Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,300 --> 00:00:55,119
We want to impress our guests but
they are very conservative people.
2
00:00:55,120 --> 00:00:58,419
So you must not make anything too spicy.
3
00:00:58,420 --> 00:01:00,059
Alright. We can do that.
4
00:01:00,060 --> 00:01:02,579
I can't stress the importance of that enough.
5
00:01:02,580 --> 00:01:06,079
Nothing spicy. But not bland either.
6
00:01:06,080 --> 00:01:08,419
Bland and grand. Got it.
7
00:01:08,420 --> 00:01:10,099
I certainly hope so.
8
00:01:10,100 --> 00:01:15,160
Since the success of my husband's business
relies on the opinion of these people.
9
00:01:15,700 --> 00:01:18,259
No pressure there.
10
00:01:18,260 --> 00:01:21,759
I'm sure you'll do fine. You
come highly recommended.
11
00:01:21,760 --> 00:01:25,239
In fact, you catered my friend's
Dolores Beringer's wedding, and...
12
00:01:25,240 --> 00:01:28,739
...and her husband was promoted
to partner the very next day.
13
00:01:28,740 --> 00:01:33,029
She swears up and down it was due
to the success of the dinner.
14
00:01:33,030 --> 00:01:37,339
Although, I couldn't understand what
she was saying over all that giggling.
15
00:01:37,340 --> 00:01:41,480
Anyway. I'll leave you to your duties.
I'm sure you'll do fantastic.
16
00:02:03,600 --> 00:02:08,559
Hors d'oeuvres? Such a terrible word.
17
00:02:08,560 --> 00:02:12,060
Hors d'oeuvre? Can't you just call it a snack?
18
00:02:12,540 --> 00:02:14,840
Since you're the head of the
zoning commission, Gordon...
19
00:02:14,841 --> 00:02:19,699
It's imperative we have you on board. Or
we can't even begin to build downtown.
20
00:02:19,700 --> 00:02:21,559
My jobs are depending on that.
21
00:02:21,560 --> 00:02:25,060
So I want to make sure we can depend on you.
22
00:02:25,760 --> 00:02:28,559
I hear your point.
23
00:02:28,560 --> 00:02:31,499
I really wish there was
something I could do to help.
24
00:02:31,500 --> 00:02:33,699
But unfortunately, my hands are tied.
25
00:02:33,700 --> 00:02:39,600
You see my wife... she wouldn't go for
that sort of business in our community.
26
00:02:39,980 --> 00:02:43,100
All those writhing... sweaty bodies.
27
00:02:44,380 --> 00:02:46,600
She'll say it's immoral.
28
00:02:50,220 --> 00:02:55,120
It's a health club spa, Gordon.
It's not a whorehouse.
29
00:02:55,780 --> 00:02:57,839
What can I say?
30
00:02:57,840 --> 00:03:01,340
She says spandex is obscene.
31
00:03:01,780 --> 00:03:06,269
With all due respect, Mr. Gordon, I think
you're really missing the big picture here.
32
00:03:06,270 --> 00:03:09,769
With all due respect, Mr. Fancy,
you don't know my wife do you?
33
00:03:09,770 --> 00:03:12,449
She's always been a bit of a cold fish, yes.
34
00:03:12,450 --> 00:03:14,340
But I knew that when I married her.
35
00:03:14,341 --> 00:03:16,799
You see after she gave
birth to our first son...
36
00:03:16,800 --> 00:03:20,299
She told me we would have to wait
to have sex until she was ready.
37
00:03:20,300 --> 00:03:23,799
So? So?
38
00:03:23,800 --> 00:03:26,139
My son finally left.
39
00:03:26,140 --> 00:03:29,159
I think she's finally ready
to have sex with me again.
40
00:03:29,160 --> 00:03:32,659
I don't want anything to mess that up.
41
00:03:32,660 --> 00:03:35,139
Your sons gone? Where did he go?
42
00:03:35,140 --> 00:03:38,640
College.
43
00:03:41,520 --> 00:03:46,300
Yes. I see.
44
00:03:50,280 --> 00:03:52,719
You realize we been busy
every night this week?
45
00:03:52,720 --> 00:03:54,939
I know. It's great.
46
00:03:54,940 --> 00:03:57,519
The phone just keeps ringing.
47
00:03:57,520 --> 00:04:01,019
Sorry been working you so hard.
It's the new business and all.
48
00:04:01,020 --> 00:04:03,179
I'm not complaining.
49
00:04:03,180 --> 00:04:06,679
I just need something to spend
all this overtime money on.
50
00:04:06,680 --> 00:04:08,579
Let's go get a drink after this.
51
00:04:08,580 --> 00:04:12,079
Oh, you're funny. You always say that.
52
00:04:12,080 --> 00:04:16,119
But I'll probably just go home
and work on some recipes.
53
00:04:16,120 --> 00:04:18,939
Cook something. Clean something. Go to bed.
54
00:04:18,940 --> 00:04:21,179
And you always say that.
55
00:04:21,180 --> 00:04:24,039
You know you need to learn to balance...
56
00:04:24,040 --> 00:04:25,959
...business and pleasure.
57
00:04:25,960 --> 00:04:29,459
I don't have time for pleasure.
58
00:04:29,460 --> 00:04:32,959
You make your own schedule, Caroline.
59
00:04:32,960 --> 00:04:37,239
And the cycle continues.
Besides I like working.
60
00:04:37,240 --> 00:04:42,659
I get to be the conductor to this little
symphony of spices and flavors and textures.
61
00:04:42,660 --> 00:04:46,859
With my wooden spoon as my baton
I make music in people's mouths.
62
00:04:46,860 --> 00:04:51,899
Yes. You're the maestro and
I'm your orchestra of one.
63
00:04:51,900 --> 00:04:54,079
It's why we work so well together.
64
00:04:54,080 --> 00:04:57,579
I'm telling you!
65
00:04:57,580 --> 00:05:00,619
I already know that.
66
00:05:00,620 --> 00:05:04,119
We work so well together, I don't
think I could do this without you.
67
00:05:04,120 --> 00:05:06,099
Well you could.
68
00:05:06,100 --> 00:05:09,599
No! No. No.
69
00:05:09,600 --> 00:05:13,100
Probably I could, but it
wouldn't be nearly as much fun.
70
00:05:16,060 --> 00:05:18,579
Wait! Shh. Listen.
71
00:05:18,580 --> 00:05:19,919
Aaron, do you hear it?
72
00:05:19,920 --> 00:05:21,579
What?
73
00:05:21,580 --> 00:05:22,659
The drums!
74
00:05:22,660 --> 00:05:24,079
What drums?
75
00:05:24,080 --> 00:05:26,379
Shh. Listen.
76
00:05:26,380 --> 00:05:31,819
I think it's coming frommmmmm...
77
00:05:31,820 --> 00:05:35,319
I hear them. They're faint and distant.
78
00:05:35,320 --> 00:05:36,919
They're calling to me.
79
00:05:36,920 --> 00:05:40,419
Telling me that they want to come forward.
They want to be heard!
80
00:05:40,420 --> 00:05:43,919
See if I add more spice...
81
00:05:43,920 --> 00:05:46,969
They get even louder and..
82
00:05:46,970 --> 00:05:47,850
...thumping!
83
00:05:47,851 --> 00:05:49,859
Oh, natives are restless.
84
00:05:49,860 --> 00:05:54,499
They are restless and I turn up the heat...
85
00:05:54,500 --> 00:05:56,739
...and I add some wine.
86
00:05:56,740 --> 00:06:00,239
It becomes a drunken, primal orgy!
87
00:06:00,240 --> 00:06:03,740
Drunken Primal Orgy Soup.
That's what we should call it.
88
00:06:04,740 --> 00:06:07,240
It's better than bouillabaisse.
89
00:06:07,980 --> 00:06:11,080
Have you ever heard the term,
"married to your work"?
90
00:06:11,840 --> 00:06:14,339
Yes. That's exactly it.
91
00:06:14,340 --> 00:06:17,159
I am happily married to my work.
92
00:06:17,160 --> 00:06:20,339
And lately it seems like I'm
literally married to it.
93
00:06:20,340 --> 00:06:22,219
What do you mean?
94
00:06:22,220 --> 00:06:24,739
I don't know exactly, but...
95
00:06:24,740 --> 00:06:26,819
...ever since we've been catering...
96
00:06:26,820 --> 00:06:29,799
...I've been having this
vivid recurring daydream.
97
00:06:29,800 --> 00:06:32,979
Fantasy! Right.
98
00:06:32,980 --> 00:06:36,479
Sometimes when I'm cooking...
99
00:06:36,480 --> 00:06:39,979
...I imagine a man coming up from behind me...
100
00:06:39,980 --> 00:06:43,480
...he gently places his arms around me...
101
00:06:43,800 --> 00:06:48,080
...he sweeps the hair from
my neck and kisses me...
102
00:06:48,660 --> 00:06:53,119
He whispers in my ear. He
ravishes me right there!
103
00:06:53,120 --> 00:06:56,859
And when we're done... I snap out of it
104
00:06:56,860 --> 00:06:58,879
My meal is finished.
105
00:06:58,880 --> 00:07:01,319
I barely remember cooking it.
106
00:07:01,320 --> 00:07:04,299
Like my subconscious is
trying to tell me something.
107
00:07:04,300 --> 00:07:07,639
Yeah. You know it is trying
to tell you something.
108
00:07:07,640 --> 00:07:10,479
It's trying to tell you that you're horny.
109
00:07:10,480 --> 00:07:13,979
It's definitely more powerful than that.
110
00:07:13,980 --> 00:07:19,239
Something happened. It's like
the spices got a magical boost.
111
00:07:19,240 --> 00:07:22,299
I mean. You've seen the effects
of some of my creations.
112
00:07:22,300 --> 00:07:26,339
Yeah I have. It has a really
ecstatic effect on people.
113
00:07:26,340 --> 00:07:29,839
You're like the master of deliciousness!
114
00:07:29,840 --> 00:07:31,040
You're so funny.
115
00:07:31,041 --> 00:07:35,880
No serious. It has like an
aphrodisiac effect on people.
116
00:07:37,680 --> 00:07:41,319
Seriously though, I think it's
just trying to tell me that...
117
00:07:41,320 --> 00:07:44,820
...the right guy is out there.
Just keep being patient.
118
00:07:45,380 --> 00:07:46,719
Mental patient.
119
00:07:46,720 --> 00:07:50,219
Shut up!
120
00:07:50,220 --> 00:07:53,719
So what does he look like... this fantasy man.
121
00:07:53,720 --> 00:07:56,799
Well, I don't know exactly, cause...
122
00:07:56,800 --> 00:07:59,579
...he's usually behind me and...
he wears a mask.
123
00:07:59,580 --> 00:08:04,179
Seriously, you're dreaming about
doggie style with the Lone Ranger?
124
00:08:04,180 --> 00:08:07,679
Alright, Tonto!
125
00:08:07,680 --> 00:08:11,460
Let's finish up and you need to come
get a drink with me and cut loose.
126
00:08:11,960 --> 00:08:14,959
And you need to cut vegetables.
127
00:08:14,960 --> 00:08:18,459
Get back to work smart Aleck. See if
I ever tell you anything personal.
128
00:08:18,460 --> 00:08:20,419
Hey, come on!
129
00:08:20,420 --> 00:08:23,040
Ah, I totally will.
130
00:08:23,820 --> 00:08:26,540
OK, I'm going to get another pepper.
131
00:09:15,920 --> 00:09:22,569
Carolina. Carolina.
132
00:09:22,570 --> 00:09:26,070
Carolina! Hey! Carolina!
133
00:09:27,520 --> 00:09:29,569
Is this what you were talking about?
134
00:09:29,570 --> 00:09:33,069
You've been on autopilot for awhile. You OK?
135
00:09:33,070 --> 00:09:36,570
Yeah, I'm fine.
136
00:09:37,740 --> 00:09:40,070
And the first course is ready.
137
00:09:42,140 --> 00:09:48,239
So I asked him, you know, what kind of curtain
you going to put up in this building...
138
00:09:48,240 --> 00:09:52,799
Curtain? I'm just a building engineer.
I've got no idea...
139
00:09:52,800 --> 00:09:57,619
So I... told him it's the outside
facade that goes on the building.
140
00:09:57,620 --> 00:10:00,809
Right, but this is no place
for work in the den.
141
00:10:00,810 --> 00:10:04,310
But that's just a whole other story in itself.
142
00:10:05,020 --> 00:10:08,780
Gordon. What I really wanted
to talk with you about...
143
00:10:10,120 --> 00:10:12,539
...is I have some proposals for you...
144
00:10:12,640 --> 00:10:15,399
...on what my business has done for
the whole Springfield community.
145
00:10:15,400 --> 00:10:18,019
How it saved the local community.
146
00:10:18,020 --> 00:10:21,519
Yeah, I think that matter is about closed.
147
00:10:21,520 --> 00:10:26,899
Oh, well, let's just save this business
talk for after dinner, boys. OK?
148
00:10:26,900 --> 00:10:30,400
How is your soup tasting, Prudence?
149
00:10:30,960 --> 00:10:33,899
It's, um, very nice.
150
00:10:33,900 --> 00:10:35,900
Quite nice!
151
00:10:39,920 --> 00:10:44,819
It's just so hot. Hot?
152
00:10:44,820 --> 00:10:45,719
Oh no.
153
00:10:45,720 --> 00:10:51,459
I specifically told the chef, nothing spicy.
154
00:10:51,460 --> 00:10:54,959
I'm just... so hungry.
155
00:10:54,960 --> 00:10:58,459
Finish your soup, honey.
156
00:10:58,460 --> 00:11:02,460
Mmmmm.
157
00:11:12,000 --> 00:11:14,780
Honey.
158
00:12:22,820 --> 00:12:27,580
Just like that. I love you so much.
159
00:14:28,290 --> 00:14:31,320
Oh, that tickles.
160
00:16:18,560 --> 00:16:21,160
Go slowly. Go slowly.
161
00:25:04,170 --> 00:25:06,519
I had a wonderful time!
162
00:25:06,520 --> 00:25:08,939
You have such a beautiful home!
163
00:25:08,940 --> 00:25:10,629
Mr. Fancing.
164
00:25:10,630 --> 00:25:11,810
You can count on my vote.
165
00:25:11,811 --> 00:25:15,099
Thank you very much sir. I know I can.
166
00:25:15,100 --> 00:25:16,750
Y'all drive safe.
167
00:25:23,660 --> 00:25:24,840
Have a good night.
168
00:25:34,220 --> 00:25:36,689
Here is your payment for tonight's dinner.
169
00:25:36,690 --> 00:25:39,829
And I included a very large tip.
170
00:25:39,830 --> 00:25:41,229
Thank you.
171
00:25:41,230 --> 00:25:43,059
No thank you.
172
00:25:43,060 --> 00:25:45,329
Just one more little thing.
173
00:25:45,330 --> 00:25:46,070
Yes.
174
00:25:46,071 --> 00:25:49,569
Could I get the recipe
for that delicious soup.
175
00:25:49,570 --> 00:25:52,549
Oh. Ah.
176
00:25:52,550 --> 00:25:57,059
Sure. I just kind of throw it
together on the fly, but...
177
00:25:57,060 --> 00:25:59,499
...sure I'll give you what I have. Absolutely.
178
00:25:59,500 --> 00:26:01,079
OK. Thank you so much.
179
00:26:01,080 --> 00:26:02,380
You're welcome.
180
00:26:10,070 --> 00:26:11,510
Alright.
181
00:26:18,140 --> 00:26:22,139
You know, I've got this. You
should go out, have some fun.
182
00:26:22,140 --> 00:26:23,000
Well...
183
00:26:23,001 --> 00:26:26,760
I'll stay around, help you clean up. Then
you can come do something fun with me.
184
00:26:27,330 --> 00:26:32,279
You're sweet, but I think I'll just go
home and get ready for tomorrow's job.
185
00:26:32,280 --> 00:26:37,329
Alright, well I can come help you get ready.
186
00:26:37,330 --> 00:26:41,639
It's OK. You should go out and have
that drink you were talking about.
187
00:26:41,640 --> 00:26:45,139
My roommate's home. She can help me.
188
00:26:45,140 --> 00:26:49,770
You know, it wasn't the drink I was after.
It was the company.
189
00:26:52,020 --> 00:26:56,980
You know, I can't believe
I didn't see this before.
190
00:26:57,770 --> 00:27:00,489
Finally, OK.
191
00:27:00,490 --> 00:27:03,989
My roommate is the same age as you...
192
00:27:03,990 --> 00:27:07,229
...and she's single and she's
absolutely adorable...
193
00:27:07,230 --> 00:27:08,959
I should introduce you two.
194
00:27:08,960 --> 00:27:10,569
Are you kidding me?
195
00:27:10,570 --> 00:27:14,070
No, I'm serious. You would love her.
196
00:27:14,920 --> 00:27:18,739
You know... you really don't get it do you.
197
00:27:18,740 --> 00:27:21,289
I think I am going to take off.
198
00:27:21,290 --> 00:27:24,790
I'll see you later.
199
00:27:32,300 --> 00:27:35,049
I'm telling you, you would love him.
200
00:27:35,050 --> 00:27:37,789
He's cute and funny.
201
00:27:37,790 --> 00:27:40,309
And he's so sweet.
202
00:27:40,310 --> 00:27:43,809
And he's got a really, really hot body.
203
00:27:43,810 --> 00:27:47,310
Well, then, why don't you date him?
204
00:27:48,590 --> 00:27:51,959
Because, he's too young.
205
00:27:51,960 --> 00:27:55,460
He's the same age as me and you live with me.
206
00:27:57,750 --> 00:28:02,179
Because we work together, and
that's a recipe for disaster.
207
00:28:02,180 --> 00:28:04,589
I'm just being realistic.
208
00:28:04,590 --> 00:28:06,349
Realistic?
209
00:28:06,350 --> 00:28:09,850
Like holding out for dream date Zorro?
210
00:28:10,880 --> 00:28:13,349
I guess.
211
00:28:13,350 --> 00:28:15,889
Hey, it's not done yet.
212
00:28:15,890 --> 00:28:19,389
Whatever. Your loss of sanity is my gain.
213
00:28:19,390 --> 00:28:21,379
When do I get to meet him?
214
00:28:21,380 --> 00:28:23,849
Well...
215
00:28:23,850 --> 00:28:26,599
He didn't seem to be feeling
well when he left so...
216
00:28:26,600 --> 00:28:30,099
I was thinking of baking him a cake
and bringing it to him tomorrow.
217
00:28:30,100 --> 00:28:32,429
You can come with me.
218
00:28:32,430 --> 00:28:34,859
That sounds like a terrible idea.
219
00:28:34,860 --> 00:28:37,809
Well, what else have you got to lose.
220
00:28:37,810 --> 00:28:41,309
If all else fails, there will still be cake.
221
00:28:41,310 --> 00:28:43,150
Whatever.
222
00:32:02,360 --> 00:32:04,479
Why is he so down in the dumps?
223
00:32:04,480 --> 00:32:07,979
It's a classic tale of unrequited love.
224
00:32:07,980 --> 00:32:11,479
Oh, well you should stay late
and tell me about it some time.
225
00:32:11,480 --> 00:32:14,980
Yeah, sometime.
226
00:32:20,170 --> 00:32:23,139
Come on man! What are you blind?
227
00:32:23,140 --> 00:32:25,139
The bartender was totally hitting on you.
228
00:32:25,140 --> 00:32:28,639
I'm not interested.
229
00:32:28,640 --> 00:32:31,559
Please tell me you're gay.
230
00:32:31,560 --> 00:32:32,200
Why?
231
00:32:32,201 --> 00:32:36,439
Cause the only way you couldn't be
interested in her is if you were dead.
232
00:32:36,440 --> 00:32:39,369
And I'll still need this half of the rent.
233
00:32:39,370 --> 00:32:41,389
That's compassionate.
234
00:32:41,390 --> 00:32:44,889
She's got you blind, dead, and gay, dude.
235
00:32:44,890 --> 00:32:49,409
Just get up and move on. She
doesn't like you like that.
236
00:32:49,410 --> 00:32:51,929
How many times can you ask someone out?
237
00:32:51,930 --> 00:32:55,189
In a new and creative way, just
to have her turn you down.
238
00:32:55,190 --> 00:32:58,689
First she's too busy. Then she's too crazy.
239
00:32:58,690 --> 00:33:02,190
Listen to what she's telling you.
240
00:33:04,180 --> 00:33:09,969
She keeps telling me she's not interested,
but her eyes are telling a different story.
241
00:33:09,970 --> 00:33:13,470
Fine. Listen to her eyes then.
242
00:33:15,620 --> 00:33:16,970
Hey guys we're closing up.
243
00:33:16,971 --> 00:33:21,849
But my apartment is right around
the corner if you wanna...
244
00:33:21,850 --> 00:33:25,350
...keep the party going?
245
00:33:27,000 --> 00:33:29,969
Yeah, I'd like to but...
246
00:33:29,970 --> 00:33:34,999
...unfortunately I have to get old Eyor
home safe before he loses his tail.
247
00:33:35,000 --> 00:33:35,790
Suit yourself.
248
00:33:35,791 --> 00:33:39,290
C'mon Captain Cock Block.
249
00:33:48,940 --> 00:33:50,120
Hey there.
250
00:33:50,340 --> 00:33:52,339
Happy Birthday.
251
00:33:52,340 --> 00:33:54,429
Wow. Hey.
252
00:33:54,430 --> 00:33:58,219
Oh, my birthday is not for a couple of months.
253
00:33:58,220 --> 00:34:01,289
But, ah, thank you.
254
00:34:01,290 --> 00:34:04,789
That's not weird at all.
255
00:34:04,790 --> 00:34:10,879
It's the middle of the afternoon. I
didn't think we'd be waking you.
256
00:34:10,880 --> 00:34:13,149
No, I wasn't asleep.
257
00:34:13,150 --> 00:34:17,539
I was, yes, I was asleep, but that's OK.
258
00:34:17,540 --> 00:34:23,069
Charlie!
259
00:34:23,070 --> 00:34:26,569
This is Carolina. THE Carolina?
260
00:34:26,570 --> 00:34:30,069
Oh, damn. Nice.
261
00:34:30,070 --> 00:34:33,570
I mean, nice to meet you. I'm Charlie.
262
00:34:34,650 --> 00:34:37,069
That's smooth, Charlie. That's smooth.
263
00:34:37,070 --> 00:34:40,429
And this is... uh. This is my roommate, Adele.
264
00:34:40,430 --> 00:34:43,929
I told you about her last night.
265
00:34:43,930 --> 00:34:47,129
Nice meeting you. I'm going to hit the shower.
266
00:34:47,130 --> 00:34:51,049
OK. Well. Well. She's amazing.
267
00:34:51,050 --> 00:34:54,549
Uh. I don't think we have any plates.
268
00:34:54,550 --> 00:34:56,980
We have plates.
269
00:34:59,500 --> 00:35:02,990
Let me just cut you a slice.
270
00:35:06,590 --> 00:35:08,660
Thank you.
271
00:35:12,180 --> 00:35:13,439
There you go.
272
00:35:13,440 --> 00:35:16,239
Well. Well. Would you look at the time?
273
00:35:16,240 --> 00:35:19,929
I have a meeting, I forgot I'm late for.
274
00:35:19,930 --> 00:35:23,430
Aaron could you please give Adele home?
I have to go.
275
00:35:32,920 --> 00:35:36,969
She's a great chef. You
should really try this cake.
276
00:35:36,970 --> 00:35:41,089
Yeah. She's ah, amazing, yeah, I know that.
277
00:35:41,090 --> 00:35:44,159
Mmm Hmm.
278
00:35:44,160 --> 00:35:50,179
She told me that you were...
279
00:35:50,180 --> 00:35:53,679
...hot, but ah...
280
00:35:53,680 --> 00:35:57,179
...I didn't know how hot you were.
281
00:35:57,180 --> 00:35:59,709
Thank you.
282
00:35:59,710 --> 00:36:01,359
Look, ah...
283
00:36:01,360 --> 00:36:04,519
You sure you don't want
to try some of this cake?
284
00:36:04,520 --> 00:36:08,020
I really am all right. Thanks though.
285
00:36:09,440 --> 00:36:12,039
You seem really nice.
286
00:36:12,040 --> 00:36:18,109
But... I am gonna go put some pants on.
287
00:36:18,110 --> 00:36:21,609
And I'll drive you home.
288
00:36:21,610 --> 00:36:24,690
Maybe you should put some pants on to.
289
00:36:52,190 --> 00:36:54,000
Hi.
290
00:36:55,700 --> 00:36:57,500
Hi.
291
00:36:58,910 --> 00:37:00,779
You wanna try some?
292
00:37:00,780 --> 00:37:02,800
Hell yeah!
293
00:55:29,010 --> 00:55:32,879
So, how'd you like the cake that I made?
294
00:55:32,880 --> 00:55:35,229
I didn't have any.
295
00:55:35,230 --> 00:55:38,729
What! Why? I made it especially for you guys.
296
00:55:38,730 --> 00:55:42,230
I know you did, and I really
don't appreciate that.
297
00:55:43,240 --> 00:55:46,719
You don't appreciate me cooking for you?
298
00:55:46,720 --> 00:55:49,299
You know what I'm talking about.
299
00:55:49,300 --> 00:55:51,270
No, I don't know what you're talking about.
300
00:55:51,271 --> 00:55:56,999
You think you can trick me into having
a relationship with your house mate?
301
00:55:57,000 --> 00:55:58,769
Trick you?
302
00:55:58,770 --> 00:56:02,550
I was doing something nice by introducing
you to somebody I thought you might like.
303
00:56:03,360 --> 00:56:05,209
You don't listen to me.
304
00:56:05,210 --> 00:56:07,959
There's already someone I'm interested in.
305
00:56:07,960 --> 00:56:12,639
And you putting someone in
between is you being selfish.
306
00:56:12,640 --> 00:56:16,339
Selfish?! Maybe you're the one being selfish.
307
00:56:16,340 --> 00:56:22,030
I try to be nice about it. But you...
don't... listen to me either.
308
00:56:24,070 --> 00:56:25,639
Is everything alright?
309
00:56:25,640 --> 00:56:28,049
Yes. Yes.
310
00:56:28,050 --> 00:56:30,769
I thought I saw a mouse.
But it wasn't a mouse.
311
00:56:30,770 --> 00:56:31,969
Oh, OK.
312
00:56:31,970 --> 00:56:33,459
It was a rat.
313
00:56:33,460 --> 00:56:34,579
I'm sorry?
314
00:56:34,580 --> 00:56:38,080
I like your hat... hair.
315
00:56:58,960 --> 00:57:00,670
Thank you.
316
00:57:14,650 --> 00:57:16,809
Happy anniversary, darling.
317
00:57:16,810 --> 00:57:19,270
Happy anniversary.
318
00:57:21,040 --> 00:57:25,440
I got you something really special.
319
00:57:32,440 --> 00:57:34,489
Ooooh.
320
00:57:34,490 --> 00:57:37,989
This chicken is delicious. Have you tried it?
321
00:57:37,990 --> 00:57:41,490
Oh yeah. You know I like
doing my veggie spears.
322
00:57:44,740 --> 00:57:46,959
We all know you are a picky eater, Ramone.
323
00:57:46,960 --> 00:57:49,759
Just eat the damn meat!
324
00:57:49,760 --> 00:57:51,549
What's gotten into you?
325
00:57:51,550 --> 00:57:53,649
Don't act like you don't know, Ramone.
326
00:57:53,650 --> 00:57:55,449
I don't know.
327
00:57:55,450 --> 00:57:57,439
You're being selfish, Ramone.
328
00:57:57,440 --> 00:57:59,059
I am?
329
00:57:59,060 --> 00:58:02,929
You're saying you have a special
present for me, but I have to wait.
330
00:58:02,930 --> 00:58:04,160
I just meant...
331
00:58:04,161 --> 00:58:07,659
You know what? I don't want to wait.
332
00:58:07,660 --> 00:58:11,159
I want... my present... now!
333
00:58:11,160 --> 00:58:12,959
OK.
334
00:58:12,960 --> 00:58:16,009
I know there's a lot of things
you don't like to eat first.
335
00:58:16,010 --> 00:58:17,810
But your wife shouldn't be one of them.
336
00:58:17,811 --> 00:58:20,330
On your knees, boy!
337
01:05:51,720 --> 01:05:54,300
It's amazing! Yes.
338
01:10:30,360 --> 01:10:33,330
We haven't done this in forever.
339
01:11:24,940 --> 01:11:26,960
What's gotten into you?
340
01:11:29,230 --> 01:11:30,940
I like it.
341
01:14:09,280 --> 01:14:12,060
Happy Anniversary. Happy Anniversary.
342
01:14:12,250 --> 01:14:14,690
Hey sexy!
343
01:14:30,470 --> 01:14:33,969
You were a pretty sad drunk the other night.
344
01:14:33,970 --> 01:14:37,079
Yeah. Now I'm an angry one.
345
01:14:37,080 --> 01:14:41,229
Ah. Still pining away?
346
01:14:41,230 --> 01:14:45,210
No. I think I'm done with all that sad shit.
347
01:14:45,960 --> 01:14:48,709
I get it. I'm taking the hint.
348
01:14:48,710 --> 01:14:52,209
Good. Forget her.
349
01:14:52,210 --> 01:14:56,999
You know. I was planning on
driving to Vegas for the weekend.
350
01:14:57,000 --> 01:14:59,829
Do you wanna come with?
351
01:14:59,830 --> 01:15:03,329
Oh... Come on.
352
01:15:03,330 --> 01:15:06,330
It will be fun. You can sit
around here and mope and
353
01:15:06,331 --> 01:15:09,329
sigh all weekend or you can
hit the highway with me.
354
01:15:09,330 --> 01:15:12,829
We can drink and laugh and fuck for days!
355
01:15:12,830 --> 01:15:16,329
I don't know. Come on do it!
356
01:15:16,330 --> 01:15:19,449
She doesn't care if you're there.
She doesn't wan to be with you.
357
01:15:19,450 --> 01:15:22,220
I do.
358
01:15:23,450 --> 01:15:25,719
OK. Alright.
359
01:15:25,720 --> 01:15:32,720
Alright. Uhmm. Meet back here in 2 hours.
360
01:15:32,810 --> 01:15:36,310
Works for me.
361
01:16:15,430 --> 01:16:20,079
Thank god you're here. I was starting
to worry you weren't going to come.
362
01:16:20,080 --> 01:16:22,969
Ah, I'm not staying.
363
01:16:22,970 --> 01:16:25,039
Oh no. Are you sick?
364
01:16:25,040 --> 01:16:28,430
Yeah. Sick and tired.
365
01:16:29,330 --> 01:16:31,070
Not again Aaron.
366
01:16:31,630 --> 01:16:37,879
Yeah, not ever again. I
actually met somebody, and...
367
01:16:37,880 --> 01:16:44,210
...she's great and she thinks I'm great.
So we're going to go be great together.
368
01:16:44,830 --> 01:16:47,710
Well that's just great!
369
01:16:49,310 --> 01:16:54,770
I'm serious Carolina, unless
there's anything you wanna say.
370
01:16:55,530 --> 01:16:57,740
I could really use your help.
371
01:17:00,130 --> 01:17:02,450
Yeah, that's what I thought.
372
01:17:05,700 --> 01:17:07,779
Later.
373
01:17:07,780 --> 01:17:10,629
Later. When?
374
01:17:10,630 --> 01:17:16,940
Later, never. You can
consider this my resignation.
375
01:18:14,210 --> 01:18:18,669
Carolina! Carolina.
376
01:18:18,670 --> 01:18:22,170
Carolina, are you OK?
377
01:18:22,930 --> 01:18:24,920
You look like you're a million miles away.
378
01:18:24,921 --> 01:18:28,419
I'm fine. I'm just putting finishing
touches on the eggplant parmigiana.
379
01:18:28,420 --> 01:18:31,920
Good because the guests are getting hungry.
380
01:18:32,760 --> 01:18:34,839
I have to go.
381
01:18:34,840 --> 01:18:36,129
Excuse me?
382
01:18:36,130 --> 01:18:38,509
I'm sorry, but I have to go.
383
01:18:38,510 --> 01:18:42,289
I have to stop the man I
love from being... "great".
384
01:18:42,290 --> 01:18:44,029
But what about my party?!
385
01:18:44,030 --> 01:18:47,189
And the man I love? It's
my husband's birthday!
386
01:18:47,190 --> 01:18:50,189
Everything... everything you need is here.
387
01:18:50,190 --> 01:18:53,689
Everything is ready. You just
have to serve yourselves.
388
01:18:53,690 --> 01:18:56,439
And I want even charge you for tonight either.
389
01:18:56,440 --> 01:19:02,129
It's on the house. But I
have to go and stop him.
390
01:19:02,130 --> 01:19:05,630
Run! Good luck.
391
01:19:06,670 --> 01:19:09,129
Don't let him be great without you.
392
01:19:09,130 --> 01:19:12,629
Thank you. Thank you.
393
01:19:12,630 --> 01:19:14,819
As a special present to
you and your husband...
394
01:19:14,820 --> 01:19:18,320
...take my advice and have seconds
on the eggplant parmigiana.
395
01:19:26,090 --> 01:19:29,079
Aaron! Aaron! Is Aaron here?
396
01:19:29,080 --> 01:19:32,579
Nice to see you. I wanted
to thank you for that cake.
397
01:19:32,580 --> 01:19:34,629
You're welcome. Is Aaron here?
398
01:19:34,630 --> 01:19:36,789
No he left about 20 minutes ago.
399
01:19:36,790 --> 01:19:38,499
Where did he go?
400
01:19:38,500 --> 01:19:39,979
Something about Vegas.
401
01:19:39,980 --> 01:19:41,719
What?
402
01:19:41,720 --> 01:19:44,129
With that bartender chick...
403
01:19:44,130 --> 01:19:46,209
...from that joint around the corner.
404
01:19:46,210 --> 01:19:48,590
Oh my god! Have they left yet?
405
01:19:49,090 --> 01:19:50,939
Yeah.
406
01:19:50,940 --> 01:19:52,869
Well where is he?
407
01:19:52,870 --> 01:19:55,559
He said he was going to
leave his car at her place.
408
01:19:55,560 --> 01:19:57,439
Where is her place?!
409
01:19:57,440 --> 01:20:00,940
I don't know. Around the corner from the bar.
410
01:20:06,860 --> 01:20:08,729
What was that all about?
411
01:20:08,730 --> 01:20:09,859
I don't know.
412
01:20:09,860 --> 01:20:15,660
Maybe she figured out who
the man behind the mask is.
413
01:21:34,760 --> 01:21:36,829
Aaron!
414
01:21:36,830 --> 01:21:39,609
Aaron! Aaron! Don't go! Whoa!
415
01:21:39,610 --> 01:21:43,109
Carolina, don't do this.
416
01:21:43,110 --> 01:21:46,609
You had a chance to stop me.
417
01:21:46,610 --> 01:21:48,569
I feel like a fool.
418
01:21:48,570 --> 01:21:51,529
I'm the fool please. I know that now.
419
01:21:51,530 --> 01:21:55,030
Please, please stay.
420
01:21:56,530 --> 01:21:58,530
Please.
421
01:21:59,500 --> 01:22:02,030
By Carolina.
422
01:22:09,140 --> 01:22:10,540
Gun it.
423
01:22:25,250 --> 01:22:27,860
But you're the Lone Ranger.
424
01:22:28,920 --> 01:22:31,189
You're my Lone Ranger.
425
01:22:31,190 --> 01:22:33,740
Oh god!31517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.