All language subtitles for Scream - 2x03 - Vacancy.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,028 --> 00:00:03,679 - Previously on Scream... - Why are you following me? 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,982 - It's Dad. He's back. - What up, my Lakewood Sixers? 3 00:00:06,983 --> 00:00:09,701 Though, technically, there are only five of us at the moment. 4 00:00:09,703 --> 00:00:11,821 What? No one's talked to him since we, like, broke up? 5 00:00:11,822 --> 00:00:14,156 Talking about Jake Fitzgerald. That's your boyfriend, right? 6 00:00:14,157 --> 00:00:16,492 Finally answered, huh? 7 00:00:16,493 --> 00:00:18,160 He must really love you. 8 00:00:18,161 --> 00:00:20,830 All you people who think you know everything 9 00:00:20,831 --> 00:00:23,165 about the Lakewood Six, you don't know us. 10 00:00:23,166 --> 00:00:27,219 Brooke, you're special to me. I don't even know who you are. 11 00:00:32,175 --> 00:00:35,477 Piper... a girl accomplice? Do you remember what she looked like? 12 00:00:35,478 --> 00:00:37,847 - Crescent Palms. - Play it cool, scumbag. 13 00:00:37,848 --> 00:00:40,516 Or I'll strangle you with your own intestines. 14 00:00:40,517 --> 00:00:42,685 Eddie told me about this storage unit. 15 00:00:42,686 --> 00:00:44,603 There's stuff in there that might belong to Piper. 16 00:00:44,604 --> 00:00:46,738 Figured you'd want to be there. Film the big reveal? 17 00:00:48,692 --> 00:00:50,074 Wouldn't miss it. 18 00:00:51,293 --> 00:00:52,842 Jake. 19 00:01:34,172 --> 00:01:39,407 _ 20 00:01:42,879 --> 00:01:46,081 Hey, killer. You get my message? 21 00:01:46,082 --> 00:01:49,168 I don't... 22 00:01:49,169 --> 00:01:51,670 How could you... How could you do this to Jake? 23 00:01:51,671 --> 00:01:54,556 Gonna call the police? Oh, that's right. 24 00:01:54,557 --> 00:01:59,094 Can't really, can you? Got you in a nasty place, I guess. 25 00:02:30,442 --> 00:02:32,442 Scream - S02E03 Vacancy 26 00:02:32,443 --> 00:02:35,263 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 27 00:02:35,265 --> 00:02:37,299 What does that mean, "Dad's back"? 28 00:02:37,300 --> 00:02:40,769 It means I saw him. We talked. 29 00:02:40,770 --> 00:02:44,273 You saw him here? In Lakewood? 30 00:02:44,274 --> 00:02:50,195 Yeah. We're, uh... having breakfast. 31 00:02:50,196 --> 00:02:54,450 Wow. Did he... what did he say? 32 00:02:54,451 --> 00:02:57,485 Not much. You know, that he's sorry. That... 33 00:02:58,772 --> 00:03:01,773 That he wants to be here for me now. 34 00:03:02,893 --> 00:03:04,525 Oh, honey... 35 00:03:06,446 --> 00:03:09,398 I know you love your dad, and he loved us, he did, 36 00:03:09,399 --> 00:03:11,901 but he had his own difficulties. 37 00:03:11,902 --> 00:03:14,403 Promise me you'll be careful. ‭- Mom, I... 38 00:03:14,404 --> 00:03:16,906 I can't promise you anything. 39 00:03:16,907 --> 00:03:19,792 I... have no idea what to expect. 40 00:03:19,793 --> 00:03:21,710 I just know that I have to talk to him. 41 00:03:21,711 --> 00:03:24,712 I have to hear what he's going to say. 42 00:03:26,249 --> 00:03:29,417 - Does that make sense? - ‭Of course. 43 00:03:42,148 --> 00:03:43,849 Hey! Emma, are you okay? 44 00:03:43,850 --> 00:03:45,684 Yeah. I didn't mean to scare you. 45 00:03:45,685 --> 00:03:49,238 No, uh, it's just early. Um, what's up? 46 00:03:49,239 --> 00:03:53,158 My dad's back. I don't know. You're the only one who knew him before he left. 47 00:03:53,159 --> 00:03:57,196 And I haven't slept all night and I'm totally freaking out. 48 00:03:57,197 --> 00:04:03,252 Wow. He just shows up... literally when you get back to town? 49 00:04:03,253 --> 00:04:04,787 How long has he been here? 50 00:04:04,788 --> 00:04:06,788 I don't know. I didn't interrogate him. 51 00:04:08,675 --> 00:04:10,509 Doesn't it seem a little suspicious? 52 00:04:10,510 --> 00:04:12,795 You know, like, the timing of it all? 53 00:04:12,796 --> 00:04:16,048 What do you mean "the timing of it"? 54 00:04:16,049 --> 00:04:20,352 Um, I mean, like, where was he when all of our friends, 55 00:04:20,353 --> 00:04:24,189 everyone we knew, was getting slaughtered? When you were actually in danger? 56 00:04:24,190 --> 00:04:27,977 Well, um, we're meeting for breakfast. So, maybe we'll get into some of that. 57 00:04:27,978 --> 00:04:31,447 It just seems a little strange that he's suddenly here now. 58 00:04:31,448 --> 00:04:33,032 Yeah, I get that, but come on, 59 00:04:33,033 --> 00:04:35,701 you remember how good he was before he left, right? 60 00:04:35,702 --> 00:04:38,821 I'm just... I'm trying to focus on that. 61 00:04:38,822 --> 00:04:42,491 Mmm... actually, I kinda remember him being a little off. 62 00:04:42,492 --> 00:04:45,121 He wasn't off. What do you mean "off"? 63 00:04:47,247 --> 00:04:49,498 He was damaged, Emma. 64 00:04:49,499 --> 00:04:52,968 I wouldn't have used that word when we were little, but he was damaged. 65 00:04:52,969 --> 00:04:57,473 - When Brandon James killed all of his... - He went through a lot, okay? 66 00:04:57,474 --> 00:05:00,509 We should definitely be able to understand that. 67 00:05:00,510 --> 00:05:03,312 And maybe he's better now. People can recover. 68 00:05:03,313 --> 00:05:05,898 Em, he just left you without any explanation. 69 00:05:05,899 --> 00:05:09,018 What about that? You should be careful. 70 00:05:09,019 --> 00:05:11,937 Yeah. Okay, I shouldn't have called you. 71 00:05:11,938 --> 00:05:15,656 - Wait, are you pissed at me? - Um, I'll see you later. 72 00:05:20,196 --> 00:05:22,831 Hey, sleepyhead! I've been texting you since dawn. 73 00:05:22,832 --> 00:05:24,833 Ready to check the storage unit? Let's go, go, go! 74 00:05:24,834 --> 00:05:26,502 Yeah, just give me one sec, okay? 75 00:05:26,503 --> 00:05:29,370 One second. Meet me out front. 76 00:05:36,262 --> 00:05:37,762 Thank you. 77 00:05:38,681 --> 00:05:40,933 This place is, uh, nice. 78 00:05:40,934 --> 00:05:42,551 It's, um, hip. 79 00:05:42,552 --> 00:05:45,721 Or whatever the word for "hip" is now. 80 00:05:45,722 --> 00:05:47,855 Yeah. Yeah, no, it... it works. 81 00:05:50,310 --> 00:05:55,397 I, um... I work here. Or I used to, before... 82 00:05:55,398 --> 00:05:58,950 I am starting again next week. 83 00:06:03,974 --> 00:06:05,975 I'm sorry. 84 00:06:05,976 --> 00:06:10,396 I wanted to come back, but I just... I couldn't, uh, get it together. 85 00:06:10,397 --> 00:06:16,118 That's my fault. And then, your mom said that you weren't ready to... 86 00:06:16,119 --> 00:06:18,120 see me, so... 87 00:06:18,121 --> 00:06:20,371 Mom told you not to come? 88 00:06:22,542 --> 00:06:24,492 She has her reasons. 89 00:06:27,080 --> 00:06:29,131 I missed a lot. 90 00:06:29,132 --> 00:06:32,551 But when I saw on the news what happened with your... with Piper... 91 00:06:32,552 --> 00:06:35,137 We don't... We don't have to get into that. 92 00:06:35,138 --> 00:06:36,672 Being a survivor is painful. 93 00:06:36,673 --> 00:06:39,008 Having to remember all of your friends' faces... 94 00:06:39,009 --> 00:06:44,345 This isn't... I'm fine, honestly. 95 00:06:48,401 --> 00:06:51,070 I need to ask you this one thing. 96 00:06:51,071 --> 00:06:53,322 Anything. 97 00:06:53,323 --> 00:06:56,025 I understand that you and Mom couldn't make it work. 98 00:06:56,026 --> 00:07:00,195 I get that. Sometimes, people just don't fit together. 99 00:07:00,196 --> 00:07:04,533 And, now, I know what you went through with Piper. 100 00:07:04,534 --> 00:07:06,251 The lies, all of it. 101 00:07:06,252 --> 00:07:10,338 I understand why you ran away from this place... 102 00:07:11,291 --> 00:07:12,540 but... 103 00:07:17,630 --> 00:07:19,597 Why'd you have to leave me? 104 00:07:23,720 --> 00:07:25,603 I can't explain that. 105 00:07:46,242 --> 00:07:48,994 Hi, honey. How was breakfast? 106 00:07:48,995 --> 00:07:51,413 Did you tell Dad not to contact me? 107 00:07:54,884 --> 00:07:58,003 It's not that simple. When he called out of the blue, 108 00:07:58,004 --> 00:08:00,589 I said that now might not be the best time. 109 00:08:00,590 --> 00:08:02,758 You could have told me that last night. 110 00:08:02,759 --> 00:08:05,310 I'm tired of all these secrets. 111 00:08:07,013 --> 00:08:10,349 So, who were you on the phone with basically at dawn? 112 00:08:10,350 --> 00:08:14,402 - Hey, fun story. None of your business. - Always so mysterious. 113 00:08:16,406 --> 00:08:19,608 Look, maybe we should go get breakfast instead of breaking and entering? 114 00:08:19,609 --> 00:08:22,327 - I'll spring for pancakes. - No pancakes. Ooh, wait! 115 00:08:22,328 --> 00:08:25,581 Hey, frame me up. Maybe use, like, a Dutch angle so it's creepier. 116 00:08:25,582 --> 00:08:26,781 I got it. 117 00:08:28,668 --> 00:08:30,084 This is it. 118 00:08:31,504 --> 00:08:35,541 Oh, what? The unit was already unlocked? 119 00:08:35,542 --> 00:08:37,426 Crescent Palms guy was hazing you. 120 00:08:37,427 --> 00:08:39,211 We'll see. 121 00:08:39,212 --> 00:08:40,879 - You recording? - ‭Yup. 122 00:08:55,895 --> 00:09:00,866 Ugh, this is such a lame disappointment. All this hype and then nothing. 123 00:09:00,867 --> 00:09:04,535 It's like everyone saying, "Go see The Blair Witch Project," right? 124 00:09:05,738 --> 00:09:08,157 Hey! Are you listening? 125 00:09:08,158 --> 00:09:13,044 What'd you expect, Noah? Some giant neon sign flashing "Piper was... here"? 126 00:09:15,882 --> 00:09:20,919 Uh... Hey, um... Let's jet, okay? Before someone else shows. 127 00:09:20,920 --> 00:09:24,756 Someone else! You're a genius. That's why the lock was broken. 128 00:09:24,757 --> 00:09:26,892 'Cause someone else got here first, right? 129 00:09:26,893 --> 00:09:29,678 Someone who didn't want anyone to find whatever was in here. 130 00:09:29,679 --> 00:09:33,565 So, that means there was definitely something to find. 131 00:09:33,566 --> 00:09:36,018 Right? 132 00:09:36,019 --> 00:09:39,404 - Oh! What do we have here? - Hey, hey! You can't just take that. 133 00:09:39,405 --> 00:09:41,440 It might be there for security. ‭- First, this is new. 134 00:09:41,441 --> 00:09:44,692 Second, that thing over there is for security. 135 00:09:47,530 --> 00:09:49,915 Someone's been keeping an eye on this place. Maybe Eddie... 136 00:09:49,916 --> 00:09:52,117 - Who's Eddie? - Ugh, the Crescent Palms guy. 137 00:09:52,118 --> 00:09:55,503 Come on. We've got time before school to see what's on this. 138 00:09:59,442 --> 00:10:03,304 - Okay, you'll be standing in a line. - _ 139 00:10:03,305 --> 00:10:06,341 Shoulders back, like this. That's good. 140 00:10:06,342 --> 00:10:08,726 And, as you're introduced, you'll step up. 141 00:10:08,727 --> 00:10:10,845 Look, I've upgraded from texting to voice-mail 142 00:10:10,846 --> 00:10:15,316 to further express my level of "you are so dead." 143 00:10:15,317 --> 00:10:19,687 I bite the bullet and I tell my dad about you, then you ghost? 144 00:10:19,688 --> 00:10:22,106 That is not getting back together, Jake. 145 00:10:22,107 --> 00:10:25,359 This is all very strange. Call me. 146 00:10:28,697 --> 00:10:31,032 Hey, I know we don't really know each other, 147 00:10:31,033 --> 00:10:34,335 but this Lady of the Lake Pageant does not seem like your thing. 148 00:10:34,336 --> 00:10:38,373 My dad is making me. Maddox pride. 149 00:10:38,374 --> 00:10:40,675 So, then, he'll be your escort? 150 00:10:40,676 --> 00:10:43,678 Oh, I haven't even thought about that. Um, no. 151 00:10:43,879 --> 00:10:46,547 Who has their dad as their escort? 152 00:10:46,548 --> 00:10:48,883 Uh, I do. 153 00:10:48,884 --> 00:10:51,969 And I avoid all high school guy drama. Win-win. 154 00:10:51,970 --> 00:10:56,757 Oh, please. Everybody knows you have a crush on Noah. 155 00:10:56,758 --> 00:10:59,093 You practically give him eye baths in psych class. 156 00:10:59,094 --> 00:11:02,812 - Okay, no, I do not do that. - A little bit. 157 00:11:04,766 --> 00:11:07,435 Okay, well, maybe there's a world 158 00:11:07,436 --> 00:11:10,104 where I think Noah is kind of cool. 159 00:11:10,105 --> 00:11:12,572 Happy? 160 00:11:16,028 --> 00:11:17,945 Hold that thought. 161 00:11:17,946 --> 00:11:20,947 Okay, ladies, grab a worksheet. 162 00:11:24,286 --> 00:11:28,289 - Thank you all for participating. - Not a spectator event. 163 00:11:28,290 --> 00:11:31,959 Came early to get in some laps and accidentally discovered this circus. 164 00:11:31,960 --> 00:11:35,463 It's a traditional scholarship program with a charity component. 165 00:11:35,464 --> 00:11:36,930 Yeah. 166 00:11:38,133 --> 00:11:39,767 So... 167 00:11:39,768 --> 00:11:41,769 Ever track down your missing boyfriend? 168 00:11:41,770 --> 00:11:44,804 Brooke! Are you joining us? 169 00:11:46,558 --> 00:11:50,610 Look, maybe I was unclear. Go away. 170 00:11:51,697 --> 00:11:53,813 I'll take that as a "no." 171 00:11:55,484 --> 00:12:00,204 The way he looked at me, I wanted to cry, but I also got really angry. 172 00:12:00,205 --> 00:12:02,740 That's probably natural, right? That's a lot of history there. 173 00:12:02,741 --> 00:12:06,294 I don't know. I think when Audrey went all doom and gloom on me this morning, 174 00:12:06,295 --> 00:12:10,081 she really got into my head. I think something is up with her. 175 00:12:10,082 --> 00:12:14,168 It's also Audrey. It's hard to tell. 176 00:12:14,169 --> 00:12:17,505 - You think your dad will stick around? - ‭I have no idea. 177 00:12:17,506 --> 00:12:20,007 He doesn't exactly have the most reliable track record. 178 00:12:20,008 --> 00:12:22,426 My dad left us when I was little. 179 00:12:22,427 --> 00:12:25,179 If he showed up now, I'd probably punch him in the teeth. 180 00:12:25,180 --> 00:12:28,649 Hey, Fight Club, not cool. 181 00:12:28,650 --> 00:12:31,152 - You were listening to all that? - No, no. 182 00:12:31,153 --> 00:12:35,406 Eli and his dad have a complicated relationship. 183 00:12:35,407 --> 00:12:38,159 And Eli's crazy. 184 00:12:38,160 --> 00:12:41,495 I get it. I definitely wanted to hit my dad when he left. 185 00:12:41,496 --> 00:12:44,448 I was little, but I was so angry. 186 00:12:44,449 --> 00:12:46,584 That doesn't sound like you. 187 00:12:46,585 --> 00:12:48,418 I've got to cram for my lit exam. 188 00:12:49,705 --> 00:12:52,673 PDA in the hallway. It's adorable. 189 00:12:52,674 --> 00:12:54,759 Don't you have, like, everything to sign up for? 190 00:12:54,760 --> 00:12:56,711 First day. You got a lot to do. 191 00:12:56,712 --> 00:12:58,763 It is my first day. I don't know where anything is. 192 00:12:58,764 --> 00:13:02,550 - Okay? The cafeteria, the office... - I'll... I'll show him around. 193 00:13:02,551 --> 00:13:04,385 - Are you sure? - Yeah. 194 00:13:04,386 --> 00:13:08,272 - He's a pain in the ass. - I'm standing right here. 195 00:13:08,273 --> 00:13:12,442 Just dump him at the office. They'll take care of him. 196 00:13:16,231 --> 00:13:20,484 So, it must be weird starting at a new school in the middle of the year. 197 00:13:20,485 --> 00:13:23,237 Used to it. We move around a lot. 198 00:13:23,238 --> 00:13:28,074 Living in one place your whole life isn't all that it's cracked up to be. 199 00:13:31,046 --> 00:13:33,831 So, yesterday, in the hall... 200 00:13:33,832 --> 00:13:36,717 Yeah. Right. I was wondering when you'd bring that up. 201 00:13:36,718 --> 00:13:39,067 - You knew who I was? - ‭Yeah. 202 00:13:40,305 --> 00:13:43,224 And you chose to screw with me because...? 203 00:13:43,225 --> 00:13:47,594 It was more fun than "Hey, I'm Eli." "Hey, I'm Emma." 204 00:13:49,598 --> 00:13:52,766 Yeah, I guess that's more fun. 205 00:13:54,770 --> 00:13:57,153 You're still kind of weird though. 206 00:14:01,610 --> 00:14:04,495 Whatever's on here might make that murderboard look like kiddie hour. 207 00:14:04,496 --> 00:14:07,114 Watch this. ‭Noah, we're gonna be late for school. 208 00:14:07,115 --> 00:14:09,582 Shh! Shh, shh, shh. 209 00:14:11,036 --> 00:14:13,371 Crescent Palms, your place to relax in Lakewood. 210 00:14:13,372 --> 00:14:16,507 - This is Eddie. How can...? - You think you're pretty smart, huh? 211 00:14:16,508 --> 00:14:18,958 I want to know who else you told about that storage unit. 212 00:14:20,796 --> 00:14:22,963 - Who is this? - Oh, come on. 213 00:14:22,964 --> 00:14:26,016 It's Noah Foster from The Morgue. We talked last night. 214 00:14:26,017 --> 00:14:28,803 I told you already, I don't have anything else to say. 215 00:14:28,804 --> 00:14:32,940 Oh, that's nice. Okay. 216 00:14:32,941 --> 00:14:36,811 Look, you're spinning out these conspiracy theories that just don't exist, man. 217 00:14:36,812 --> 00:14:39,479 Just wait for the camera to sync up, okay? 218 00:14:41,400 --> 00:14:43,567 And... we are syncing. 219 00:14:50,792 --> 00:14:52,659 We're almost a quarter synced. 220 00:14:57,799 --> 00:14:59,165 What are you hiding? 221 00:15:02,754 --> 00:15:05,555 We are almost there. 222 00:15:06,758 --> 00:15:09,510 Come on, come on, come on. Oh, damn it! 223 00:15:09,511 --> 00:15:12,513 It was just streaming only. There's nothing on here. 224 00:15:12,514 --> 00:15:14,848 Uh, careful with that. 225 00:15:16,067 --> 00:15:18,519 It's a bookend. Very sturdy. It's fine. 226 00:15:18,520 --> 00:15:22,490 Limited edition dragon's head bookends with faux onyx finish, 227 00:15:22,491 --> 00:15:26,660 and the only thing keeping half my library from sliding onto the floor. 228 00:15:26,661 --> 00:15:29,829 That's usually what bookends do. 229 00:15:32,284 --> 00:15:35,251 I'm... I'm going to go to class. I'll see you there? 230 00:15:52,339 --> 00:15:57,353 _ 231 00:16:27,898 --> 00:16:31,150 I know you told me not to come back. 232 00:16:31,551 --> 00:16:33,001 But here you are. 233 00:16:33,002 --> 00:16:36,555 - I needed to see her. - So, you saw her. 234 00:16:36,556 --> 00:16:39,222 Hopefully, you could see that she's a strong girl. 235 00:16:39,224 --> 00:16:41,025 She's working hard to get back to her life. 236 00:16:41,027 --> 00:16:43,812 And I don't want to mess any of that up. 237 00:16:43,813 --> 00:16:46,865 - But she had questions. - Questions... 238 00:16:46,866 --> 00:16:49,284 Questions like, uh... "Why no letters or phone calls?" 239 00:16:49,285 --> 00:16:51,153 or "Where the hell have you been half my life?" 240 00:16:51,154 --> 00:16:54,322 - I don't want to fight. - You should have respected my wishes. 241 00:16:54,323 --> 00:16:55,991 I'm trying to protect her. 242 00:16:55,992 --> 00:16:58,210 When I found out what happened to both of you, 243 00:16:58,211 --> 00:17:00,328 I knew I needed to connect with her, 244 00:17:00,329 --> 00:17:02,581 because the same thing happened to me, Maggie. 245 00:17:02,582 --> 00:17:04,132 Why are you here? 246 00:17:04,133 --> 00:17:06,084 Emma's friend Riley's been reaching out to me. 247 00:17:06,085 --> 00:17:09,087 She told me when Emma came home from your mom's house, 248 00:17:09,088 --> 00:17:10,889 she thought Emma needed me. 249 00:17:10,890 --> 00:17:14,259 - Not Riley Marra. - Yeah. 250 00:17:14,260 --> 00:17:17,061 She's been emailing me. Here. 251 00:17:18,014 --> 00:17:20,014 _ 252 00:17:20,015 --> 00:17:22,015 _ 253 00:17:22,016 --> 00:17:24,016 _ 254 00:17:24,017 --> 00:17:25,437 _ 255 00:17:25,438 --> 00:17:28,240 Piper murdered Riley Marra months ago. 256 00:17:28,241 --> 00:17:31,158 You've been getting emails from a dead girl. 257 00:17:36,365 --> 00:17:40,619 Okay, no, it's not a crush. I'm just a little obsessed with his podcast. 258 00:17:41,871 --> 00:17:43,922 But he was with Riley. 259 00:17:43,923 --> 00:17:46,625 - That was so sad. - Now, he's always with Audrey. 260 00:17:46,626 --> 00:17:50,879 Although, after that video last fall, I guess guys aren't really her thing. 261 00:17:50,880 --> 00:17:54,599 Did you see it? Who would even post something like that? 262 00:17:54,600 --> 00:17:57,719 Mean people who don't think. In other news, 263 00:17:57,720 --> 00:18:00,355 I definitely think there's something we can do 264 00:18:00,356 --> 00:18:02,057 about this whole Noah situation. 265 00:18:02,058 --> 00:18:04,810 No, Brooke, please. I really don't... 266 00:18:04,811 --> 00:18:08,730 - Ugh, unknown numbers drive me nuts. Hello? - _ 267 00:18:08,731 --> 00:18:13,117 That, in black ink, my love may still shine bright. 268 00:18:15,488 --> 00:18:18,824 Okay, you are blocked on all social media, phones, 269 00:18:18,825 --> 00:18:22,160 even the telegraph, Branson, and you're blocked for a reason. 270 00:18:22,161 --> 00:18:25,580 I miss you, Brooke, and I heard that you broke up with Jake, 271 00:18:25,581 --> 00:18:28,133 - so I wanted to... - We're negotiating. 272 00:18:28,134 --> 00:18:32,754 And how do you know that? And are you really opening with a Shakespeare quote? 273 00:18:32,755 --> 00:18:35,924 - Is that your plan? - That's right. Sonnet 65. 274 00:18:35,925 --> 00:18:38,009 I assigned it. I'm feeling nostalgic. 275 00:18:38,010 --> 00:18:41,096 Come on, Brooke, you don't miss me at all? 276 00:18:41,097 --> 00:18:43,347 Consider this number blocked, too. 277 00:18:47,653 --> 00:18:50,822 This is my cousin, Eli. Feel free to ignore him. 278 00:18:50,823 --> 00:18:52,524 This is Audrey, Noah. 279 00:18:52,525 --> 00:18:54,526 Hey, man. First day, huh? 280 00:18:54,527 --> 00:18:57,445 - School is school. - Sure, except, in this school, 281 00:18:57,446 --> 00:19:01,199 people get killed by knife-wielding maniacs every 20 years, give or take. 282 00:19:01,200 --> 00:19:04,368 Excuse me! "Girl's only" moment. 283 00:19:09,208 --> 00:19:14,679 So, out of nowhere, Branson hits me up this morning. 284 00:19:14,680 --> 00:19:18,383 Yeah. He said he just "heard" Jake and I broke up. 285 00:19:18,384 --> 00:19:20,519 Whoa! How did he hear that? 286 00:19:20,520 --> 00:19:22,854 Barely anyone even knew that you were together. 287 00:19:22,855 --> 00:19:25,888 What is it with men from the past mysteriously showing up? 288 00:19:27,693 --> 00:19:29,895 Wait, what does that mean? 289 00:19:29,896 --> 00:19:32,147 Emma's deadbeat dad resurfaced, too. 290 00:19:32,148 --> 00:19:35,734 Okay, not cool. And that is a totally different thing. 291 00:19:35,735 --> 00:19:38,453 And I was also not ready to share that! 292 00:19:38,454 --> 00:19:41,573 You weren't gonna share it with me? 293 00:19:41,574 --> 00:19:44,576 The person I told this morning wasn't exactly supportive, so... 294 00:19:44,577 --> 00:19:47,245 And how was your breakfast this morning? 295 00:19:47,246 --> 00:19:49,247 It went really well. 296 00:19:49,248 --> 00:19:52,500 I can tell that's 100% not true. 297 00:19:52,501 --> 00:19:55,170 Okay, are you two, like, legit fighting? 298 00:19:55,171 --> 00:19:57,305 No, it's fine. It's just... 299 00:19:57,306 --> 00:20:00,225 Audrey has some unflattering opinions about my dad, that's all. 300 00:20:00,226 --> 00:20:02,677 No, they're memories, not opinions. 301 00:20:02,678 --> 00:20:04,930 And, sometimes, maybe people are going through big things 302 00:20:04,931 --> 00:20:07,315 that have absolutely nothing to do with you, Emma. 303 00:20:07,316 --> 00:20:08,649 Big shocker! 304 00:20:11,604 --> 00:20:16,440 At the most, it's identity theft. And, even then, what's the real harm? 305 00:20:18,694 --> 00:20:21,613 I'm sorry, Mag. I-I didn't mean to sound dismissive. 306 00:20:21,614 --> 00:20:24,699 It's just... you've seen the reports of all the hijinks 307 00:20:24,700 --> 00:20:26,751 since your unfortunate run-in with Ms. Shaw. 308 00:20:26,752 --> 00:20:28,753 That's a pretty damning understatement. 309 00:20:28,754 --> 00:20:31,706 - Look, we all grew up here. - And you left. You both left. 310 00:20:31,707 --> 00:20:35,460 My family left because of that whole Brandon James mess. 311 00:20:35,461 --> 00:20:37,379 Miguel, with our particular history, 312 00:20:37,380 --> 00:20:39,014 I think you should investigate. 313 00:20:43,386 --> 00:20:45,971 You know what? You're right. Just to be safe. 314 00:20:45,972 --> 00:20:49,641 I know a guy in the bureau back in Phoenix. 315 00:20:49,642 --> 00:20:52,727 He can try to trace the activity. Take a while. 316 00:20:52,728 --> 00:20:55,196 But, for now, do not tell Emma. 317 00:20:55,197 --> 00:20:57,616 Okay? We don't need the whole student body talking. 318 00:20:57,617 --> 00:21:00,201 I don't know about not telling Emma. If I don't... 319 00:21:00,202 --> 00:21:02,487 What if Miguel is right? 320 00:21:02,488 --> 00:21:04,705 You said you don't want to stress Emma out. 321 00:21:09,996 --> 00:21:12,796 You let me know if you find anything out. 322 00:21:15,668 --> 00:21:19,220 Maggie, hold up. I trust Miguel. He'll get this sorted out. 323 00:21:19,221 --> 00:21:21,006 Like deciding not to tell Emma, 324 00:21:21,007 --> 00:21:23,174 and then, swapping glances like you're teenage boys 325 00:21:23,175 --> 00:21:25,510 - getting away with things again? - That's not what just happened. 326 00:21:25,511 --> 00:21:28,480 Look, I've raised Emma on my own since you left. 327 00:21:28,481 --> 00:21:30,899 I've made mistakes, but I didn't have any help. 328 00:21:30,900 --> 00:21:33,818 - That's not fair. You know I had to leave. - Now, you're back, 329 00:21:33,819 --> 00:21:36,237 and you think that you and Emma almost being killed 330 00:21:36,238 --> 00:21:39,407 - is a good thing to have in common. - It's something we share. 331 00:21:39,408 --> 00:21:41,825 Being attacked by a psychopath is not bonding! 332 00:21:44,113 --> 00:21:48,033 Don't you ever. 333 00:21:55,958 --> 00:22:00,712 Can I get a copy of the schedule for next week? Thanks. 334 00:22:00,713 --> 00:22:02,964 She looked at me like I was crazy, too. 335 00:22:02,965 --> 00:22:07,352 I got a Black Eye. Iced coffee, two shots of espresso. 336 00:22:07,353 --> 00:22:09,387 - I would never sleep again. - Right? 337 00:22:11,390 --> 00:22:14,693 Uh, so, earlier, the punching comment... 338 00:22:14,694 --> 00:22:16,978 - Sorry, if that was... - No, it's fine. 339 00:22:16,979 --> 00:22:18,646 I would punch my dad. 340 00:22:18,647 --> 00:22:20,782 I just felt kinda bad for interrupting you. 341 00:22:20,783 --> 00:22:23,952 Here. Also, your dad called and left you a message. 342 00:22:23,953 --> 00:22:27,539 It's on top there. Maybe let him know that cell phones exist 343 00:22:27,540 --> 00:22:29,207 and this isn't an answering service? 344 00:22:29,208 --> 00:22:34,245 Yeah. Sorry. Guess he doesn't have my number. 345 00:22:34,246 --> 00:22:37,868 Anticipation builds. What is the message from Emma's dad? 346 00:22:37,869 --> 00:22:41,052 _ - He's at the Crescent Palms. 347 00:22:41,053 --> 00:22:45,724 He says he's sorry, and he has an answer about why he left. 348 00:22:45,725 --> 00:22:48,759 - That's good, right? - We'll see. 349 00:23:13,252 --> 00:23:16,504 You had a liquor store delivery at the front desk. 350 00:23:16,505 --> 00:23:19,790 For a Mr. Duval? Found a corkscrew. 351 00:23:24,713 --> 00:23:28,132 Hello? Is anyone in here? 352 00:23:29,218 --> 00:23:30,601 Mr. Duval? 353 00:23:36,308 --> 00:23:37,858 Excuse me. 354 00:23:44,150 --> 00:23:47,451 Plastic. Kinky. 355 00:23:50,072 --> 00:23:51,790 Hello? 356 00:24:23,522 --> 00:24:24,738 Help! 357 00:25:23,733 --> 00:25:25,867 You should be a better partner, Audrey. 358 00:25:25,868 --> 00:25:27,913 - I'm doing all the work. - Just tell me what you want. 359 00:25:27,915 --> 00:25:30,454 I want you to finally have some answers, killer. 360 00:25:30,456 --> 00:25:32,507 They're waiting for you back at Crescent Palms. 361 00:25:32,508 --> 00:25:35,093 No. No, I'm not going anywhere, you freak. 362 00:25:35,094 --> 00:25:38,430 If you don't go now, the video of you playing with Jake's mangled body 363 00:25:38,431 --> 00:25:41,405 gets posted in the comments of your friend's podcast. 364 00:25:41,407 --> 00:25:43,123 It's up to you. 365 00:25:48,558 --> 00:25:52,978 Hey, Noah! You here for some B-movie action? 366 00:25:52,979 --> 00:25:55,481 Yup, just meeting up with some folks. 367 00:25:55,482 --> 00:25:58,450 If you have a second, I've been listening to the podcast. 368 00:25:58,451 --> 00:26:00,869 - Oh, a fan of The Morgue, huh? - Yeah. 369 00:26:00,870 --> 00:26:04,239 It sounds like you're making real progress with this whole Piper accomplice thing. 370 00:26:04,240 --> 00:26:05,908 - Thank you. - You're welcome. 371 00:26:05,909 --> 00:26:09,962 I was just wondering... what if you do find someone? 372 00:26:09,963 --> 00:26:15,501 Don't you think that he, or she, or even they, won't be happy about it? 373 00:26:15,502 --> 00:26:18,586 That means you get hurt. Or worse. 374 00:26:20,557 --> 00:26:24,259 Okay. Okay, food for thought. 375 00:26:24,260 --> 00:26:27,012 Uh-oh. Here comes trouble. 376 00:26:27,013 --> 00:26:29,648 - Here we are! - Oh, hey! 377 00:26:29,649 --> 00:26:30,933 Did you invite him? 378 00:26:30,934 --> 00:26:33,685 No. Uh, where's everyone else? 379 00:26:33,686 --> 00:26:38,023 Oh, it's just me. And Zoe. You two know each other, right? 380 00:26:38,024 --> 00:26:40,409 - Yes, yeah, a little bit. - Ish. Kind of. Yeah. 381 00:26:45,081 --> 00:26:47,950 Um, so, did you do the reading for AP English yet? 382 00:26:47,951 --> 00:26:50,119 Of Mice and Men. Wow. Oh, my God. 383 00:26:50,120 --> 00:26:53,922 In what world does strangling a rabbit get you a bullet to the head? 384 00:26:53,923 --> 00:26:55,874 Ah, spoiler alert. I didn't actually... 385 00:26:55,875 --> 00:26:57,760 Oh, my God. I'm so sorry. I didn't mean to ruin it for you. 386 00:26:57,761 --> 00:27:01,547 - That's okay. It doesn't matter. - I'm just gonna speed this up a little bit. 387 00:27:01,548 --> 00:27:04,466 Noah, if you're smart, you'll ask Zoe out. 388 00:27:04,467 --> 00:27:07,970 And if you're lucky, she'll say yes. Right? 389 00:27:07,971 --> 00:27:10,139 Yay! 390 00:27:10,140 --> 00:27:13,475 - And what are you doing here? - Just seeing a movie. 391 00:27:13,476 --> 00:27:16,111 Something I can do for you, or...? 392 00:27:16,112 --> 00:27:19,281 Could I get just one Stavo-free day? 393 00:27:19,282 --> 00:27:24,319 - Do you have any of those? - Yeah, the thing is, we're all out of that. 394 00:27:26,790 --> 00:27:27,822 Let's go. 395 00:27:31,795 --> 00:27:35,497 Who thought you'd be so excited to see Killer Klowns from Outer Space? 396 00:27:35,498 --> 00:27:37,332 God, is that what we're seeing? 397 00:27:37,333 --> 00:27:40,169 Audrey said she was going to sneak us in tonight, right? 398 00:27:40,170 --> 00:27:42,971 But she's not here. 399 00:27:42,972 --> 00:27:46,841 - She's been M.I.A. a lot lately. - Can I get a small popcorn? 400 00:27:51,597 --> 00:27:54,268 - Who's that guy? - That is Mr. Branson. 401 00:27:54,269 --> 00:27:58,686 - He used to teach at GWH. - Yeah, he used to do a lot of things. 402 00:28:04,360 --> 00:28:08,280 I know what you're thinking, but this is... this is totally a coincidence. 403 00:28:08,281 --> 00:28:10,916 Oh, right, yeah. You unknown call me this morning, 404 00:28:10,917 --> 00:28:13,535 and then you just happen to show up here? 405 00:28:13,536 --> 00:28:17,172 I see you a lot of places in town. I avoid you so you don't know. 406 00:28:17,173 --> 00:28:19,208 Well, that's not a smart thing to say. 407 00:28:19,209 --> 00:28:23,378 "P.S. I see you, but you don't see me." 408 00:28:23,379 --> 00:28:26,181 Do you... Do you, like, actually think that I'm stalking you? 409 00:28:26,182 --> 00:28:28,684 You've absolutely misled me before. 410 00:28:28,685 --> 00:28:31,887 If you don't think what we had was real, there's nothing I can do. 411 00:28:31,888 --> 00:28:33,972 Your name wasn't real, your backstory wasn't real. 412 00:28:33,973 --> 00:28:39,278 Your history of not dating girls who wind up dead wasn't real. 413 00:28:39,279 --> 00:28:43,398 Is that why you locked me out of your house while people were dying? 414 00:28:43,399 --> 00:28:45,067 I don't trust you. 415 00:28:45,068 --> 00:28:46,735 You never even gave me a chance to explain. 416 00:28:46,736 --> 00:28:49,238 You just shut me out. 417 00:28:49,239 --> 00:28:53,708 Brooke, it wasn't just sex. I still care about you. 418 00:28:56,629 --> 00:28:58,580 We can at least finish talking. 419 00:28:58,581 --> 00:29:01,750 Hey, Mr. Branson. 420 00:29:01,751 --> 00:29:04,086 Oh, this is not at all uncomfortable. 421 00:29:04,087 --> 00:29:06,922 Any new missing girls to report? 422 00:29:06,923 --> 00:29:08,840 I never liked you, Foster. 423 00:29:08,841 --> 00:29:10,893 Hey, no need for that, boys. 424 00:29:10,894 --> 00:29:14,930 Your, um... Your sources were correct about Jake. 425 00:29:14,931 --> 00:29:17,266 It's... It's complicated. 426 00:29:17,267 --> 00:29:19,768 But, in the meantime, I'm keeping my plate full. 427 00:29:19,769 --> 00:29:22,070 This is my new friend, Stavo. 428 00:29:22,071 --> 00:29:25,657 He's the Sheriff's son. So, be nice. 429 00:29:25,658 --> 00:29:27,743 Is this old dude bothering you? 430 00:29:27,744 --> 00:29:30,444 You're not dating this guy. 431 00:29:34,500 --> 00:29:37,952 Babe, if we're gonna see the movie, we should get in there. 432 00:29:42,175 --> 00:29:44,376 You know, um, on second thought, 433 00:29:44,377 --> 00:29:47,713 I'm not stoked about sitting in a dark room with a teacher. 434 00:29:47,714 --> 00:29:50,765 Let's just find something else to do, guys. 435 00:29:53,720 --> 00:29:55,354 You've changed, Brooke. 436 00:29:55,355 --> 00:29:57,638 You didn't even say "thank you" for the flowers. 437 00:30:01,110 --> 00:30:03,811 - What flowers? - ‭The ones I left on your car? 438 00:30:09,235 --> 00:30:10,284 Let's go. 439 00:30:16,924 --> 00:30:18,924 _ 440 00:30:18,925 --> 00:30:21,996 _ 441 00:30:23,840 --> 00:30:26,871 _ 442 00:30:29,136 --> 00:30:32,738 _ 443 00:30:37,513 --> 00:30:41,565 Hello? Uh, is anyone back there? 444 00:30:43,019 --> 00:30:44,018 Hello? 445 00:31:24,644 --> 00:31:27,061 Dad? Are you in there? 446 00:31:31,784 --> 00:31:34,869 Dad? I got your message. 447 00:32:06,476 --> 00:32:09,395 ‭ 448 00:32:09,396 --> 00:32:12,180 - Hey, Noah. What's up? - Why aren't you at work tonight? 449 00:32:12,182 --> 00:32:14,183 Why are you a private detective? 450 00:32:14,184 --> 00:32:16,185 It's a secret. If I tell you, I'll have to kill you. 451 00:32:16,186 --> 00:32:18,571 Cryptic. You'll have to get in line. 452 00:32:18,572 --> 00:32:22,274 Stavo thinks looking for Piper's accomplice might put me on someone's death list. 453 00:32:22,275 --> 00:32:25,344 Huh. Good job, Stavo. Are you really just now realizing this? 454 00:32:25,345 --> 00:32:28,497 I was here with Brooke and Zoe. We were hoping you could sneak us in. 455 00:32:28,498 --> 00:32:31,700 - But then, Mr. Branson showed up. - I'm in the middle of something, Noah. 456 00:32:31,701 --> 00:32:34,203 Just fill me in later. 457 00:32:34,204 --> 00:32:37,205 - Are you okay? You sound... - I'm golden. I have to run. 458 00:32:40,577 --> 00:32:42,611 Missing in action. 459 00:32:42,612 --> 00:32:45,748 ‭ 460 00:32:45,749 --> 00:32:48,918 Okay, Noah, seriously, you've been excessively clingy today! 461 00:32:48,919 --> 00:32:50,786 - I told you... - I can't help it. 462 00:32:50,787 --> 00:32:53,456 It's so much fun imagining how your insides would look 463 00:32:53,457 --> 00:32:56,375 - on the end of my buck knife. - That's not exactly enticing. 464 00:32:56,376 --> 00:32:59,712 Don't worry. It's just a fantasy. I still need your help. 465 00:32:59,713 --> 00:33:02,598 - I'm almost there. - Better hurry. We have a guest. 466 00:33:02,599 --> 00:33:05,384 A guest? Wait, what guest? 467 00:33:05,385 --> 00:33:07,969 _ 468 00:33:14,811 --> 00:33:16,110 Emma... 469 00:33:32,329 --> 00:33:33,963 Holy crap! 470 00:33:39,135 --> 00:33:41,587 Okay, come on. 471 00:33:41,588 --> 00:33:43,388 Come on, come on, come on. 472 00:33:53,683 --> 00:33:56,268 Hey, it's Emma. You missed me. Send a text. 473 00:33:56,269 --> 00:33:58,019 - Answer your phone! - ‭ 474 00:34:06,196 --> 00:34:09,698 Lakewood City Services 911. What is the nature of your emergency? 475 00:34:09,699 --> 00:34:12,084 You need to send someone over to the Crescent Palms Motel right now. 476 00:34:12,085 --> 00:34:15,037 - My friend is in danger and she needs help! - Okay, ma'am, stay calm. 477 00:34:15,038 --> 00:34:18,541 I am calm! You need to send someone over there right now. Please! 478 00:34:18,542 --> 00:34:22,472 Officers will respond. May I please have your name for purposes... 479 00:34:49,573 --> 00:34:51,073 Stop it! 480 00:34:51,074 --> 00:34:53,207 Would you just listen? 481 00:34:54,461 --> 00:34:58,247 - Where do you think you're going? - Keep your hands off of me! 482 00:34:58,248 --> 00:35:01,082 - Don't you dare leave! - Go to hell! 483 00:35:08,008 --> 00:35:10,225 You think you can deny people service? 484 00:35:10,226 --> 00:35:12,177 I'm required to. 485 00:35:12,178 --> 00:35:15,598 You're drunk. Go home before it gets ugly. 486 00:35:15,599 --> 00:35:19,652 Just because I had a few drinks? Is that what you think? 487 00:35:19,653 --> 00:35:20,665 Dad? 488 00:35:20,666 --> 00:35:23,938 You don't know the things that I've seen, son of a bitch. 489 00:35:23,940 --> 00:35:28,076 Don't put your hands on me. Don't put your hands on me! 490 00:35:30,864 --> 00:35:33,610 - Please stop. - Dad, stop it! 491 00:35:35,418 --> 00:35:36,618 Dad, stop! 492 00:35:45,762 --> 00:35:46,961 Oh, thank God. 493 00:35:58,822 --> 00:36:00,940 Emma, I don't know what happened. 494 00:36:00,941 --> 00:36:02,692 Um... 495 00:36:02,693 --> 00:36:04,776 - You're drunk? - No. 496 00:36:05,830 --> 00:36:07,997 Yeah, a little bit, but my temper... 497 00:36:07,998 --> 00:36:11,550 Why did you ask me to come here and then get wasted? 498 00:36:13,804 --> 00:36:17,507 Why were these in your motel room? Were you...? 499 00:36:17,508 --> 00:36:20,593 Were you at the farm on Pikeview Road the other day? 500 00:36:20,594 --> 00:36:23,263 Look, I don't know what you're saying. 501 00:36:23,264 --> 00:36:24,764 Those aren't mine. 502 00:36:24,765 --> 00:36:27,650 I checked out. Everything's in my car. 503 00:36:27,651 --> 00:36:30,320 You... You didn't leave me that message? 504 00:36:30,321 --> 00:36:32,938 No, no. 505 00:36:35,943 --> 00:36:37,443 Wait, you... 506 00:36:39,246 --> 00:36:41,664 You were leaving? 507 00:36:41,665 --> 00:36:43,867 You were leaving again without explaining anything? 508 00:36:43,868 --> 00:36:46,286 - Please, please... - Just stay over there! 509 00:36:46,287 --> 00:36:50,507 - Don't be scared of me, okay? - That's the whole reason why, Emma... 510 00:36:50,508 --> 00:36:52,759 Listen... 511 00:36:52,760 --> 00:36:56,679 Living through what happened to me... to us... it changes you. 512 00:36:56,680 --> 00:37:02,102 Okay? But you know that. It just... it made me angry. 513 00:37:02,103 --> 00:37:06,222 And then, I started drinking more and I just made things worse. 514 00:37:06,223 --> 00:37:07,689 Oh... 515 00:37:08,976 --> 00:37:12,896 Especially for... your mom. 516 00:37:12,897 --> 00:37:16,983 One day, I was drunk. I was trying to take you somewhere in the car, 517 00:37:16,984 --> 00:37:19,986 and she tried to stop me, and I just lost control, 518 00:37:19,987 --> 00:37:23,656 and I... attacked her. 519 00:37:23,657 --> 00:37:26,960 I fractured her jaw. 520 00:37:26,961 --> 00:37:31,380 She was so frightened... of putting you in danger. 521 00:37:34,635 --> 00:37:37,053 I never wanted you to see me like this. 522 00:37:37,054 --> 00:37:39,005 You hurt Mom? 523 00:37:39,006 --> 00:37:41,558 I was so thankful that she never told you, 524 00:37:41,559 --> 00:37:44,309 that she let you remember me better. 525 00:37:49,350 --> 00:37:52,018 Audrey, what are you...? What are you doing here? 526 00:37:52,019 --> 00:37:55,654 I was... I was driving by and I, uh... 527 00:37:58,859 --> 00:38:01,528 It doesn't matter. Are you okay? 528 00:38:01,529 --> 00:38:04,614 Did someone here call the police? 529 00:38:04,615 --> 00:38:07,617 I did. Um, I saw these guys fighting, 530 00:38:07,618 --> 00:38:10,536 and I thought my friend might be in danger. 531 00:38:12,373 --> 00:38:14,290 You called the police? 532 00:38:14,291 --> 00:38:18,761 It was intense, and I didn't know it was your dad. 533 00:38:18,762 --> 00:38:20,879 Step over here with me for a moment. 534 00:38:24,435 --> 00:38:27,386 I... I need to get out of here. 535 00:38:31,725 --> 00:38:33,610 My mom was right. You were right. 536 00:38:33,611 --> 00:38:36,813 I am sorry. 537 00:38:36,814 --> 00:38:40,033 No, don't apologize. I was a jerk. 538 00:38:40,034 --> 00:38:43,069 I can't explain why. None of it matters right now. 539 00:38:43,070 --> 00:38:47,240 He said that we're the same. I don't want to be the same. 540 00:38:47,241 --> 00:38:48,740 Emma, you're not. 541 00:38:51,962 --> 00:38:55,331 You don't always have to rescue me. 542 00:38:55,332 --> 00:38:58,634 It's not like I do it on purpose. 543 00:39:00,588 --> 00:39:04,423 - Get home safe, okay? - Yeah, I will. 544 00:39:27,037 --> 00:39:29,037 _ 545 00:39:43,146 --> 00:39:46,667 _ 546 00:39:56,855 --> 00:39:59,046 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.