All language subtitles for Scream - 2x06 - Jeepers Creepers.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,406 Previously, on "Scream". 2 00:00:01,407 --> 00:00:03,664 Do you, like, actually think that I'm stalking you? 3 00:00:03,665 --> 00:00:04,992 I don't trust you. 4 00:00:04,994 --> 00:00:07,750 I need your help tracking down Jake Fitzgerald. 5 00:00:07,751 --> 00:00:09,751 The kid screwed me over. 6 00:00:09,752 --> 00:00:12,000 (STUDENTS CHEERING) 7 00:00:12,789 --> 00:00:14,789 (STUDENTS GASPING, SCREAMING) 8 00:00:14,790 --> 00:00:16,554 What if they think one of us is the killer? 9 00:00:16,555 --> 00:00:19,500 Stavo basically has "crazy psychopath" tattooed on his forehead, 10 00:00:19,542 --> 00:00:20,936 and I'm supposed to just ignore it? 11 00:00:20,938 --> 00:00:22,370 You're my favorite person in the world, 12 00:00:22,372 --> 00:00:23,505 but you're acting weird. 13 00:00:23,507 --> 00:00:25,373 Hey, give that back! 14 00:00:25,375 --> 00:00:26,841 This is what he's drawing! 15 00:00:26,843 --> 00:00:27,976 God, you sicko! 16 00:00:27,978 --> 00:00:29,077 It's not what you think! 17 00:00:29,079 --> 00:00:30,178 (STUDENTS YELLING) 18 00:00:34,068 --> 00:00:37,070 _ 19 00:00:41,358 --> 00:00:43,658 (MOUSE, KEYBOARD CLICKING) 20 00:00:43,660 --> 00:00:47,095 It's been one day since Jake Fitzgerald's body was found, 21 00:00:47,097 --> 00:00:51,666 and the grizzly reality of how he died is settling in. 22 00:00:51,668 --> 00:00:53,601 That sort of grief is a tricky thing. 23 00:00:53,603 --> 00:00:55,804 You don't know what to feel. 24 00:00:55,806 --> 00:00:58,373 Should you be furious? Should you be frightened? 25 00:00:58,375 --> 00:01:00,075 Should you be sad? 26 00:01:00,077 --> 00:01:02,410 It can swallow you up or weigh you down 27 00:01:02,412 --> 00:01:05,013 or ignite a fire inside you. 28 00:01:07,017 --> 00:01:09,517 When murder hits this close to home... 29 00:01:11,688 --> 00:01:14,189 it makes you see the world in a new way. 30 00:01:14,191 --> 00:01:15,991 People, too. 31 00:01:15,993 --> 00:01:18,860 Even the ones you trust start to look a little different. 32 00:01:20,364 --> 00:01:23,098 Because when everyone's a suspect, 33 00:01:23,100 --> 00:01:24,699 there is no innocence. 34 00:01:24,700 --> 00:01:26,835 _ 35 00:01:28,976 --> 00:01:31,882 _ 36 00:01:31,883 --> 00:01:33,883 Scream - S02E06 Jeepers Creepers 37 00:01:33,884 --> 00:01:36,789 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 38 00:01:40,150 --> 00:01:42,550 (PHONE RINGING) 39 00:01:46,423 --> 00:01:48,423 _ 40 00:01:48,425 --> 00:01:50,091 (RINGING CONTINUES) 41 00:01:52,562 --> 00:01:54,729 - What do you want? - DISTORTED VOICE: You didn't tell anyone 42 00:01:54,731 --> 00:01:57,299 about our little meeting yesterday. 43 00:01:57,301 --> 00:01:58,900 Sorry to disappoint you. 44 00:01:58,902 --> 00:02:00,769 Poor, sad, awful Emma. 45 00:02:00,771 --> 00:02:04,139 You can't trust anyone, not even yourself. 46 00:02:04,141 --> 00:02:05,273 You're wrong about that. 47 00:02:05,275 --> 00:02:06,775 You know I'm right. 48 00:02:06,777 --> 00:02:08,109 I'm always right. 49 00:02:08,111 --> 00:02:09,678 Go to hell. 50 00:02:09,680 --> 00:02:12,814 I'm in your head, Emma, and you know it. 51 00:02:16,887 --> 00:02:20,322 I'm sorry, she's not up yet. I can wake her up if it's important. 52 00:02:20,324 --> 00:02:23,792 No. No, it's okay. I just need to talk to her. 53 00:02:23,794 --> 00:02:25,827 - Could you tell her I stopped by? - Sure. 54 00:02:25,829 --> 00:02:28,363 She's going through a hard time right now. 55 00:02:28,365 --> 00:02:31,573 - Just be patient with her. - I will. 56 00:02:31,702 --> 00:02:33,268 That's good to know. 57 00:02:35,973 --> 00:02:38,440 I'm sorry, Emma. I made a mistake. 58 00:02:38,442 --> 00:02:40,809 Telling him about the phone without talking to you... 59 00:02:40,811 --> 00:02:43,011 it was wrong. 60 00:02:43,013 --> 00:02:45,881 Then, why did you do it? 61 00:02:45,883 --> 00:02:47,482 When Acosta found the gun in my locker, 62 00:02:47,484 --> 00:02:50,252 he said he'd arrest me if I didn't help him, 63 00:02:50,254 --> 00:02:54,456 - if I didn't give him an "in." - And I was that "in"? 64 00:02:56,026 --> 00:02:58,126 You could have told me. 65 00:02:58,128 --> 00:03:00,629 I've been calling all morning to tell you. 66 00:03:05,369 --> 00:03:07,970 You weren't the only one who called. 67 00:03:07,972 --> 00:03:12,441 - The killer called... again. - What do you mean, he called again? 68 00:03:12,443 --> 00:03:14,810 He called me this morning and at the lockdown. 69 00:03:14,812 --> 00:03:18,447 Just like in the woods, he was there, taunting me through the window. 70 00:03:18,449 --> 00:03:21,266 - Why didn't you tell anyone? - Who was I gonna tell? 71 00:03:21,268 --> 00:03:23,919 The sheriff so that he could ask me about my PTSD again? 72 00:03:23,921 --> 00:03:25,854 Jake's body dropped from the ceiling, 73 00:03:25,856 --> 00:03:29,024 and all he cared about was my mental health history, 74 00:03:29,026 --> 00:03:31,259 which is exactly what the killer wants. 75 00:03:31,261 --> 00:03:33,462 So, you made up the panic attack. 76 00:03:33,464 --> 00:03:36,364 He's messing with me and it's personal. 77 00:03:36,366 --> 00:03:40,535 I have to figure out what's going on and who I can trust. 78 00:03:46,176 --> 00:03:48,844 I can't believe this is happening again. 79 00:03:52,516 --> 00:03:54,649 I can't believe Jake is gone. 80 00:03:54,651 --> 00:03:56,118 Neither can I. 81 00:04:05,329 --> 00:04:08,163 (KNOCKING ON DOOR) EMMA: Hey, Noah. It's me. Open up. 82 00:04:08,165 --> 00:04:11,900 Uh, hold on. Just a second. 83 00:04:13,771 --> 00:04:16,104 Hey! Was that locked? That's weird. Sorry. 84 00:04:16,106 --> 00:04:17,639 Uh, what's up? What's going on? 85 00:04:17,641 --> 00:04:20,375 Um, I have something I need to tell you. 86 00:04:23,680 --> 00:04:25,413 The last thing that Piper said to me 87 00:04:25,415 --> 00:04:27,716 was that she had one more surprise. 88 00:04:27,718 --> 00:04:29,484 I think that surprise just killed Jake 89 00:04:29,486 --> 00:04:33,121 - and is now terrorizing all of us. - You mean Piper's accomplice. 90 00:04:33,123 --> 00:04:35,023 Yes. I know. You've been saying it all along, 91 00:04:35,025 --> 00:04:37,592 but, now, I'm ready to know the truth. 92 00:04:37,594 --> 00:04:39,160 I need to see your board. 93 00:04:39,162 --> 00:04:40,929 The board? No, no, no! 94 00:04:40,931 --> 00:04:42,964 It's under construction. It's not ready. 95 00:04:42,966 --> 00:04:45,967 - You're not ready. Nobody's ready. - Noah, I'm ready. 96 00:04:56,246 --> 00:04:59,147 Audrey? What? 97 00:05:00,383 --> 00:05:01,983 Why do you think that? 98 00:05:01,985 --> 00:05:03,985 Audrey said some strange things during the lockdown. 99 00:05:03,987 --> 00:05:07,489 And then, she went all Frankenstein lynch mob on Stavo, 100 00:05:07,491 --> 00:05:10,458 and-and she... she just... 101 00:05:10,460 --> 00:05:13,695 You know, her temper's been off the charts lately. 102 00:05:13,697 --> 00:05:16,664 That's it? That's... That's all that you have? 103 00:05:16,666 --> 00:05:20,034 - It's just a feeling I have. - A feeling? 104 00:05:20,036 --> 00:05:22,203 (SCOFFS) 105 00:05:22,205 --> 00:05:24,839 It's not Audrey! 106 00:05:24,841 --> 00:05:29,544 Noah, the killer has gotten in your head, okay? 107 00:05:29,546 --> 00:05:33,982 He... He wants you to connect dots that don't even exist! It is part of his game, okay? 108 00:05:33,984 --> 00:05:38,853 He is trying to make it so that you cannot trust anything or anyone. 109 00:05:38,855 --> 00:05:41,956 It could all be a part of his plan. Yeah. 110 00:05:43,059 --> 00:05:44,526 It has to be. 111 00:05:46,530 --> 00:05:48,930 (PHONE VIBRATES, DINGS) 112 00:05:48,932 --> 00:05:52,834 (SIGHS) It's Brooke. It's Brooke. I have to go. 113 00:05:54,971 --> 00:06:00,275 It's not Audrey, so unless you have something real to back that up, 114 00:06:00,277 --> 00:06:03,845 you need to take down her picture right now. 115 00:06:15,692 --> 00:06:18,660 Carnations are depressing AF. 116 00:06:21,298 --> 00:06:24,832 (SIGHS) How about you just don't tell my dad about that? 117 00:06:24,834 --> 00:06:26,901 He'll just want to send me to another shrink, 118 00:06:26,903 --> 00:06:29,404 and I'll just want to butcher another bed. 119 00:06:29,406 --> 00:06:31,139 How are you holding up? 120 00:06:31,141 --> 00:06:33,308 I'm not. 121 00:06:33,310 --> 00:06:35,643 I realize Jake was no angel, 122 00:06:35,645 --> 00:06:38,246 but he didn't deserve what Seth did to him. 123 00:06:39,549 --> 00:06:41,416 Brooke... 124 00:06:41,418 --> 00:06:44,385 I know that Seth Branson is not a good guy, 125 00:06:44,387 --> 00:06:45,987 but don't do that to yourself. 126 00:06:45,989 --> 00:06:49,724 He was obsessed with me. And not in the cool way. 127 00:06:49,726 --> 00:06:53,528 More, like, in the scary, stalker-y, "doesn't want to share me" kind of way. 128 00:06:53,530 --> 00:06:57,031 Jake tried to open my eyes to that, and he wound up dead at my feet. 129 00:06:58,602 --> 00:06:59,934 This is all my fault. 130 00:07:02,939 --> 00:07:05,673 Brooke, I know you want answers, 131 00:07:05,675 --> 00:07:09,001 but don't go down the Branson spiral. 132 00:07:09,003 --> 00:07:10,912 I don't think it makes sense. 133 00:07:10,914 --> 00:07:12,647 You're really trying to make sense 134 00:07:12,649 --> 00:07:14,916 out of any of this? 135 00:07:14,918 --> 00:07:18,486 Your long-lost psycho half-sister tried to kill us all. 136 00:07:18,488 --> 00:07:20,555 I wouldn't really call that logical, 137 00:07:20,557 --> 00:07:23,358 but, hey, it totally happened. 138 00:07:23,360 --> 00:07:27,061 Yeah. It could be anyone this time, Emma. 139 00:07:28,665 --> 00:07:31,833 I have to find out what happened to Jake. 140 00:07:31,835 --> 00:07:35,069 I don't care how ugly it gets. 141 00:07:35,071 --> 00:07:36,304 Yeah. 142 00:07:38,775 --> 00:07:40,908 I'll see you later. 143 00:07:40,910 --> 00:07:43,177 MIGUEL: I just had a few more questions. 144 00:07:43,179 --> 00:07:45,446 QUINN: Brooke is too fragile for any more interviews right now. 145 00:07:45,448 --> 00:07:47,615 Have you followed up on Seth Branson? 146 00:07:47,617 --> 00:07:50,985 We did. I appreciate the tip, but it looks like he'll come out clean. 147 00:07:52,389 --> 00:07:54,422 What about Jake's phone? 148 00:07:55,358 --> 00:07:57,774 - Couldn't open it. - Encrypted. 149 00:08:11,944 --> 00:08:15,124 (BROOKS'S DAD) _ 150 00:08:15,125 --> 00:08:18,249 _ 151 00:08:19,549 --> 00:08:22,450 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 152 00:08:32,062 --> 00:08:34,262 You! Tell me why you're tailing me or I'll smack you again. 153 00:08:34,264 --> 00:08:37,765 - This time for real. - Wait, that wasn't for real? 154 00:08:37,767 --> 00:08:39,801 Okay, look, no, I was not following you. 155 00:08:39,803 --> 00:08:42,036 I mean, yeah, I was following you, but... 156 00:08:42,038 --> 00:08:44,739 - I tried to call you. - I lost my phone. Go on. 157 00:08:44,741 --> 00:08:46,374 So, I spotted you, and I thought, 158 00:08:46,376 --> 00:08:48,476 "Hey, follow her! That'll be really funny." 159 00:08:48,478 --> 00:08:51,479 And, you know, it obviously was not 'cause you hit me. 160 00:08:51,481 --> 00:08:54,315 And, now, I'm on my way to... buy a bike, 161 00:08:54,317 --> 00:08:57,318 which I was actually gonna ask you to come with me to do, so... 162 00:08:57,320 --> 00:09:00,321 Which one do you like? What are you into? Huh? 163 00:09:00,323 --> 00:09:02,056 You're being so weird. 164 00:09:02,058 --> 00:09:04,225 (SCOFFS) What? Because I want to buy a bike? 165 00:09:04,227 --> 00:09:06,761 Uh, I don't think so. Hey, check that out in the back! 166 00:09:06,763 --> 00:09:09,397 That's really cool. The blue one with the chrome handle bars. 167 00:09:09,399 --> 00:09:12,734 That's pretty cool. That looks good, right? That looks cool. 168 00:09:12,736 --> 00:09:14,502 You know what? 169 00:09:14,504 --> 00:09:16,838 I'm gonna test ride it. Thank you! 170 00:09:30,353 --> 00:09:31,419 (KNOCKING) 171 00:09:34,557 --> 00:09:36,257 - Hey. - Hey, I got your text. 172 00:09:36,259 --> 00:09:38,493 - And I got your text. - Who is Eddie? 173 00:09:38,495 --> 00:09:40,528 Eddie's the key to clearing Audrey. Check it out. 174 00:09:40,530 --> 00:09:42,997 Right here in the transcript of my Morgue interview. 175 00:09:42,999 --> 00:09:44,999 Eddie saw Piper and a girl matching Audrey's description 176 00:09:45,001 --> 00:09:47,402 together several times at the motel where he works. 177 00:09:47,404 --> 00:09:50,471 So, he's seen Piper's accomplice, but I bet you he's never seen Audrey. 178 00:09:50,473 --> 00:09:53,775 When he doesn't recognize Audrey, he'll prove that she's not Piper's sidekick. 179 00:09:53,777 --> 00:09:56,778 Right? What do you think? 180 00:09:56,780 --> 00:09:59,981 - Do it. - Okay. 181 00:09:59,983 --> 00:10:05,052 Uh... "Was this the girl you saw with Piper?" 182 00:10:06,122 --> 00:10:07,889 Eddie shut me down a couple of times. 183 00:10:07,891 --> 00:10:09,957 We'll just have to wait it out, bide our time. 184 00:10:09,959 --> 00:10:11,793 Okay. We're on his clock now, so... 185 00:10:11,795 --> 00:10:15,430 Oh! That was fast, Eddie. He says, "Wow." 186 00:10:15,432 --> 00:10:18,766 Okay, that's not useful, but we've got the three dots. 187 00:10:18,768 --> 00:10:20,034 There's hope! 188 00:10:21,404 --> 00:10:24,472 EMMA: I bet you he will not recognize Audrey. 189 00:10:29,779 --> 00:10:33,047 (TYPING ON PHONE) 190 00:10:43,117 --> 00:10:46,028 _ 191 00:10:49,426 --> 00:10:52,380 - Make any decisions? - I'll let you know when I'm ready. 192 00:10:52,382 --> 00:10:53,848 You don't have to keep coming over. 193 00:10:58,888 --> 00:11:00,154 WOMAN: Thank you, Mayor. 194 00:11:04,039 --> 00:11:05,072 Mr. Mayor! 195 00:11:05,808 --> 00:11:08,309 We met at the high school. 196 00:11:08,311 --> 00:11:12,279 (SIGHING) During the lockdown. It was an emotional day. 197 00:11:12,281 --> 00:11:15,716 Buy me a drink and I'll keep you company. 198 00:11:24,693 --> 00:11:26,693 Ugh! Jesus, you scared me. 199 00:11:26,695 --> 00:11:28,862 Wear a bell if you're gonna creep like that. 200 00:11:28,864 --> 00:11:31,498 - You texted me. - Twenty minutes ago. 201 00:11:31,500 --> 00:11:34,134 I drive a bike, not a Range Rover. 202 00:11:34,136 --> 00:11:35,869 What's the emergency? 203 00:11:35,871 --> 00:11:38,939 Look, you were a really great guide 204 00:11:38,941 --> 00:11:41,341 when I was lost in that Ayahuasca nightmare. 205 00:11:41,343 --> 00:11:42,843 So, I was wondering, 206 00:11:42,845 --> 00:11:45,812 do you have the same sense of direction 207 00:11:45,814 --> 00:11:48,282 around your dad's office? 208 00:11:48,284 --> 00:11:49,883 What am I looking for? 209 00:11:49,885 --> 00:11:52,986 Anything that looks weird in Seth Branson's file. 210 00:11:52,988 --> 00:11:55,589 You mean that lurker guy who was at the movies 211 00:11:55,591 --> 00:11:59,560 - that night you kissed me? - You kissed me, dude! (SCOFFS) 212 00:11:59,562 --> 00:12:02,963 Focus! Can you help me or not? 213 00:12:02,965 --> 00:12:04,298 Cake walk. 214 00:12:17,346 --> 00:12:18,845 You ready? 215 00:12:32,227 --> 00:12:36,930 So, yeah, sometimes, they'd use my place to meet up. For privacy. 216 00:12:36,932 --> 00:12:39,032 Thanks. That's really helpful. 217 00:12:39,034 --> 00:12:40,834 I'm telling you what I know. 218 00:12:41,971 --> 00:12:43,770 Tell me about your girlfriend. 219 00:12:43,772 --> 00:12:45,806 I already told you about the phone. 220 00:12:48,477 --> 00:12:50,344 You have an opportunity here, Kieran. 221 00:12:50,346 --> 00:12:53,300 An opportunity to not make the same mistakes. 222 00:12:53,301 --> 00:12:54,248 Mistakes? 223 00:12:54,249 --> 00:12:57,851 If you kids had been a little bit more forthcoming with law enforcement last time, 224 00:12:57,853 --> 00:13:00,579 - your father might still be alive. - (SCOFFS) 225 00:13:00,581 --> 00:13:02,389 Come on. I saw you looking at his picture. 226 00:13:02,391 --> 00:13:04,391 Don't tell me that thought hadn't crossed your mind. 227 00:13:04,393 --> 00:13:05,859 You had to bring him into this! 228 00:13:10,199 --> 00:13:12,699 (DOOR OPENING, SLAMMING) 229 00:13:13,969 --> 00:13:15,068 (SIGHS) 230 00:13:17,740 --> 00:13:21,708 (SIGHS) You asked for weird, I found weird. 231 00:13:21,710 --> 00:13:23,343 They think Jake's time of death 232 00:13:23,345 --> 00:13:26,513 was late Sunday night, early Monday morning. 233 00:13:26,515 --> 00:13:28,615 Branson has an alibi for the whole night. 234 00:13:28,617 --> 00:13:30,250 (DRUMMING ON LEGS) 235 00:13:30,252 --> 00:13:31,284 Kristin Lang. 236 00:13:31,286 --> 00:13:33,654 Our psych teacher? 237 00:13:33,656 --> 00:13:36,189 Ew. The one who wears all the blazers? 238 00:13:36,191 --> 00:13:39,793 Gets weirder. The file says Lang and Branson are dating. 239 00:13:39,795 --> 00:13:42,462 (SCOFFS) Okay, that makes a hundred percent no sense. 240 00:13:42,464 --> 00:13:44,297 I know. She's his age. 241 00:13:44,299 --> 00:13:46,033 (SIGHS) 242 00:13:46,035 --> 00:13:48,769 I bet blazer babe is covering for him. 243 00:13:48,771 --> 00:13:50,637 I'm gonna get to the bottom of it. 244 00:13:50,639 --> 00:13:52,005 Just promise me something. 245 00:13:52,007 --> 00:13:56,009 - I know, I know. Don't get involved. Whatever. - Screw that! 246 00:13:56,011 --> 00:13:59,880 Promise you'll take no prisoners and kick ass as needed. 247 00:14:06,800 --> 00:14:10,223 - How much did you say it was? - Give me a sec. 248 00:14:21,937 --> 00:14:25,972 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 249 00:14:25,974 --> 00:14:28,008 Looks like you're upgrade eligible. 250 00:14:28,010 --> 00:14:31,411 Um, never mind. I don't need a new phone. 251 00:14:34,183 --> 00:14:36,283 EMMA: Why are we meeting Eddie at the fairgrounds? 252 00:14:36,285 --> 00:14:39,119 He moonlights there as a guard. We need to swing by my house. 253 00:14:39,121 --> 00:14:41,555 I want to pick up a flashlight and some bolt cutters. 254 00:14:41,557 --> 00:14:43,990 - Bolt cutters? - Yeah. It's always good to be prepared. 255 00:14:43,992 --> 00:14:45,892 MAGGIE: Prepared for what? 256 00:14:45,894 --> 00:14:49,830 Oh, uh, we're just doing an interview for Noah's podcast. 257 00:14:49,832 --> 00:14:52,099 It's called The Morgue, oddly enough. 258 00:14:52,101 --> 00:14:54,234 I'd love to have you on it sometime. 259 00:14:54,236 --> 00:14:57,104 (CHUCKLES) We still don't know what happened to Jake, 260 00:14:57,106 --> 00:14:59,339 so you're not going anywhere tonight. 261 00:14:59,341 --> 00:15:00,841 That's final. 262 00:15:04,589 --> 00:15:07,089 - This could be really bad. - _ 263 00:15:09,818 --> 00:15:11,852 Go ahead, take a look. 264 00:15:11,854 --> 00:15:13,754 I don't need to. 265 00:15:13,756 --> 00:15:15,222 I think you do. 266 00:15:15,224 --> 00:15:16,823 You owe me that. 267 00:15:31,479 --> 00:15:33,240 It's a comic book. 268 00:15:33,242 --> 00:15:34,541 Graphic novel. 269 00:15:34,543 --> 00:15:36,143 Operative word being "graphic." 270 00:15:36,145 --> 00:15:39,079 I'm trying to tell the story of Murderville, 271 00:15:39,081 --> 00:15:41,882 and the truth is, it gets a little bloody in parts. 272 00:15:44,653 --> 00:15:48,688 Your stuff is good. Twisted but good. 273 00:15:48,690 --> 00:15:51,057 Caravaggio, Goya... 274 00:15:51,059 --> 00:15:57,063 Their paintings were bloody and disturbing but beautiful. 275 00:15:57,065 --> 00:15:59,266 Even murder can be art. 276 00:15:59,268 --> 00:16:03,770 - It's too soon, man. - Look, whoever killed Jake had a vision. 277 00:16:03,772 --> 00:16:05,906 Black Dahlia, Jack the Ripper... 278 00:16:05,908 --> 00:16:08,141 They staged their kills to tell a story. 279 00:16:08,143 --> 00:16:10,182 They controlled the narrative. 280 00:16:12,014 --> 00:16:14,548 - Interesting. - I know what you're doing. 281 00:16:16,718 --> 00:16:18,185 What I'm doing? 282 00:16:18,187 --> 00:16:20,887 Being nice, complimenting me... 283 00:16:20,889 --> 00:16:23,557 But, deep down, you still suspect me. 284 00:16:26,929 --> 00:16:28,628 If that's what you think I'm doing, 285 00:16:28,630 --> 00:16:30,897 why are you showing me your stuff? 286 00:16:30,899 --> 00:16:34,301 Because maybe I'm doing the same. 287 00:16:41,310 --> 00:16:44,110 (FOOTSTEPS APPROACHING) 288 00:16:44,208 --> 00:16:45,574 Brooke... 289 00:16:45,776 --> 00:16:47,242 I came as quick as I could. 290 00:16:47,244 --> 00:16:49,211 Thank you for meeting me, Ms. Lang. 291 00:16:49,213 --> 00:16:53,215 Of course. I'm happy to be there for all of my students, 292 00:16:53,217 --> 00:16:54,883 especially after what happened with Jake. 293 00:16:54,885 --> 00:16:57,619 I know you two had a special relationship. 294 00:16:57,621 --> 00:17:00,822 Yeah, well, this isn't about Jake. 295 00:17:00,824 --> 00:17:04,192 Not entirely, at least. 296 00:17:04,194 --> 00:17:05,827 I just... 297 00:17:05,829 --> 00:17:09,264 Well, I know you're really good at all of this personal psychology stuff, 298 00:17:09,266 --> 00:17:11,612 so I thought maybe you could help me out with this. 299 00:17:14,438 --> 00:17:16,572 I... 300 00:17:16,574 --> 00:17:20,987 was with another man the night that Jake died. 301 00:17:22,413 --> 00:17:24,446 I was with Mr. Branson. 302 00:17:26,016 --> 00:17:28,885 And I'm just feeling really guilty about it. 303 00:17:30,321 --> 00:17:31,987 Seth Branson? 304 00:17:31,989 --> 00:17:34,823 I'm sure you know our history. 305 00:17:34,825 --> 00:17:37,125 Except, it's not history. 306 00:17:37,127 --> 00:17:41,597 I... I slept with Seth on Sunday night, 307 00:17:41,599 --> 00:17:46,268 which... is the night that they think Jake died. 308 00:17:47,271 --> 00:17:51,173 I'm just... I'm an awful person, aren't I? 309 00:17:53,611 --> 00:17:56,511 (SOBBING) 310 00:18:01,185 --> 00:18:03,819 Hey, you reached Seth. Please leave a message. 311 00:18:03,821 --> 00:18:06,288 Seth, call me! We need to talk! 312 00:18:07,124 --> 00:18:09,858 I'm falling apart, Seth. 313 00:18:09,860 --> 00:18:13,829 I need someone. I need you. 314 00:18:13,831 --> 00:18:15,297 I'm here, baby. 315 00:18:15,299 --> 00:18:18,300 I don't want to feel this pain anymore. 316 00:18:18,302 --> 00:18:23,572 I need to escape... like we used to. 317 00:18:23,574 --> 00:18:25,540 You mean... 318 00:18:25,542 --> 00:18:27,376 Meet me at our old spot? 319 00:18:27,378 --> 00:18:30,212 - You sure? - Yeah. 320 00:18:34,184 --> 00:18:37,152 Awfully big for just the two of you. 321 00:18:37,154 --> 00:18:39,154 Oh, after my wife and I separated, 322 00:18:39,156 --> 00:18:42,090 I thought about downsizing, 323 00:18:42,092 --> 00:18:47,329 but I decided to upsize instead. 324 00:19:03,781 --> 00:19:06,915 I'm afraid you have the wrong idea. 325 00:19:08,485 --> 00:19:11,186 Then, what am I doing here? 326 00:19:11,188 --> 00:19:13,422 I saw something in you. 327 00:19:13,424 --> 00:19:16,330 - What was that? - Desperation. 328 00:19:17,461 --> 00:19:23,432 I have an off-the-books job that recently became available. 329 00:19:25,035 --> 00:19:26,368 You interested? 330 00:19:36,947 --> 00:19:38,346 (CAR BEEPS) 331 00:19:47,524 --> 00:19:49,257 (ENGINE STARTS) 332 00:19:49,259 --> 00:19:52,961 (ON RADIO) ♪ Even as we wake up ♪ 333 00:19:52,963 --> 00:19:54,796 ♪ Even as we wake... ♪ 334 00:19:54,798 --> 00:19:56,264 (BANGING) 335 00:20:08,645 --> 00:20:11,279 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 336 00:20:21,158 --> 00:20:23,325 Come on, Noah, pick up your phone. 337 00:20:33,003 --> 00:20:35,003 _ 338 00:20:35,005 --> 00:20:37,339 No service? Awesome. 339 00:20:56,074 --> 00:20:57,174 Eddie? 340 00:21:02,766 --> 00:21:05,367 Bud... I'm here. 341 00:21:06,403 --> 00:21:08,570 Hello? 342 00:21:12,609 --> 00:21:14,176 Eddie... 343 00:21:15,179 --> 00:21:16,578 Where you at, buddy? 344 00:21:19,683 --> 00:21:22,117 (BREATHING HEAVILY) 345 00:21:29,293 --> 00:21:30,392 Eddie... 346 00:21:41,171 --> 00:21:45,040 Come on, man. Come on, Eddie. 347 00:21:45,042 --> 00:21:47,242 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 348 00:21:53,150 --> 00:21:55,984 No, no. No way. No way. 349 00:21:58,589 --> 00:22:00,655 No. No way. 350 00:22:00,657 --> 00:22:03,425 Yeah, that'll be cool. I'll even go alone. 351 00:22:03,427 --> 00:22:07,896 I'm a moron! You need to chill out, Foster. 352 00:22:07,898 --> 00:22:09,798 And stop talking to yourself! 353 00:22:09,800 --> 00:22:15,003 (GRUNTING, MUFFLED SCREAMING) 354 00:22:23,194 --> 00:22:24,927 (SULTRY MUSIC PLAYING) 355 00:22:24,929 --> 00:22:27,130 (TAKES DEEP BREATH) 356 00:22:31,636 --> 00:22:35,571 WOMAN: ♪ Don't say it, don't you say it ♪ 357 00:22:35,573 --> 00:22:39,308 ♪ One breath, it'll just break it ♪ 358 00:22:39,310 --> 00:22:43,146 ♪ So shut your mouth and run me like a river ♪ 359 00:22:43,148 --> 00:22:47,450 ♪ Shut your mouth, baby, stand and deliver ♪ 360 00:22:47,452 --> 00:22:51,154 ♪ Holy hands, oh, they make me a sinner ♪ 361 00:22:51,156 --> 00:22:54,524 ♪ Like a river, like a river ♪ 362 00:22:54,526 --> 00:22:57,093 - What are you doing? - ♪ Shut your mouth and... ♪ 363 00:22:57,095 --> 00:22:59,662 - Come on, Brooke, baby. Baby, wait. - (GIGGLING) 364 00:22:59,664 --> 00:23:02,498 ♪ Choke this love till the veins start to shiver ♪ 365 00:23:02,500 --> 00:23:07,303 ♪ One last breath till the tears start to wither ♪ 366 00:23:07,305 --> 00:23:10,373 ♪ Like a river, like a river ♪ 367 00:23:10,375 --> 00:23:14,577 ♪ Shut your mouth and run me like a river ♪ 368 00:23:14,579 --> 00:23:15,711 (MUSIC STOPS) 369 00:23:16,113 --> 00:23:17,880 Playtime's over, bitch. 370 00:23:17,882 --> 00:23:22,851 I know your alibi for Jake's murder is B.S. 371 00:23:24,589 --> 00:23:26,522 Where were you on Sunday night? 372 00:23:26,524 --> 00:23:28,257 I didn't kill your meathead boyfriend. 373 00:23:29,393 --> 00:23:30,726 Jesus, Brooke! 374 00:23:30,728 --> 00:23:33,295 Don't talk about him like that. 375 00:23:33,297 --> 00:23:35,130 Where were you Sunday night? 376 00:23:35,132 --> 00:23:37,800 (SCREAMING) 377 00:23:37,802 --> 00:23:39,435 Okay, fine! 378 00:23:39,437 --> 00:23:41,704 I wasn't with Kristin on Sunday night, okay? 379 00:23:41,706 --> 00:23:44,940 - I lied about my alibi. There, you happy? - Why would you lie? 380 00:23:44,942 --> 00:23:48,010 If I said where I really was, it would sound even worse. 381 00:23:48,012 --> 00:23:49,411 Where were you? 382 00:23:49,413 --> 00:23:53,285 - I was here... waiting for Jake. - What? 383 00:23:53,287 --> 00:23:55,517 Your boytoy was paying me to leave Lakewood. 384 00:23:55,519 --> 00:23:57,356 He wanted me out of your life. 385 00:23:57,358 --> 00:23:59,169 He was supposed to come. He never showed. 386 00:23:59,357 --> 00:24:02,658 Jake was doing that? For me? (CHUCKLES) 387 00:24:04,195 --> 00:24:05,728 What an idiot. 388 00:24:06,998 --> 00:24:08,497 How much was I worth? 389 00:24:08,499 --> 00:24:10,366 Ten grand. (SCOFFS) 390 00:24:10,368 --> 00:24:13,269 And where was Jake gonna get that kind of money, huh? 391 00:24:13,271 --> 00:24:15,171 His parents kept tabs on all of his cards. 392 00:24:15,173 --> 00:24:18,374 I don't know, okay? He said he had some sort of deal with your dad. 393 00:24:18,376 --> 00:24:20,543 Lie. They couldn't stand each other. 394 00:24:20,545 --> 00:24:22,144 I don't know. Okay, Brooke? 395 00:24:22,146 --> 00:24:23,813 Money, no money, you know me. 396 00:24:23,815 --> 00:24:27,016 I'm a lot of things, but I'm not a killer. 397 00:24:27,018 --> 00:24:28,484 Oh, really? 398 00:24:28,486 --> 00:24:30,920 Should we ask your last girlfriend? 399 00:24:30,922 --> 00:24:33,723 - I didn't murder Caitlyn, okay? - No, you just changed your name 400 00:24:33,725 --> 00:24:37,393 and moved to another city to ruin another girl's life. 401 00:24:37,395 --> 00:24:41,731 Caitlyn was disturbed. I didn't take her suicidal threats seriously. 402 00:24:41,733 --> 00:24:44,967 - I made a mistake. - You make a lot of mistakes. 403 00:24:44,969 --> 00:24:47,236 And you tell a lot of lies. 404 00:24:48,740 --> 00:24:50,573 I think it's time you learned your lesson. 405 00:24:50,575 --> 00:24:53,009 You can't do this, Brooke. You can't do this! 406 00:24:53,011 --> 00:24:57,246 Why not? Worst case, I get community service and probation. 407 00:24:58,383 --> 00:25:00,149 Victimized high school student 408 00:25:00,151 --> 00:25:02,318 lured to hotel by a serial predator. 409 00:25:02,320 --> 00:25:03,953 You're crazy! 410 00:25:03,955 --> 00:25:05,554 Confess to killing Jake 411 00:25:05,556 --> 00:25:08,424 or say good-bye to "little Branson." 412 00:25:08,426 --> 00:25:14,930 - (MUFFLED SCREAMING) - Three... two... one. 413 00:25:19,771 --> 00:25:22,171 JK. Now, I believe you, 414 00:25:22,173 --> 00:25:24,173 and you get to keep all of your man parts. 415 00:25:24,175 --> 00:25:25,408 Win-win. 416 00:25:25,410 --> 00:25:27,410 (BREATHING HEAVILY) 417 00:25:33,718 --> 00:25:38,754 (MUFFLED YELLING) 418 00:25:40,725 --> 00:25:42,958 I never want to see you again. 419 00:25:45,830 --> 00:25:47,029 Enjoy your stay. 420 00:25:47,031 --> 00:25:48,631 (MUFFLED) Brooke! 421 00:25:48,633 --> 00:25:52,701 - Audrey? Really? - I know it's crazy. 422 00:25:52,703 --> 00:25:54,837 Which is why, if Eddie has anything that can clear her, 423 00:25:54,839 --> 00:25:56,405 I have to go. 424 00:25:56,407 --> 00:25:58,307 Hey, don't worry. 425 00:25:58,309 --> 00:26:00,476 Worried is exactly what I should be. 426 00:26:00,478 --> 00:26:03,045 - You should call the cops. - No. No! Wait. 427 00:26:03,047 --> 00:26:06,248 Not until I have something real. I thought you understood that. 428 00:26:06,250 --> 00:26:09,151 I do. It's just... I can't help thinking, 429 00:26:09,153 --> 00:26:11,720 if we'd been more open last time, 430 00:26:11,722 --> 00:26:14,490 maybe my dad would still be alive. 431 00:26:14,492 --> 00:26:16,659 Promise me you won't go. 432 00:26:16,661 --> 00:26:18,494 It's not safe. 433 00:26:20,898 --> 00:26:21,997 Okay. 434 00:26:23,468 --> 00:26:24,967 I won't go. 435 00:26:26,270 --> 00:26:27,670 All right. 436 00:26:31,409 --> 00:26:32,875 (ENGINE STARTS) 437 00:26:47,458 --> 00:26:50,025 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 438 00:27:00,037 --> 00:27:01,370 (KNOCKING ON DOOR) 439 00:27:03,307 --> 00:27:04,840 Hello? Who is it? 440 00:27:04,842 --> 00:27:05,941 It's Brooke. 441 00:27:07,211 --> 00:27:08,544 (MUSIC STOPS) 442 00:27:10,778 --> 00:27:12,077 You're early. 443 00:27:13,819 --> 00:27:15,118 Consider a shirt. 444 00:27:16,220 --> 00:27:19,388 Or don't. It's a good vibe for you. 445 00:27:21,709 --> 00:27:23,075 How'd it go with Lang? 446 00:27:24,562 --> 00:27:28,164 I was right about her and Branson. 447 00:27:28,166 --> 00:27:32,868 Things got a little dark and twisty. 448 00:27:32,870 --> 00:27:35,638 I don't know. I guess I just didn't know I had that in me. 449 00:27:36,971 --> 00:27:40,306 - You feel any better? - Not really. 450 00:27:41,913 --> 00:27:45,748 I don't know what I thought was gonna happen, but... 451 00:27:45,750 --> 00:27:47,082 Jake's gone. 452 00:27:48,853 --> 00:27:50,486 That's not changing. 453 00:28:04,902 --> 00:28:06,569 (BREATHING HEAVILY) 454 00:28:17,315 --> 00:28:19,048 No, no, no! 455 00:28:19,050 --> 00:28:22,418 No! No! Help! 456 00:28:22,420 --> 00:28:25,621 Help! Help! 457 00:28:25,623 --> 00:28:29,858 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 458 00:28:29,860 --> 00:28:31,627 (GROANS) 459 00:28:34,599 --> 00:28:38,701 Oh, God! Audrey! What's going on? 460 00:28:38,703 --> 00:28:41,770 I was parked in the alley behind the Grindhouse and something... 461 00:28:41,772 --> 00:28:44,807 Shh! They could be here. 462 00:28:45,743 --> 00:28:47,509 They could be watching us. 463 00:28:49,247 --> 00:28:50,846 This is bad. 464 00:28:50,848 --> 00:28:52,915 Multiple kidnapping is a common storyline 465 00:28:52,917 --> 00:28:54,883 in the torture porn subgenre. 466 00:28:54,885 --> 00:28:57,653 Usually, only one captive survives, and sometimes... 467 00:29:01,425 --> 00:29:02,658 Sometimes what? 468 00:29:02,660 --> 00:29:05,294 Sometimes, nobody survives. 469 00:29:09,100 --> 00:29:11,667 I see some tools. 470 00:29:11,669 --> 00:29:14,536 (GRUNTING) It's just out of my reach. 471 00:29:14,538 --> 00:29:16,272 He wants it to be just out of my reach. 472 00:29:16,274 --> 00:29:18,540 It's part of his torture fetish. 473 00:29:18,542 --> 00:29:20,876 Come on, Foster. Almost there. You got this. 474 00:29:24,415 --> 00:29:25,848 Oh, God! 475 00:29:30,821 --> 00:29:33,255 Horror movie logic says we're about to die. 476 00:29:34,358 --> 00:29:35,924 Real world logic, too. 477 00:29:38,729 --> 00:29:41,063 Only thing left is to tell the truth. 478 00:29:45,002 --> 00:29:47,303 I stole your phone. 479 00:29:47,305 --> 00:29:49,271 I saw everything. 480 00:29:49,273 --> 00:29:51,640 Your texts from the killer. 481 00:29:51,642 --> 00:29:54,476 Even the GIF of you with Jake's dead body. 482 00:29:54,478 --> 00:29:56,945 I wanted to tell you about it. I did... 483 00:29:58,916 --> 00:30:02,451 The killer lured me to Jake's body and got that video, 484 00:30:02,453 --> 00:30:04,453 And then, he had me. I was completely screwed. 485 00:30:04,455 --> 00:30:06,121 How could I tell anybody about that? 486 00:30:06,123 --> 00:30:07,556 You could have told me! 487 00:30:07,558 --> 00:30:10,726 Of all people, I'm the one you tell! 488 00:30:13,431 --> 00:30:15,731 But you didn't. And now, here we are, 489 00:30:15,733 --> 00:30:18,901 tied up, in an Eli Roth movie. 490 00:30:18,903 --> 00:30:21,704 This whole thing is so Saw II. 491 00:30:21,706 --> 00:30:24,073 Please don't make me cut off a body part! 492 00:30:34,852 --> 00:30:36,218 Noah? 493 00:30:40,341 --> 00:30:41,606 Oh, come on. 494 00:30:44,528 --> 00:30:45,994 (SIGHS) 495 00:30:48,366 --> 00:30:49,798 Noah! 496 00:31:01,912 --> 00:31:05,314 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 497 00:31:05,316 --> 00:31:06,682 Noah? 498 00:31:19,100 --> 00:31:21,501 Before I meet my maker, 499 00:31:21,503 --> 00:31:23,803 I've got some things I want to confess. 500 00:31:23,805 --> 00:31:29,475 I don't like my cat. We've never gotten along. 501 00:31:29,477 --> 00:31:32,445 I wish I'd learned to play an instrument, probably saxophone. 502 00:31:32,447 --> 00:31:35,815 I told Riley that my favorite movie was Terminator. It's not. 503 00:31:35,817 --> 00:31:38,184 It's Psycho. But that's not what you tell a girl on a first date. 504 00:31:38,186 --> 00:31:39,728 Wow. Okay. 505 00:31:39,729 --> 00:31:41,455 Somewhere in Time is my second favorite movie. 506 00:31:41,456 --> 00:31:43,689 Terminator is not even in the top five. 507 00:31:43,691 --> 00:31:45,591 Okay, okay. 508 00:31:47,362 --> 00:31:49,195 There's more. 509 00:31:49,197 --> 00:31:51,264 Lakewood sucked before I met you. 510 00:31:51,266 --> 00:31:52,732 So, when we kissed... 511 00:31:52,734 --> 00:31:54,634 No, no, no... 512 00:31:54,636 --> 00:31:56,769 When we kissed... 513 00:31:57,872 --> 00:32:00,072 it made me feel something. 514 00:32:01,910 --> 00:32:06,312 I think I'd always kind of wanted to kiss you. 515 00:32:06,314 --> 00:32:07,914 I know you were thinking about Rachel, 516 00:32:07,916 --> 00:32:09,615 and I know I'm an idiot for even saying... 517 00:32:09,617 --> 00:32:12,952 No, no, no. You're not. You're not at all. 518 00:32:15,857 --> 00:32:21,027 I do love you, Noah, just... not like that. 519 00:32:22,797 --> 00:32:27,233 I get it. I just wanted to be honest about it, before... 520 00:32:27,235 --> 00:32:30,002 (CHUCKLES) ...you know. 521 00:32:32,172 --> 00:32:33,905 Is this my fault? 522 00:32:34,642 --> 00:32:38,010 Us here, making deathbed confessions? 523 00:32:38,012 --> 00:32:41,080 This is not your fault. 524 00:32:41,082 --> 00:32:43,416 If we get out of this alive, I'm burning my murderboard 525 00:32:43,418 --> 00:32:45,251 and I'm selling all my podcast equipment. 526 00:32:45,253 --> 00:32:47,186 You love your murderboard. It's what you do. 527 00:32:47,188 --> 00:32:48,521 It's who you are. 528 00:32:50,024 --> 00:32:51,357 I'm so sorry, Audrey. 529 00:32:51,359 --> 00:32:52,692 Don't be. 530 00:32:59,000 --> 00:33:02,068 Noah, there's something I need to tell you. Truth is... 531 00:33:02,070 --> 00:33:03,536 EMMA: Noah! 532 00:33:05,640 --> 00:33:06,806 Hello? 533 00:33:19,988 --> 00:33:21,854 That's Emma! Emma! 534 00:33:21,856 --> 00:33:23,389 Hey, wait, wait, wait! 535 00:33:23,391 --> 00:33:25,291 Noah, shut up! Why is Emma here? 536 00:33:25,293 --> 00:33:27,894 We were supposed to meet up with Eddie from the Crescent Palms. 537 00:33:27,896 --> 00:33:30,863 No, no, no! There is no Eddie! Eddie is dead! 538 00:33:30,865 --> 00:33:32,832 Eddie can't be dead. He texted me this morning. 539 00:33:32,834 --> 00:33:34,867 He is dead! He is super dead! 540 00:33:34,869 --> 00:33:36,702 The killer must have lured you here posing as him. 541 00:33:36,704 --> 00:33:38,571 - We are sitting ducks. - I am so confused. 542 00:33:38,573 --> 00:33:40,339 Haven't we been sitting ducks this whole time? 543 00:33:40,341 --> 00:33:41,741 Not exactly. 544 00:33:44,512 --> 00:33:46,145 You have some explaining to do. 545 00:33:46,147 --> 00:33:47,914 Look, I followed you here. 546 00:33:47,916 --> 00:33:50,616 I kidnapped us. Not the killer. Me! 547 00:33:50,618 --> 00:33:52,551 You were starting to suspect me, 548 00:33:52,553 --> 00:33:54,220 and so I figured if I got kidnapped, 549 00:33:54,222 --> 00:33:56,222 you'd know that I was not the killer. 550 00:33:56,224 --> 00:33:57,990 Makes sense, I guess. 551 00:33:57,992 --> 00:34:00,192 But, now, the killer might really be here 552 00:34:00,194 --> 00:34:01,627 and we might really be screwed. 553 00:34:01,629 --> 00:34:03,396 This is really confusing. 554 00:34:03,398 --> 00:34:05,464 Just promise me you won't tell Emma anything 555 00:34:05,466 --> 00:34:08,100 until I get a chance to explain myself. 556 00:34:08,102 --> 00:34:09,535 Good enough. Come on! 557 00:34:12,573 --> 00:34:14,774 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 558 00:34:37,031 --> 00:34:38,264 (METAL SCRAPING) 559 00:34:47,308 --> 00:34:49,275 - (ALL SCREAMING) - Emma, thank God. 560 00:34:49,277 --> 00:34:51,811 - The killer is here! - I was wrong about everything. It was a trap. 561 00:34:51,813 --> 00:34:53,779 I know. We have to get the hell out of here. 562 00:34:58,019 --> 00:35:00,820 - You guys, what's going on? - Kieran, what are you doing here? 563 00:35:00,822 --> 00:35:02,888 - I was worried. I followed you. - That's odd. 564 00:35:02,890 --> 00:35:04,623 Let's do this when we're not running from the killer. 565 00:35:04,625 --> 00:35:06,592 - The killer was here? - He might still be. 566 00:35:06,594 --> 00:35:07,927 Let's get out of here! 567 00:35:29,485 --> 00:35:31,685 Thanks for making sure I got home okay. 568 00:35:32,387 --> 00:35:34,454 You lied to me, Emma. 569 00:35:34,991 --> 00:35:38,025 You said you wouldn't go and you went anyway. 570 00:35:38,027 --> 00:35:41,195 No, I-I didn't lie. I changed my mind. 571 00:35:41,197 --> 00:35:44,865 Going there tonight made no sense. 572 00:35:44,867 --> 00:35:47,835 I asked you to trust me. 573 00:35:47,837 --> 00:35:49,803 So, trust me. 574 00:35:49,805 --> 00:35:52,273 I have to figure this out, 575 00:35:52,275 --> 00:35:54,441 and I really need you to understand that. 576 00:35:57,780 --> 00:35:59,179 I do. 577 00:36:30,179 --> 00:36:32,846 (SIGHS) Excuse me, sir. 578 00:36:32,848 --> 00:36:35,516 Your Phoenix tech buddies got us an IP address 579 00:36:35,518 --> 00:36:39,553 for those emails Kevin Duval got from that dead girl Riley Marra. 580 00:36:40,790 --> 00:36:42,222 (EXHALES) 581 00:36:44,226 --> 00:36:46,327 The emails came from Emma Duval? 582 00:36:46,329 --> 00:36:49,463 Crazy, huh? You actually believe that? 583 00:36:49,465 --> 00:36:52,700 After what this town's been through, anything could happen. 584 00:36:52,702 --> 00:36:54,969 It could be anyone. Anyone could snap. 585 00:36:54,971 --> 00:36:56,003 Thanks. 586 00:36:56,005 --> 00:36:57,805 You're welcome. 587 00:36:57,807 --> 00:36:59,573 (SIGHS) 588 00:37:06,716 --> 00:37:08,282 We need to talk. 589 00:37:08,284 --> 00:37:09,850 It's about Emma. 590 00:37:11,554 --> 00:37:14,755 Testing, testing. Welcome to The Morgue. 591 00:37:19,895 --> 00:37:21,996 I thought you were going home. 592 00:37:21,998 --> 00:37:24,298 I was... 593 00:37:24,300 --> 00:37:26,066 but if I don't tell you this tonight, 594 00:37:26,068 --> 00:37:27,534 I may never be able to. 595 00:37:31,674 --> 00:37:32,873 Okay, go. 596 00:37:42,418 --> 00:37:45,101 I know why the killer is after me. 597 00:37:46,422 --> 00:37:49,189 He knows what I've done and that I would do anything 598 00:37:49,191 --> 00:37:50,624 to keep it secret. 599 00:38:00,069 --> 00:38:01,969 I brought Piper to Lakewood. 600 00:38:03,873 --> 00:38:08,948 I was so alone and-and-and pissed at the world, so... 601 00:38:09,945 --> 00:38:11,478 I found Piper. 602 00:38:12,948 --> 00:38:14,682 I wrote her letters. 603 00:38:14,684 --> 00:38:17,351 I begged her to come to Lakewood and... 604 00:38:17,353 --> 00:38:20,605 help me research for a documentary about Brandon James. 605 00:38:21,390 --> 00:38:24,314 The thing about Brandon is, he may have looked different, 606 00:38:24,316 --> 00:38:26,627 but he wasn't a monster. 607 00:38:26,629 --> 00:38:30,864 He was like me. He was alone, rejected, and angry. 608 00:38:30,866 --> 00:38:33,500 It was Lakewood that turned him into a monster. 609 00:38:35,004 --> 00:38:36,537 When people started dying, 610 00:38:36,539 --> 00:38:39,206 Piper swore to me that it wasn't her, 611 00:38:39,208 --> 00:38:41,275 and I believed her, and now... 612 00:38:43,079 --> 00:38:45,279 now, I'm paying for my mistakes... 613 00:38:47,016 --> 00:38:48,615 for all that blood. 614 00:38:53,355 --> 00:38:54,888 I deserve this. 615 00:39:05,434 --> 00:39:08,502 If you believe that, then Piper and this sicko win. 616 00:39:11,774 --> 00:39:14,975 You're not a monster, Audrey. You're a victim. 617 00:39:24,053 --> 00:39:25,926 Promise me you won't tell Emma. 618 00:39:26,989 --> 00:39:28,655 I need to be the one to do it. 619 00:39:35,865 --> 00:39:39,266 (DOOR OPENING, CLOSING) (MUFFLED) Brooke? Brooke! 620 00:39:39,268 --> 00:39:41,502 (MUFFLED CHATTER) 621 00:39:43,539 --> 00:39:45,539 (MUFFLED SCREAMING) 622 00:39:59,622 --> 00:40:02,556 (MUFFLED WHIMPERING, YELLING) 623 00:40:03,459 --> 00:40:07,461 (MUFFLED YELLING) 624 00:40:07,463 --> 00:40:10,097 (MUFFLED SCREAMING) 625 00:40:13,002 --> 00:40:14,535 (SCREAMING CONTINUES) 626 00:40:30,986 --> 00:40:32,586 (IRON DINGS) 627 00:40:49,271 --> 00:40:53,740 (SCREAMING) 628 00:40:53,741 --> 00:40:56,129 sync and correction by solfieri 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.