Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,344
Previously on Scream...
2
00:00:01,461 --> 00:00:02,628
I know why the killer's after me.
3
00:00:02,992 --> 00:00:04,161
I brought Piper to Lakewood.
4
00:00:04,293 --> 00:00:05,527
I can explain.
5
00:00:05,662 --> 00:00:06,997
This carnival's a joke!
6
00:00:07,130 --> 00:00:08,331
Unless we stop acting
7
00:00:08,463 --> 00:00:10,265
like this isn't Murderville,
8
00:00:10,399 --> 00:00:12,101
we're all gonna end up like Jake,
9
00:00:12,235 --> 00:00:13,270
and we'll deserve it.
10
00:00:14,971 --> 00:00:16,539
A lot of people are trying
to help me right now,
11
00:00:16,672 --> 00:00:18,274
and it seems to be turning
out for the worst.
12
00:00:18,407 --> 00:00:20,075
I really need you
to give me some space,
13
00:00:20,209 --> 00:00:21,878
or I don't know what I'm gonna do.
14
00:00:25,414 --> 00:00:28,517
It's all on me!
Everything is my fault!
15
00:00:28,651 --> 00:00:30,018
Down on your knees now!
16
00:00:30,151 --> 00:00:31,286
Where's Kieran?!
17
00:00:31,419 --> 00:00:33,288
Emma, drop the weapon.
18
00:00:33,422 --> 00:00:35,157
Oh, my God! Kieran!
19
00:00:35,291 --> 00:00:36,760
- Where is it?- Where's what?
20
00:00:36,892 --> 00:00:38,294
- Where's the mask?
- You really think
21
00:00:38,428 --> 00:00:39,662
I carve people up
22
00:00:39,795 --> 00:00:41,463
and hang them up like pieces of meat?
23
00:00:41,596 --> 00:00:43,566
If you think I'm a killer, prove it.
24
00:00:54,620 --> 00:00:58,125
Emma, we need to talk.
Emma? Emma, hang on!
25
00:00:58,257 --> 00:00:59,559
- Emma, wait!
- Emma, come back here!
26
00:00:59,693 --> 00:01:01,694
We're all really worried
about you, Emma!
27
00:01:01,828 --> 00:01:04,430
- Emma, we just want to talk!
- Emma, we're trying to help you.
28
00:01:04,565 --> 00:01:07,099
- Emma, stop!
- Wait. We just want to talk.
29
00:01:07,233 --> 00:01:09,101
Emma, we really need to talk.
30
00:01:09,235 --> 00:01:11,471
- No more talking.
- We just want to talk.
31
00:01:11,604 --> 00:01:12,406
No more talking.
32
00:01:14,474 --> 00:01:16,877
No more... talking!
33
00:01:17,009 --> 00:01:19,712
- Emma, what have you done?
- Oh, my God!
34
00:01:25,051 --> 00:01:27,087
Emma! Emma!
35
00:01:29,155 --> 00:01:30,490
Em...
36
00:01:32,259 --> 00:01:34,126
Emma...
37
00:01:34,260 --> 00:01:37,363
Emma...
38
00:01:38,263 --> 00:01:39,998
Emma!
39
00:01:40,132 --> 00:01:41,601
Wake up, honey! Wake up!
40
00:01:41,735 --> 00:01:43,837
Stop. Wake up.
41
00:01:43,971 --> 00:01:47,174
Okay. Okay. Okay.
42
00:01:47,307 --> 00:01:51,411
No, no, no. Hey...
43
00:01:51,545 --> 00:01:52,745
Okay.
44
00:01:57,551 --> 00:01:59,853
Oh, honey... It's okay.
45
00:01:59,985 --> 00:02:02,256
Shh, shh, shh.
46
00:02:08,461 --> 00:02:10,395
And I've had
dreams like this before.
47
00:02:10,530 --> 00:02:13,199
They always end with my
hands covered in blood.
48
00:02:13,333 --> 00:02:16,603
But this time was different.
49
00:02:16,736 --> 00:02:21,140
This time, I woke up in the
kitchen holding a knife.
50
00:02:21,274 --> 00:02:24,777
I'm sure if I'd been able to sleep,
I would've had nightmares too.
51
00:02:30,417 --> 00:02:32,419
Last night was insane.
52
00:02:32,551 --> 00:02:34,988
- Audrey's insane.
- I-I can't...
53
00:02:35,121 --> 00:02:36,455
I don't want to see her.
54
00:02:36,590 --> 00:02:38,224
I don't want to see her either.
55
00:02:38,358 --> 00:02:40,293
I've never felt like this before, ever.
56
00:02:40,426 --> 00:02:42,729
I feel so betrayed.
57
00:02:45,032 --> 00:02:48,167
You know we don't have
to go to school, right?
58
00:02:48,300 --> 00:02:52,506
We could just ditch.
No one would blame us.
59
00:02:55,241 --> 00:02:56,442
No, I have to find Noah.
60
00:02:56,575 --> 00:02:58,110
I have to find out
61
00:02:58,245 --> 00:02:59,913
how the hell all of this happened.
62
00:03:45,391 --> 00:03:47,127
Are you gonna get that?
63
00:03:47,259 --> 00:03:49,696
No.
64
00:03:52,365 --> 00:03:55,402
See, this is why people
think you're creepy.
65
00:03:57,204 --> 00:03:58,839
Do you think I'm creepy?
66
00:04:00,306 --> 00:04:01,608
Yes.
67
00:04:03,477 --> 00:04:05,110
But you say nice things to me,
68
00:04:05,244 --> 00:04:07,746
and I think you smell kinda good.
69
00:04:07,881 --> 00:04:11,551
- So, who's creepy now?
- Still you.
70
00:04:12,986 --> 00:04:16,590
Oh, my God. My head feels like cement.
71
00:04:16,722 --> 00:04:19,960
Yeah, you were pretty wasted last night.
72
00:04:20,092 --> 00:04:22,261
I think I still am.
73
00:04:24,731 --> 00:04:25,897
Do you remember much?
74
00:04:26,032 --> 00:04:27,166
Just the public meltdown
75
00:04:27,299 --> 00:04:29,369
where I called my dad a liar.
76
00:04:30,804 --> 00:04:34,373
I told the whole town they
basically deserved to die.
77
00:04:37,576 --> 00:04:40,446
Do you think there's anybody
who doesn't hate me right now?
78
00:04:41,647 --> 00:04:42,983
I don't hate you.
79
00:04:53,994 --> 00:04:56,796
- We can't do this.
- We already did do this.
80
00:04:58,231 --> 00:04:59,800
I'm serious.
81
00:05:00,799 --> 00:05:03,301
I just...
82
00:05:03,436 --> 00:05:07,174
- Jake?
- He's still here, you know?
83
00:05:07,306 --> 00:05:08,508
I just don't think I can do this
84
00:05:08,640 --> 00:05:10,544
until I know what happened to him.
85
00:05:14,046 --> 00:05:15,314
I get it.
86
00:05:24,491 --> 00:05:28,060
I'm gonna shower. You'd better
go right back out that window
87
00:05:28,193 --> 00:05:29,896
before my dad finds you.
88
00:05:33,064 --> 00:05:36,035
I'm serious. Go!
89
00:05:36,169 --> 00:05:38,003
I'm too hungover for this.
90
00:05:38,136 --> 00:05:39,805
Okay.
91
00:05:48,229 --> 00:05:49,987
_
92
00:06:32,291 --> 00:06:33,927
I don't understand. Audrey?
93
00:06:34,059 --> 00:06:35,427
Yeah. It's unreal.
94
00:06:35,561 --> 00:06:37,530
All that stuff about Piper,
95
00:06:37,664 --> 00:06:39,532
everything that she said...
it was just a lie?
96
00:06:39,666 --> 00:06:42,502
- Yes.
- Right to our faces, every day.
97
00:06:42,635 --> 00:06:46,072
Hey, you guys. Enjoyed your freak
show at the carnival last night.
98
00:06:46,205 --> 00:06:47,441
Give it a rest, Hayley.
99
00:06:48,573 --> 00:06:49,876
People are idiots.
100
00:06:50,010 --> 00:06:51,311
Yeah, you'd think I'd be used to it.
101
00:06:51,443 --> 00:06:53,513
Hey! There he is.
102
00:06:53,647 --> 00:06:55,081
What the hell is wrong with you, huh?
103
00:06:55,215 --> 00:06:57,684
How long have you known, Noah?
104
00:06:57,818 --> 00:07:00,186
A few days. I'm so sorry
I didn't say anything.
105
00:07:00,318 --> 00:07:03,054
No, you are not sorry. You promised
Audrey that you wouldn't tell me.
106
00:07:03,188 --> 00:07:04,890
I thought that she should
be the one to tell you.
107
00:07:05,023 --> 00:07:06,424
I know everything now
because I heard everything
108
00:07:06,559 --> 00:07:08,494
that you recorded, Noah!
109
00:07:08,628 --> 00:07:09,628
You heard that? How did you...?
110
00:07:09,761 --> 00:07:11,697
Someone sent me an email.
111
00:07:11,832 --> 00:07:13,200
Can I see that email, please?
112
00:07:18,671 --> 00:07:21,140
- "Secret Friend"?
- Yeah, it's obviously fake.
113
00:07:21,273 --> 00:07:22,775
But imminently traceable.
114
00:07:24,845 --> 00:07:27,013
Look, Audrey has just been destroyed...
115
00:07:27,147 --> 00:07:28,514
Audrey's been destroyed?
116
00:07:28,647 --> 00:07:30,717
Noah, our friends were being killed,
117
00:07:30,849 --> 00:07:35,421
and she didn't say anything
to anyone, including you!
118
00:07:35,554 --> 00:07:37,323
Emma...
119
00:07:37,457 --> 00:07:39,159
- No.
- No, look, I just want...
120
00:07:39,292 --> 00:07:41,227
Let her be.
121
00:07:41,361 --> 00:07:43,896
- Emma, I didn't know it was Piper!
- Oh, my God!
122
00:07:44,030 --> 00:07:46,933
Yes, you did! You just didn't
want people to blame you!
123
00:07:47,066 --> 00:07:49,434
- That is not true!
- It is! It is true!
124
00:07:49,568 --> 00:07:52,104
And guess what? Everyone
should blame you.
125
00:07:52,237 --> 00:07:53,538
I blame you!
126
00:07:55,941 --> 00:07:58,578
Come on. Let's get out of here.
127
00:08:08,321 --> 00:08:10,090
You're right. I shouldn't
have come to school today.
128
00:08:10,222 --> 00:08:12,792
Just get your stuff and
let's get out of here.
129
00:08:17,630 --> 00:08:18,865
Oh, my God.
130
00:08:25,817 --> 00:08:27,317
_
131
00:08:30,809 --> 00:08:33,411
"Oh, it's okay. She'll forgive
you, just like I did."
132
00:08:33,545 --> 00:08:36,015
That is what you said to me, Noah.
Like, four hundred times!
133
00:08:36,148 --> 00:08:37,917
Because that's what I thought!
Seriously!
134
00:08:38,049 --> 00:08:40,151
I could never imagine that
it would go this bad.
135
00:08:40,285 --> 00:08:41,887
Yeah, well, I did! Okay?
136
00:08:42,021 --> 00:08:44,723
You've never felt Emma's rejection!
137
00:08:44,857 --> 00:08:46,959
It's hardcore! And, now, she hates me
138
00:08:47,093 --> 00:08:49,127
and Kieran hates me and Brooke hates me.
139
00:08:49,261 --> 00:08:51,832
- And there's no coming back from this.
- I'll talk to her.
140
00:08:51,964 --> 00:08:53,899
Like that'll work. She
doesn't trust you either.
141
00:08:54,034 --> 00:08:57,169
I know. She thinks I'm the one
who sent her the audio file.
142
00:08:59,204 --> 00:09:01,473
You too? Seriously?
143
00:09:01,607 --> 00:09:03,342
Why did you record our conversation?
144
00:09:03,476 --> 00:09:06,813
That's weird. And you kept pushing
me to tell her everything.
145
00:09:06,945 --> 00:09:11,883
Audrey, I promise you, I recorded
our conversation by accident!
146
00:09:12,017 --> 00:09:14,953
- Did you send it by accident, too?
- I didn't send it to her!
147
00:09:15,087 --> 00:09:18,124
You are un-hackable! That
is what you always tell me!
148
00:09:18,256 --> 00:09:19,825
So, what is it? What am
I supposed to think?
149
00:09:19,958 --> 00:09:22,828
- That-That's... I...
- Someone sent that file.
150
00:09:22,962 --> 00:09:25,063
Someone with access to your
computer in your room...
151
00:09:25,197 --> 00:09:27,198
which is a very small list
of suspects, by the way!
152
00:09:27,333 --> 00:09:29,501
Okay, now, you're just being mean.
153
00:09:29,635 --> 00:09:33,006
Aside from me and your mother,
who else has been in your room?
154
00:09:35,808 --> 00:09:37,909
It was not Zoe. Okay?
155
00:09:38,044 --> 00:09:40,347
- She would never do anything like that!
- God! Come on, Foster!
156
00:09:40,480 --> 00:09:42,315
If it were anyone else, you'd have her
tracked all over your murderboard.
157
00:09:42,448 --> 00:09:44,150
Stop it! You don't know
what you're talking about!
158
00:09:44,283 --> 00:09:47,020
You have no idea! You have no clue!
159
00:09:50,055 --> 00:09:52,224
Hiding out in an empty classroom?
Not cool, guys.
160
00:09:52,357 --> 00:09:53,659
Sorry, Mr. Kaufman.
161
00:09:53,793 --> 00:09:55,895
We were just practicing sonnets.
162
00:09:56,029 --> 00:09:58,131
But we should probably go.
163
00:10:01,001 --> 00:10:02,534
My house, after school.
164
00:10:02,669 --> 00:10:04,603
I'll prove to you it's not Zoe.
165
00:10:14,914 --> 00:10:16,783
Once we play this tape,
we can't unplay it.
166
00:10:16,915 --> 00:10:19,084
And you know that there's
something horrible on there.
167
00:10:19,217 --> 00:10:22,255
Most likely, but we need to hear it.
168
00:10:24,689 --> 00:10:26,324
Yeah.
169
00:10:26,458 --> 00:10:28,694
Yeah... I have to play it.
170
00:10:28,828 --> 00:10:30,863
A lot of people are
trying to help me right now,
171
00:10:30,996 --> 00:10:32,798
and it seems to be turning
out for the worst.
172
00:10:32,932 --> 00:10:34,868
We're just worried
about you, Emma.
173
00:10:35,001 --> 00:10:36,736
I cannot talk
about this right now.
174
00:10:36,868 --> 00:10:38,871
Okay? I really need you
to give me some space,
175
00:10:39,005 --> 00:10:41,006
- or I don't know what I'm gonna do.
- That was at the Grindhouse.
176
00:10:41,140 --> 00:10:43,109
I had no idea that she
was recording that.
177
00:10:43,242 --> 00:10:45,244
Add to the Emma file.
Emma's clearly threatening me.
178
00:10:45,377 --> 00:10:48,147
I'm currently a target for
her paranoia and aggression.
179
00:10:48,280 --> 00:10:51,818
After witnessing her attack on Hayley
Meyers and the vandalism of my office,
180
00:10:51,951 --> 00:10:54,954
it's evident that Emma has
seriously violent tendencies.
181
00:10:55,087 --> 00:10:56,956
- But I need her.
- She needs me?
182
00:10:57,088 --> 00:10:59,357
So, I'll find a way to break through.
183
00:10:59,491 --> 00:11:01,327
- She's obviously obsessed with you.
- Attempts to deepen
184
00:11:01,459 --> 00:11:02,994
my relationship with
Emma have been hindered
185
00:11:03,129 --> 00:11:05,365
by her clear emotional instability.
186
00:11:05,497 --> 00:11:08,299
Must be diligent about rebuilding my...
187
00:11:12,972 --> 00:11:15,375
Is that how people see me?
As violent? Unstable?
188
00:11:15,507 --> 00:11:17,542
No. You can't take this stuff seriously.
189
00:11:17,675 --> 00:11:21,146
Lang was stalking you, but this
tape came from the killer.
190
00:11:21,280 --> 00:11:24,217
No, but I-I did those things.
I lost control. I exploded.
191
00:11:24,350 --> 00:11:27,820
God, I... I almost shot
you last night, Kieran.
192
00:11:27,953 --> 00:11:29,988
This is not a normal situation, Emma.
193
00:11:30,122 --> 00:11:32,357
Anyone would react this way.
194
00:11:32,491 --> 00:11:34,059
You've been manipulated.
195
00:11:38,971 --> 00:11:41,591
Okay, so... that audio
file Emma received,
196
00:11:41,690 --> 00:11:43,816
it definitely did come from my blog bin.
197
00:11:43,841 --> 00:11:45,809
I can't deny that.
198
00:11:45,943 --> 00:11:48,146
Would you stop giving me "the look"?
199
00:11:48,279 --> 00:11:50,381
Prove me wrong.
200
00:11:55,321 --> 00:11:57,723
- Why is she here?
- He asked me to come over.
201
00:12:01,059 --> 00:12:02,794
Although, now, I'm wondering why.
202
00:12:02,928 --> 00:12:04,862
Hey, great! How about
you wonder downstairs?
203
00:12:04,996 --> 00:12:07,632
Hey! You want to know who
sent Emma that file? So do I.
204
00:12:07,765 --> 00:12:11,904
And, if someone somehow hacked
into the Fortress of Solitude,
205
00:12:12,037 --> 00:12:13,805
then Zoe can help us
figure out who and how.
206
00:12:13,938 --> 00:12:15,940
- Wait, someone hacked you?
- Yeah.
207
00:12:16,074 --> 00:12:19,310
- What did they take?
- Oh, yes, please keep playing dumb.
208
00:12:20,379 --> 00:12:22,481
You asked for this.
209
00:12:22,614 --> 00:12:26,185
I think you pirated a very sensitive
file from Noah's computer
210
00:12:26,317 --> 00:12:28,186
and sent it to Emma.
211
00:12:28,319 --> 00:12:31,189
- Okay, and why would I do that?
- To make me think it was Noah,
212
00:12:31,322 --> 00:12:33,725
cause a rift between us,
get me out of the picture.
213
00:12:33,857 --> 00:12:36,294
I'm not stupid, Audrey. You're obviously
impossible to get out of the picture.
214
00:12:36,428 --> 00:12:38,029
No wonder Noah's still a virgin.
215
00:12:40,131 --> 00:12:41,669
I'm sorry. I didn't mean
for that to sound so...
216
00:12:41,694 --> 00:12:42,377
Jealous?
217
00:12:43,869 --> 00:12:45,937
'Cause it did.
218
00:12:46,071 --> 00:12:48,774
She did this and there's a
very easy way to prove it.
219
00:12:48,907 --> 00:12:52,178
Just go into your sent files and
see if she sent it to herself.
220
00:12:54,045 --> 00:12:55,446
Oh, that'll work.
221
00:12:55,581 --> 00:12:58,317
Oh, my God. Shocking.
Audrey had a good idea.
222
00:13:01,519 --> 00:13:04,190
Noah, there's something
that I should tell you.
223
00:13:09,528 --> 00:13:10,304
It was you!
224
00:13:10,328 --> 00:13:12,654
No, okay, I... I did send
it, but only to myself.
225
00:13:12,764 --> 00:13:16,067
I'm sorry! You know what a huge
fan of The Morgue I am. I just...
226
00:13:16,201 --> 00:13:19,337
I wanted to finish listening to
it, but once I did, I deleted it.
227
00:13:19,471 --> 00:13:21,841
I did not send it to
anyone else, I swear!
228
00:13:23,408 --> 00:13:24,976
And you expect us to believe this?
229
00:13:25,110 --> 00:13:26,845
You're screwing with people's lives!
230
00:13:26,979 --> 00:13:28,881
She's telling the truth.
231
00:13:31,583 --> 00:13:34,618
Look, the file was sent from
someone named "Secret Friend."
232
00:13:34,753 --> 00:13:37,790
- I got the thread off Emma's phone.
- Who is Emma's secret friend?
233
00:13:37,923 --> 00:13:39,957
No idea, but if I can hack into the ISP,
234
00:13:40,091 --> 00:13:42,528
I can probably find out who
the account's registered to.
235
00:13:42,660 --> 00:13:43,895
So...
236
00:13:56,509 --> 00:13:58,543
I got an ID on the second body.
237
00:13:58,677 --> 00:14:00,412
- Body?
- From the fire?
238
00:14:00,544 --> 00:14:01,418
Oh.
239
00:14:01,443 --> 00:14:04,858
Eddie Hayes, 24. He had
an insulin pump implant.
240
00:14:04,883 --> 00:14:06,351
I matched him to the serial number.
241
00:14:06,485 --> 00:14:08,854
He was a clerk at the
Crescent Palms Motel.
242
00:14:10,422 --> 00:14:11,490
Something wrong?
243
00:14:13,091 --> 00:14:16,327
- What? No, I'm fine.
- You don't seem fine.
244
00:14:18,096 --> 00:14:20,832
You said you needed
my help on this case.
245
00:14:20,966 --> 00:14:22,201
And I do.
246
00:14:31,043 --> 00:14:33,144
I've been through this.
247
00:14:33,279 --> 00:14:36,014
It's not a normal case. If
you want to stay objective,
248
00:14:36,146 --> 00:14:38,950
you're gonna have to find a way
to deal with your personal stuff.
249
00:14:41,785 --> 00:14:44,088
Stavo didn't come home last night.
250
00:14:44,221 --> 00:14:46,091
I've been trying to call him,
but he won't answer my calls.
251
00:14:46,225 --> 00:14:49,293
- Was he at school today?
- Apparently.
252
00:14:49,428 --> 00:14:51,263
Well, at least you know he's okay.
253
00:14:51,395 --> 00:14:54,532
That's just it. I'm not so sure.
Ever since...
254
00:14:56,668 --> 00:14:57,903
Since when?
255
00:14:59,004 --> 00:15:00,872
Phoenix.
256
00:15:01,005 --> 00:15:02,808
It happened right after his mother died.
257
00:15:02,941 --> 00:15:04,209
Stavo and his best friend, Kyle...
258
00:15:04,342 --> 00:15:06,411
somehow, they got a hold of my gun.
259
00:15:06,544 --> 00:15:08,413
They were messing around
with it and it went off.
260
00:15:08,547 --> 00:15:12,017
And the boy, Kyle...
got shot in the face.
261
00:15:12,149 --> 00:15:13,918
- Oh, my God.
- Stavo called it in,
262
00:15:14,052 --> 00:15:15,921
but, by the time I got
there, the boy was dead.
263
00:15:16,053 --> 00:15:18,423
He must have been traumatized.
264
00:15:18,557 --> 00:15:21,393
To see his friend die in front
of his eyes like that...
265
00:15:23,061 --> 00:15:25,731
He was cool as a cucumber.
266
00:15:25,864 --> 00:15:28,633
He was drawing... in his notebook.
267
00:15:28,766 --> 00:15:30,200
Drawing what?
268
00:15:30,335 --> 00:15:32,504
Kyle...
269
00:15:32,636 --> 00:15:34,672
dying... dead...
270
00:15:34,807 --> 00:15:38,543
There was a question as to how long the
boy was bleeding before he called it in.
271
00:15:38,677 --> 00:15:41,680
Ultimately, they ruled
it an accidental death.
272
00:15:41,813 --> 00:15:44,749
We came to Lakewood
for a fresh start,
273
00:15:44,883 --> 00:15:46,986
but, then, I found these in his room.
274
00:16:04,668 --> 00:16:06,971
What do we do? Do we just
go in there and interrogate her?
275
00:16:07,105 --> 00:16:09,908
It depends what kind
of condition she's in.
276
00:16:10,042 --> 00:16:11,576
The killer planted that tape for me.
277
00:16:11,708 --> 00:16:14,011
There's clearly some
connection with Ms. Lang.
278
00:16:14,145 --> 00:16:16,213
Either she gave him that
tape, or he took it.
279
00:16:16,347 --> 00:16:18,416
That may be how she wound up here.
280
00:16:20,317 --> 00:16:23,221
- You can come back now.
- Thanks.
281
00:16:23,354 --> 00:16:24,723
She's under sedation at the moment,
282
00:16:24,856 --> 00:16:26,157
but is alert enough, when awake,
283
00:16:26,290 --> 00:16:28,625
to recognize faces and respond.
284
00:16:28,760 --> 00:16:31,795
Her throat's a little raw from the
breathing tube, so speech is difficult.
285
00:16:31,928 --> 00:16:35,100
Still, I think she'll be very
happy to know her students care.
286
00:16:35,234 --> 00:16:38,637
So, just speak quietly.
No sudden movements.
287
00:16:41,005 --> 00:16:42,341
Kristin?
288
00:16:43,374 --> 00:16:45,444
Kristin, you have a visitor.
289
00:16:47,712 --> 00:16:50,149
- I'll be right outside if you need me.
- Okay.
290
00:16:51,149 --> 00:16:52,884
Ms. Lang?
291
00:16:53,018 --> 00:16:55,319
It's me, Emma.
292
00:16:56,221 --> 00:16:57,522
How are you doing?
293
00:16:59,089 --> 00:17:00,692
Can I get you something?
Do you want some water?
294
00:17:00,826 --> 00:17:02,161
Um...
295
00:17:05,663 --> 00:17:08,066
Ms. Lang? Oh, my God, are you okay?
296
00:17:08,200 --> 00:17:10,269
Oh, my God. Uh, excuse me?
297
00:17:10,402 --> 00:17:12,003
Get out of the way!
Get out of the way!
298
00:17:12,136 --> 00:17:14,105
- Move, move!
- Kristin, are you with me?
299
00:17:14,239 --> 00:17:16,408
Take a deep breath. Open the drip!
300
00:17:16,540 --> 00:17:18,510
All right, take a deep breath.
Try to relax.
301
00:17:18,644 --> 00:17:20,845
- What happened?
- I... I don't know.
302
00:17:20,979 --> 00:17:23,347
All right, that's it.
Nice and easy.
303
00:17:25,023 --> 00:17:26,568
That was so...
304
00:17:26,594 --> 00:17:29,230
Strange. Seriously strange.
305
00:17:29,356 --> 00:17:30,857
She was so afraid of me.
306
00:17:30,991 --> 00:17:32,692
I know.
307
00:17:32,824 --> 00:17:34,460
I know they're saying she
fell down the stairs,
308
00:17:34,593 --> 00:17:37,831
but I am feeling more and
more like she was attacked.
309
00:17:40,330 --> 00:17:41,868
Why did she say she needed me?
What does that mean?
310
00:17:42,002 --> 00:17:44,905
Kristin Lang? Room 134?
311
00:17:47,907 --> 00:17:49,975
- Daisies...
- Thank you.
312
00:17:50,109 --> 00:17:52,879
This is gonna sound weird, but...
313
00:17:53,013 --> 00:17:56,015
Brandon James used to call my
mom "Daisy." Is that crazy?
314
00:17:56,148 --> 00:17:58,618
Do you think it makes any sense
that it would be connected?
315
00:17:58,751 --> 00:18:01,321
With everything that's
going on, no, not crazy.
316
00:18:07,793 --> 00:18:09,629
What is it?
317
00:18:09,763 --> 00:18:12,031
- _ - "Love, Piper"?
This is from the killer.
318
00:18:12,165 --> 00:18:14,268
We have to do something. We
have to figure this out.
319
00:18:14,400 --> 00:18:18,938
Oh, my God. He's messing with me, or Ms.
Lang, or something.
320
00:18:20,138 --> 00:18:21,041
Stay here.
321
00:18:21,174 --> 00:18:22,643
I have an idea.
322
00:18:49,302 --> 00:18:52,371
Excuse me! I'm sorry. She can't
have visitors right now.
323
00:18:52,505 --> 00:18:54,450
I just wanted to make
sure she was okay.
324
00:18:54,475 --> 00:18:56,117
She's fine. Thank you.
325
00:19:00,580 --> 00:19:02,581
I'm going to the courthouse
for my Council meeting.
326
00:19:02,715 --> 00:19:04,851
- Call me if you need me.
- Will do, Chief.
327
00:19:14,494 --> 00:19:15,862
Hey.
328
00:20:00,106 --> 00:20:04,676
_
329
00:20:20,621 --> 00:20:22,027
_
330
00:20:38,109 --> 00:20:40,914
- Wow! Where did you learn to do that?
- Hack and error.
331
00:20:41,046 --> 00:20:43,882
Yes, very impressive. Why are
we wasting our time with this?
332
00:20:44,015 --> 00:20:45,984
She emailed herself that
file, then sent it to Emma
333
00:20:46,119 --> 00:20:48,288
with that "Secret Friend"
dummy email account.
334
00:20:48,421 --> 00:20:50,622
If I was going to do it, I
wouldn't have done it that way.
335
00:20:50,755 --> 00:20:52,425
Got it! I got it.
336
00:20:52,559 --> 00:20:54,793
Here it is. It looks like
the offending email address
337
00:20:54,927 --> 00:20:56,362
is registered to...
338
00:20:58,497 --> 00:21:00,298
Zoe Vaughn?
339
00:21:00,433 --> 00:21:04,003
- I did not do it!
- Where do you get off? It's your name!
340
00:21:04,137 --> 00:21:05,839
If she said she didn't do it,
Audrey, she didn't do it.
341
00:21:05,972 --> 00:21:07,773
Why would I even put it in my name?
342
00:21:07,907 --> 00:21:09,943
She pirated this file off your
computer when you weren't looking.
343
00:21:10,075 --> 00:21:11,677
- That's serious.
- Yes, it is,
344
00:21:11,811 --> 00:21:13,846
but you're also forgetting
what this is all about.
345
00:21:13,979 --> 00:21:16,248
- She's lying about this!
- No, no! Stop!
346
00:21:16,381 --> 00:21:18,150
I get why this is so important to you.
347
00:21:18,283 --> 00:21:20,018
I want to figure out who
did this to me and Emma!
348
00:21:20,152 --> 00:21:22,120
Audrey, finding out who
sent that file to Emma
349
00:21:22,254 --> 00:21:23,989
is not gonna change what you did
350
00:21:24,122 --> 00:21:25,992
or how Emma feels about it.
351
00:21:27,327 --> 00:21:30,029
- I was gonna tell her.
- Yeah, but you didn't.
352
00:21:30,163 --> 00:21:34,401
And now that Emma knows, you have to
deal with that and go talk to her.
353
00:21:36,502 --> 00:21:38,004
I'm s... I'm sorry. I shouldn't have...
354
00:21:38,138 --> 00:21:40,005
No, you know what? You should've.
355
00:21:40,139 --> 00:21:41,474
It's okay. You're right.
356
00:21:41,608 --> 00:21:43,143
- Audrey...
- No! You know what?
357
00:21:43,275 --> 00:21:46,077
I just need to figure out how
to fix things with Emma!
358
00:21:52,784 --> 00:21:54,320
That was rough.
359
00:21:54,454 --> 00:21:57,157
Yeah. Yeah, it was.
360
00:21:59,591 --> 00:22:02,461
- Thank you.
- For...?
361
00:22:02,594 --> 00:22:04,429
For having my back.
362
00:22:04,563 --> 00:22:06,800
I, um...
363
00:22:09,636 --> 00:22:11,238
I really appreciate it.
364
00:22:12,271 --> 00:22:14,840
Yeah, I mean, I was...
365
00:22:14,974 --> 00:22:19,413
I wa... I just... I really believed
you were telling the truth.
366
00:22:20,913 --> 00:22:22,549
I was.
367
00:22:59,107 --> 00:23:00,428
_
368
00:23:11,831 --> 00:23:15,301
Virgin? Seriously? Where
did you learn to do that?
369
00:23:15,435 --> 00:23:20,607
Phantasm II. It's a terrible movie,
but one hell of a sex scene.
370
00:23:27,513 --> 00:23:30,583
- Should we be doing this?
- We have to start somewhere.
371
00:23:32,819 --> 00:23:36,288
Wow. This is exactly what I thought Ms.
Lang's house would look like.
372
00:23:36,421 --> 00:23:38,590
You thought about what
it would look like?
373
00:23:44,496 --> 00:23:49,034
- What are we looking for?
- Anything suspicious, I guess.
374
00:23:59,579 --> 00:24:02,482
- Her bag.
- I'm gonna look over here.
375
00:24:17,096 --> 00:24:19,099
- Did you find anything?
- No.
376
00:24:19,232 --> 00:24:22,202
- How about you?
- No.
377
00:24:22,334 --> 00:24:26,237
I don't know. Maybe there's
something at school?
378
00:24:26,371 --> 00:24:28,641
Because this is a
complete waste of time.
379
00:24:41,253 --> 00:24:42,489
It's the neighbor.
380
00:24:50,030 --> 00:24:52,199
Why is that picture upside down?
381
00:25:03,609 --> 00:25:05,078
Kieran...
382
00:25:05,211 --> 00:25:08,214
Look at this. Piper and Lang...
383
00:25:08,347 --> 00:25:09,749
They knew each other.
384
00:25:12,350 --> 00:25:16,155
If they were friends...
and you killed Piper...
385
00:25:16,288 --> 00:25:18,491
that would explain her
obsession with you.
386
00:25:23,084 --> 00:25:25,170
What I don't get is how
the killer even knew
387
00:25:25,186 --> 00:25:27,060
about the recording in the first place.
388
00:25:27,303 --> 00:25:31,072
And what would he gain by implicating me?
Unless this is about us.
389
00:25:31,206 --> 00:25:35,444
Oh, no. Zoe, I might have gotten
you involved. I'm so sorry.
390
00:25:35,578 --> 00:25:40,383
No, I got myself involved, okay?
I would do it again.
391
00:25:46,454 --> 00:25:48,925
But... how did he even
know I was into you?
392
00:25:49,058 --> 00:25:50,526
- It was pretty obvious.
- Really?
393
00:25:50,658 --> 00:25:53,463
Yeah! Anyone watching
would have seen it.
394
00:26:00,837 --> 00:26:03,106
- What?
- Oh, crap.
395
00:26:03,239 --> 00:26:08,778
- What?
- No. No! No, no, no!
396
00:26:10,046 --> 00:26:11,013
How could I have missed that?
397
00:26:11,146 --> 00:26:12,647
What? What's wrong?
398
00:26:12,781 --> 00:26:15,451
- It's bugged!
- What is?
399
00:26:15,585 --> 00:26:18,621
The camera in the storage unit.
The killer put it there.
400
00:26:18,753 --> 00:26:21,323
That's how he knew about the recording.
He hasn't been watching us.
401
00:26:21,456 --> 00:26:24,526
He's been listening! He
knew I would take it.
402
00:26:24,659 --> 00:26:26,862
He's heard everything!
403
00:26:28,798 --> 00:26:30,205
It was hanging upside down?
404
00:26:30,230 --> 00:26:32,626
Yeah. Someone meant
for us to find this.
405
00:26:32,735 --> 00:26:35,237
- How would anyone know we were coming?
- I don't know.
406
00:26:35,370 --> 00:26:37,607
Blessed Sisters Children's Home?
407
00:26:37,741 --> 00:26:40,041
Yeah, I think that's nearby.
408
00:26:40,175 --> 00:26:44,313
I remember hearing weird stories
about it when I was a kid.
409
00:26:44,446 --> 00:26:46,616
Well, I know we're both
mad at him right now,
410
00:26:46,750 --> 00:26:49,352
but you know who's an
expert on weird stories?
411
00:26:51,486 --> 00:26:55,123
Oh, yeah, I know Blessed Sisters.
I can't believe Piper was there.
412
00:26:55,257 --> 00:26:57,593
- That place is notorious.
- What do you mean, "notorious"?
413
00:26:57,725 --> 00:27:00,162
Uh, it was a group foster
home until ten years ago,
414
00:27:00,297 --> 00:27:02,665
but before that, it
was an insane asylum.
415
00:27:02,798 --> 00:27:04,166
I mean, you should hear what they say
416
00:27:04,300 --> 00:27:05,867
about the lobotomy labs
on the third floor.
417
00:27:06,001 --> 00:27:08,037
- Noah, focus.
- Right. Uh...
418
00:27:08,171 --> 00:27:11,107
Uh, it closed down after
an abuse scandal.
419
00:27:11,240 --> 00:27:13,843
Something about instructors
and kids in the attic.
420
00:27:13,975 --> 00:27:16,911
Well, Ms. Lang and Piper
both grew up there.
421
00:27:17,046 --> 00:27:20,982
What? That is one piece of the
Piper puzzle I could never find.
422
00:27:21,117 --> 00:27:23,118
- How did you...?
- It's a long story.
423
00:27:23,252 --> 00:27:25,053
But it ends with, we're going there now.
424
00:27:25,187 --> 00:27:26,455
I have to see where they grew up.
425
00:27:26,588 --> 00:27:28,625
Yeah. I'll meet you there.
426
00:27:28,758 --> 00:27:31,027
We'll meet you there.
427
00:27:31,159 --> 00:27:34,262
Right, uh, we will meet you there.
428
00:27:34,396 --> 00:27:36,098
Uh... okay.
429
00:27:44,441 --> 00:27:49,078
What the hell? I thought I told
you no more coed sleepovers.
430
00:27:49,211 --> 00:27:52,214
I'm not amused. You need to leave.
431
00:27:54,183 --> 00:27:55,585
You needed to know about Jake.
432
00:28:02,724 --> 00:28:04,827
Where did you get this?
433
00:28:04,960 --> 00:28:07,997
Cops. Your dad and Jake had business.
434
00:28:08,129 --> 00:28:10,499
Jake was gonna burn down
a building for him.
435
00:28:14,036 --> 00:28:16,806
This was the night he died...
436
00:28:16,938 --> 00:28:18,574
the last night we were together.
437
00:28:22,678 --> 00:28:24,179
What else did you find?
438
00:28:32,521 --> 00:28:36,559
Don't "honey" me. Don't say anything.
439
00:28:36,692 --> 00:28:38,461
You hired Jake...
440
00:28:38,594 --> 00:28:41,931
to burn down your stupid
failed development.
441
00:28:42,063 --> 00:28:44,332
Brooke... you're not making sense.
442
00:28:44,465 --> 00:28:45,833
Don't even!
443
00:28:45,967 --> 00:28:47,569
You got him to do your dirty work,
444
00:28:47,703 --> 00:28:50,839
and it was the last night of his life.
445
00:28:50,973 --> 00:28:52,241
And you didn't tell the sheriff?
446
00:28:52,374 --> 00:28:55,010
Brooke, I couldn't tell...
447
00:28:55,144 --> 00:28:57,947
You sat next to me while
I cried my eyes out
448
00:28:58,079 --> 00:29:00,516
and you said nothing!
449
00:29:02,818 --> 00:29:04,186
How did you find out?
450
00:29:04,319 --> 00:29:07,756
What does it matter how I found out?
451
00:29:07,889 --> 00:29:10,559
Jake would still be alive
if it wasn't for you.
452
00:29:16,132 --> 00:29:20,203
You drove my mom away.
You killed my boyfriend.
453
00:29:21,303 --> 00:29:23,338
What kind of father are you?
454
00:29:43,884 --> 00:29:46,937
_
455
00:29:56,938 --> 00:29:57,989
What do you want now?
456
00:29:58,014 --> 00:30:00,466
I'm sorry Miss Lakewood
ruined your virgin,
457
00:30:00,576 --> 00:30:02,879
but, unfortunately, that
means he has to die.
458
00:30:03,011 --> 00:30:05,947
If you want to come pick up the
pieces, here's the address.
459
00:30:06,080 --> 00:30:07,515
No...
460
00:30:09,109 --> 00:30:12,338
_
461
00:30:16,961 --> 00:30:18,688
_
462
00:30:25,688 --> 00:30:27,757
Somebody's throwing a party.
463
00:30:34,095 --> 00:30:35,564
What the hell is this?
464
00:30:35,697 --> 00:30:38,267
Why are people wearing
Brandon James masks?
465
00:30:39,376 --> 00:30:40,343
_
466
00:30:40,369 --> 00:30:41,271
What's going on here?
467
00:30:41,296 --> 00:30:43,829
Looks like a harmless act
of teenage rebellion to me.
468
00:30:43,939 --> 00:30:45,475
Noah, when was the last
time you heard of a party
469
00:30:45,607 --> 00:30:47,777
being held at Blessed
Sisters Children's Home?
470
00:30:47,910 --> 00:30:50,113
Yeah, the timing is super weird.
471
00:30:52,581 --> 00:30:53,950
Excuse me.
472
00:30:58,319 --> 00:31:00,488
Hey! Do you know who's
throwing this party?
473
00:31:00,622 --> 00:31:02,990
Yeah, totally. It's such a cool idea.
474
00:31:03,124 --> 00:31:04,526
The "screw you" of it all.
475
00:31:04,660 --> 00:31:06,428
"Face the fear. Take back the night."
476
00:31:06,562 --> 00:31:08,964
I never would've thought
you'd have it in you.
477
00:31:09,097 --> 00:31:12,133
Me? You think that I'm
throwing this party?
478
00:31:12,267 --> 00:31:14,469
Well, yeah. You and Audrey Jensen.
479
00:31:14,907 --> 00:31:17,602
_
480
00:31:18,907 --> 00:31:20,143
What?
481
00:31:30,053 --> 00:31:32,720
Come on, Noah, answer.
482
00:31:40,595 --> 00:31:43,065
You've reached Noah. Leave a message.
483
00:31:48,469 --> 00:31:50,873
It had to be the killer. He's trying
to set me and Audrey up for something.
484
00:31:51,006 --> 00:31:52,066
That's why he sent that invite.
485
00:31:52,090 --> 00:31:53,833
And these people just
blindly bought into it.
486
00:31:53,942 --> 00:31:56,711
It's like they've never seen April Fool's
Day, or The House on Haunted Hill.
487
00:31:56,845 --> 00:32:00,248
Accepting an invitation to a mysterious
party practically ensures a grisly death.
488
00:32:00,382 --> 00:32:01,645
Isn't April Fool's Day
489
00:32:01,670 --> 00:32:03,163
the one where everything turns
out to be a prank in the end?
490
00:32:03,219 --> 00:32:04,724
Not if you've seen
the alternate ending.
491
00:32:04,748 --> 00:32:05,445
Foster, focus.
492
00:32:05,554 --> 00:32:07,890
We need to figure out a way to
shut this party down right now.
493
00:32:08,024 --> 00:32:09,945
That's definitely gonna
be as easy as it sounds.
494
00:32:09,969 --> 00:32:11,184
I can call Sheriff Acosta.
495
00:32:11,294 --> 00:32:12,895
I'll tell him there's underage drinking.
496
00:32:13,028 --> 00:32:14,329
It's not really a party
497
00:32:14,463 --> 00:32:16,364
without the music, or the lights.
498
00:32:16,498 --> 00:32:19,267
Zoe Vaughan, you are brilliant.
We'll shut down the electricity.
499
00:32:19,402 --> 00:32:21,603
- We just need to find the source.
- That's a great idea.
500
00:32:21,737 --> 00:32:23,238
Go. Figure it out.
501
00:32:28,410 --> 00:32:31,345
Kieran, it's Hayley. Do you think
that she threw this party?
502
00:32:32,980 --> 00:32:36,017
Sheriff Acosta, it's Kieran Wilcox.
503
00:32:39,151 --> 00:32:40,323
- Hey.
- Emma!
504
00:32:40,456 --> 00:32:42,224
Wow, I'm surprised you showed.
505
00:32:42,356 --> 00:32:44,026
Are you a part of this thing?
506
00:32:44,159 --> 00:32:45,794
You should know. It's your party.
507
00:32:45,928 --> 00:32:48,330
Can I offer you a mask?
508
00:32:48,463 --> 00:32:50,298
No, you can give me an explanation.
509
00:32:50,431 --> 00:32:53,468
Uh, who sent out that invite
and why was my name on it?
510
00:32:53,602 --> 00:32:56,005
Okay, calm down. It's just a joke.
511
00:32:56,138 --> 00:32:58,174
I said I'd help out.
512
00:32:59,173 --> 00:33:00,241
Help who out?
513
00:33:00,374 --> 00:33:02,077
A friend.
514
00:33:02,210 --> 00:33:03,411
A very special friend,
515
00:33:03,545 --> 00:33:05,479
who prefers to remain anonymous.
516
00:33:05,613 --> 00:33:07,883
And I protect my friends.
Surely, you can respect that.
517
00:33:08,017 --> 00:33:10,419
Hayley, do you realize you might
be protecting a killer right now?
518
00:33:10,552 --> 00:33:12,286
Who is your friend?
519
00:33:12,421 --> 00:33:14,488
Stop being so paranoid!
520
00:33:14,623 --> 00:33:15,690
It's someone I'm seeing.
521
00:33:22,832 --> 00:33:24,167
Hayley, wait!
522
00:33:25,901 --> 00:33:27,402
Hayley!
523
00:33:28,937 --> 00:33:30,373
Sorry. Excuse me.
524
00:33:39,381 --> 00:33:40,615
Audrey!
525
00:33:49,991 --> 00:33:52,228
♪ Working at the video
store, every day's a bore ♪
526
00:34:05,840 --> 00:34:07,108
Audrey! Hey, stop!
527
00:34:07,242 --> 00:34:08,711
Audrey! Did you know about this party?
528
00:34:08,844 --> 00:34:10,979
- No, no.
- Okay.
529
00:34:11,112 --> 00:34:14,115
Look, someone set it up to make it
look like we planned this. You and me.
530
00:34:14,249 --> 00:34:15,818
- Okay, then it was probably the killer.
- I know!
531
00:34:15,950 --> 00:34:18,086
That's what I'm trying to tell you.
He led me here.
532
00:34:18,220 --> 00:34:20,890
- Did Noah come with you? Is he here?
- Yeah, he's here with Zoe.
533
00:34:21,023 --> 00:34:21,657
Why?
534
00:34:21,682 --> 00:34:23,583
The killer just called me.
Noah's his next target.
535
00:34:31,699 --> 00:34:34,301
Hey there, stranger.
536
00:34:34,436 --> 00:34:36,704
Miss me?
537
00:34:36,838 --> 00:34:39,574
I was starting to think we'd
never get any alone time.
538
00:34:43,579 --> 00:34:46,148
No need for the silent treatment.
539
00:34:46,280 --> 00:34:49,684
Everything worked out perfect. They
all showed up, just like you wanted.
540
00:34:54,322 --> 00:34:57,359
I guess I'll just have to find
somewhere else to put my lips.
541
00:35:46,141 --> 00:35:50,813
They're not labeled. How do we know
which breaker controls that giant room?
542
00:35:50,945 --> 00:35:52,581
We don't.
543
00:35:52,713 --> 00:35:55,450
That's why we're gonna have
to turn off all of them.
544
00:35:55,583 --> 00:35:56,618
Okay.
545
00:35:58,920 --> 00:36:01,222
Emma! Emma!
546
00:36:01,356 --> 00:36:04,860
Emma!
547
00:36:06,595 --> 00:36:08,330
This is not good. We need to find Noah.
548
00:36:08,463 --> 00:36:10,731
This is fine. This means Zoe
and Noah are still alive.
549
00:36:10,865 --> 00:36:13,034
They were gonna try and figure out a way
to turn off the lights and stop the party.
550
00:36:13,168 --> 00:36:15,570
Okay, then we need to find him.
We need to get him out of here.
551
00:36:15,704 --> 00:36:18,907
- I know that!
- Did the killer just do this because...
552
00:36:19,041 --> 00:36:21,243
Because you're the last person I
want to be stuck with right now?
553
00:36:21,376 --> 00:36:23,244
- Yes!
- Yeah, probably.
554
00:36:31,619 --> 00:36:33,588
- Kieran...
- Noah!
555
00:36:35,690 --> 00:36:38,193
Emma! Emma!
556
00:36:40,162 --> 00:36:41,430
Emma!
557
00:36:45,233 --> 00:36:46,669
Emma!
558
00:36:47,735 --> 00:36:49,837
Kieran?
559
00:36:49,972 --> 00:36:51,207
Noah!
560
00:36:55,209 --> 00:36:56,644
Noah?
561
00:37:00,282 --> 00:37:02,684
Hey, hold up. What's that? On the wall.
562
00:37:10,557 --> 00:37:12,661
- Kieran?
- Noah?
563
00:37:36,050 --> 00:37:37,318
Oh, my God.
564
00:37:41,257 --> 00:37:42,758
Who is that?
565
00:37:48,597 --> 00:37:51,901
- God...
- Oh, my God.
566
00:37:54,403 --> 00:37:57,573
Oh, my God! Oh, my God, it's Piper!
567
00:38:00,448 --> 00:38:01,987
I know what you're thinking.
568
00:38:03,534 --> 00:38:06,060
That this... all of this... is my fault.
569
00:38:07,528 --> 00:38:09,796
And you're right. It is. I know that.
570
00:38:09,930 --> 00:38:14,168
And the killer knows that. He's
throwing Piper's dead body in my face.
571
00:38:14,303 --> 00:38:17,638
The killer wanted us to find
Piper's body together...
572
00:38:17,772 --> 00:38:20,674
because we both killed Piper.
573
00:38:20,808 --> 00:38:24,812
And, now... he wants
revenge on both of us.
574
00:38:28,249 --> 00:38:31,252
I know you
didn't throw the party.
575
00:38:31,386 --> 00:38:34,089
No. Someone's just trying
to make it look that way.
576
00:38:34,221 --> 00:38:35,957
Do you have any information at all?
577
00:38:36,091 --> 00:38:38,093
Yes, you need to talk to Hayley Meyers.
578
00:38:38,225 --> 00:38:41,229
She said that she helped
someone throw this party.
579
00:38:41,363 --> 00:38:44,332
- Did she give you a name?
- No, she just said it was...
580
00:38:44,464 --> 00:38:46,134
a very special friend.
581
00:38:46,267 --> 00:38:49,003
And I think that friend is the killer.
582
00:38:50,037 --> 00:38:51,572
Sheriff...
583
00:38:51,705 --> 00:38:53,942
There's something you
need to see right away.
584
00:39:07,288 --> 00:39:08,424
You're late.
585
00:39:16,464 --> 00:39:17,832
I'm sorry.
586
00:39:21,669 --> 00:39:23,403
Sparing no expense, I see.
587
00:39:23,537 --> 00:39:27,609
I couldn't be home, and
I didn't want to be alone.
588
00:39:28,910 --> 00:39:30,212
Me neither.
589
00:39:32,013 --> 00:39:34,182
It's my mom's special place.
590
00:39:35,216 --> 00:39:37,218
For special friends?
591
00:40:02,877 --> 00:40:04,113
Hayley Meyers...
592
00:40:06,048 --> 00:40:07,883
A very special friend...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.