1162
01:02:16,591 --> 01:02:20,028
I'm sorry.
1163
01:02:21,896 --> 01:02:24,899
This is the part
where you kiss me.
1164
01:02:27,735 --> 01:02:30,171
Brooke, stop... oh.
1165
01:02:30,171 --> 01:02:32,707
- Sorry, guys.
- We've been looking everywhere.
1166
01:02:32,707 --> 01:02:35,076
There's no sign
of Gina or Jeremy.
1167
01:02:35,076 --> 01:02:38,312
Wait, this is
the master bedroom, isn't it?
1168
01:02:38,312 --> 01:02:42,050
Reginald Whitten's body
was found right there.
1169
01:02:42,050 --> 01:02:45,553
The constable's journal said
the body was staged, but why?
1170
01:02:45,553 --> 01:02:48,122
And why was there no rainwater?
1171
01:02:48,122 --> 01:02:49,957
Can't we, you know,
focus on the murders
1172
01:02:49,957 --> 01:02:51,626
that are happening now?
1173
01:02:51,626 --> 01:02:54,962
In this century?
1174
01:02:54,962 --> 01:02:57,665
Whoa, look.
It's a Whitten family album.
1175
01:02:57,665 --> 01:03:00,134
This should be interesting.
1176
01:03:03,504 --> 01:03:05,206
Or...
1177
01:03:05,206 --> 01:03:08,042
Or Mr. Whitten really liked
to take photographs.
1178
01:03:10,845 --> 01:03:15,850
Of scantily clad women
who aren't his wife.
1179
01:03:15,850 --> 01:03:18,252
Including not only Mrs. Hobbs,
1180
01:03:18,252 --> 01:03:21,255
his alleged mistress,
but also Anna.
1181
01:03:26,961 --> 01:03:29,630
Uh, uh, can I have that candle,
please?
1182
01:03:39,073 --> 01:03:41,376
You guys, I don't want
to get too excited,
1183
01:03:41,376 --> 01:03:45,346
but I think there is an
honest-to-God secret door here.
1184
01:03:45,346 --> 01:03:49,083
Uh, there's just got to be
some kind of hidden lever or...
1185
01:03:49,083 --> 01:03:50,485
oh, I bet it's... no?
1186
01:03:50,485 --> 01:03:52,220
Okay, no, but... no,
I've seen this before.
1187
01:03:52,220 --> 01:03:56,090
It's probably like
a certain book that you have to,
1188
01:03:56,090 --> 01:03:57,425
uh...
1189
01:03:57,425 --> 01:03:58,926
uh, or... or maybe it's...
1190
01:03:58,926 --> 01:04:00,962
it's something
on the floor that...
1191
01:04:04,766 --> 01:04:08,503
holy haunted mansion, Batman.
1192
01:04:08,503 --> 01:04:11,205
We have to go in, right?
1193
01:04:11,205 --> 01:04:17,945
♪
1194
01:04:22,483 --> 01:04:23,951
I thought that all of
this was over.
1195
01:04:23,951 --> 01:04:25,753
I thought that it ended
with Kieran.
1196
01:04:25,753 --> 01:04:28,322
That I could just move on.
Maybe you can.
1197
01:04:28,322 --> 01:04:30,024
The murderer followed me
out here.
1198
01:04:30,024 --> 01:04:32,627
I'm not getting away.
But, you know,
1199
01:04:32,627 --> 01:04:35,463
maybe I could help you out.
1200
01:04:35,463 --> 01:04:38,700
I mean, I know some cool places.
1201
01:04:38,700 --> 01:04:41,669
We could just go.
1202
01:04:41,669 --> 01:04:44,639
We'd be like travel partners.
1203
01:04:44,639 --> 01:04:45,973
No strings.
1204
01:04:45,973 --> 01:04:48,476
You know, I think
it could be fun.
1205
01:04:48,476 --> 01:04:52,246
So, what?
We'd just take off?
1206
01:04:52,246 --> 01:04:55,316
Yeah.
Why not?
1207
01:04:55,316 --> 01:04:56,918
Yeah.
1208
01:04:56,918 --> 01:05:00,354
That does sound pretty amazing.
1209
01:05:02,657 --> 01:05:07,929
♪
1210
01:05:10,465 --> 01:05:11,632
You hear that?
1211
01:05:11,632 --> 01:05:13,167
- What is it?
- I don't know.
1212
01:05:13,167 --> 01:05:16,738
Maybe it's Jeremy
or whoever's doing this.
1213
01:05:16,738 --> 01:05:19,273
Lock yourself in.
Okay.
1214
01:05:19,273 --> 01:05:22,944
♪
1215
01:05:22,944 --> 01:05:25,046
This is a terrible idea,
you know.
1216
01:05:25,046 --> 01:05:27,749
This is straight out
of Edgar Allen Poe.
1217
01:05:32,687 --> 01:05:34,455
Wait, don't you guys see?
1218
01:05:34,455 --> 01:05:37,058
This is the missing piece
in the Anna Hobbs story.
1219
01:05:37,058 --> 01:05:38,960
It explains
how the body was moved.
1220
01:05:38,960 --> 01:05:42,096
So if this is the how,
what's the why?
1221
01:05:42,096 --> 01:05:43,798
I bet this was built
during prohibition.
1222
01:05:43,798 --> 01:05:46,534
Yeah, but why would a rum-
running tunnel go to a bedroom?
1223
01:05:46,534 --> 01:05:47,902
Unless...
1224
01:05:47,902 --> 01:05:50,405
wait, if Whitten
was pressuring Mrs. Hobbs
1225
01:05:50,405 --> 01:05:54,008
then maybe when Anna...
oh, my God.
1226
01:05:54,008 --> 01:05:55,510
I think it's all starting
to make sense.
1227
01:05:55,510 --> 01:05:57,545
Well, you want to fill
the rest of us in?
1228
01:05:57,545 --> 01:06:00,481
If I'm right, it's all about
where this passage is leading.
1229
01:06:00,481 --> 01:06:03,451
♪
1230
01:06:09,323 --> 01:06:16,264
♪
1231
01:06:20,935 --> 01:06:28,076
♪
1232
01:06:47,657 --> 01:06:51,194
- I was right.
- About what?
1233
01:06:51,194 --> 01:06:52,729
Where are we?
1234
01:06:52,729 --> 01:06:55,732
This is Billie's cottage.
The caretaker's cottage.
1235
01:06:55,732 --> 01:06:57,834
This is where
the Anna Hobbs murders happened
1236
01:06:57,834 --> 01:06:59,803
that Halloween night.
1237
01:06:59,803 --> 01:07:02,439
Except Anna Hobbs
didn't commit them.
1238
01:07:02,439 --> 01:07:05,175
It's clear that Reginald Whitten
had a roving eye,
1239
01:07:05,175 --> 01:07:06,776
or worse,
1240
01:07:06,776 --> 01:07:08,011
so the question is
1241
01:07:08,011 --> 01:07:10,680
what would he do
with a secret passage
1242
01:07:10,680 --> 01:07:14,050
from the master bedroom
to the caretaker's cottage?
1243
01:07:14,050 --> 01:07:17,320
What if he used it
to conduct secret rendezvous
1244
01:07:17,320 --> 01:07:19,022
with Anna's mother, Lily,
1245
01:07:19,022 --> 01:07:21,357
who felt like
she couldn't say no?
1246
01:07:21,357 --> 01:07:26,296
But then let's say his eye
turned to young Anna,
1247
01:07:26,296 --> 01:07:28,531
whom he photographed
and he watched grow up,
1248
01:07:28,531 --> 01:07:30,266
wild, rebellious.
1249
01:07:30,266 --> 01:07:32,902
Maybe he thought to himself,
"I want that."
1250
01:07:32,902 --> 01:07:37,474
Then he came for her one night.
1251
01:07:37,474 --> 01:07:40,210
But that would have been
Mrs. Hobbs's breaking point,
1252
01:07:40,210 --> 01:07:43,613
and she would have intervened.
1253
01:07:43,613 --> 01:07:46,216
No.
1254
01:07:46,216 --> 01:07:47,383
No, stop it!
1255
01:07:47,383 --> 01:07:49,486
Whitten, not used to hearing no,
1256
01:07:49,486 --> 01:07:50,954
could have snapped,
1257
01:07:50,954 --> 01:07:53,189
and maybe he grabbed
the nearest weapon,
1258
01:07:53,189 --> 01:07:57,494
a pair of Mrs. Hobbs's
own garden shears.
1259
01:07:57,494 --> 01:07:59,829
No!
1260
01:07:59,829 --> 01:08:01,531
And he killed Anna's mother.
1261
01:08:01,531 --> 01:08:03,700
No! Stop!
1262
01:08:03,700 --> 01:08:06,536
♪
1263
01:08:06,536 --> 01:08:08,872
And her little brother.
1264
01:08:08,872 --> 01:08:12,642
Perhaps because
he'd seen it all.
1265
01:08:12,642 --> 01:08:15,245
No!
1266
01:08:18,281 --> 01:08:20,216
And then maybe next
he turned to Anna,
1267
01:08:20,216 --> 01:08:23,653
determined to have
his way with her,
1268
01:08:23,653 --> 01:08:25,288
but terrified and enraged,
1269
01:08:25,288 --> 01:08:28,658
Anna fought him off
and vanquished the monster.
1270
01:08:31,561 --> 01:08:38,501
♪
1271
01:08:40,403 --> 01:08:44,674
But her family was gone,
and this was Whitten's island.
1272
01:08:44,674 --> 01:08:46,876
The story would never
end in her favor.
1273
01:08:46,876 --> 01:08:50,046
She needed to get far away,
1274
01:08:50,046 --> 01:08:53,450
so she went to the pier,
but there was no boat
1275
01:08:53,450 --> 01:08:56,219
and she was covered
in her family's blood,
1276
01:08:56,219 --> 01:08:59,656
so she tried to wash it off.
1277
01:08:59,656 --> 01:09:04,427
She died from her wounds,
and that was how they found her.
1278
01:09:04,427 --> 01:09:07,397
And Whitten's body was moved
to the master bedroom by...
1279
01:09:07,397 --> 01:09:09,365
Mrs. Whitten.
1280
01:09:09,365 --> 01:09:11,267
She would want to save
her family from shame,
1281
01:09:11,267 --> 01:09:13,269
so she made up
the whole Anna story.
1282
01:09:13,269 --> 01:09:15,905
Okay, you got all of this
from a secret passage?
1283
01:09:15,905 --> 01:09:18,141
Way more believable
than the crazy girl
1284
01:09:18,141 --> 01:09:19,542
goes bonkers, killers everyone,
1285
01:09:19,542 --> 01:09:21,177
snaps herself.
I'll give you that.
1286
01:09:21,177 --> 01:09:23,246
Look, my version
is just a hypothesis, okay?
1287
01:09:23,246 --> 01:09:26,116
I don't buy the legend,
but I like this version better.
1288
01:09:26,116 --> 01:09:27,550
How does any of this help
1289
01:09:27,550 --> 01:09:29,219
with what
we're going through right now?
1290
01:09:29,219 --> 01:09:31,121
This is a very special place.
1291
01:09:31,121 --> 01:09:34,023
Somebody drew us here
so they could do this to us.
1292
01:09:34,023 --> 01:09:35,759
Someone like Jeremy?
1293
01:09:39,028 --> 01:09:41,598
Or not Jeremy.
1294
01:09:41,598 --> 01:09:43,266
Oh, my God.
1295
01:09:43,266 --> 01:09:44,734
Well, I guess
he's not the killer.
1296
01:09:44,734 --> 01:09:47,003
So who is?
1297
01:09:47,003 --> 01:09:50,039
Wait, do you guys see that?
1298
01:09:50,039 --> 01:09:53,176
Uh, sorry, buddy.
1299
01:09:57,947 --> 01:09:59,749
That's Alex's van.
1300
01:09:59,749 --> 01:10:01,684
Who's the guy?
1301
01:10:01,684 --> 01:10:03,653
Alex.
1302
01:10:03,653 --> 01:10:06,456
I think it's Alex Whitten.
1303
01:10:06,456 --> 01:10:08,491
So who's with Emma?
1304
01:10:12,729 --> 01:10:16,332
♪
1305
01:10:36,653 --> 01:10:38,922
Emma?
Emma, it's Alex.
1306
01:10:40,757 --> 01:10:41,991
- Hey.
- Are you okay?
1307
01:10:41,991 --> 01:10:43,126
I heard your yells.
He was here.
1308
01:10:43,126 --> 01:10:44,360
He attacked me.
1309
01:10:44,360 --> 01:10:45,662
- Was it Jeremy?
- I-I don't know.
1310
01:10:45,662 --> 01:10:48,231
I couldn't tell.
He had the mask on.
1311
01:10:48,231 --> 01:10:49,666
We have to go.
No, no, wait, wait.
1312
01:10:49,666 --> 01:10:52,335
I'll make sure
the coast is clear.
1313
01:11:03,780 --> 01:11:05,248
Ugh.
1314
01:11:07,350 --> 01:11:14,290
♪
1315
01:11:32,909 --> 01:11:34,377
Oh...
1316
01:11:34,377 --> 01:11:36,312
A.W.
1317
01:11:42,619 --> 01:11:46,623
I really wish
you hadn't done that.
1318
01:11:46,623 --> 01:11:48,958
Who are you?
1319
01:11:48,958 --> 01:11:51,461
I'm the man you're meant
to be with, Emma.
1320
01:11:51,461 --> 01:11:53,930
Don't you see that?
You feel it too.
1321
01:11:53,930 --> 01:11:55,398
I know that you do.
1322
01:12:01,004 --> 01:12:03,173
I did all of this for you.
1323
01:12:03,173 --> 01:12:05,608
You're not Alex Whitten.
1324
01:12:05,608 --> 01:12:07,277
That is Alex Whitten.
1325
01:12:07,277 --> 01:12:08,945
I didn't think you would
have ever given
1326
01:12:08,945 --> 01:12:12,348
Tom Martin a second glance.
1327
01:12:12,348 --> 01:12:13,783
But then you liked me so much,
1328
01:12:13,783 --> 01:12:17,287
even before you thought
I was Alex Whitten,
1329
01:12:17,287 --> 01:12:19,456
because we're so alike.
1330
01:12:19,456 --> 01:12:22,792
I understand
what you're going through.
1331
01:12:22,792 --> 01:12:24,728
- You do?
- Yeah.
1332
01:12:29,799 --> 01:12:32,969
My parents didn't die
in a plane crash like Alex's.
1333
01:12:32,969 --> 01:12:34,637
They were murdered.
1334
01:12:34,637 --> 01:12:37,941
I was just a kid,
but I saw it happen.
1335
01:12:37,941 --> 01:12:39,209
I was stuck with their bodies
1336
01:12:39,209 --> 01:12:41,878
for three days
before they found me.
1337
01:12:41,878 --> 01:12:44,047
That's terrible.
That's really terrible.
1338
01:12:44,047 --> 01:12:47,150
I'm a survivor, like you.
1339
01:12:47,150 --> 01:12:48,385
You survived all those murders,
1340
01:12:48,385 --> 01:12:50,120
a boyfriend who wanted
to kill you,
1341
01:12:50,120 --> 01:12:51,788
a father who abandoned you.
1342
01:12:51,788 --> 01:12:55,458
Everybody's hounding you
like they hounded me.
1343
01:12:55,458 --> 01:12:58,595
The press, they loved the story
of a four-year-old kid
1344
01:12:58,595 --> 01:13:01,731
being locked up
with his parent's bodies.
1345
01:13:01,731 --> 01:13:04,768
When I saw you on the news,
I-I could feel it.
1346
01:13:04,768 --> 01:13:08,438
You know, that spotlight
just burning you.
1347
01:13:10,240 --> 01:13:12,275
And I knew that I had
to do something about it,
1348
01:13:12,275 --> 01:13:14,310
something big,
something for you.
1349
01:13:16,613 --> 01:13:18,047
What did you do?
1350
01:13:18,047 --> 01:13:19,416
I went on Jeremy's website.
1351
01:13:19,416 --> 01:13:23,753
I made a little buzz
around the Anna Hobbs legend.
1352
01:13:23,753 --> 01:13:26,423
You steered us here.
1353
01:13:26,423 --> 01:13:27,757
You knew
1354
01:13:27,757 --> 01:13:30,794
that you wanted
to be Alex Whitten.
1355
01:13:30,794 --> 01:13:33,630
Yes.
1356
01:13:33,630 --> 01:13:34,964
I staged the murders
1357
01:13:34,964 --> 01:13:38,668
and the calls
so that I could be your hero.
1358
01:13:38,668 --> 01:13:41,771
You're safe here.
1359
01:13:41,771 --> 01:13:43,073
Yeah?
1360
01:13:43,073 --> 01:13:45,809
You killed
all of those people for me?
1361
01:13:45,809 --> 01:13:47,477
Only the people
that got in our way
1362
01:13:47,477 --> 01:13:49,279
or that could identify me,
1363
01:13:49,279 --> 01:13:53,349
but those people,
they're not important.
1364
01:13:53,349 --> 01:13:56,920
Look, when this storm clears up.
Let's just go.
1365
01:13:56,920 --> 01:13:59,355
You and me.
1366
01:13:59,355 --> 01:14:00,890
I can teach you
1367
01:14:00,890 --> 01:14:04,327
how to be somebody else.
1368
01:14:04,327 --> 01:14:08,264
Isn't that what you want?
To... to be somebody else?
1369
01:14:11,468 --> 01:14:18,241
♪
1370
01:14:18,241 --> 01:14:21,511
You really think
that we can do that?
1371
01:14:21,511 --> 01:14:23,113
I know how to disappear, Emma.
1372
01:14:23,113 --> 01:14:25,849
I'm... I'm good at it.
1373
01:14:25,849 --> 01:14:27,751
Everyone's always
so careful with me,
1374
01:14:27,751 --> 01:14:30,687
but you're not.
1375
01:14:30,687 --> 01:14:32,722
I think
1376
01:14:32,722 --> 01:14:36,659
I've been looking
for someone like you.
1377
01:14:36,659 --> 01:14:38,194
So...
1378
01:14:38,194 --> 01:14:40,630
you're saying "yes"?
1379
01:14:40,630 --> 01:14:43,833
Let's eat the strawberries.
1380
01:14:52,942 --> 01:14:54,944
It's locked.
1381
01:14:54,944 --> 01:14:57,747
If Alex locked us
in then he knows what we know.
1382
01:14:57,747 --> 01:15:00,583
We got to go back.
1383
01:15:02,652 --> 01:15:05,388
- What about my friends?
- They're fine.
1384
01:15:05,388 --> 01:15:07,590
I took care of them.
1385
01:15:07,590 --> 01:15:09,826
Like you took care of Kieran?
1386
01:15:09,826 --> 01:15:13,830
I have to be honest.
I didn't... I didn't kill Kieran,
1387
01:15:13,830 --> 01:15:16,633
I don't know who did.
1388
01:15:16,633 --> 01:15:20,603
But I-I would,
if... if that's what you wanted.
1389
01:15:20,603 --> 01:15:24,607
What about... what about
Brooke and Audrey and Noah?
1390
01:15:24,607 --> 01:15:27,610
How did you take care of them?
1391
01:15:27,610 --> 01:15:29,746
I locked 'em up, so...
1392
01:15:29,746 --> 01:15:32,148
so they wouldn't get in our way.
1393
01:15:32,148 --> 01:15:33,616
Good.
1394
01:15:33,616 --> 01:15:35,251
Good.
1395
01:15:35,251 --> 01:15:39,622
♪
1396
01:15:42,092 --> 01:15:43,760
No! Emma!
1397
01:15:43,760 --> 01:15:47,130
Come here!
1398
01:15:47,130 --> 01:15:49,099
Emma!
1399
01:15:49,099 --> 01:15:52,001
Emma.
1400
01:15:52,001 --> 01:15:54,971
Come out, come out.
1401
01:15:54,971 --> 01:15:57,140
Wherever you are.
1402
01:16:00,777 --> 01:16:03,079
Where's Emma?
1403
01:16:07,450 --> 01:16:09,919
Well, that wasn't very fair.
1404
01:16:12,922 --> 01:16:18,962
♪
1405
01:16:18,962 --> 01:16:20,597
Why are you doing this, Emma?
1406
01:16:20,597 --> 01:16:22,198
You should be thankful.
1407
01:16:22,198 --> 01:16:23,867
We had it all figured out.
1408
01:16:23,867 --> 01:16:25,101
So what?
1409
01:16:25,101 --> 01:16:27,303
If you can't have me,
no one can have me?
1410
01:16:27,303 --> 01:16:29,439
Yes.
1411
01:16:29,439 --> 01:16:33,143
That's a little cliché,
don't you think?
1412
01:16:33,143 --> 01:16:35,512
I don't need a hero!
1413
01:16:35,512 --> 01:16:37,514
I'm Emma Duval!
1414
01:16:37,514 --> 01:16:39,849
I don't need you!
1415
01:16:49,926 --> 01:16:56,866
♪
1416
01:17:16,765 --> 01:17:23,238
♪
1417
01:17:24,472 --> 01:17:26,708
I get why you
suspected me of cheating.
1418
01:17:26,708 --> 01:17:28,677
I do.
Believe me,
1419
01:17:28,677 --> 01:17:31,680
karma kicked my ass for that.
1420
01:17:32,981 --> 01:17:36,484
It's just you need
to understand that Emma
1421
01:17:36,484 --> 01:17:38,854
is part of my life,
one of the most important parts,
1422
01:17:38,854 --> 01:17:42,624
and no one's ever gonna
take her place.
1423
01:17:42,624 --> 01:17:46,595
But you and me,
that's completely different.
1424
01:17:46,595 --> 01:17:50,532
They don't have to compete.
1425
01:17:50,532 --> 01:17:53,201
I'm really sorry
for pushing you away.
1426
01:17:53,201 --> 01:17:55,470
I don't want to do that anymore.
1427
01:17:55,470 --> 01:17:58,740
You mean you don't want
to break up?
1428
01:17:58,740 --> 01:18:02,577
I totally thought that's where
this was going.
1429
01:18:02,577 --> 01:18:04,813
Did I ever tell you about
the time I kidnapped Noah
1430
01:18:04,813 --> 01:18:06,615
and tied him up?
1431
01:18:06,615 --> 01:18:09,985
Let's j... let's just say
I've made some mistakes too.
1432
01:18:11,953 --> 01:18:15,390
Come here.
1433
01:18:15,390 --> 01:18:18,960
- I'm sorry.
- Me too.
1434
01:18:18,960 --> 01:18:21,196
I've been thinking
a lot about New York,
1435
01:18:21,196 --> 01:18:24,299
and I just... I...
1436
01:18:24,299 --> 01:18:26,735
I don't want to hear it.
1437
01:18:26,735 --> 01:18:28,737
You don't?
1438
01:18:28,737 --> 01:18:32,641
You're coming to
New York with me.
1439
01:18:32,641 --> 01:18:35,677
I can't picture it without you.
1440
01:18:35,677 --> 01:18:38,480
- You're so desperate.
- Shut up.
1441
01:18:38,480 --> 01:18:41,082
I want to be where you are,
1442
01:18:41,082 --> 01:18:42,717
wherever that is.
1443
01:18:42,717 --> 01:18:47,189
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
1444
01:18:47,189 --> 01:18:52,727
♪ I can feel the weight
of a thousand eyes on me ♪
1445
01:18:54,129 --> 01:18:57,732
So here we are again.
1446
01:18:57,732 --> 01:19:00,135
The aftermath.
1447
01:19:00,135 --> 01:19:01,603
Hmm.
1448
01:19:03,004 --> 01:19:05,040
You doing okay?
1449
01:19:05,040 --> 01:19:07,442
♪
1450
01:19:07,442 --> 01:19:10,879
Yeah.
1451
01:19:10,879 --> 01:19:13,548
I am.
1452
01:19:13,548 --> 01:19:15,150
♪ Ah...
1453
01:19:15,150 --> 01:19:18,053
I figured out a cure
to my survivor's guilt.
1454
01:19:18,053 --> 01:19:20,922
Since the victims can't tell
their own stories,
1455
01:19:20,922 --> 01:19:24,192
it's my responsibility
to make sure they're heard.
1456
01:19:27,195 --> 01:19:33,101
♪
1457
01:19:33,101 --> 01:19:35,837
Anna Hobbs may not have
survived her ordeal,
1458
01:19:35,837 --> 01:19:39,140
but she lived long enough
to take down the bad guy,
1459
01:19:39,140 --> 01:19:42,577
and that makes her kind of
a final girl.
1460
01:19:42,577 --> 01:19:45,480
That story deserves to be told.
1461
01:19:45,480 --> 01:19:48,450
♪
1462
01:19:48,450 --> 01:19:51,753
But how do you keep living
after being a final girl,
1463
01:19:51,753 --> 01:19:54,723
after seeing all that horror?
1464
01:19:54,723 --> 01:19:57,926
Maybe finding yourself
is a good start.
1465
01:19:57,926 --> 01:20:04,733
♪
1466
01:20:06,201 --> 01:20:09,237
But I have a feeling
our story isn't over
1467
01:20:09,237 --> 01:20:11,973
and there's another sequel
in the works,
1468
01:20:11,973 --> 01:20:13,708
'cause here's the thing.
1469
01:20:13,708 --> 01:20:17,379
If Tom, AKA Alex,
didn't murder Kieran
1470
01:20:17,379 --> 01:20:18,613
in that courthouse
1471
01:20:18,613 --> 01:20:21,449
then who did?
1472
01:20:27,255 --> 01:20:29,124
Was it someone Kieran hurt?
1473
01:20:33,575 --> 01:20:35,597
Or...
1474
01:20:35,597 --> 01:20:38,934
was it someone
who wants to take his place?
1475
01:20:38,934 --> 01:20:44,940
♪
1476
01:20:44,940 --> 01:20:47,843
Welcome to Lakewood,
Mr. James.
1477
01:20:47,843 --> 01:20:50,912
♪
1478
01:20:57,966 --> 01:21:04,907
♪
104673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.