Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:02,968
- Previously on Scream...
- Hey!
2
00:00:02,969 --> 00:00:04,803
Welcome home, girl interrupted.
3
00:00:04,804 --> 00:00:07,305
I had some issues
and I dealt with them.
4
00:00:07,306 --> 00:00:10,108
We survived.
5
00:00:10,109 --> 00:00:12,193
And, now, we're here to help each other
6
00:00:12,194 --> 00:00:14,529
find a way to get back to normal.
7
00:00:16,198 --> 00:00:18,032
Oh, my God! It was a prank!
8
00:00:19,335 --> 00:00:21,085
- Hello?
- How was the party?
9
00:00:21,086 --> 00:00:22,704
I like torturing you.
10
00:00:22,705 --> 00:00:25,840
After what you did, you deserve it.
11
00:00:25,841 --> 00:00:28,843
I think someone helped Piper,
and I think they're still out there.
12
00:00:28,844 --> 00:00:30,795
Can't you see? It's all connected.
13
00:00:30,796 --> 00:00:33,465
- You can't hide me forever.
- I wouldn't have to
14
00:00:33,466 --> 00:00:35,049
if you hadn't blackmailed my dad.
15
00:00:35,050 --> 00:00:36,768
You know what? Jake's got a plan!
16
00:00:36,769 --> 00:00:38,303
I'm gonna prove you wrong,
17
00:00:38,304 --> 00:00:39,804
and your dad's gonna love me!
18
00:00:43,275 --> 00:00:48,112
Screw you!
19
00:00:48,113 --> 00:00:51,533
- Noah, what is this?
- That's a pig farm.
20
00:00:51,534 --> 00:00:53,868
It belongs to Troy James,
Brandon's brother.
21
00:00:53,869 --> 00:00:56,538
- Hello?
- Emma, let's get out of here.
22
00:01:08,813 --> 00:01:11,185
Are you okay? I heard you scream.
23
00:01:11,186 --> 00:01:13,237
Someone is living in there. They
have pictures of me at school,
24
00:01:13,238 --> 00:01:15,523
pictures of me as a kid.
They have newspaper clippings.
25
00:01:15,524 --> 00:01:18,393
- What are you talking about?
- My entire life is in there!
26
00:01:18,394 --> 00:01:19,860
We need to go now!
27
00:01:25,968 --> 00:01:27,877
Scream - S02E02 Psycho
28
00:01:27,878 --> 00:01:29,878
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
29
00:01:31,407 --> 00:01:34,659
So, this farm on Pikeview
Road, that's what you said, right?
30
00:01:34,660 --> 00:01:38,413
Yeah, yeah. It belongs to Troy James.
31
00:01:38,414 --> 00:01:40,415
Yeah, I know.
32
00:01:40,416 --> 00:01:43,134
What? What do you mean you know?
33
00:01:43,135 --> 00:01:47,472
You've been there before,
when you were very young.
34
00:01:47,473 --> 00:01:49,758
I told you about Troy,
Brandon's brother?
35
00:01:49,759 --> 00:01:51,059
Yes, I know.
36
00:01:51,060 --> 00:01:52,510
Well, after the killings,
37
00:01:52,511 --> 00:01:54,479
the Jameses were constantly harassed.
38
00:01:54,480 --> 00:01:58,433
They were...
They basically became outcasts.
39
00:01:58,434 --> 00:02:01,402
So... So, they moved out there?
40
00:02:01,403 --> 00:02:03,404
Until they could find
another place to live,
41
00:02:03,405 --> 00:02:07,158
a place where they weren't
hated by everyone.
42
00:02:07,159 --> 00:02:11,112
And I couldn't abandon them, so I would
go and visit Troy and his family,
43
00:02:11,113 --> 00:02:12,780
even after you were born.
44
00:02:15,701 --> 00:02:19,454
- I remember that farm.
- What?
45
00:02:19,455 --> 00:02:21,840
- The pigs.
- You remember that?
46
00:02:21,841 --> 00:02:25,960
- Mm-hmm.
- You were so young when they moved.
47
00:02:25,961 --> 00:02:28,429
Mom...
48
00:02:28,430 --> 00:02:30,631
how could you not tell me about this?
49
00:02:32,268 --> 00:02:33,935
I didn't think it mattered.
50
00:02:33,936 --> 00:02:36,804
Hey.
51
00:02:38,440 --> 00:02:41,476
So, who's living
out there now? That man?
52
00:02:41,477 --> 00:02:43,368
I don't know.
53
00:02:43,369 --> 00:02:46,197
Why does he have all
those pictures of me on the wall?
54
00:02:46,198 --> 00:02:48,983
As far I know, no one's
lived there since Troy left.
55
00:02:48,984 --> 00:02:51,535
But we're not hiding
from anything anymore.
56
00:02:52,788 --> 00:02:55,155
I don't want you to be afraid.
57
00:02:57,076 --> 00:03:02,212
Let's go back there right now,
you and I. We'll figure it out.
58
00:03:22,151 --> 00:03:23,184
Okay.
59
00:03:47,259 --> 00:03:48,926
There's nothing.
60
00:03:50,546 --> 00:03:52,045
There's nothing in here.
61
00:04:02,191 --> 00:04:03,607
Emma, you up?
62
00:04:08,230 --> 00:04:11,615
Look, I know last night
was confusing. I just...
63
00:04:23,579 --> 00:04:25,246
So, everything was just gone?
64
00:04:25,247 --> 00:04:26,748
Like he'd never existed.
65
00:04:26,749 --> 00:04:29,050
It makes no sense, right?
66
00:04:29,051 --> 00:04:33,054
Yeah. That's really weird. You
need to report it to the cops.
67
00:04:33,055 --> 00:04:37,175
Yeah. So the cops can go to a crumbling
old farmhouse in the middle of nowhere
68
00:04:37,176 --> 00:04:38,760
and find nothing?
69
00:04:38,761 --> 00:04:42,930
I would look like a total idiot.
Completely crazy.
70
00:04:46,485 --> 00:04:50,988
Am I completely crazy?
Am I seeing things?
71
00:04:53,609 --> 00:04:59,997
When my dad first died, everything
about this place set me off.
72
00:05:02,034 --> 00:05:08,089
That must have been really hard,
being here by yourself.
73
00:05:08,090 --> 00:05:14,629
Intense. Some mornings, I'd swear I
could hear him in the other room.
74
00:05:14,630 --> 00:05:16,680
That's normal weirdness.
75
00:05:18,133 --> 00:05:20,601
That's not...
76
00:05:20,602 --> 00:05:22,970
That's not seeing things
that aren't there.
77
00:05:33,232 --> 00:05:36,451
Did I come home too soon?
78
00:05:36,452 --> 00:05:40,321
Should I go back to treatment?
79
00:05:40,322 --> 00:05:43,291
Now, that sounds crazy.
80
00:05:43,292 --> 00:05:46,210
You're good, Em...
81
00:05:46,211 --> 00:05:47,711
right here.
82
00:06:28,370 --> 00:06:32,206
Egg-wich? Whoa! Oh, sorry.
Somebody's jumpy today.
83
00:06:32,207 --> 00:06:36,376
Tired, actually. I kinda worked
the creeper shift last night.
84
00:06:38,514 --> 00:06:41,349
Okay, look, it's way too early
for you to be this keyed.
85
00:06:41,350 --> 00:06:44,185
- Let it out.
- Oh, no. No, it's nothing.
86
00:06:44,186 --> 00:06:48,222
Just an intriguing new lead on our
favorite demented Internet troll.
87
00:06:48,223 --> 00:06:52,610
- AKA the person who's harassing me?
- AKA Piper's accomplice.
88
00:06:52,611 --> 00:06:56,197
- Show me.
- Okay.
89
00:06:56,198 --> 00:06:59,617
My interview with Emma netted
a record number of comments.
90
00:06:59,618 --> 00:07:01,202
Feast your eyes.
91
00:07:01,203 --> 00:07:03,121
On what, Noah? What am I looking at?
92
00:07:03,122 --> 00:07:05,740
Commenter EddieKrueger?
Not just your average fan
93
00:07:05,741 --> 00:07:07,742
of one of the 80s'
most prolific psychos,
94
00:07:07,743 --> 00:07:10,545
but also a night clerk
at the Crescent Palms.
95
00:07:10,546 --> 00:07:12,880
I still have to confirm
the lead, but this Eddie guy
96
00:07:12,881 --> 00:07:15,917
claims he actually saw
Piper's accomplice.
97
00:07:15,918 --> 00:07:18,136
Like, in the flesh.
98
00:07:18,137 --> 00:07:21,506
It's... It's amazing.
99
00:07:21,507 --> 00:07:25,093
Brooke, you were there last night.
Can't you back Emma up on what she saw?
100
00:07:25,094 --> 00:07:29,063
Well, I can't speak to the
presence of a stalker collage,
101
00:07:29,064 --> 00:07:30,848
or the vanishing furniture.
102
00:07:30,849 --> 00:07:34,067
- Or the squatter?
- I didn't really see anything.
103
00:07:35,487 --> 00:07:39,406
Brooke, what? It's nothing
that I haven't already thought.
104
00:07:40,742 --> 00:07:43,861
Look, you were not making any sense
105
00:07:43,862 --> 00:07:46,280
when you came out
of that house last night, Emma.
106
00:07:46,281 --> 00:07:49,700
I'm sorry. It was...
It was weird. I was worried.
107
00:07:49,701 --> 00:07:51,786
- Brooke...
- Hey, it's okay.
108
00:07:51,787 --> 00:07:53,421
We all have to be honest.
109
00:07:53,422 --> 00:07:56,457
It's the only way we're
gonna move past this thing.
110
00:07:56,458 --> 00:07:59,961
It's just... you know,
you've seen things before.
111
00:07:59,962 --> 00:08:02,797
Will, your dad...
112
00:08:02,798 --> 00:08:06,851
Yeah. So, you think
that this is a hallucination.
113
00:08:06,852 --> 00:08:13,441
Well, given all of the insanity that we've
been through, it's not so crazy. Right?
114
00:08:13,442 --> 00:08:15,859
Yeah, I guess.
115
00:08:23,068 --> 00:08:25,286
Hey, if you see Jake today,
will you warn me,
116
00:08:25,287 --> 00:08:27,538
so I can avoid him and make him suffer?
117
00:08:27,539 --> 00:08:28,990
- Yeah.
- Ah!
118
00:08:28,991 --> 00:08:31,325
What up, my Lakewood Sixers!
119
00:08:31,326 --> 00:08:34,579
Though, technically, there are
only five of us at the moment.
120
00:08:34,580 --> 00:08:38,216
Look, I know Jake has probably been
spilling trash about me since we broke up,
121
00:08:38,217 --> 00:08:41,218
and you can just tell me about it.
122
00:08:42,471 --> 00:08:44,722
What? No one's talked to him since...
123
00:08:44,723 --> 00:08:46,340
since we, like, broke up?
124
00:08:46,341 --> 00:08:49,177
Probably part of his bold plan
to make you suffer.
125
00:08:49,178 --> 00:08:53,231
One day is obnoxious and bold.
Two days is obnoxious and weird.
126
00:08:53,232 --> 00:08:55,516
- Looks like it's working.
- Come on, it's Jake.
127
00:08:55,517 --> 00:08:58,319
He faked mono for a week
to get out of midterms.
128
00:08:58,320 --> 00:09:02,023
His parents are in Mexico. Maybe
he's just laying low at home.
129
00:09:02,024 --> 00:09:03,908
Brooke, have you tried texting him?
130
00:09:03,909 --> 00:09:05,826
Please. Every Cosmo girl knows
131
00:09:05,827 --> 00:09:08,863
the guy is supposed to be the
one to break the text standoff.
132
00:09:08,864 --> 00:09:10,698
Wow. So modern.
133
00:09:13,595 --> 00:09:17,553
_
134
00:09:38,443 --> 00:09:41,312
The other night at the theater
wasn't enough for you, huh?
135
00:09:41,313 --> 00:09:43,447
Chill, dude! You're losing
your freaking mind!
136
00:09:43,448 --> 00:09:45,783
Stop screwing with me!
137
00:09:45,784 --> 00:09:47,535
I could press charges.
138
00:09:47,536 --> 00:09:49,070
Give me your phone.
139
00:09:49,071 --> 00:09:52,073
_
140
00:09:52,074 --> 00:09:54,241
I was texting my boyfriend, you freak!
141
00:09:56,745 --> 00:09:58,378
Sorry.
142
00:10:01,383 --> 00:10:03,251
Hey, you okay? Because you seem...
143
00:10:03,252 --> 00:10:05,252
I'm fine, Noah. I'm late for class.
144
00:10:06,922 --> 00:10:09,306
F.Y.I., your bestie's
a total psychotic bitch.
145
00:10:10,142 --> 00:10:12,259
Yeah, you'd know, right?
146
00:10:22,596 --> 00:10:27,868
Oh, my God. I am so sorry. I totally
forgot our tutoring session this morning.
147
00:10:27,869 --> 00:10:31,272
I... I had a really crazy night
last night.
148
00:10:31,406 --> 00:10:34,807
No, it's fine. You have a lot going on.
I have a lot going on.
149
00:10:34,808 --> 00:10:37,078
I get it... if you're not ready.
150
00:10:37,079 --> 00:10:42,616
No, Zoe, I am ready. I completely need
your help to catch up. It's just...
151
00:10:42,617 --> 00:10:48,055
Look, a while back, I was going
through some pretty painful stuff,
152
00:10:48,056 --> 00:10:50,123
and I kinda lost my way.
153
00:10:50,158 --> 00:10:52,026
It happens. I get it.
154
00:10:52,027 --> 00:10:55,262
So, how do you get past that?
155
00:10:55,263 --> 00:10:58,932
You find someone smart
and you pay attention.
156
00:10:58,933 --> 00:11:00,968
That's what I meant by "symbiotic,"
157
00:11:00,969 --> 00:11:04,370
and our tutoring is as much
for me as it is for you.
158
00:11:04,371 --> 00:11:07,141
So, you really think
I'm as smart as you are?
159
00:11:08,875 --> 00:11:11,212
I used to
think you were smarter.
160
00:11:16,884 --> 00:11:18,884
Say you're a zebra.
161
00:11:18,885 --> 00:11:20,454
You need to learn to face the lion,
162
00:11:20,455 --> 00:11:22,589
but you don't want
to end up on the menu.
163
00:11:22,590 --> 00:11:24,825
So, what's the zebra brain do?
164
00:11:24,826 --> 00:11:27,695
It uses nightmares
to simulate the conflict.
165
00:11:27,696 --> 00:11:32,199
Makes sense. They live their lives
in constant fear of attack...
166
00:11:32,200 --> 00:11:34,067
I texted Jake.
167
00:11:34,068 --> 00:11:36,470
I guess you're not
a Cosmo girl, after all.
168
00:11:36,471 --> 00:11:38,571
Shut up.
169
00:11:38,572 --> 00:11:43,912
I even told him a quick response would
get him a boob pic. Still nothing.
170
00:11:45,546 --> 00:11:49,216
- Weird.
- I'm officially worried.
171
00:11:49,217 --> 00:11:51,450
Brooke, Emma, can either of you tell us
172
00:11:51,451 --> 00:11:54,754
what our friends, the scientists,
call this adaptation?
173
00:11:54,755 --> 00:11:56,489
Something about zebras?
174
00:11:56,490 --> 00:11:59,191
Yeah, but no.
175
00:11:59,192 --> 00:12:02,863
Threat simulation theory.
176
00:12:02,864 --> 00:12:06,099
if prey animals
dream of their predators,
177
00:12:06,100 --> 00:12:08,069
what does the predator dream of?
178
00:12:08,070 --> 00:12:10,204
Girl predators.
179
00:12:10,205 --> 00:12:15,075
The predator is us. Human beings.
180
00:12:15,076 --> 00:12:16,944
That's right, Stavo.
181
00:12:16,945 --> 00:12:20,614
Everything we do,
how we think, how we sleep,
182
00:12:20,615 --> 00:12:23,149
who we sleep with, what we kill...
183
00:12:23,150 --> 00:12:25,686
survival.
184
00:12:25,687 --> 00:12:27,720
When that instinct is challenged,
185
00:12:27,721 --> 00:12:29,590
our brains go into overdrive.
186
00:12:29,591 --> 00:12:34,796
We have to meet that challenge
and beat it... or else.
187
00:12:49,910 --> 00:12:52,912
Miss Lang, do you have a second?
188
00:12:52,913 --> 00:12:55,683
Emma, what's on your lizard brain?
189
00:13:01,121 --> 00:13:04,925
- You need someone to talk to?
- Yes.
190
00:13:04,926 --> 00:13:08,129
How about tonight?
The Grindhouse around six?
191
00:13:09,831 --> 00:13:12,668
Perfect. I'll see you there.
192
00:13:26,413 --> 00:13:29,883
- Nice "everything's cool" face.
- That obvious?
193
00:13:29,884 --> 00:13:33,954
I probably shouldn't ask if something weird
happened in the stairwell earlier, right?
194
00:13:33,955 --> 00:13:36,290
Just another charming encounter
with that Hayley chick.
195
00:13:36,291 --> 00:13:39,093
You sure this isn't like
some grade school crush
196
00:13:39,094 --> 00:13:40,994
she's playing out through torment?
197
00:13:40,995 --> 00:13:43,162
First of all, ew. Secondly, no.
198
00:13:43,163 --> 00:13:44,797
I don't think she's into girls.
199
00:13:44,798 --> 00:13:47,301
Okay, good. I mean, whatever.
200
00:13:47,302 --> 00:13:51,138
I thought maybe
I was driving you nuts again,
201
00:13:51,139 --> 00:13:53,206
with the whole Piper's
accomplice thing.
202
00:13:53,207 --> 00:13:56,308
Foster's gotta Foster.
203
00:13:56,309 --> 00:14:00,080
what are you going
to do to chase down your big lead?
204
00:14:00,081 --> 00:14:02,383
I already contacted
the tipster. Checks out.
205
00:14:02,384 --> 00:14:05,619
Seems Piper stayed at the Crescent Palms
on and off while she was in Lakewood.
206
00:14:05,620 --> 00:14:08,989
Eddie's saving his big accomplice
identity reveal for my podcast.
207
00:14:08,990 --> 00:14:11,056
If he knew that Piper
was working with someone,
208
00:14:11,057 --> 00:14:12,558
why didn't he go to the
police with this info?
209
00:14:12,559 --> 00:14:14,695
That's the thing. Lakewood PD claims
210
00:14:14,696 --> 00:14:16,629
they have no evidence
of an accomplice, so...
211
00:14:16,630 --> 00:14:19,266
So, this is just conspiracy
theories gone wild.
212
00:14:19,267 --> 00:14:25,205
Okay, I'll choose to take that as
light ribbing, not a full-on insult.
213
00:14:25,206 --> 00:14:26,974
You know...
214
00:14:26,975 --> 00:14:29,776
I should film it for the website.
215
00:14:29,777 --> 00:14:33,747
Really? Because you seemed
sort of over The Morgue lately.
216
00:14:33,748 --> 00:14:37,484
That was just about not upsetting Emma.
She's fine. We're good.
217
00:14:37,485 --> 00:14:42,288
Yes! Yes! Bi-curious and the virgin
officially out of retirement!
218
00:14:42,289 --> 00:14:45,292
- I'll dust off my costume.
- Aw. So, you did keep it.
219
00:15:00,408 --> 00:15:03,243
Sorry, sorry. I did not see you there.
220
00:15:03,244 --> 00:15:07,047
I didn't mean to sneak up on you.
221
00:15:07,048 --> 00:15:11,451
This Lakewood Days
seems like a big deal, huh?
222
00:15:11,452 --> 00:15:13,921
Yeah, it is.
223
00:15:13,922 --> 00:15:16,056
So, what did you sign up for?
224
00:15:16,057 --> 00:15:20,393
The car wash or the pancake breakfast?
225
00:15:20,394 --> 00:15:22,494
I actually didn't sign up
for anything yet.
226
00:15:22,495 --> 00:15:24,064
Maybe I should.
227
00:15:25,500 --> 00:15:28,203
Are you new here?
228
00:15:29,670 --> 00:15:32,539
And by that you mean...?
229
00:15:32,540 --> 00:15:35,442
Do you go to school here?
230
00:15:35,443 --> 00:15:40,680
No, Emma, but I'm thinking about it.
231
00:15:40,681 --> 00:15:43,515
How do you know my name?
232
00:15:43,516 --> 00:15:45,219
Doesn't everyone?
233
00:15:56,930 --> 00:15:58,564
According to Denise,
234
00:15:58,565 --> 00:16:01,000
it is critical that we stay visible
235
00:16:01,001 --> 00:16:03,136
headed into the election.
236
00:16:03,137 --> 00:16:06,606
We need to get out there and
make the most of Lakewood Days.
237
00:16:06,607 --> 00:16:10,177
- Brooke, are you listening to me?
- Yes, Daddy.
238
00:16:10,178 --> 00:16:12,178
There's a Lakewood Days
photo-op tonight
239
00:16:12,179 --> 00:16:13,847
at the Lady of the Lake event.
240
00:16:13,848 --> 00:16:16,583
You've signed up already, yes?
241
00:16:16,584 --> 00:16:18,852
- Yes.
- Good.
242
00:16:18,853 --> 00:16:21,689
I suppose it wouldn't kill me.
243
00:16:27,594 --> 00:16:28,928
Bye.
244
00:16:28,929 --> 00:16:30,832
Bye, sweetheart.
245
00:16:34,474 --> 00:16:36,615
_
246
00:16:36,616 --> 00:16:39,919
_
247
00:16:50,852 --> 00:16:53,687
You have reached the voice
mailbox of "The Jake."
248
00:16:53,688 --> 00:16:56,425
After the tone,
please record your message.
249
00:17:03,498 --> 00:17:06,433
Kieran. Sheriff Acosta.
250
00:17:06,434 --> 00:17:09,935
First off, I just wanted to say
I'm sorry about your father.
251
00:17:09,936 --> 00:17:12,472
- I heard he was a good man.
- Thanks.
252
00:17:12,473 --> 00:17:14,708
And that's what brought you here?
253
00:17:14,709 --> 00:17:17,077
No, we've had some recent complaints
254
00:17:17,078 --> 00:17:19,145
from your neighbors about the noise.
255
00:17:19,146 --> 00:17:21,347
- You throw a lot of parties.
- Kieran!
256
00:17:21,348 --> 00:17:25,152
Were your ears burning?
We were just chatting about you.
257
00:17:25,153 --> 00:17:28,654
When I called your legal guardian
here about the complaints,
258
00:17:28,655 --> 00:17:31,959
I discovered that Aunt Tina
doesn't even live in Lakewood.
259
00:17:31,960 --> 00:17:33,894
She lives close enough.
260
00:17:33,895 --> 00:17:35,628
Yeah, and some would say
261
00:17:35,629 --> 00:17:38,097
that you're close enough to 18
to live alone here,
262
00:17:38,098 --> 00:17:39,866
but that would be illegal.
263
00:17:39,867 --> 00:17:41,702
Sheriff, I promise you,
I check in on Kieran
264
00:17:41,703 --> 00:17:43,636
every chance I get.
265
00:17:43,637 --> 00:17:48,475
He's really been through it. This
is where he lived with his father.
266
00:17:48,476 --> 00:17:54,013
Who, I'm sure would want his son
to live with a legal guardian.
267
00:17:54,014 --> 00:17:57,049
You don't know anything
about my father.
268
00:17:57,050 --> 00:17:59,051
But we understand
what you're saying, sir.
269
00:17:59,052 --> 00:18:01,588
So, don't worry.
I'll resolve the situation.
270
00:18:01,589 --> 00:18:04,760
That's all I wanted to hear. Thank you.
271
00:18:12,934 --> 00:18:16,837
What the hell, Kieran? You promised not
to turn this place into party central.
272
00:18:16,838 --> 00:18:18,904
- I didn't.
- Uh...
273
00:18:18,905 --> 00:18:23,277
the trash can was overflowing with beer
bottles when the sheriff got here.
274
00:18:23,278 --> 00:18:25,279
I thought you were
more responsible than that.
275
00:18:25,280 --> 00:18:27,414
I'm sorry.
276
00:18:27,415 --> 00:18:30,150
It's just weird to hear you
talk about responsibility.
277
00:18:30,151 --> 00:18:31,985
Well, you can laugh about it,
278
00:18:31,986 --> 00:18:34,354
but that stipend I get
for being your guardian
279
00:18:34,355 --> 00:18:36,389
paid my bills.
280
00:18:36,390 --> 00:18:40,094
So, now, what was a win-win...
is a mess.
281
00:18:41,363 --> 00:18:43,832
I'm gonna have to fix this.
282
00:18:48,253 --> 00:18:49,203
Hey!
283
00:18:49,205 --> 00:18:52,106
Hey, Em. I don't know
how to tell you this, but...
284
00:18:52,106 --> 00:18:56,276
it looks like I'm moving to Atlanta.
285
00:18:56,277 --> 00:19:00,215
Yeah. Aunt Tina says
it has to happen right away.
286
00:19:03,318 --> 00:19:06,619
Honey, you can Skype him.
You can always visit.
287
00:19:06,620 --> 00:19:11,893
Yeah, our attempt at long distance
was already an epic fail, so...
288
00:19:13,228 --> 00:19:15,564
I finally had someone I can talk to.
289
00:19:18,266 --> 00:19:21,102
- I'm sorry. I didn't mean...
- No, it's all right.
290
00:19:21,103 --> 00:19:23,380
We're having a hard time.
291
00:19:23,438 --> 00:19:26,707
I just don't think that you know
what I'm going through.
292
00:19:26,708 --> 00:19:29,075
I'm trying to understand.
293
00:19:29,076 --> 00:19:33,082
Look, I know how important
Kieran is to you.
294
00:19:34,181 --> 00:19:38,486
- How can I help?
- I don't know.
295
00:19:38,487 --> 00:19:42,458
I don't think that there's anything
anyone can do to fix this.
296
00:19:56,738 --> 00:20:01,109
Hi. I would like to file
a missing persons report.
297
00:20:01,110 --> 00:20:02,879
Okay. Have a seat.
298
00:20:14,823 --> 00:20:17,624
- What are you doing?
- Homework.
299
00:20:17,625 --> 00:20:21,395
In the police station? That's odd.
300
00:20:21,396 --> 00:20:23,965
My dad makes me come here after school.
301
00:20:23,966 --> 00:20:28,003
What are you doing?
302
00:20:28,004 --> 00:20:34,007
Waiting for your dad so I can report
my wayward ex-boyfriend missing.
303
00:20:34,008 --> 00:20:37,711
No response to your
boob pic promise, huh?
304
00:20:40,048 --> 00:20:43,484
It's my fault for discussing
my life in psych class.
305
00:20:43,485 --> 00:20:46,153
I mean, I should
be worried though, right?
306
00:20:46,154 --> 00:20:49,291
I mean, I have no way of getting
in touch with his parents,
307
00:20:49,292 --> 00:20:51,325
and I haven't spoken
to him in two days.
308
00:20:51,326 --> 00:20:55,564
You're talking about Jake Fitzgerald.
Number six.
309
00:20:55,565 --> 00:21:00,567
That's your boyfriend, right?
I know all you Lakewood Sixers.
310
00:21:00,568 --> 00:21:03,170
You numbered us? That's not creepy.
311
00:21:03,171 --> 00:21:07,477
Noah Foster coined the phrase.
I just added the ranking.
312
00:21:10,845 --> 00:21:15,984
Okay. So... what number am I?
313
00:21:15,985 --> 00:21:19,353
I'd go as high as number four.
314
00:21:19,354 --> 00:21:22,623
Are you kidding?
315
00:21:22,624 --> 00:21:24,025
I'm at least three.
316
00:21:24,026 --> 00:21:25,759
Noah's number three.
317
00:21:25,760 --> 00:21:27,928
Oh, you've got to be kidding.
318
00:21:27,929 --> 00:21:30,331
He was the investigative force.
319
00:21:30,332 --> 00:21:32,734
I was stabbed and left in a freezer!
320
00:21:33,802 --> 00:21:36,004
Yeah, I know.
321
00:21:36,005 --> 00:21:38,103
Thought it would
have had a bigger impact.
322
00:21:38,105 --> 00:21:41,637
- What is that supposed to mean?
- The sheriff will see you now.
323
00:21:48,784 --> 00:21:50,784
_
324
00:21:51,253 --> 00:21:53,854
Finally answered, huh?
325
00:21:53,855 --> 00:21:55,789
He must really love you.
326
00:22:00,027 --> 00:22:04,364
All you people who think you know
everything about the Lakewood Six,
327
00:22:04,365 --> 00:22:08,870
or whatever it is you want
to call us, you don't know us.
328
00:22:08,871 --> 00:22:10,672
Not really.
329
00:22:25,953 --> 00:22:31,691
Hi, Tina. It's Maggie, Emma's mom.
We met at Clark's funeral.
330
00:22:31,692 --> 00:22:33,628
Maggie, of course.
331
00:22:35,697 --> 00:22:38,233
You were so special to my big brother.
332
00:22:38,234 --> 00:22:40,968
Oh, thank you for saying that.
333
00:22:40,969 --> 00:22:44,237
Do you have a minute
that we can talk about Kieran?
334
00:22:44,238 --> 00:22:45,740
Sure. Come in!
335
00:22:50,211 --> 00:22:53,614
I mean... I saw the photographs.
336
00:22:53,615 --> 00:22:58,753
They... They seemed to be there,
as real as anything.
337
00:22:58,754 --> 00:23:02,323
Even though it seems illogical
that they would be there?
338
00:23:02,324 --> 00:23:04,859
Yeah. I guess. Yes.
339
00:23:04,860 --> 00:23:09,162
Hallucinations and paranoia
are extremely common with PTSD.
340
00:23:09,163 --> 00:23:13,900
It's not something to be too worried
about, really. You'll pull through.
341
00:23:13,901 --> 00:23:19,807
Yeah, you sound, um, just like my
therapist at the treatment center.
342
00:23:19,808 --> 00:23:21,575
- Is that a bad thing?
- No.
343
00:23:21,576 --> 00:23:25,179
- I mean, I don't know. Maybe.
- Emma and Kristin?
344
00:23:25,180 --> 00:23:27,115
Um, I'll get it.
345
00:23:35,324 --> 00:23:36,558
Thanks.
346
00:23:54,508 --> 00:23:56,443
Piper!
347
00:24:06,121 --> 00:24:08,121
****
348
00:24:08,123 --> 00:24:11,926
Well, it should. Someone
should invent an app for that.
349
00:24:11,927 --> 00:24:16,364
What made me think I could even
set foot in this place again?
350
00:24:16,365 --> 00:24:19,702
This is where Piper and I first met.
351
00:24:23,105 --> 00:24:25,975
She sat right over there,
352
00:24:25,976 --> 00:24:28,677
and I let her become my friend.
353
00:24:28,678 --> 00:24:30,011
I trusted her.
354
00:24:30,012 --> 00:24:32,147
Emma, you didn't know any better.
355
00:24:32,148 --> 00:24:35,315
It's not bad to trust,
to be vulnerable.
356
00:24:35,316 --> 00:24:40,155
Am I gonna have a meltdown every time I
see a brunette drinking a nonfat mocha?
357
00:24:40,156 --> 00:24:42,456
Don't let her ruin your life.
358
00:24:42,457 --> 00:24:44,460
This is what happens.
359
00:24:46,829 --> 00:24:51,267
It all closes in on you,
and then you can't get out.
360
00:24:51,269 --> 00:24:55,771
It happened to my dad.
Is it happening to me?
361
00:24:55,772 --> 00:24:59,207
Am I gonna be this screwed-up
person for the rest of my life?
362
00:24:59,208 --> 00:25:02,610
You won't be. You just
have to work to not be.
363
00:25:02,611 --> 00:25:05,080
You're not a victim, Emma.
You're a survivor.
364
00:25:05,081 --> 00:25:09,883
Piper has taken so much from you.
Don't let her take any more.
365
00:25:09,884 --> 00:25:13,955
She's gone. That was not her
sitting over there. Piper is gone.
366
00:25:13,956 --> 00:25:18,328
Whatever you need to do to prove
that to yourself... is worth doing.
367
00:26:03,171 --> 00:26:05,473
What are you doing here?
368
00:26:05,474 --> 00:26:09,719
Emma? Hey. This is my cousin, Eli.
369
00:26:09,721 --> 00:26:13,314
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
370
00:26:13,315 --> 00:26:15,551
This is my aunt Tina. This is Emma.
371
00:26:15,552 --> 00:26:17,518
Maggie's daughter, right? Hey, there.
372
00:26:17,519 --> 00:26:18,919
Hi.
373
00:26:18,920 --> 00:26:23,759
Uh, can I talk to you
outside for a second?
374
00:26:25,761 --> 00:26:28,362
- They seem interesting.
- That's one word for it.
375
00:26:28,363 --> 00:26:30,297
I can't believe you're leaving.
376
00:26:30,298 --> 00:26:32,500
- Your mom came by and talked to Tina.
- Did she?
377
00:26:32,501 --> 00:26:34,334
Yeah. Said she gave her
a lot to think about,
378
00:26:34,335 --> 00:26:36,470
- whatever that means.
- Really?
379
00:26:36,471 --> 00:26:38,906
I can't believe my fate
rests in Tina's hands.
380
00:26:38,907 --> 00:26:42,477
I know you don't have much time left,
but there's something I want to do.
381
00:26:42,478 --> 00:26:47,415
I don't want to do it with anyone but you.
I don't want to do it alone. I mean...
382
00:26:47,416 --> 00:26:51,485
I guess I really have to do it
now or never. So, uh...
383
00:26:51,486 --> 00:26:55,291
- Can we go for a drive?
- Yeah.
384
00:27:04,166 --> 00:27:05,869
This place is nice.
385
00:27:07,570 --> 00:27:10,037
- We can't just up and move, Eli.
- Yeah?
386
00:27:11,506 --> 00:27:13,875
We live in a crappy
one-bedroom apartment
387
00:27:13,876 --> 00:27:15,750
with your loser boyfriend.
388
00:27:15,752 --> 00:27:18,546
It's not like you have a job.
389
00:27:18,547 --> 00:27:21,882
We could stay
in this big house rent free.
390
00:27:21,883 --> 00:27:23,751
Okay, things aren't perfect. I'm sorry.
391
00:27:23,752 --> 00:27:27,357
No, they're not. They're horrible.
392
00:27:47,442 --> 00:27:49,878
Come in.
393
00:27:53,582 --> 00:27:56,251
Brooke, honey, what are you wearing?
394
00:27:56,252 --> 00:27:57,351
It's a dress.
395
00:27:57,352 --> 00:27:59,553
Well, it's way too much.
396
00:27:59,554 --> 00:28:02,424
The photo-op's in 20 minutes.
You have to go change.
397
00:28:02,425 --> 00:28:05,059
Oh, Daddy, I'm sorry.
I'm gonna have to flake on that.
398
00:28:05,060 --> 00:28:09,363
That is unacceptable. This is a very
important moment for the family.
399
00:28:09,364 --> 00:28:12,633
You made a promise, Brooke.
Maddoxes keep their promises.
400
00:28:12,634 --> 00:28:15,436
Do you really want
to get into this family's legacy
401
00:28:15,437 --> 00:28:17,504
of lying and breaking promises?
402
00:28:17,505 --> 00:28:22,110
I am going to spend the rest of my
life apologizing for my mistakes.
403
00:28:22,111 --> 00:28:25,981
I'm trying to make up for them. Brooke,
what could possibly be more important?
404
00:28:25,982 --> 00:28:28,318
Do you really want to know?
405
00:28:30,518 --> 00:28:33,487
I'm going to see my boyfriend...
406
00:28:33,488 --> 00:28:37,992
Jake. Yeah, that Jake.
407
00:28:37,993 --> 00:28:41,228
We've been seeing each other ever
since you got arrested, and it's...
408
00:28:41,229 --> 00:28:43,430
It's basically amazing.
409
00:28:43,431 --> 00:28:48,101
Brooke, that boy hurt us very much.
410
00:28:48,102 --> 00:28:50,371
No, he hurt you.
411
00:28:50,372 --> 00:28:53,574
All you do is talk about
how much you've changed.
412
00:28:53,575 --> 00:28:57,613
Well, so has Jake.
He's a good person, Dad.
413
00:28:58,580 --> 00:29:00,416
And I care about him.
414
00:29:02,418 --> 00:29:04,052
I can't help it.
415
00:29:04,053 --> 00:29:07,924
This is my life,
not some stupid campaign.
416
00:29:09,391 --> 00:29:10,759
I'm sorry, Daddy.
417
00:29:24,709 --> 00:29:28,263
_
418
00:29:44,459 --> 00:29:46,528
You sure this isn't too soon?
419
00:29:48,497 --> 00:29:49,731
It's just a dock.
420
00:30:00,176 --> 00:30:01,408
Will you wait here?
421
00:30:01,409 --> 00:30:03,578
I won't move.
422
00:31:45,081 --> 00:31:46,882
Is this okay?
423
00:31:47,850 --> 00:31:51,753
I hate it. It's so ugly.
424
00:31:51,754 --> 00:31:54,424
It makes you more beautiful to me.
425
00:32:09,638 --> 00:32:12,706
Crazy chick was here all the time.
426
00:32:12,707 --> 00:32:18,413
Usually alone, but once, I saw
her arguing... with a girl.
427
00:32:18,414 --> 00:32:20,381
A girl accomplice? Holy plot twist!
428
00:32:20,382 --> 00:32:22,317
Do you remember what she looked like?
429
00:32:22,318 --> 00:32:25,752
Yeah, she had that creepy J-horror
hair and those weirdo glasses.
430
00:32:25,753 --> 00:32:30,390
No, not Piper. The accomplice.
431
00:32:30,391 --> 00:32:33,160
- Crescent Palms.
- Play it cool, scumbag,
432
00:32:33,161 --> 00:32:36,672
or housekeeping will be scraping
your bone fragments off the ceiling.
433
00:32:36,674 --> 00:32:37,783
What?
434
00:32:37,785 --> 00:32:41,635
And don't make any stupid faces
to tip him off either, or...
435
00:32:41,637 --> 00:32:44,772
I'll strangle you
with your own intestines.
436
00:32:44,773 --> 00:32:47,176
I can see you.
437
00:32:49,278 --> 00:32:51,581
Uh, yes.
438
00:32:54,482 --> 00:32:56,017
I was wrong.
439
00:32:56,018 --> 00:32:59,587
I, uh... I don't really
remember anything.
440
00:32:59,588 --> 00:33:02,257
- I should get back to work.
- You've been talking to me all night.
441
00:33:02,258 --> 00:33:06,162
- And you just said...
- This interview's over. Sorry.
442
00:33:13,202 --> 00:33:14,604
Good boy.
443
00:33:20,109 --> 00:33:22,811
Hey! Hey.
444
00:33:22,812 --> 00:33:25,613
Well, well.
If it isn't my tardy sidekick.
445
00:33:25,615 --> 00:33:28,816
Sorry. Got tricked into the butter
pump cleaning duty at the theater.
446
00:33:28,818 --> 00:33:32,187
- Man cannot live on toppings alone.
- Yeah. So, what'd I miss?
447
00:33:32,188 --> 00:33:35,757
The clerk was on the verge of spilling
his guts, and then, he just...
448
00:33:35,758 --> 00:33:38,025
he just froze, like he'd seen
the dark eye of Sauron.
449
00:33:38,026 --> 00:33:40,794
Jackass probably made
the whole thing up.
450
00:33:40,796 --> 00:33:44,300
No, I'm clearly onto something.
Before his personality split,
451
00:33:44,301 --> 00:33:47,102
Eddie told me about this
storage unit the motel owns
452
00:33:47,103 --> 00:33:50,639
just a few blocks away on Clearview, where
they keep all the crap guests leave behind.
453
00:33:50,640 --> 00:33:53,574
He thinks there's stuff in there
that might belong to Piper.
454
00:33:53,575 --> 00:33:55,976
Right, 'cause the cops
would have let that slide.
455
00:33:55,977 --> 00:33:57,679
Piper didn't stay here all the time.
456
00:33:57,680 --> 00:33:59,546
It's possible the cops
didn't even know about it.
457
00:33:59,547 --> 00:34:01,583
I mean, I could be
the only one onto this!
458
00:34:01,584 --> 00:34:04,285
I arranged to check it out
first thing in the morning.
459
00:34:04,286 --> 00:34:07,323
Figured you'd want to be there.
Film the big reveal?
460
00:34:10,125 --> 00:34:11,727
Wouldn't miss it.
461
00:34:17,265 --> 00:34:19,501
A little late though,
don't you think?
462
00:34:19,502 --> 00:34:21,704
Making the most
of the time we have left.
463
00:34:21,705 --> 00:34:24,171
Hey, so, I've been
doing some serious thinking,
464
00:34:24,172 --> 00:34:27,608
and I have an obligation to my brother.
465
00:34:27,609 --> 00:34:29,410
I gotta do right by him.
466
00:34:29,411 --> 00:34:31,680
Actually, Emma, your mom
stepped up and offered
467
00:34:31,681 --> 00:34:33,851
- to take Kieran in.
- She did what?
468
00:34:33,853 --> 00:34:36,551
Looks like you won't be moving
to Atlanta, after all.
469
00:34:36,552 --> 00:34:38,219
- I'm gonna live with Emma?
- Oh, no!
470
00:34:38,220 --> 00:34:40,022
God, no! I'd never let that happen.
471
00:34:40,023 --> 00:34:42,324
No, I'm just...
I've just come to my senses
472
00:34:42,325 --> 00:34:45,261
and realized I've got
to step up for my nephew.
473
00:34:45,262 --> 00:34:47,965
- You know what I mean?
- We're moving in here.
474
00:34:49,365 --> 00:34:51,467
I guess I'll see you at school?
475
00:34:54,204 --> 00:34:58,139
- You sure you want to walk home?
- Yeah.
476
00:35:08,996 --> 00:35:13,054
Good night, Emma.
Text me when you get home.
477
00:35:36,378 --> 00:35:38,647
Hey! Everything okay?
478
00:35:38,648 --> 00:35:42,284
Yes, Mom, I'm fine. You are awesome.
479
00:35:42,285 --> 00:35:43,918
I just heard what you did for Kieran.
480
00:35:43,919 --> 00:35:45,855
I don't think it worked.
481
00:35:45,856 --> 00:35:48,824
No, Mom, it worked. Kieran's staying.
482
00:35:48,825 --> 00:35:51,659
They're all staying,
which is weird, I guess, but...
483
00:35:51,660 --> 00:35:53,829
- That's incredible.
- Yeah.
484
00:35:56,331 --> 00:36:01,603
And I think that we should have dinner
together tonight, just you and me.
485
00:36:01,604 --> 00:36:03,339
We should talk.
486
00:36:03,340 --> 00:36:05,574
I'd love that.
487
00:36:05,575 --> 00:36:07,442
Bye.
488
00:36:07,443 --> 00:36:08,811
Bye.
489
00:36:46,316 --> 00:36:48,852
Why are you following me?
490
00:37:03,868 --> 00:37:05,337
Emma.
491
00:37:06,703 --> 00:37:07,805
Dad?
492
00:37:13,645 --> 00:37:16,345
- Are you real?
- I was just trying
493
00:37:16,346 --> 00:37:21,084
to figure out the best way
to approach you, you know...
494
00:37:21,085 --> 00:37:23,118
to talk to you...
495
00:37:23,119 --> 00:37:26,558
to let you know
that I'm back here in Lakewood.
496
00:37:28,859 --> 00:37:30,861
Okay.
497
00:37:30,862 --> 00:37:33,896
Okay, that's... that's done.
498
00:37:33,897 --> 00:37:37,033
I know there's no forgiving me...
499
00:37:37,034 --> 00:37:38,435
for anything.
500
00:37:39,902 --> 00:37:43,942
I just finally thought that
I needed to be here for you.
501
00:37:46,478 --> 00:37:52,150
And whatever happens next...
is your decision.
502
00:38:16,827 --> 00:38:18,827
_
503
00:38:31,723 --> 00:38:35,058
I saw her arguing with a girl.
504
00:38:43,400 --> 00:38:45,935
Welcome back, horror fans.
505
00:38:45,936 --> 00:38:49,673
Wish I had an exciting reveal
for you tonight, but...
506
00:38:49,674 --> 00:38:53,677
in my humble opinion,
suspense is underrated.
507
00:38:54,911 --> 00:38:56,980
The thing about the truth is...
508
00:38:59,016 --> 00:39:00,884
it's hard to pin down.
509
00:39:03,487 --> 00:39:04,789
It's hot...
510
00:39:06,389 --> 00:39:08,992
and cold.
511
00:39:08,993 --> 00:39:13,830
You hope it's one thing, but deep
down, you know it's something else.
512
00:39:13,831 --> 00:39:16,935
It's Dad. He's back.
513
00:39:20,036 --> 00:39:22,771
Of course I want there
to be something amazing
514
00:39:22,772 --> 00:39:25,242
when I open that locker tomorrow...
515
00:39:32,415 --> 00:39:36,653
but part of me knows, when I
do finally get my big reveal,
516
00:39:36,654 --> 00:39:39,123
I'm not gonna like what I find.
517
00:40:03,380 --> 00:40:05,083
Jake.
518
00:40:05,084 --> 00:40:10,951
See how I finished my work, Audrey?
519
00:40:17,883 --> 00:40:19,481
Next time on "Scream."
520
00:40:19,482 --> 00:40:20,895
I know what you're going through.
521
00:40:20,897 --> 00:40:23,223
- Why do you had to leave me?
- I can't explain that.
522
00:40:23,224 --> 00:40:25,543
My father left us.
523
00:40:25,544 --> 00:40:26,957
Punched me in the teeth.
524
00:40:26,958 --> 00:40:28,262
Hey, killer.
Got my message?
525
00:40:28,263 --> 00:40:29,598
Why did you do this to Jake?
526
00:40:29,599 --> 00:40:31,027
What'd do if you find someone?
527
00:40:31,028 --> 00:40:33,598
- Dad?
- That means you'll get hurt.
528
00:40:33,599 --> 00:40:34,793
Or worse.
529
00:40:34,794 --> 00:40:36,340
Are you in there?
530
00:40:36,341 --> 00:40:38,341
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.