All language subtitles for Scream - 2x08 - Village of the Damned.HDTV.x264-FLEET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,639 - Previously on "Scream". - I brought Piper to Lakewood. 2 00:00:02,641 --> 00:00:04,575 Now, I'm paying for my mistakes. 3 00:00:04,577 --> 00:00:07,178 Promise me you won't tell Emma? 4 00:00:07,180 --> 00:00:10,113 Your son... he's the one who seems to enjoy drawing her covered in blood. 5 00:00:10,115 --> 00:00:12,265 Why did you go to him without talking to me first? 6 00:00:12,286 --> 00:00:13,717 It was for your own good, Em. 7 00:00:13,719 --> 00:00:15,487 Then why do I feel so betrayed? 8 00:00:15,489 --> 00:00:17,121 I really need you to give me some space, 9 00:00:17,123 --> 00:00:18,312 or I don't know what I'm gonna do. 10 00:00:18,314 --> 00:00:20,948 You're in dire need of some fun. Like, dinner. 11 00:00:21,228 --> 00:00:23,695 Brooke, don't go down the Branson spiral. 12 00:00:23,697 --> 00:00:27,031 Screw that! Take no prisoners and kick ass as needed. 13 00:00:27,033 --> 00:00:29,567 Or say good-bye to "little Branson." 14 00:00:29,569 --> 00:00:31,271 JK. 15 00:00:40,414 --> 00:00:42,481 One of the teachers fell. It's awful. 16 00:00:42,483 --> 00:00:45,583 - How did you find this place? - I make up other lives, 17 00:00:45,585 --> 00:00:48,988 which involves sneaking into other people's houses. 18 00:00:51,325 --> 00:00:52,890 - Whoa! - Oh, my God! 19 00:00:52,892 --> 00:00:55,630 This way! Come on! 20 00:01:01,334 --> 00:01:04,672 Happy Centennial birthday, Lakewood. 21 00:01:05,572 --> 00:01:07,373 It's that time again... 22 00:01:07,375 --> 00:01:10,709 time for Lakewood's annual carnival. 23 00:01:10,711 --> 00:01:13,111 What could be more twisted? 24 00:01:13,113 --> 00:01:15,781 Look, there's no denying Lakewood is opening the beaches 25 00:01:15,783 --> 00:01:18,117 with a man-eating shark in the waters, 26 00:01:18,119 --> 00:01:19,751 but it's what the people want. 27 00:01:19,753 --> 00:01:21,722 We've done it since we were kids. 28 00:01:22,789 --> 00:01:24,924 When it comes to Murderville, 29 00:01:24,926 --> 00:01:26,695 traditions die hard. 30 00:01:28,262 --> 00:01:31,197 So, start the cotton candy spinning, 31 00:01:31,199 --> 00:01:35,100 set the Tilt-A-Whirl at full tilt. 32 00:01:35,102 --> 00:01:36,802 The show must go on. 33 00:01:36,804 --> 00:01:39,408 The Lady of the Lake must be crowned. 34 00:01:39,409 --> 00:01:41,409 _ 35 00:01:42,176 --> 00:01:45,444 Who can fault Lakewood for needing a little folksy distraction 36 00:01:45,446 --> 00:01:48,816 from its harsh, blood-stained reality? 37 00:01:48,817 --> 00:01:52,117 _ 38 00:01:53,329 --> 00:01:55,664 Scream - S02E08 Village of the Damned 39 00:01:55,665 --> 00:01:58,091 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 40 00:01:58,093 --> 00:02:00,192 "No one will ever forgive you"? 41 00:02:00,194 --> 00:02:02,761 Written in blood on my mirror. 42 00:02:02,763 --> 00:02:04,796 And "12 dead"? 43 00:02:04,798 --> 00:02:07,033 Tyler, Nina, Rachel, Riley, Will... 44 00:02:07,035 --> 00:02:09,534 The guard at Branson's cell, Grayson, Sheriff Hudson, 45 00:02:09,536 --> 00:02:11,903 Jake, Eddie, and... 46 00:02:11,905 --> 00:02:14,806 Piper. But that's still one short of 12. 47 00:02:14,808 --> 00:02:16,241 He's trying to get into your head. 48 00:02:16,243 --> 00:02:18,310 Trying? Noah, he's in there. 49 00:02:18,312 --> 00:02:21,114 You gotta take your power back! You know? 50 00:02:21,116 --> 00:02:23,115 As long as you have this secret, the killer owns you. 51 00:02:23,117 --> 00:02:26,252 You're right, okay? You're right! I'm trapped! 52 00:02:26,254 --> 00:02:28,621 But, if Emma finds out what I did, I might as well as be dead. 53 00:02:28,623 --> 00:02:31,626 Tell Emma the truth and you'll be free. 54 00:02:41,535 --> 00:02:42,735 Hey, can I talk to you? 55 00:02:42,737 --> 00:02:45,540 - Sure. - Uh, in private? 56 00:02:49,476 --> 00:02:52,848 Is anyone else having a hard time focusing on physics right now? 57 00:02:57,751 --> 00:03:00,618 Do you think Ms. Lang really just fell? Or was she pushed? 58 00:03:00,620 --> 00:03:03,890 Doesn't fit the killer's profile. 59 00:03:03,892 --> 00:03:07,693 Leaving the teacher at the bottom of the stairs where she landed... 60 00:03:07,695 --> 00:03:09,528 This guy's too talented for that. 61 00:03:09,530 --> 00:03:13,431 There's no staging, no big reveal, like... 62 00:03:13,433 --> 00:03:18,105 Actually, no need to speculate. You were there. Right, Audrey? 63 00:03:20,774 --> 00:03:24,443 Hello, students. This is Mayor Maddox. 64 00:03:24,445 --> 00:03:26,111 Many of your parents have called with concerns 65 00:03:26,113 --> 00:03:28,546 about the impending Lakewood Days Carnival. 66 00:03:28,548 --> 00:03:32,751 Your safety is our primary concern, but what we will not do... 67 00:03:32,753 --> 00:03:35,354 is miss this town's 100th birthday. 68 00:03:35,356 --> 00:03:39,928 We have too much pride and a rich history of overcoming adversity. 69 00:03:40,896 --> 00:03:42,228 Or being killed. 70 00:03:42,230 --> 00:03:44,128 Hey, when he's right, he's right. 71 00:03:44,130 --> 00:03:49,168 So, join me in this celebration of courage and life, not fear. 72 00:03:49,170 --> 00:03:51,804 - See you at the fairgrounds. - Eager to move on, 73 00:03:51,806 --> 00:03:55,307 a wounded and misguided town concocts a flimsy excuse to celebrate, 74 00:03:55,309 --> 00:03:58,910 which, in turn, instigates yet another round of bloodshed. 75 00:03:58,912 --> 00:04:02,380 I mean, hasn't anybody seen My Bloody Valentine or The Prowler? 76 00:04:02,382 --> 00:04:03,983 Uh, I have not seen The Prowler. 77 00:04:03,985 --> 00:04:06,284 Doesn't end well. For anybody. 78 00:04:06,286 --> 00:04:09,454 This whole "hundred years of perfect Lakewood" is some real BS. 79 00:04:09,456 --> 00:04:11,824 Is it? 80 00:04:11,826 --> 00:04:14,326 Why don't we give positivity a try, hm? 81 00:04:14,328 --> 00:04:15,860 That sounds like a campaign slogan. 82 00:04:15,862 --> 00:04:18,697 Yeah, well, it beats the crappy alternative. 83 00:04:18,699 --> 00:04:20,800 I have to do a speech tonight, 84 00:04:20,802 --> 00:04:23,000 so everybody get in the mood and come. 85 00:04:23,002 --> 00:04:26,572 You know you have plenty of reasons to bow out. 86 00:04:26,574 --> 00:04:31,110 I would, but my dad is in high gear politically. 87 00:04:31,112 --> 00:04:35,714 He had a fire at one of his real estate properties last night, so he needs me to... 88 00:04:35,716 --> 00:04:38,850 Join him in this celebration of courage and life? 89 00:04:38,852 --> 00:04:40,788 He needs me to smile and wave. 90 00:04:42,090 --> 00:04:44,893 Don't make me go through this fiasco alone. 91 00:04:50,163 --> 00:04:53,665 Thank you. This is everything from Lang's desk, 92 00:04:53,667 --> 00:04:55,569 and it's all been processed. 93 00:04:57,170 --> 00:04:59,872 - That's a nasty fall. - Probably not an accident. 94 00:04:59,874 --> 00:05:03,875 Her office was ransacked. Somebody was looking for something. 95 00:05:03,877 --> 00:05:06,444 Photos, interview notes, psych evaluations... 96 00:05:06,446 --> 00:05:08,016 What the hell was this woman up to? 97 00:05:14,555 --> 00:05:17,958 Sheriff, the arson squad is heading out to Wren Lake Estates. 98 00:05:19,526 --> 00:05:21,261 On my way. 99 00:05:32,874 --> 00:05:37,410 We found the presence of a large amount of accelerant. 100 00:05:37,412 --> 00:05:41,282 This fire was deliberate. But this here is the kicker. 101 00:05:52,425 --> 00:05:53,795 Oh, my God. 102 00:06:01,235 --> 00:06:04,239 Sheriff, there's someone out here you need to see. 103 00:06:06,107 --> 00:06:07,175 On my way out. 104 00:06:11,646 --> 00:06:13,279 I can't believe we're even here. 105 00:06:13,281 --> 00:06:15,248 The sheriff said that he was on our side, 106 00:06:15,250 --> 00:06:17,517 and I'm gonna choose to believe him. 107 00:06:17,519 --> 00:06:20,286 - Are you gonna come? - No, I'm good here. 108 00:06:20,288 --> 00:06:21,524 Okay. 109 00:06:25,427 --> 00:06:30,264 Emma. My deputy tells me you might be able to help us figure out what happened here. 110 00:06:30,266 --> 00:06:33,069 Yeah. I'm not keeping secrets anymore. 111 00:06:38,706 --> 00:06:41,574 So, I just spoke to Eli. Interesting kid. 112 00:06:41,576 --> 00:06:43,142 How long have you two known each other? 113 00:06:43,144 --> 00:06:44,678 Uh, not long. He just moved here. 114 00:06:44,680 --> 00:06:47,447 We, uh... He's Kieran's cousin, actually. 115 00:06:47,449 --> 00:06:50,183 So, you two were looking around, exploring. I mean, I get it. 116 00:06:50,185 --> 00:06:52,652 It's a... It's a strange place, that development. 117 00:06:52,654 --> 00:06:54,887 Just sitting there, empty. 118 00:06:54,889 --> 00:06:56,757 Did you check out the whole place? 119 00:06:56,759 --> 00:06:59,825 No, we basically just stayed in the living room. 120 00:06:59,827 --> 00:07:02,329 Did, uh, Eli go out, maybe go back to his car? 121 00:07:02,331 --> 00:07:05,031 No. We were together the whole time. Why? 122 00:07:05,033 --> 00:07:08,069 Well, we believe the fire was set intentionally. 123 00:07:10,404 --> 00:07:12,107 We didn't start that fire. 124 00:07:17,012 --> 00:07:20,512 Look, Emma... 125 00:07:20,514 --> 00:07:24,351 your friend Eli... he's been in trouble before. 126 00:07:24,353 --> 00:07:28,021 - I know that. - There's a young woman in Atlanta, about your age, 127 00:07:28,023 --> 00:07:30,656 who has a restraining order out against him. 128 00:07:30,658 --> 00:07:34,596 Apparently, he likes to go places he shouldn't. This time, her bedroom. 129 00:07:35,865 --> 00:07:38,397 Um... He... 130 00:07:38,399 --> 00:07:41,101 There must be a mistake. 131 00:07:41,103 --> 00:07:43,603 If I were you, I'd be careful who I hang out with, 132 00:07:43,605 --> 00:07:45,706 especially these days. 133 00:07:45,708 --> 00:07:49,745 I wouldn't follow a boy I barely knew to an isolated location. 134 00:07:51,045 --> 00:07:54,981 Now, I might... be out of place here... 135 00:07:54,983 --> 00:07:57,750 but Kieran Wilcox wasn't ratting on you. 136 00:07:57,752 --> 00:07:59,722 He was trying to help you out. 137 00:08:01,723 --> 00:08:02,891 I know. 138 00:08:07,362 --> 00:08:09,764 My mom is waiting for me. Are we done? 139 00:08:10,932 --> 00:08:12,999 Yeah. 140 00:08:17,973 --> 00:08:20,272 I'm proud of you. You did the right thing. 141 00:08:20,274 --> 00:08:23,142 - Thanks. - Can we talk? 142 00:08:23,144 --> 00:08:24,645 You okay? 143 00:08:24,647 --> 00:08:26,916 Yeah. Yeah, I'm fine. 144 00:08:31,753 --> 00:08:34,220 I need you out there, looking after Emma Duval 145 00:08:34,222 --> 00:08:35,957 - until we know more. - Yes, sir. 146 00:08:38,995 --> 00:08:42,127 Hey. So, you were right. On a scale of one to terrible, 147 00:08:42,129 --> 00:08:44,330 the cops are actually pretty decent here. 148 00:08:44,332 --> 00:08:45,932 Yeah, not too bad. 149 00:08:45,934 --> 00:08:47,434 So, uh, what... 150 00:08:47,436 --> 00:08:49,502 What happened in there? What'd you tell him? 151 00:08:49,504 --> 00:08:50,771 The truth. 152 00:08:50,773 --> 00:08:52,571 Yeah, but, like, we're okay? 153 00:08:52,573 --> 00:08:55,074 We're okay to go, no big deal? 154 00:08:55,076 --> 00:08:58,614 Yeah, we can go, but it was a big deal. 155 00:09:00,482 --> 00:09:02,583 You want to get lunch? 156 00:09:02,585 --> 00:09:05,721 My treat. You know, to make up for all of this. 157 00:09:07,456 --> 00:09:09,558 Uh, I have to go home. 158 00:09:14,495 --> 00:09:17,998 - So, what do you want from me? - I need you back on this case. 159 00:09:18,000 --> 00:09:19,934 I need you to identify those bodies. 160 00:09:19,936 --> 00:09:22,169 I'm guessing they're victims in the same murder spree 161 00:09:22,171 --> 00:09:23,272 that started with Jake. 162 00:09:24,972 --> 00:09:27,674 Now, this is that picture of Emma at the pig farm. 163 00:09:27,676 --> 00:09:30,642 You know where I'm going with this and I need answers. 164 00:09:30,644 --> 00:09:33,146 For both of our children, for all these kids, 165 00:09:33,148 --> 00:09:35,117 help me find this monster. 166 00:09:38,986 --> 00:09:43,523 poise, polish, and pizzazz. 167 00:09:43,525 --> 00:09:47,826 Your speeches for today's pageant should be succinct and expletive-free. 168 00:09:47,828 --> 00:09:49,429 This isn't about winning. 169 00:09:49,431 --> 00:09:50,863 Well, it is about winning, 170 00:09:50,865 --> 00:09:52,968 but winning money for your charity. 171 00:09:54,937 --> 00:09:56,004 What's wrong? 172 00:09:57,538 --> 00:10:00,373 I thought I could pull it off. I thought it was my dream dress. 173 00:10:00,375 --> 00:10:03,709 I think you thought wrong. 174 00:10:03,711 --> 00:10:05,945 I can't wear that onstage in front an actual crowd 175 00:10:05,947 --> 00:10:08,114 with an actual boy that I actually like. 176 00:10:08,116 --> 00:10:11,318 - Too scary. - The only thing scary here is this dress. 177 00:10:11,320 --> 00:10:15,057 Miss Maddox? Let's focus. Please. 178 00:10:16,359 --> 00:10:17,891 As I was saying, 179 00:10:17,893 --> 00:10:20,459 the Lady of the Lake's true reward 180 00:10:20,461 --> 00:10:25,297 is the gratification she feels while hosting the quarterly pancake breakfast, 181 00:10:25,299 --> 00:10:30,970 or while spearheading the monthly Lakewood Litter-Removal Initiative. 182 00:10:30,972 --> 00:10:34,507 Wait. The winner of this competition has to pick up trash? 183 00:10:36,677 --> 00:10:39,048 I don't want to win this thing. 184 00:10:43,785 --> 00:10:48,123 Wait. Let's make sure you win this thing. 185 00:10:51,092 --> 00:10:55,197 Okay, Stavo, what have you been telling Ms. Lang? 186 00:10:56,965 --> 00:10:58,765 That's why you kept the bodies? 187 00:10:58,767 --> 00:11:00,868 It's a matter of perspective. 188 00:11:00,870 --> 00:11:03,837 Michelangelo needed subjects, so he robbed graves. 189 00:11:03,839 --> 00:11:05,906 Art history remembers him as a god. 190 00:11:05,908 --> 00:11:07,840 But how is what he did any more grotesque 191 00:11:07,842 --> 00:11:09,876 than someone like Ed Gein? 192 00:11:09,878 --> 00:11:11,578 Edward Gein wasn't just a grave robber. 193 00:11:11,580 --> 00:11:12,844 He was a serial killer. 194 00:11:12,846 --> 00:11:14,680 Like I said. 195 00:11:14,682 --> 00:11:16,085 Perspective. 196 00:11:31,899 --> 00:11:34,901 - What the hell are you doing? - Where is it? 197 00:11:34,903 --> 00:11:37,070 - Where's what? - You know damn well what. 198 00:11:37,072 --> 00:11:39,805 - This is my room! You have no right to be in here! - I'm your father! 199 00:11:39,807 --> 00:11:42,709 I'm responsible for you and the lives of every citizen in this town. 200 00:11:42,711 --> 00:11:45,712 So, I need to know, where is the mask? 201 00:11:45,714 --> 00:11:47,980 - What mask? - Stavo... 202 00:11:47,982 --> 00:11:49,549 we came here for a fresh start, 203 00:11:49,551 --> 00:11:50,950 to put Phoenix behind us. 204 00:11:50,952 --> 00:11:52,786 I told you, it was an accident. 205 00:11:52,788 --> 00:11:54,954 That's not what I'm talking about. 206 00:11:54,956 --> 00:11:56,823 It's what you did after the gun went off that troubles me. 207 00:11:56,825 --> 00:11:58,090 He was my friend! 208 00:11:58,092 --> 00:12:01,627 I needed to remember how it felt. 209 00:12:01,629 --> 00:12:03,563 It was important to me. 210 00:12:03,565 --> 00:12:05,732 It's always about your art. 211 00:12:05,734 --> 00:12:07,699 You really think I carve people up 212 00:12:07,701 --> 00:12:09,502 and hang them up like pieces of meat? 213 00:12:09,504 --> 00:12:12,039 That's who you think I am? 214 00:12:12,041 --> 00:12:16,041 If you think I'm a killer... prove it. 215 00:12:29,357 --> 00:12:31,791 Hey. I'm glad that you came. 216 00:12:31,793 --> 00:12:34,459 I was waiting for you to call. 217 00:12:34,461 --> 00:12:36,162 I was mad and confused. 218 00:12:36,164 --> 00:12:38,765 Well, I told you why I went to the sheriff. 219 00:12:38,767 --> 00:12:42,068 I was worried. That hasn't changed. 220 00:12:42,070 --> 00:12:44,204 I know. 221 00:12:44,206 --> 00:12:45,972 But I have. 222 00:12:45,974 --> 00:12:47,839 I just came from the sheriff and you were right. 223 00:12:47,841 --> 00:12:50,709 I can't keep things from him or from you. 224 00:12:50,711 --> 00:12:52,546 I'm really sorry. 225 00:12:52,548 --> 00:12:57,651 You don't have to apologize. I just want you to be safe. 226 00:12:57,653 --> 00:13:00,889 I know that and it means so much. 227 00:13:03,024 --> 00:13:04,826 We're here to help each other, right? 228 00:13:05,559 --> 00:13:07,861 Right. 229 00:13:07,863 --> 00:13:12,001 I think I understand why you're so protective of me. 230 00:13:13,634 --> 00:13:15,968 I... 231 00:13:15,970 --> 00:13:18,204 found out what happened to your step-dad. 232 00:13:18,206 --> 00:13:20,806 What? From who? 233 00:13:20,808 --> 00:13:24,143 - Eli told me. - What? What did he say? 234 00:13:24,145 --> 00:13:27,613 Just that you fought with your parents on the day that they died. 235 00:13:27,615 --> 00:13:31,251 - That must've been so horrible, to lose them like that. - He told you that? 236 00:13:31,253 --> 00:13:34,820 Yeah, and I understand why you never told me, but it explains so much. 237 00:13:34,822 --> 00:13:37,489 - What else did he say to you? - Just that. 238 00:13:38,760 --> 00:13:39,925 Hey, Kieran... 239 00:13:39,927 --> 00:13:43,262 It's not you. It's Eli. 240 00:13:43,264 --> 00:13:46,599 I don't want you hanging out with him, okay? 241 00:13:46,601 --> 00:13:49,736 He's family, but he's not right. 242 00:13:49,738 --> 00:13:53,238 Hey, hey. I know, I know. This is... 243 00:13:53,240 --> 00:13:56,642 - I just want us to get back to normal. - So do I, but with Eli... 244 00:13:56,644 --> 00:14:00,048 This is about us, not about him. 245 00:14:25,275 --> 00:14:27,275 _ 246 00:14:27,743 --> 00:14:30,109 - What do you want? - I want to see what happens 247 00:14:30,111 --> 00:14:32,212 when she finds out the truth. 248 00:14:32,214 --> 00:14:35,748 - Please don't. - You're not a victim, Audrey. 249 00:14:35,750 --> 00:14:37,682 You're a killer. Remember that. 250 00:14:37,684 --> 00:14:39,551 Call the cops? You're done. 251 00:14:39,553 --> 00:14:41,186 Confess to Emma? It's over. 252 00:14:41,188 --> 00:14:43,892 What's left? Just me. 253 00:14:45,693 --> 00:14:47,161 Screw you! 254 00:14:55,203 --> 00:14:59,107 - Hello? - Hey, Emma, do you want to go to the carnival with me? 255 00:15:08,116 --> 00:15:10,450 - Carnival of cops. - Yeah, it's weird. 256 00:15:10,452 --> 00:15:13,186 The weirdest. And yet, also the safest place in Lakewood. 257 00:15:13,188 --> 00:15:15,689 Yeah. I'm glad that you decided to come. 258 00:15:15,691 --> 00:15:18,124 I know you weren't all "rah-rah Lakewood Days." 259 00:15:18,126 --> 00:15:20,595 - Why did you change your mind? - I just wanted to hang out with you. 260 00:15:20,597 --> 00:15:23,330 We haven't done anything, just the two of us, in a really long time. 261 00:15:23,332 --> 00:15:27,234 Yeah, and we've always done the carnival together, ever since we were little. 262 00:15:27,236 --> 00:15:30,838 Yeah. Well, you know, except for last year. 263 00:15:30,840 --> 00:15:33,340 Let's just pretend last year never happened. 264 00:15:33,342 --> 00:15:36,377 I'm just really glad that we got over that little breakup. 265 00:15:36,379 --> 00:15:39,278 Yeah, me too. What's up? 266 00:15:39,280 --> 00:15:42,782 Nothing. Okay, so what do you want to do first? 267 00:15:42,784 --> 00:15:44,752 Tilt-A-Whirl? Funhouse? 268 00:15:44,754 --> 00:15:48,325 Mm, Funhouse, not so fun. I have a better idea. 269 00:15:57,366 --> 00:16:00,835 I'm so good, it scares me. 270 00:16:04,174 --> 00:16:06,576 - Can I see? - Yeah, yeah. Okay, turn around. 271 00:16:10,914 --> 00:16:13,346 Hello, gorgeous. 272 00:16:13,348 --> 00:16:15,551 I think... I think I want to do a twirl. 273 00:16:20,590 --> 00:16:23,389 I'm not gonna do a twirl, if that's what you're asking. 274 00:16:23,391 --> 00:16:25,124 Okay. 275 00:16:25,126 --> 00:16:27,161 Uh, fun fact. 276 00:16:27,163 --> 00:16:29,062 Did you know that public speaking 277 00:16:29,064 --> 00:16:30,965 is the number one fear in America? 278 00:16:30,967 --> 00:16:32,734 You? Seriously? 279 00:16:32,736 --> 00:16:35,569 Yeah, petrified. And Noah's gonna be there. 280 00:16:35,571 --> 00:16:39,105 So, I may have brought a little something to take the edge off. 281 00:16:39,107 --> 00:16:41,042 - Zoe! - You can't tell. 282 00:16:41,044 --> 00:16:44,678 Valedictorian and secret self-medicator. 283 00:16:44,680 --> 00:16:46,081 I'm into it. 284 00:16:51,353 --> 00:16:53,888 There are not enough happy face emojis in the world 285 00:16:53,890 --> 00:16:56,359 to express how much I needed that. 286 00:16:58,394 --> 00:17:00,994 This little make-over has momentarily lifted me 287 00:17:00,996 --> 00:17:02,966 out of my grief spiral, but... 288 00:17:04,434 --> 00:17:06,500 this whole pageant... 289 00:17:06,502 --> 00:17:09,436 trying to act like everything's normal just feels... 290 00:17:09,438 --> 00:17:11,438 Like the most abnormal thing in the world? 291 00:17:11,440 --> 00:17:14,274 - Yeah, I know. - It's harder than I imagined. 292 00:17:14,276 --> 00:17:16,811 - To twirling even when it sucks. - Cheers to that. 293 00:17:24,820 --> 00:17:27,021 Wow, this just got a little more exciting. 294 00:17:29,624 --> 00:17:31,391 Noah, what are you doing here? 295 00:17:31,393 --> 00:17:35,728 I'm here to, uh, support my favorite Lady of the Lake. 296 00:17:35,730 --> 00:17:39,800 And I figured she needed a well-dressed, color-coordinated date, 297 00:17:39,802 --> 00:17:41,534 um, as did Brooke. 298 00:17:41,536 --> 00:17:44,103 So, bow tie by Miss Maddox, but everything else... 299 00:17:47,810 --> 00:17:49,976 Yeah, so... 300 00:17:49,978 --> 00:17:51,347 Thank you. 301 00:17:52,515 --> 00:17:54,514 Catch you later. 302 00:18:00,489 --> 00:18:03,256 Whoo! Brooke did not have any din-din. 303 00:18:19,275 --> 00:18:22,377 - Hey. - Hey! How'd you get back here? 304 00:18:22,379 --> 00:18:25,177 Thought you could use some company. I know I could. 305 00:18:25,179 --> 00:18:27,414 They're being green room Nazis back here. 306 00:18:27,416 --> 00:18:30,851 They're not letting anyone back unless they're in the pageant. 307 00:18:30,853 --> 00:18:32,986 So, let's go. Let's get out of here. 308 00:18:32,988 --> 00:18:34,722 - As in, leave? - Why not? 309 00:18:34,724 --> 00:18:36,924 Get your stuff. Your dad will be fine. He'll survive. 310 00:18:36,926 --> 00:18:40,561 - You think I'm doing this for my dad? - That's what you said, right? 311 00:18:40,563 --> 00:18:43,198 He thinks he can control you, but he doesn't even know you. 312 00:18:46,302 --> 00:18:49,802 I'm doing this because I want to. 313 00:18:49,804 --> 00:18:53,773 Honestly? Because this is the stupidest, most insane thing ever. 314 00:18:53,775 --> 00:18:56,513 Having a carnival after everything that's happened in this town? 315 00:18:57,845 --> 00:19:01,148 Brooke! Tell me I'm wrong. 316 00:19:01,150 --> 00:19:04,984 Stavo, I'm gonna do the pageant. Okay? 317 00:19:04,986 --> 00:19:07,620 I have my reasons. 318 00:19:07,622 --> 00:19:11,958 If all you're gonna do is judge me for it, then why don't you just leave? 319 00:19:11,960 --> 00:19:13,362 If that's what you want. 320 00:19:32,715 --> 00:19:34,747 That was so good! 321 00:19:34,749 --> 00:19:36,649 Hey, Emma. Can we talk? 322 00:19:36,651 --> 00:19:38,852 Uh... what? 323 00:19:38,854 --> 00:19:42,558 I, uh, just wanted to know what the sheriff said that made you so upset. 324 00:19:44,826 --> 00:19:47,994 - Okay, after that fire... - You don't think I started the fire, though, do you? 325 00:19:47,996 --> 00:19:51,500 - Wait, what fire? - No, I don't think you started the fire. 326 00:19:53,069 --> 00:19:56,403 But the sheriff told me what happened in Atlanta... 327 00:19:56,405 --> 00:19:58,338 and that made me realize that I don't know you at all. 328 00:19:58,340 --> 00:20:00,307 Look, I have made mistakes, 329 00:20:00,309 --> 00:20:02,342 yes, but I'm not a bad guy, okay? 330 00:20:02,344 --> 00:20:04,778 Can I get a chance to explain, please? 331 00:20:04,780 --> 00:20:06,647 Now's not the right time. 332 00:20:06,649 --> 00:20:11,083 Emma, wait. I would never do anything to hurt you, okay? 333 00:20:11,085 --> 00:20:12,352 - Get off her! - Back off, dude. 334 00:20:12,354 --> 00:20:13,986 This is not your business. 335 00:20:13,988 --> 00:20:15,655 I'm making it my business. 336 00:20:15,657 --> 00:20:18,091 Let's not do this right now. Okay? Please? 337 00:20:18,093 --> 00:20:21,328 Stay away from her. Stop telling stories. 338 00:20:21,330 --> 00:20:23,832 Don't worry, Kieran. It's not like I told her the worst part. 339 00:20:29,071 --> 00:20:31,237 Kieran! Kieran! Kieran! 340 00:20:31,239 --> 00:20:33,342 Stop it! What are you doing? 341 00:20:37,478 --> 00:20:41,683 You see, Emma? I'm not the one you should be afraid of. 342 00:20:50,194 --> 00:20:53,161 Check, one, two. Check, check. One, two. 343 00:20:53,163 --> 00:20:55,829 You have some cotton candy on your face. 344 00:20:55,831 --> 00:20:58,401 Oh, I do? Really? Where? Where is that? 345 00:21:00,103 --> 00:21:02,770 - Got it. - You sure? I think, actually, there was some more. 346 00:21:02,772 --> 00:21:05,573 Oh, wow! Look! I love these! Come on! I need photographic proof of that bow tie! 347 00:21:31,467 --> 00:21:34,336 - Wow! - I'm sorry. This isn't the right place. 348 00:21:34,338 --> 00:21:37,939 No, no. Well, somewhere with a door would be optimal. 349 00:21:37,941 --> 00:21:40,374 - I don't know what I was thinking. - I like what you were thinking. 350 00:21:40,376 --> 00:21:44,078 We should keep that brainstorm going. 351 00:21:44,080 --> 00:21:46,114 Ladies and gentlemen, 352 00:21:46,116 --> 00:21:48,615 the Lady of the Lake Pageant will begin shortly. 353 00:21:48,617 --> 00:21:50,785 Please join us at the stage. 354 00:21:50,787 --> 00:21:53,190 What? Ms. Buckley isn't a turn-on? 355 00:21:56,926 --> 00:21:58,926 Still not answering? 356 00:21:58,928 --> 00:22:01,563 No. I don't know. What do I do? 357 00:22:01,565 --> 00:22:03,699 I've never seen Kieran like that before. 358 00:22:03,701 --> 00:22:05,499 It was pretty brutal. 359 00:22:05,501 --> 00:22:07,902 Seriously. And Eli's, like, half Kieran's size. 360 00:22:07,904 --> 00:22:11,405 I know, okay? But he and Eli have issues. 361 00:22:11,407 --> 00:22:14,211 Also, Eli's not an angel. He's the one who started that fight. 362 00:22:18,415 --> 00:22:21,382 Okay, I'm not supposed to tell anybody this, but... 363 00:22:21,384 --> 00:22:24,919 the sheriff told me that Eli has a restraining order against him. 364 00:22:24,921 --> 00:22:28,588 Apparently, he broke into some girl's bedroom in Atlanta. 365 00:22:28,590 --> 00:22:30,226 That's completely insane. 366 00:22:36,098 --> 00:22:38,098 Okay, look, uh... 367 00:22:38,100 --> 00:22:40,167 there's something I really need to tell you, but, uh... 368 00:22:40,169 --> 00:22:42,569 we should definitely get someplace more private first. 369 00:22:42,571 --> 00:22:44,541 - Okay. - Let's go. 370 00:22:46,108 --> 00:22:47,976 Look, I didn't want to freak you out earlier, 371 00:22:47,978 --> 00:22:50,311 but, last night, someone snuck into my room while I was sleeping. 372 00:22:50,313 --> 00:22:52,446 - Wait, what? - I woke up this morning, 373 00:22:52,448 --> 00:22:54,515 and there were creepy messages written on my mirror and my ceiling. 374 00:22:54,517 --> 00:22:56,384 Oh, my God. What did they say? 375 00:22:56,386 --> 00:22:58,219 Dumb, creepy message stuff, like "I'm watching you." 376 00:22:58,221 --> 00:23:00,788 It doesn't matter. Now all this stuff about Eli... 377 00:23:00,790 --> 00:23:02,022 Do you think he could be doing this? 378 00:23:02,024 --> 00:23:03,392 Could he be doing all of this? 379 00:23:03,394 --> 00:23:05,326 I... 380 00:23:05,328 --> 00:23:07,929 I mean, someone snuck into my house 381 00:23:07,931 --> 00:23:09,797 to send those emails to my dad. 382 00:23:09,799 --> 00:23:12,767 And now that we know this is the sort of thing Eli does, 383 00:23:12,769 --> 00:23:16,440 you have to wonder if he could be the one who keeps sneaking into our rooms. 384 00:23:18,642 --> 00:23:20,142 Oh, my God. 385 00:23:20,144 --> 00:23:22,309 So, in the end, I guess you could say 386 00:23:22,311 --> 00:23:25,246 that small towns are a great place to launch big futures. 387 00:23:25,248 --> 00:23:28,419 And that is why I love Lakewood. Thank you. 388 00:23:35,925 --> 00:23:37,557 Yeah! 389 00:23:37,559 --> 00:23:39,693 And that was Zoe Vaughn. 390 00:23:39,695 --> 00:23:41,429 Thank you, Zoe! 391 00:23:41,431 --> 00:23:43,263 Oh, my God! That was such a kick! 392 00:23:43,265 --> 00:23:48,201 Oh, I'm so glad. I knew you could do it. Mm. 393 00:23:48,203 --> 00:23:50,637 Oh, no. I look like roadkill. 394 00:23:50,639 --> 00:23:54,642 You look fine. Let me just fix this. 395 00:23:54,644 --> 00:23:57,979 - Empty. - Please give a warm welcome for Brooke Maddox. 396 00:23:57,981 --> 00:24:00,117 Mm, that's me! 397 00:24:01,283 --> 00:24:02,851 Are you sure you're okay to go out there? 398 00:24:02,853 --> 00:24:05,252 - Totally! - You're sure? 399 00:24:05,254 --> 00:24:08,423 Zo, I have things that I need to say. 400 00:24:08,425 --> 00:24:10,627 If I don't say them now, I'll never say them. 401 00:24:19,802 --> 00:24:20,870 Whoo! 402 00:24:28,145 --> 00:24:30,310 I, um... I had a speech prepared 403 00:24:30,312 --> 00:24:33,815 that I, uh... I worked on with my dad. 404 00:24:33,817 --> 00:24:35,583 Hi, Daddy! 405 00:24:35,585 --> 00:24:39,356 But, uh... I think I'm just gonna wing it. 406 00:24:42,358 --> 00:24:46,326 Look at us... having a carnival... 407 00:24:46,328 --> 00:24:48,796 - making speeches... - Is she drunk? 408 00:24:48,798 --> 00:24:52,333 - Either that, or she's recently suffered a blow to the head. - She's drunk. 409 00:24:52,335 --> 00:24:56,703 I just wanted to get real for a second. 410 00:24:56,705 --> 00:25:00,709 Some of you probably know I was... 411 00:25:00,711 --> 00:25:05,813 supposed to be here tonight with my boyfriend, Jake Fitzgerald. 412 00:25:05,815 --> 00:25:08,585 But I guess we all know what happened with that, right? 413 00:25:14,758 --> 00:25:16,193 I... 414 00:25:18,427 --> 00:25:19,896 I miss him so much. 415 00:25:22,831 --> 00:25:25,098 But... 416 00:25:25,100 --> 00:25:27,862 I mean, Jake had a great sense of humor. 417 00:25:27,904 --> 00:25:30,370 This all just feels so appropriate, 418 00:25:30,372 --> 00:25:32,609 'cause this carnival's a joke! 419 00:25:35,713 --> 00:25:37,311 Congratulations, Lakewood. 420 00:25:37,313 --> 00:25:41,015 Happy one hundred years of lying to yourself! 421 00:25:41,017 --> 00:25:43,283 Lakewood is cursed. 422 00:25:43,285 --> 00:25:45,622 People die in this town. 423 00:25:46,823 --> 00:25:48,292 All the time. 424 00:25:49,993 --> 00:25:52,460 And we act like nothing happened. I almost died. 425 00:25:52,462 --> 00:25:54,695 - And thank you very much... - No! I'm not done. 426 00:25:54,697 --> 00:25:56,798 And you know what I saw? 427 00:25:56,800 --> 00:25:58,301 Nothing! 428 00:26:00,102 --> 00:26:01,772 No white light. 429 00:26:03,273 --> 00:26:07,711 Just big, black, empty nothing. 430 00:26:09,980 --> 00:26:13,050 And that's where Jake is right now! 431 00:26:14,618 --> 00:26:19,623 Instead of up here, with me, where he belonged. 432 00:26:22,024 --> 00:26:23,657 Unless we wake up 433 00:26:23,659 --> 00:26:26,461 and stop acting like this isn't Murderville, 434 00:26:26,463 --> 00:26:29,597 we're all gonna end up like Jake. 435 00:26:29,599 --> 00:26:31,402 And we'll deserve it. 436 00:26:34,871 --> 00:26:36,473 But he didn't. 437 00:26:40,843 --> 00:26:43,478 - Let's hear it for... - We should go get her. 438 00:26:43,480 --> 00:26:45,414 Yeah, let's go. 439 00:26:45,416 --> 00:26:48,950 Here's a preliminary report on the burn victims. 440 00:26:48,952 --> 00:26:51,252 Both adult males, 20 to 30 years old. 441 00:26:51,254 --> 00:26:53,320 Given the relative states of decomposition, 442 00:26:53,322 --> 00:26:58,393 I'd say the first victim died hours, maybe days before the fire. 443 00:26:58,395 --> 00:27:00,828 stab wound to the neck. 444 00:27:00,830 --> 00:27:02,566 And the other one? 445 00:27:03,966 --> 00:27:06,267 We got a positive ID on him. 446 00:27:06,269 --> 00:27:09,404 Seth Branson. His prints were in the system. 447 00:27:09,406 --> 00:27:11,204 I got a match off his left index finger, 448 00:27:11,206 --> 00:27:12,973 which was fortunate because his right hand 449 00:27:12,975 --> 00:27:14,511 was severed at the wrist. 450 00:27:16,914 --> 00:27:18,945 Anything else? 451 00:27:18,947 --> 00:27:21,517 No, that's it. I'll keep you posted. 452 00:27:49,844 --> 00:27:51,224 What did I just do? 453 00:27:51,226 --> 00:27:53,548 - I don't know, but it was kind of awesome. - Kind of? 454 00:27:53,550 --> 00:27:55,651 You just read the entire town the riot act 455 00:27:55,653 --> 00:27:58,653 for having a beauty pageant instead of a funeral. 456 00:27:58,655 --> 00:28:00,156 Nicely done, Brooke Maddox. 457 00:28:00,158 --> 00:28:02,594 Oh, my God, Brooke. Drink this. 458 00:28:05,528 --> 00:28:07,862 How did you get so drunk? 459 00:28:07,864 --> 00:28:09,230 I gave her a shot and I didn't really... 460 00:28:09,232 --> 00:28:12,034 Hey, I got myself drunk. Thank you. 461 00:28:12,036 --> 00:28:14,303 Brooke! Honey, what were you thinking? 462 00:28:14,305 --> 00:28:17,041 What can I say, Dad? It was the truth. 463 00:28:19,844 --> 00:28:22,177 Jake would have liked that speech. 464 00:28:22,179 --> 00:28:25,715 Oh, honey... Honey... Come on. 465 00:28:25,717 --> 00:28:27,816 Let's get you home. 466 00:28:32,703 --> 00:28:36,024 _ 467 00:28:36,026 --> 00:28:37,959 Wait, you brought alcohol? 468 00:28:37,961 --> 00:28:39,794 It was for my nerves. 469 00:28:39,796 --> 00:28:43,599 You've had nothing to be nervous about. That speech was amazing. 470 00:28:43,601 --> 00:28:45,203 Okay, so we'll... 471 00:28:58,782 --> 00:29:01,249 The park will be closing in 30 minutes. 472 00:29:01,251 --> 00:29:03,619 Please find the closest exit. 473 00:29:03,621 --> 00:29:07,089 Thank you for coming to the Lakewood Days Carnival. 474 00:29:07,091 --> 00:29:10,392 - See you tomorrow! - Hey! Uh, where are you? 475 00:29:10,394 --> 00:29:13,128 I liked your friend's speech. 476 00:29:13,130 --> 00:29:14,964 A real knife to the gut. 477 00:29:14,966 --> 00:29:17,666 Where's Kieran? Where... 478 00:29:17,668 --> 00:29:20,969 - Where's Kieran? What did you do to him? - He loves you, Emma. 479 00:29:20,971 --> 00:29:22,603 That's enough to get him hurt, isn't it? 480 00:29:22,605 --> 00:29:25,042 Take a look at your phone. 481 00:29:45,763 --> 00:29:46,861 Kieran? 482 00:30:09,053 --> 00:30:10,622 Em... 483 00:30:19,697 --> 00:30:20,765 Ugh! 484 00:30:31,074 --> 00:30:33,111 It's Emma. Leave a message. 485 00:31:12,516 --> 00:31:13,551 Kieran? 486 00:31:17,187 --> 00:31:18,488 Kieran? 487 00:31:26,965 --> 00:31:28,366 I hate clowns. 488 00:31:57,594 --> 00:32:00,331 Dwayne, you still have eyes on Emma Duval? 489 00:32:01,699 --> 00:32:02,767 Affirmative, Sheriff. 490 00:32:10,473 --> 00:32:11,608 Kieran! 491 00:32:20,750 --> 00:32:21,918 Kieran! 492 00:32:32,196 --> 00:32:34,899 Oh, my God. 493 00:33:02,593 --> 00:33:04,262 All right, stay back. 494 00:33:06,462 --> 00:33:08,162 Get these people back. 495 00:33:10,167 --> 00:33:12,967 Drop the weapon! I said, drop the weapon! 496 00:33:12,969 --> 00:33:16,237 Get down on your knees! Down on your knees, now! 497 00:33:19,744 --> 00:33:22,043 Emma, drop the weapon. 498 00:33:22,045 --> 00:33:24,979 Where's Kieran? Where's Kieran?! 499 00:33:24,981 --> 00:33:26,681 Emma, listen to me. Emma... 500 00:33:26,683 --> 00:33:30,619 Emma, step back and drop the weapon. 501 00:33:30,621 --> 00:33:32,957 That's right. Put down the gun. 502 00:33:36,594 --> 00:33:39,029 Put your hands on your head! Now! 503 00:33:42,098 --> 00:33:43,300 Take him. 504 00:33:55,011 --> 00:33:57,448 Oh, my God! Kieran! 505 00:33:59,216 --> 00:34:00,348 Kieran! 506 00:34:00,350 --> 00:34:02,419 Oh, my God! Kieran! 507 00:34:23,507 --> 00:34:25,910 - I don't know what to say. - It's not your fault. 508 00:34:27,278 --> 00:34:28,879 I thought he'd killed you in there. 509 00:34:28,881 --> 00:34:32,281 He lost tonight. We won. 510 00:34:32,283 --> 00:34:35,285 Why do I feel so horrible, then? 511 00:34:35,287 --> 00:34:38,788 When I was in there, I thought I was gonna die. 512 00:34:38,790 --> 00:34:42,459 - You were never gonna know the truth. - What are you talking about? 513 00:34:42,461 --> 00:34:45,531 The reason I was fighting with Eli, everything... 514 00:34:50,234 --> 00:34:53,171 I was in the car the night my parents died. 515 00:34:55,707 --> 00:35:00,910 I got into a fight with my step-dad. He got so mad... 516 00:35:00,912 --> 00:35:02,412 And he took his eyes off the road... 517 00:35:02,414 --> 00:35:06,015 - Kieran... - I caused the accident. 518 00:35:06,017 --> 00:35:09,051 And it's on me. I carry that around. 519 00:35:09,053 --> 00:35:12,287 No. No, that is not your fault. 520 00:35:12,289 --> 00:35:15,193 Just like tonight isn't your fault. 521 00:35:19,030 --> 00:35:20,663 Why didn't you tell me about that? 522 00:35:20,665 --> 00:35:22,301 I wanted to. 523 00:35:24,336 --> 00:35:27,303 It was the worst thing that ever happened to me. 524 00:35:27,305 --> 00:35:31,374 When I found out Eli may have told you, 525 00:35:31,376 --> 00:35:32,841 I lost it. 526 00:35:32,843 --> 00:35:35,779 Why did he do that? 527 00:35:35,781 --> 00:35:39,750 'Cause anything good in my life, Eli tries to take. 528 00:35:39,752 --> 00:35:41,320 And you're the best thing. 529 00:35:44,222 --> 00:35:46,758 I don't want to lose you, ever. 530 00:36:02,740 --> 00:36:05,308 The killer sent me a clip of Emma going in the Funhouse. 531 00:36:05,310 --> 00:36:08,745 He obviously wanted you to know what he was doing to Emma. 532 00:36:08,747 --> 00:36:10,245 He wanted me to feel responsible. 533 00:36:10,247 --> 00:36:12,281 He wanted me to be responsible 534 00:36:12,283 --> 00:36:14,651 for whatever happened. 535 00:36:14,653 --> 00:36:17,790 It's all on me! Everything is my fault! 536 00:36:22,928 --> 00:36:24,727 No, I'm done. I am done! 537 00:36:24,729 --> 00:36:27,897 I am not gonna do what he wants anymore. 538 00:36:27,899 --> 00:36:31,169 I'm gonna tell Emma. I'm gonna tell her everything tonight. 539 00:36:40,245 --> 00:36:42,781 Congratulations, Lady of the Lake. 540 00:36:44,448 --> 00:36:48,283 Seems pretty silly now. How's Kieran? 541 00:36:48,285 --> 00:36:51,388 He's gonna be fine. And it's not silly. 542 00:36:51,390 --> 00:36:54,326 You went after something you wanted and you got it. 543 00:37:14,745 --> 00:37:16,481 - No interruptions. - Okay. 544 00:37:28,292 --> 00:37:30,826 - Sorry. - That's okay. 545 00:37:32,763 --> 00:37:36,098 - Are you gonna get that? - No, no. I am... I'm in this right now. 546 00:37:39,037 --> 00:37:42,839 - You should probably get that. - I'm just not even gonna look at it. 547 00:37:42,841 --> 00:37:44,140 Is it Audrey? 548 00:37:44,142 --> 00:37:46,475 I mean, yeah, but she's just... 549 00:37:46,477 --> 00:37:48,513 she's been going through a lot tonight, so... 550 00:37:50,582 --> 00:37:55,051 Okay, you know, maybe we should just wait. 551 00:37:55,053 --> 00:38:00,490 - A lot has been going on... - Zoe, we don't have to worry about anybody else, right? 552 00:38:00,492 --> 00:38:05,462 But we do and you do. I think I just need to leave. 553 00:38:05,464 --> 00:38:07,798 - I'm gonna go. - Wait, you're just leaving? 554 00:38:07,800 --> 00:38:09,732 Yeah. 555 00:38:09,734 --> 00:38:12,067 We'll know when it's right. It's not now. 556 00:38:12,069 --> 00:38:16,240 It's okay, Noah, really. It's okay. 557 00:38:47,772 --> 00:38:48,973 Thanks for coming. 558 00:39:08,760 --> 00:39:11,629 Testing, testing. Welcome to The Morgue. 559 00:39:18,269 --> 00:39:20,272 I thought you were going home. 560 00:39:21,439 --> 00:39:23,406 I was... 561 00:39:23,408 --> 00:39:25,508 but, if I don't tell you this tonight, 562 00:39:25,510 --> 00:39:29,378 - I may never be able to. - _ 563 00:39:35,352 --> 00:39:37,021 Okay, go. 564 00:39:37,022 --> 00:39:39,022 _ 565 00:39:42,493 --> 00:39:44,762 I know why the killer is after me. 566 00:39:46,164 --> 00:39:48,765 He knows what I've done... 567 00:39:48,767 --> 00:39:52,370 and that I would do anything to keep it secret. 568 00:39:57,008 --> 00:39:59,712 I brought Piper to Lakewood. 569 00:40:02,180 --> 00:40:03,482 I can explain. 570 00:40:07,828 --> 00:40:10,475 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.