All language subtitles for Scream - 2x02 - Psycho.HDTV.DEFiNE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:02,968 - Previously on Scream... - Hey! 2 00:00:02,969 --> 00:00:04,803 Welcome home, girl interrupted. 3 00:00:04,804 --> 00:00:07,305 I had some issues and I dealt with them. 4 00:00:07,306 --> 00:00:10,108 We survived. 5 00:00:10,109 --> 00:00:12,193 And, now, we're here to help each other 6 00:00:12,194 --> 00:00:14,529 find a way to get back to normal. 7 00:00:16,198 --> 00:00:18,032 Oh, my God! It was a prank! 8 00:00:19,335 --> 00:00:21,085 - Hello? - How was the party? 9 00:00:21,086 --> 00:00:22,704 I like torturing you. 10 00:00:22,705 --> 00:00:25,840 After what you did, you deserve it. 11 00:00:25,841 --> 00:00:28,843 I think someone helped Piper, and I think they're still out there. 12 00:00:28,844 --> 00:00:30,795 Can't you see? It's all connected. 13 00:00:30,796 --> 00:00:33,465 - You can't hide me forever. - I wouldn't have to 14 00:00:33,466 --> 00:00:35,049 if you hadn't blackmailed my dad. 15 00:00:35,050 --> 00:00:36,768 You know what? Jake's got a plan! 16 00:00:36,769 --> 00:00:38,303 I'm gonna prove you wrong, 17 00:00:38,304 --> 00:00:39,804 and your dad's gonna love me! 18 00:00:43,275 --> 00:00:48,112 Screw you! 19 00:00:48,113 --> 00:00:51,533 - Noah, what is this? - That's a pig farm. 20 00:00:51,534 --> 00:00:53,868 It belongs to Troy James, Brandon's brother. 21 00:00:53,869 --> 00:00:56,538 - Hello? - ‭Emma, let's get out of here. 22 00:01:08,813 --> 00:01:11,185 Are you okay? I heard you scream. 23 00:01:11,186 --> 00:01:13,237 Someone is living in there. They have pictures of me at school, 24 00:01:13,238 --> 00:01:15,523 pictures of me as a kid. They have newspaper clippings. 25 00:01:15,524 --> 00:01:18,393 - What are you talking about? - My entire life is in there! 26 00:01:18,394 --> 00:01:19,860 We need to go now! 27 00:01:25,968 --> 00:01:27,877 Scream - S02E02 Psycho 28 00:01:27,878 --> 00:01:29,878 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 29 00:01:31,407 --> 00:01:34,659 So, this farm on Pikeview Road, that's what you said, right? 30 00:01:34,660 --> 00:01:38,413 Yeah, yeah. It belongs to Troy James. 31 00:01:38,414 --> 00:01:40,415 Yeah, I know. 32 00:01:40,416 --> 00:01:43,134 What? What do you mean you know? 33 00:01:43,135 --> 00:01:47,472 You've been there before, when you were very young. 34 00:01:47,473 --> 00:01:49,758 I told you about Troy, Brandon's brother? 35 00:01:49,759 --> 00:01:51,059 Yes, I know. 36 00:01:51,060 --> 00:01:52,510 Well, after the killings, 37 00:01:52,511 --> 00:01:54,479 the Jameses were constantly harassed. 38 00:01:54,480 --> 00:01:58,433 They were... They basically became outcasts. 39 00:01:58,434 --> 00:02:01,402 So... So, they moved out there? 40 00:02:01,403 --> 00:02:03,404 Until they could find another place to live, 41 00:02:03,405 --> 00:02:07,158 a place where they weren't hated by everyone. 42 00:02:07,159 --> 00:02:11,112 And I couldn't abandon them, so I would go and visit Troy and his family, 43 00:02:11,113 --> 00:02:12,780 even after you were born. 44 00:02:15,701 --> 00:02:19,454 - I remember that farm. - What? 45 00:02:19,455 --> 00:02:21,840 - The pigs. - You remember that? 46 00:02:21,841 --> 00:02:25,960 - Mm-hmm. - ‭You were so young when they moved. 47 00:02:25,961 --> 00:02:28,429 Mom... 48 00:02:28,430 --> 00:02:30,631 how could you not tell me about this? 49 00:02:32,268 --> 00:02:33,935 I didn't think it mattered. 50 00:02:33,936 --> 00:02:36,804 ‭Hey. 51 00:02:38,440 --> 00:02:41,476 So, who's living out there now? That man? 52 00:02:41,477 --> 00:02:43,368 I don't know. 53 00:02:43,369 --> 00:02:46,197 Why does he have all those pictures of me on the wall? 54 00:02:46,198 --> 00:02:48,983 As far I know, no one's lived there since Troy left. 55 00:02:48,984 --> 00:02:51,535 But we're not hiding from anything anymore. 56 00:02:52,788 --> 00:02:55,155 I don't want you to be afraid. 57 00:02:57,076 --> 00:03:02,212 Let's go back there right now, you and I. We'll figure it out. 58 00:03:22,151 --> 00:03:23,184 Okay. 59 00:03:47,259 --> 00:03:48,926 There's nothing. 60 00:03:50,546 --> 00:03:52,045 There's nothing in here. 61 00:04:02,191 --> 00:04:03,607 Emma, you up? 62 00:04:08,230 --> 00:04:11,615 Look, I know last night was confusing. I just... 63 00:04:23,579 --> 00:04:25,246 So, everything was just gone? 64 00:04:25,247 --> 00:04:26,748 Like he'd never existed. 65 00:04:26,749 --> 00:04:29,050 It makes no sense, right? 66 00:04:29,051 --> 00:04:33,054 Yeah. That's really weird. You need to report it to the cops. 67 00:04:33,055 --> 00:04:37,175 Yeah. So the cops can go to a crumbling old farmhouse in the middle of nowhere 68 00:04:37,176 --> 00:04:38,760 and find nothing? 69 00:04:38,761 --> 00:04:42,930 I would look like a total idiot. Completely crazy. 70 00:04:46,485 --> 00:04:50,988 Am I completely crazy? Am I seeing things? 71 00:04:53,609 --> 00:04:59,997 When my dad first died, everything about this place set me off. 72 00:05:02,034 --> 00:05:08,089 That must have been really hard, being here by yourself. 73 00:05:08,090 --> 00:05:14,629 Intense. Some mornings, I'd swear I could hear him in the other room. 74 00:05:14,630 --> 00:05:16,680 That's normal weirdness. 75 00:05:18,133 --> 00:05:20,601 That's not... 76 00:05:20,602 --> 00:05:22,970 That's not seeing things that aren't there. 77 00:05:33,232 --> 00:05:36,451 Did I come home too soon? 78 00:05:36,452 --> 00:05:40,321 Should I go back to treatment? 79 00:05:40,322 --> 00:05:43,291 Now, that sounds crazy. 80 00:05:43,292 --> 00:05:46,210 You're good, Em... 81 00:05:46,211 --> 00:05:47,711 right here. 82 00:06:28,370 --> 00:06:32,206 Egg-wich? Whoa! Oh, sorry. Somebody's jumpy today. 83 00:06:32,207 --> 00:06:36,376 Tired, actually. I kinda worked the creeper shift last night. 84 00:06:38,514 --> 00:06:41,349 Okay, look, it's way too early for you to be this keyed. 85 00:06:41,350 --> 00:06:44,185 - Let it out. - Oh, no. No, it's nothing. 86 00:06:44,186 --> 00:06:48,222 Just an intriguing new lead on our favorite demented Internet troll. 87 00:06:48,223 --> 00:06:52,610 - AKA the person who's harassing me? - AKA Piper's accomplice. 88 00:06:52,611 --> 00:06:56,197 - Show me. - Okay. 89 00:06:56,198 --> 00:06:59,617 My interview with Emma netted a record number of comments. 90 00:06:59,618 --> 00:07:01,202 Feast your eyes. 91 00:07:01,203 --> 00:07:03,121 On what, Noah? What am I looking at? 92 00:07:03,122 --> 00:07:05,740 Commenter EddieKrueger? Not just your average fan 93 00:07:05,741 --> 00:07:07,742 of one of the 80s' most prolific psychos, 94 00:07:07,743 --> 00:07:10,545 but also a night clerk at the Crescent Palms. 95 00:07:10,546 --> 00:07:12,880 I still have to confirm the lead, but this Eddie guy 96 00:07:12,881 --> 00:07:15,917 claims he actually saw Piper's accomplice. 97 00:07:15,918 --> 00:07:18,136 Like, in the flesh. 98 00:07:18,137 --> 00:07:21,506 It's... It's amazing. 99 00:07:21,507 --> 00:07:25,093 Brooke, you were there last night. Can't you back Emma up on what she saw? 100 00:07:25,094 --> 00:07:29,063 Well, I can't speak to the presence of a stalker collage, 101 00:07:29,064 --> 00:07:30,848 or the vanishing furniture. 102 00:07:30,849 --> 00:07:34,067 - Or the squatter? - I didn't really see anything. 103 00:07:35,487 --> 00:07:39,406 Brooke, what? It's nothing that I haven't already thought. 104 00:07:40,742 --> 00:07:43,861 Look, you were not making any sense 105 00:07:43,862 --> 00:07:46,280 when you came out of that house last night, Emma. 106 00:07:46,281 --> 00:07:49,700 I'm sorry. It was... It was weird. I was worried. 107 00:07:49,701 --> 00:07:51,786 - Brooke... - Hey, it's okay. 108 00:07:51,787 --> 00:07:53,421 We all have to be honest. 109 00:07:53,422 --> 00:07:56,457 It's the only way we're gonna move past this thing. 110 00:07:56,458 --> 00:07:59,961 It's just... you know, you've seen things before. 111 00:07:59,962 --> 00:08:02,797 Will, your dad... 112 00:08:02,798 --> 00:08:06,851 Yeah. So, you think that this is a hallucination. 113 00:08:06,852 --> 00:08:13,441 Well, given all of the insanity that we've been through, it's not so crazy. Right? 114 00:08:13,442 --> 00:08:15,859 Yeah, I guess. 115 00:08:23,068 --> 00:08:25,286 Hey, if you see Jake today, will you warn me, 116 00:08:25,287 --> 00:08:27,538 so I can avoid him and make him suffer? 117 00:08:27,539 --> 00:08:28,990 - Yeah. - Ah! 118 00:08:28,991 --> 00:08:31,325 What up, my Lakewood Sixers! 119 00:08:31,326 --> 00:08:34,579 Though, technically, there are only five of us at the moment. 120 00:08:34,580 --> 00:08:38,216 Look, I know Jake has probably been spilling trash about me since we broke up, 121 00:08:38,217 --> 00:08:41,218 and you can just tell me about it. 122 00:08:42,471 --> 00:08:44,722 What? No one's talked to him since... 123 00:08:44,723 --> 00:08:46,340 since we, like, broke up? 124 00:08:46,341 --> 00:08:49,177 Probably part of his bold plan to make you suffer. 125 00:08:49,178 --> 00:08:53,231 One day is obnoxious and bold. Two days is obnoxious and weird. 126 00:08:53,232 --> 00:08:55,516 - Looks like it's working. - Come on, it's Jake. 127 00:08:55,517 --> 00:08:58,319 He faked mono for a week to get out of midterms. 128 00:08:58,320 --> 00:09:02,023 His parents are in Mexico. Maybe he's just laying low at home. 129 00:09:02,024 --> 00:09:03,908 Brooke, have you tried texting him? 130 00:09:03,909 --> 00:09:05,826 Please. Every Cosmo girl knows 131 00:09:05,827 --> 00:09:08,863 the guy is supposed to be the one to break the text standoff. 132 00:09:08,864 --> 00:09:10,698 Wow. So modern. 133 00:09:13,595 --> 00:09:17,553 _ 134 00:09:38,443 --> 00:09:41,312 The other night at the theater wasn't enough for you, huh? 135 00:09:41,313 --> 00:09:43,447 Chill, dude! You're losing your freaking mind! 136 00:09:43,448 --> 00:09:45,783 Stop screwing with me! 137 00:09:45,784 --> 00:09:47,535 I could press charges. 138 00:09:47,536 --> 00:09:49,070 Give me your phone. 139 00:09:49,071 --> 00:09:52,073 _ 140 00:09:52,074 --> 00:09:54,241 I was texting my boyfriend, you freak! 141 00:09:56,745 --> 00:09:58,378 Sorry. 142 00:10:01,383 --> 00:10:03,251 Hey, you okay? Because you seem... 143 00:10:03,252 --> 00:10:05,252 I'm fine, Noah. I'm late for class. 144 00:10:06,922 --> 00:10:09,306 F.Y.I., your bestie's a total psychotic bitch. 145 00:10:10,142 --> 00:10:12,259 Yeah, you'd know, right? 146 00:10:22,596 --> 00:10:27,868 Oh, my God. I am so sorry. I totally forgot our tutoring session this morning. 147 00:10:27,869 --> 00:10:31,272 I... I had a really crazy night last night. 148 00:10:31,406 --> 00:10:34,807 No, it's fine. You have a lot going on. I have a lot going on. 149 00:10:34,808 --> 00:10:37,078 I get it... if you're not ready. 150 00:10:37,079 --> 00:10:42,616 No, Zoe, I am ready. I completely need your help to catch up. It's just... 151 00:10:42,617 --> 00:10:48,055 Look, a while back, I was going through some pretty painful stuff, 152 00:10:48,056 --> 00:10:50,123 and I kinda lost my way. 153 00:10:50,158 --> 00:10:52,026 It happens. I get it. 154 00:10:52,027 --> 00:10:55,262 So, how do you get past that? 155 00:10:55,263 --> 00:10:58,932 You find someone smart and you pay attention. 156 00:10:58,933 --> 00:11:00,968 That's what I meant by "symbiotic," 157 00:11:00,969 --> 00:11:04,370 and our tutoring is as much for me as it is for you. 158 00:11:04,371 --> 00:11:07,141 So, you really think I'm as smart as you are? 159 00:11:08,875 --> 00:11:11,212 I used to think you were smarter. 160 00:11:16,884 --> 00:11:18,884 Say you're a zebra. 161 00:11:18,885 --> 00:11:20,454 You need to learn to face the lion, 162 00:11:20,455 --> 00:11:22,589 but you don't want to end up on the menu. 163 00:11:22,590 --> 00:11:24,825 So, what's the zebra brain do? 164 00:11:24,826 --> 00:11:27,695 It uses nightmares to simulate the conflict. 165 00:11:27,696 --> 00:11:32,199 Makes sense. They live their lives in constant fear of attack... 166 00:11:32,200 --> 00:11:34,067 I texted Jake. 167 00:11:34,068 --> 00:11:36,470 I guess you're not a Cosmo girl, after all. 168 00:11:36,471 --> 00:11:38,571 Shut up. 169 00:11:38,572 --> 00:11:43,912 I even told him a quick response would get him a boob pic. Still nothing. 170 00:11:45,546 --> 00:11:49,216 - Weird. - I'm officially worried. 171 00:11:49,217 --> 00:11:51,450 Brooke, Emma, can either of you tell us 172 00:11:51,451 --> 00:11:54,754 what our friends, the scientists, call this adaptation? 173 00:11:54,755 --> 00:11:56,489 Something about zebras? 174 00:11:56,490 --> 00:11:59,191 Yeah, but no. 175 00:11:59,192 --> 00:12:02,863 Threat simulation theory. 176 00:12:02,864 --> 00:12:06,099 if prey animals dream of their predators, 177 00:12:06,100 --> 00:12:08,069 what does the predator dream of? 178 00:12:08,070 --> 00:12:10,204 Girl predators. 179 00:12:10,205 --> 00:12:15,075 The predator is us. Human beings. 180 00:12:15,076 --> 00:12:16,944 That's right, Stavo. 181 00:12:16,945 --> 00:12:20,614 Everything we do, how we think, how we sleep, 182 00:12:20,615 --> 00:12:23,149 who we sleep with, what we kill... 183 00:12:23,150 --> 00:12:25,686 survival. 184 00:12:25,687 --> 00:12:27,720 When that instinct is challenged, 185 00:12:27,721 --> 00:12:29,590 our brains go into overdrive. 186 00:12:29,591 --> 00:12:34,796 We have to meet that challenge and beat it... or else. 187 00:12:49,910 --> 00:12:52,912 Miss Lang, do you have a second? 188 00:12:52,913 --> 00:12:55,683 Emma, what's on your lizard brain? 189 00:13:01,121 --> 00:13:04,925 - You need someone to talk to? - Yes. 190 00:13:04,926 --> 00:13:08,129 How about tonight? The Grindhouse around six? 191 00:13:09,831 --> 00:13:12,668 Perfect. I'll see you there. 192 00:13:26,413 --> 00:13:29,883 - Nice "everything's cool" face. - That obvious? 193 00:13:29,884 --> 00:13:33,954 I probably shouldn't ask if something weird happened in the stairwell earlier, right? 194 00:13:33,955 --> 00:13:36,290 Just another charming encounter with that Hayley chick. 195 00:13:36,291 --> 00:13:39,093 You sure this isn't like some grade school crush 196 00:13:39,094 --> 00:13:40,994 she's playing out through torment? 197 00:13:40,995 --> 00:13:43,162 First of all, ew. Secondly, no. 198 00:13:43,163 --> 00:13:44,797 I don't think she's into girls. 199 00:13:44,798 --> 00:13:47,301 Okay, good. I mean, whatever. 200 00:13:47,302 --> 00:13:51,138 I thought maybe I was driving you nuts again, 201 00:13:51,139 --> 00:13:53,206 with the whole Piper's accomplice thing. 202 00:13:53,207 --> 00:13:56,308 Foster's gotta Foster. 203 00:13:56,309 --> 00:14:00,080 what are you going to do to chase down your big lead? 204 00:14:00,081 --> 00:14:02,383 I already contacted the tipster. Checks out. 205 00:14:02,384 --> 00:14:05,619 Seems Piper stayed at the Crescent Palms on and off while she was in Lakewood. 206 00:14:05,620 --> 00:14:08,989 Eddie's saving his big accomplice identity reveal for my podcast. 207 00:14:08,990 --> 00:14:11,056 If he knew that Piper was working with someone, 208 00:14:11,057 --> 00:14:12,558 why didn't he go to the police with this info? 209 00:14:12,559 --> 00:14:14,695 That's the thing. Lakewood PD claims 210 00:14:14,696 --> 00:14:16,629 they have no evidence of an accomplice, so... 211 00:14:16,630 --> 00:14:19,266 So, this is just conspiracy theories gone wild. 212 00:14:19,267 --> 00:14:25,205 Okay, I'll choose to take that as light ribbing, not a full-on insult. 213 00:14:25,206 --> 00:14:26,974 You know... 214 00:14:26,975 --> 00:14:29,776 I should film it for the website. 215 00:14:29,777 --> 00:14:33,747 Really? Because you seemed sort of over The Morgue lately. 216 00:14:33,748 --> 00:14:37,484 That was just about not upsetting Emma. She's fine. We're good. 217 00:14:37,485 --> 00:14:42,288 Yes! Yes! Bi-curious and the virgin officially out of retirement! 218 00:14:42,289 --> 00:14:45,292 - I'll dust off my costume. - Aw. So, you did keep it. 219 00:15:00,408 --> 00:15:03,243 Sorry, sorry. I did not see you there. 220 00:15:03,244 --> 00:15:07,047 I didn't mean to sneak up on you. 221 00:15:07,048 --> 00:15:11,451 This Lakewood Days seems like a big deal, huh? 222 00:15:11,452 --> 00:15:13,921 Yeah, it is. 223 00:15:13,922 --> 00:15:16,056 So, what did you sign up for? 224 00:15:16,057 --> 00:15:20,393 The car wash or the pancake breakfast? 225 00:15:20,394 --> 00:15:22,494 I actually didn't sign up for anything yet. 226 00:15:22,495 --> 00:15:24,064 Maybe I should. 227 00:15:25,500 --> 00:15:28,203 Are you new here? 228 00:15:29,670 --> 00:15:32,539 And by that you mean...? 229 00:15:32,540 --> 00:15:35,442 Do you go to school here? 230 00:15:35,443 --> 00:15:40,680 No, Emma, but I'm thinking about it. 231 00:15:40,681 --> 00:15:43,515 How do you know my name? 232 00:15:43,516 --> 00:15:45,219 Doesn't everyone? 233 00:15:56,930 --> 00:15:58,564 According to Denise, 234 00:15:58,565 --> 00:16:01,000 it is critical that we stay visible 235 00:16:01,001 --> 00:16:03,136 headed into the election. 236 00:16:03,137 --> 00:16:06,606 We need to get out there and make the most of Lakewood Days. 237 00:16:06,607 --> 00:16:10,177 - Brooke, are you listening to me? - Yes, Daddy. 238 00:16:10,178 --> 00:16:12,178 There's a Lakewood Days photo-op tonight 239 00:16:12,179 --> 00:16:13,847 at the Lady of the Lake event. 240 00:16:13,848 --> 00:16:16,583 You've signed up already, yes? 241 00:16:16,584 --> 00:16:18,852 - Yes. - Good. 242 00:16:18,853 --> 00:16:21,689 I suppose it wouldn't kill me. 243 00:16:27,594 --> 00:16:28,928 Bye. 244 00:16:28,929 --> 00:16:30,832 Bye, sweetheart. 245 00:16:34,474 --> 00:16:36,615 _ 246 00:16:36,616 --> 00:16:39,919 _ 247 00:16:50,852 --> 00:16:53,687 You have reached the voice mailbox of "The Jake." 248 00:16:53,688 --> 00:16:56,425 After the tone, please record your message. 249 00:17:03,498 --> 00:17:06,433 Kieran. Sheriff Acosta. 250 00:17:06,434 --> 00:17:09,935 First off, I just wanted to say I'm sorry about your father. 251 00:17:09,936 --> 00:17:12,472 - I heard he was a good man. - Thanks. 252 00:17:12,473 --> 00:17:14,708 And that's what brought you here? 253 00:17:14,709 --> 00:17:17,077 No, we've had some recent complaints 254 00:17:17,078 --> 00:17:19,145 from your neighbors about the noise. 255 00:17:19,146 --> 00:17:21,347 - You throw a lot of parties. - Kieran! 256 00:17:21,348 --> 00:17:25,152 Were your ears burning? We were just chatting about you. 257 00:17:25,153 --> 00:17:28,654 When I called your legal guardian here about the complaints, 258 00:17:28,655 --> 00:17:31,959 I discovered that Aunt Tina doesn't even live in Lakewood. 259 00:17:31,960 --> 00:17:33,894 She lives close enough. 260 00:17:33,895 --> 00:17:35,628 Yeah, and some would say 261 00:17:35,629 --> 00:17:38,097 that you're close enough to 18 to live alone here, 262 00:17:38,098 --> 00:17:39,866 but that would be illegal. 263 00:17:39,867 --> 00:17:41,702 Sheriff, I promise you, I check in on Kieran 264 00:17:41,703 --> 00:17:43,636 every chance I get. 265 00:17:43,637 --> 00:17:48,475 He's really been through it. This is where he lived with his father. 266 00:17:48,476 --> 00:17:54,013 Who, I'm sure would want his son to live with a legal guardian. 267 00:17:54,014 --> 00:17:57,049 You don't know anything about my father. 268 00:17:57,050 --> 00:17:59,051 But we understand what you're saying, sir. 269 00:17:59,052 --> 00:18:01,588 So, don't worry. I'll resolve the situation. 270 00:18:01,589 --> 00:18:04,760 That's all I wanted to hear. Thank you. 271 00:18:12,934 --> 00:18:16,837 What the hell, Kieran? You promised not to turn this place into party central. 272 00:18:16,838 --> 00:18:18,904 - I didn't. - Uh... 273 00:18:18,905 --> 00:18:23,277 the trash can was overflowing with beer bottles when the sheriff got here. 274 00:18:23,278 --> 00:18:25,279 I thought you were more responsible than that. 275 00:18:25,280 --> 00:18:27,414 I'm sorry. 276 00:18:27,415 --> 00:18:30,150 It's just weird to hear you talk about responsibility. 277 00:18:30,151 --> 00:18:31,985 Well, you can laugh about it, 278 00:18:31,986 --> 00:18:34,354 but that stipend I get for being your guardian 279 00:18:34,355 --> 00:18:36,389 paid my bills. 280 00:18:36,390 --> 00:18:40,094 So, now, what was a win-win... is a mess. 281 00:18:41,363 --> 00:18:43,832 I'm gonna have to fix this. 282 00:18:48,253 --> 00:18:49,203 Hey! 283 00:18:49,205 --> 00:18:52,106 Hey, Em. I don't know how to tell you this, but... 284 00:18:52,106 --> 00:18:56,276 it looks like I'm moving to Atlanta. 285 00:18:56,277 --> 00:19:00,215 Yeah. Aunt Tina says it has to happen right away. 286 00:19:03,318 --> 00:19:06,619 Honey, you can Skype him. You can always visit. 287 00:19:06,620 --> 00:19:11,893 Yeah, our attempt at long distance was already an epic fail, so... 288 00:19:13,228 --> 00:19:15,564 I finally had someone I can talk to. 289 00:19:18,266 --> 00:19:21,102 - I'm sorry. I didn't mean... - No, it's all right. 290 00:19:21,103 --> 00:19:23,380 We're having a hard time. 291 00:19:23,438 --> 00:19:26,707 I just don't think that you know what I'm going through. 292 00:19:26,708 --> 00:19:29,075 I'm trying to understand. 293 00:19:29,076 --> 00:19:33,082 Look, I know how important Kieran is to you. 294 00:19:34,181 --> 00:19:38,486 - How can I help? - I don't know. 295 00:19:38,487 --> 00:19:42,458 I don't think that there's anything anyone can do to fix this. 296 00:19:56,738 --> 00:20:01,109 Hi. I would like to file a missing persons report. 297 00:20:01,110 --> 00:20:02,879 Okay. Have a seat. 298 00:20:14,823 --> 00:20:17,624 - What are you doing? - Homework. 299 00:20:17,625 --> 00:20:21,395 In the police station? That's odd. 300 00:20:21,396 --> 00:20:23,965 My dad makes me come here after school. 301 00:20:23,966 --> 00:20:28,003 What are you doing? 302 00:20:28,004 --> 00:20:34,007 Waiting for your dad so I can report my wayward ex-boyfriend missing. 303 00:20:34,008 --> 00:20:37,711 No response to your boob pic promise, huh? 304 00:20:40,048 --> 00:20:43,484 It's my fault for discussing my life in psych class. 305 00:20:43,485 --> 00:20:46,153 I mean, I should be worried though, right? 306 00:20:46,154 --> 00:20:49,291 I mean, I have no way of getting in touch with his parents, 307 00:20:49,292 --> 00:20:51,325 and I haven't spoken to him in two days. 308 00:20:51,326 --> 00:20:55,564 You're talking about Jake Fitzgerald. Number six. 309 00:20:55,565 --> 00:21:00,567 That's your boyfriend, right? I know all you Lakewood Sixers. 310 00:21:00,568 --> 00:21:03,170 You numbered us? That's not creepy. 311 00:21:03,171 --> 00:21:07,477 Noah Foster coined the phrase. I just added the ranking. 312 00:21:10,845 --> 00:21:15,984 Okay. So... what number am I? 313 00:21:15,985 --> 00:21:19,353 I'd go as high as number four. 314 00:21:19,354 --> 00:21:22,623 Are you kidding? 315 00:21:22,624 --> 00:21:24,025 I'm at least three. 316 00:21:24,026 --> 00:21:25,759 Noah's number three. 317 00:21:25,760 --> 00:21:27,928 Oh, you've got to be kidding. 318 00:21:27,929 --> 00:21:30,331 He was the investigative force. 319 00:21:30,332 --> 00:21:32,734 I was stabbed and left in a freezer! 320 00:21:33,802 --> 00:21:36,004 Yeah, I know. 321 00:21:36,005 --> 00:21:38,103 Thought it would have had a bigger impact. 322 00:21:38,105 --> 00:21:41,637 - What is that supposed to mean? - The sheriff will see you now. 323 00:21:48,784 --> 00:21:50,784 _ 324 00:21:51,253 --> 00:21:53,854 Finally answered, huh? 325 00:21:53,855 --> 00:21:55,789 He must really love you. 326 00:22:00,027 --> 00:22:04,364 All you people who think you know everything about the Lakewood Six, 327 00:22:04,365 --> 00:22:08,870 or whatever it is you want to call us, you don't know us. 328 00:22:08,871 --> 00:22:10,672 Not really. 329 00:22:25,953 --> 00:22:31,691 Hi, Tina. It's Maggie, Emma's mom. We met at Clark's funeral. 330 00:22:31,692 --> 00:22:33,628 Maggie, of course. 331 00:22:35,697 --> 00:22:38,233 You were so special to my big brother. 332 00:22:38,234 --> 00:22:40,968 Oh, thank you for saying that. 333 00:22:40,969 --> 00:22:44,237 Do you have a minute that we can talk about Kieran? 334 00:22:44,238 --> 00:22:45,740 Sure. Come in! 335 00:22:50,211 --> 00:22:53,614 I mean... I saw the photographs. 336 00:22:53,615 --> 00:22:58,753 They... They seemed to be there, as real as anything. 337 00:22:58,754 --> 00:23:02,323 Even though it seems illogical that they would be there? 338 00:23:02,324 --> 00:23:04,859 Yeah. I guess. Yes. 339 00:23:04,860 --> 00:23:09,162 Hallucinations and paranoia are extremely common with PTSD. 340 00:23:09,163 --> 00:23:13,900 It's not something to be too worried about, really. You'll pull through. 341 00:23:13,901 --> 00:23:19,807 Yeah, you sound, um, just like my therapist at the treatment center. 342 00:23:19,808 --> 00:23:21,575 - Is that a bad thing? - No. 343 00:23:21,576 --> 00:23:25,179 - I mean, I don't know. Maybe. - Emma and Kristin? 344 00:23:25,180 --> 00:23:27,115 Um, I'll get it. 345 00:23:35,324 --> 00:23:36,558 Thanks. 346 00:23:54,508 --> 00:23:56,443 Piper! 347 00:24:06,121 --> 00:24:08,121 **** 348 00:24:08,123 --> 00:24:11,926 Well, it should. Someone should invent an app for that. 349 00:24:11,927 --> 00:24:16,364 What made me think I could even set foot in this place again? 350 00:24:16,365 --> 00:24:19,702 This is where Piper and I first met. 351 00:24:23,105 --> 00:24:25,975 She sat right over there, 352 00:24:25,976 --> 00:24:28,677 and I let her become my friend. 353 00:24:28,678 --> 00:24:30,011 I trusted her. 354 00:24:30,012 --> 00:24:32,147 Emma, you didn't know any better. 355 00:24:32,148 --> 00:24:35,315 It's not bad to trust, to be vulnerable. 356 00:24:35,316 --> 00:24:40,155 Am I gonna have a meltdown every time I see a brunette drinking a nonfat mocha? 357 00:24:40,156 --> 00:24:42,456 Don't let her ruin your life. 358 00:24:42,457 --> 00:24:44,460 This is what happens. 359 00:24:46,829 --> 00:24:51,267 It all closes in on you, and then you can't get out. 360 00:24:51,269 --> 00:24:55,771 It happened to my dad. Is it happening to me? 361 00:24:55,772 --> 00:24:59,207 Am I gonna be this screwed-up person for the rest of my life? 362 00:24:59,208 --> 00:25:02,610 You won't be. You just have to work to not be. 363 00:25:02,611 --> 00:25:05,080 You're not a victim, Emma. You're a survivor. 364 00:25:05,081 --> 00:25:09,883 Piper has taken so much from you. Don't let her take any more. 365 00:25:09,884 --> 00:25:13,955 She's gone. That was not her sitting over there. Piper is gone. 366 00:25:13,956 --> 00:25:18,328 Whatever you need to do to prove that to yourself... is worth doing. 367 00:26:03,171 --> 00:26:05,473 What are you doing here? 368 00:26:05,474 --> 00:26:09,719 Emma? Hey. This is my cousin, Eli. 369 00:26:09,721 --> 00:26:13,314 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 370 00:26:13,315 --> 00:26:15,551 This is my aunt Tina. This is Emma. 371 00:26:15,552 --> 00:26:17,518 Maggie's daughter, right? Hey, there. 372 00:26:17,519 --> 00:26:18,919 Hi. 373 00:26:18,920 --> 00:26:23,759 Uh, can I talk to you outside for a second? 374 00:26:25,761 --> 00:26:28,362 - They seem interesting. - That's one word for it. 375 00:26:28,363 --> 00:26:30,297 I can't believe you're leaving. 376 00:26:30,298 --> 00:26:32,500 - Your mom came by and talked to Tina. - Did she? 377 00:26:32,501 --> 00:26:34,334 Yeah. Said she gave her a lot to think about, 378 00:26:34,335 --> 00:26:36,470 - whatever that means. - Really? 379 00:26:36,471 --> 00:26:38,906 I can't believe my fate rests in Tina's hands. 380 00:26:38,907 --> 00:26:42,477 I know you don't have much time left, but there's something I want to do. 381 00:26:42,478 --> 00:26:47,415 I don't want to do it with anyone but you. I don't want to do it alone. I mean... 382 00:26:47,416 --> 00:26:51,485 I guess I really have to do it now or never. So, uh... 383 00:26:51,486 --> 00:26:55,291 - Can we go for a drive? - Yeah. 384 00:27:04,166 --> 00:27:05,869 This place is nice. 385 00:27:07,570 --> 00:27:10,037 - We can't just up and move, Eli. - Yeah? 386 00:27:11,506 --> 00:27:13,875 We live in a crappy one-bedroom apartment 387 00:27:13,876 --> 00:27:15,750 with your loser boyfriend. 388 00:27:15,752 --> 00:27:18,546 It's not like you have a job. 389 00:27:18,547 --> 00:27:21,882 We could stay in this big house rent free. 390 00:27:21,883 --> 00:27:23,751 Okay, things aren't perfect. I'm sorry. 391 00:27:23,752 --> 00:27:27,357 No, they're not. They're horrible. 392 00:27:47,442 --> 00:27:49,878 Come in. 393 00:27:53,582 --> 00:27:56,251 Brooke, honey, what are you wearing? 394 00:27:56,252 --> 00:27:57,351 It's a dress. 395 00:27:57,352 --> 00:27:59,553 Well, it's way too much. 396 00:27:59,554 --> 00:28:02,424 The photo-op's in 20 minutes. You have to go change. 397 00:28:02,425 --> 00:28:05,059 Oh, Daddy, I'm sorry. I'm gonna have to flake on that. 398 00:28:05,060 --> 00:28:09,363 That is unacceptable. This is a very important moment for the family. 399 00:28:09,364 --> 00:28:12,633 You made a promise, Brooke. Maddoxes keep their promises. 400 00:28:12,634 --> 00:28:15,436 Do you really want to get into this family's legacy 401 00:28:15,437 --> 00:28:17,504 of lying and breaking promises? 402 00:28:17,505 --> 00:28:22,110 I am going to spend the rest of my life apologizing for my mistakes. 403 00:28:22,111 --> 00:28:25,981 I'm trying to make up for them. Brooke, what could possibly be more important? 404 00:28:25,982 --> 00:28:28,318 Do you really want to know? 405 00:28:30,518 --> 00:28:33,487 I'm going to see my boyfriend... 406 00:28:33,488 --> 00:28:37,992 Jake. Yeah, that Jake. 407 00:28:37,993 --> 00:28:41,228 We've been seeing each other ever since you got arrested, and it's... 408 00:28:41,229 --> 00:28:43,430 It's basically amazing. 409 00:28:43,431 --> 00:28:48,101 Brooke, that boy hurt us very much. 410 00:28:48,102 --> 00:28:50,371 No, he hurt you. 411 00:28:50,372 --> 00:28:53,574 All you do is talk about how much you've changed. 412 00:28:53,575 --> 00:28:57,613 Well, so has Jake. He's a good person, Dad. 413 00:28:58,580 --> 00:29:00,416 And I care about him. 414 00:29:02,418 --> 00:29:04,052 I can't help it. 415 00:29:04,053 --> 00:29:07,924 This is my life, not some stupid campaign. 416 00:29:09,391 --> 00:29:10,759 I'm sorry, Daddy. 417 00:29:24,709 --> 00:29:28,263 _ 418 00:29:44,459 --> 00:29:46,528 You sure this isn't too soon? 419 00:29:48,497 --> 00:29:49,731 It's just a dock. 420 00:30:00,176 --> 00:30:01,408 Will you wait here? 421 00:30:01,409 --> 00:30:03,578 I won't move. 422 00:31:45,081 --> 00:31:46,882 Is this okay? 423 00:31:47,850 --> 00:31:51,753 I hate it. It's so ugly. 424 00:31:51,754 --> 00:31:54,424 It makes you more beautiful to me. 425 00:32:09,638 --> 00:32:12,706 Crazy chick was here all the time. 426 00:32:12,707 --> 00:32:18,413 Usually alone, but once, I saw her arguing... with a girl. 427 00:32:18,414 --> 00:32:20,381 A girl accomplice? Holy plot twist! 428 00:32:20,382 --> 00:32:22,317 Do you remember what she looked like? 429 00:32:22,318 --> 00:32:25,752 Yeah, she had that creepy J-horror hair and those weirdo glasses. 430 00:32:25,753 --> 00:32:30,390 No, not Piper. The accomplice. 431 00:32:30,391 --> 00:32:33,160 - Crescent Palms. - Play it cool, scumbag, 432 00:32:33,161 --> 00:32:36,672 or housekeeping will be scraping your bone fragments off the ceiling. 433 00:32:36,674 --> 00:32:37,783 What? 434 00:32:37,785 --> 00:32:41,635 And don't make any stupid faces to tip him off either, or... 435 00:32:41,637 --> 00:32:44,772 I'll strangle you with your own intestines. 436 00:32:44,773 --> 00:32:47,176 I can see you. 437 00:32:49,278 --> 00:32:51,581 Uh, yes. 438 00:32:54,482 --> 00:32:56,017 I was wrong. 439 00:32:56,018 --> 00:32:59,587 I, uh... I don't really remember anything. 440 00:32:59,588 --> 00:33:02,257 - I should get back to work. - You've been talking to me all night. 441 00:33:02,258 --> 00:33:06,162 - And you just said... - This interview's over. Sorry. 442 00:33:13,202 --> 00:33:14,604 Good boy. 443 00:33:20,109 --> 00:33:22,811 Hey! Hey. 444 00:33:22,812 --> 00:33:25,613 Well, well. If it isn't my tardy sidekick. 445 00:33:25,615 --> 00:33:28,816 Sorry. Got tricked into the butter pump cleaning duty at the theater. 446 00:33:28,818 --> 00:33:32,187 - Man cannot live on toppings alone. - Yeah. So, what'd I miss? 447 00:33:32,188 --> 00:33:35,757 The clerk was on the verge of spilling his guts, and then, he just... 448 00:33:35,758 --> 00:33:38,025 he just froze, like he'd seen the dark eye of Sauron. 449 00:33:38,026 --> 00:33:40,794 Jackass probably made the whole thing up. 450 00:33:40,796 --> 00:33:44,300 No, I'm clearly onto something. Before his personality split, 451 00:33:44,301 --> 00:33:47,102 Eddie told me about this storage unit the motel owns 452 00:33:47,103 --> 00:33:50,639 just a few blocks away on Clearview, where they keep all the crap guests leave behind. 453 00:33:50,640 --> 00:33:53,574 He thinks there's stuff in there that might belong to Piper. 454 00:33:53,575 --> 00:33:55,976 Right, 'cause the cops would have let that slide. 455 00:33:55,977 --> 00:33:57,679 Piper didn't stay here all the time. 456 00:33:57,680 --> 00:33:59,546 It's possible the cops didn't even know about it. 457 00:33:59,547 --> 00:34:01,583 I mean, I could be the only one onto this! 458 00:34:01,584 --> 00:34:04,285 I arranged to check it out first thing in the morning. 459 00:34:04,286 --> 00:34:07,323 Figured you'd want to be there. Film the big reveal? 460 00:34:10,125 --> 00:34:11,727 Wouldn't miss it. 461 00:34:17,265 --> 00:34:19,501 A little late though, don't you think? 462 00:34:19,502 --> 00:34:21,704 Making the most of the time we have left. 463 00:34:21,705 --> 00:34:24,171 Hey, so, I've been doing some serious thinking, 464 00:34:24,172 --> 00:34:27,608 and I have an obligation to my brother. 465 00:34:27,609 --> 00:34:29,410 I gotta do right by him. 466 00:34:29,411 --> 00:34:31,680 Actually, Emma, your mom stepped up and offered 467 00:34:31,681 --> 00:34:33,851 - to take Kieran in. - She did what? 468 00:34:33,853 --> 00:34:36,551 Looks like you won't be moving to Atlanta, after all. 469 00:34:36,552 --> 00:34:38,219 - I'm gonna live with Emma? - Oh, no! 470 00:34:38,220 --> 00:34:40,022 God, no! I'd never let that happen. 471 00:34:40,023 --> 00:34:42,324 No, I'm just... I've just come to my senses 472 00:34:42,325 --> 00:34:45,261 and realized I've got to step up for my nephew. 473 00:34:45,262 --> 00:34:47,965 - You know what I mean? - We're moving in here. 474 00:34:49,365 --> 00:34:51,467 I guess I'll see you at school? 475 00:34:54,204 --> 00:34:58,139 - You sure you want to walk home? - Yeah. 476 00:35:08,996 --> 00:35:13,054 Good night, Emma. Text me when you get home. 477 00:35:36,378 --> 00:35:38,647 Hey! Everything okay? 478 00:35:38,648 --> 00:35:42,284 Yes, Mom, I'm fine. You are awesome. 479 00:35:42,285 --> 00:35:43,918 I just heard what you did for Kieran. 480 00:35:43,919 --> 00:35:45,855 I don't think it worked. 481 00:35:45,856 --> 00:35:48,824 No, Mom, it worked. Kieran's staying. 482 00:35:48,825 --> 00:35:51,659 They're all staying, which is weird, I guess, but... 483 00:35:51,660 --> 00:35:53,829 - That's incredible. - Yeah. 484 00:35:56,331 --> 00:36:01,603 And I think that we should have dinner together tonight, just you and me. 485 00:36:01,604 --> 00:36:03,339 We should talk. 486 00:36:03,340 --> 00:36:05,574 I'd love that. 487 00:36:05,575 --> 00:36:07,442 Bye. 488 00:36:07,443 --> 00:36:08,811 Bye. 489 00:36:46,316 --> 00:36:48,852 Why are you following me? 490 00:37:03,868 --> 00:37:05,337 Emma. 491 00:37:06,703 --> 00:37:07,805 Dad? 492 00:37:13,645 --> 00:37:16,345 - Are you real? - I was just trying 493 00:37:16,346 --> 00:37:21,084 to figure out the best way to approach you, you know... 494 00:37:21,085 --> 00:37:23,118 to talk to you... 495 00:37:23,119 --> 00:37:26,558 to let you know that I'm back here in Lakewood. 496 00:37:28,859 --> 00:37:30,861 Okay. 497 00:37:30,862 --> 00:37:33,896 Okay, that's... that's done. 498 00:37:33,897 --> 00:37:37,033 I know there's no forgiving me... 499 00:37:37,034 --> 00:37:38,435 for anything. 500 00:37:39,902 --> 00:37:43,942 I just finally thought that I needed to be here for you. 501 00:37:46,478 --> 00:37:52,150 And whatever happens next... is your decision. 502 00:38:16,827 --> 00:38:18,827 _ 503 00:38:31,723 --> 00:38:35,058 I saw her arguing with a girl. 504 00:38:43,400 --> 00:38:45,935 Welcome back, horror fans. 505 00:38:45,936 --> 00:38:49,673 Wish I had an exciting reveal for you tonight, but... 506 00:38:49,674 --> 00:38:53,677 in my humble opinion, suspense is underrated. 507 00:38:54,911 --> 00:38:56,980 The thing about the truth is... 508 00:38:59,016 --> 00:39:00,884 it's hard to pin down. 509 00:39:03,487 --> 00:39:04,789 It's hot... 510 00:39:06,389 --> 00:39:08,992 and cold. 511 00:39:08,993 --> 00:39:13,830 You hope it's one thing, but deep down, you know it's something else. 512 00:39:13,831 --> 00:39:16,935 It's Dad. He's back. 513 00:39:20,036 --> 00:39:22,771 Of course I want there to be something amazing 514 00:39:22,772 --> 00:39:25,242 when I open that locker tomorrow... 515 00:39:32,415 --> 00:39:36,653 but part of me knows, when I do finally get my big reveal, 516 00:39:36,654 --> 00:39:39,123 I'm not gonna like what I find. 517 00:40:03,380 --> 00:40:05,083 Jake. 518 00:40:05,084 --> 00:40:10,951 See how I finished my work, Audrey? 519 00:40:17,883 --> 00:40:19,481 Next time on "Scream." 520 00:40:19,482 --> 00:40:20,895 I know what you're going through. 521 00:40:20,897 --> 00:40:23,223 - Why do you had to leave me? - I can't explain that. 522 00:40:23,224 --> 00:40:25,543 My father left us. 523 00:40:25,544 --> 00:40:26,957 Punched me in the teeth. 524 00:40:26,958 --> 00:40:28,262 Hey, killer. Got my message? 525 00:40:28,263 --> 00:40:29,598 Why did you do this to Jake? 526 00:40:29,599 --> 00:40:31,027 What'd do if you find someone? 527 00:40:31,028 --> 00:40:33,598 - Dad? - That means you'll get hurt. 528 00:40:33,599 --> 00:40:34,793 Or worse. 529 00:40:34,794 --> 00:40:36,340 Are you in there? 530 00:40:36,341 --> 00:40:38,341 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.