All language subtitles for Ong-Bak, O Guerreiro (2003) (A.M.)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:05:13,417 --> 00:05:15,250 Quiet, please! 3 00:05:15,375 --> 00:05:20,667 The winner this year is young Ting! 4 00:05:32,042 --> 00:05:35,000 Welcome people of Nong Pradu. 5 00:05:35,083 --> 00:05:37,958 Welcome all who come! 6 00:05:38,042 --> 00:05:42,125 For the presentation of robes to our revered Ong- Bak. 7 00:05:42,208 --> 00:05:45,917 This ceremony is a prelude... 8 00:05:46,042 --> 00:05:49,500 to the great festival of Ong- Bak... 9 00:05:49,583 --> 00:05:53,125 that will commence here in seven days... 10 00:05:53,208 --> 00:05:56,667 and which is heldjust once... 11 00:05:56,792 --> 00:06:00,333 every 24 years. 12 00:06:00,417 --> 00:06:04,583 It marks the auspicious completion of two cycles. 13 00:06:04,708 --> 00:06:10,458 - May peace and prosperity reign in our community. 14 00:06:20,792 --> 00:06:22,792 Where's the Buddha amulet? 15 00:06:27,042 --> 00:06:31,750 The bust shows sign of wear, the head's slightly chipped. 16 00:06:31,875 --> 00:06:34,000 Hardly perfect condition! 17 00:06:34,125 --> 00:06:37,167 200,000 baht is a good price! 18 00:06:37,250 --> 00:06:39,042 Why won't you sell it? 19 00:06:42,667 --> 00:06:45,375 Name your price! 20 00:06:45,458 --> 00:06:47,625 Don, it's not for sale! 21 00:06:47,708 --> 00:06:51,375 I've come all the way from Bangkok! 22 00:06:51,500 --> 00:06:54,125 I took time off work! 23 00:06:54,208 --> 00:06:57,958 I never told you I'd sell it! 24 00:06:58,042 --> 00:07:01,250 I'm keeping it for my son, Humlae! 25 00:07:01,375 --> 00:07:04,542 For when he is ordained as a monk! 26 00:07:07,708 --> 00:07:10,333 When you decide to sell, call me! 27 00:07:10,458 --> 00:07:14,333 Forget it! I don't have a telephone! 28 00:07:14,417 --> 00:07:16,833 I'll give you my address! 29 00:07:16,917 --> 00:07:21,333 When you decide to sell, write me! 30 00:07:36,042 --> 00:07:38,167 Grounded feet! 31 00:07:38,292 --> 00:07:40,417 Crocodile tail! 32 00:07:40,542 --> 00:07:42,625 Elephant face! 33 00:07:42,708 --> 00:07:44,833 Hanuman's ring! 34 00:07:44,917 --> 00:07:48,708 Bolting horse! The ogre's sword! 35 00:07:48,833 --> 00:07:50,792 The fall of Hera! 36 00:07:50,875 --> 00:07:54,208 Soldiers marching! Mad elephant! 37 00:07:54,333 --> 00:07:56,208 Cutting through the enemy! 38 00:07:56,333 --> 00:07:58,458 Avoiding danger! 39 00:07:58,542 --> 00:08:00,292 Dropping your head! 40 00:08:00,375 --> 00:08:02,250 Knight throwing an ax! 41 00:08:02,375 --> 00:08:05,125 Wave smashing the shore! 42 00:08:05,208 --> 00:08:07,750 Meeting a friend! 43 00:08:07,875 --> 00:08:10,375 Knight catching monkeys! 44 00:08:10,500 --> 00:08:12,792 Breaking the joints! 45 00:08:12,875 --> 00:08:14,667 Snake chasing lizard! 46 00:08:15,917 --> 00:08:19,125 Cliff shaking! Sticky water! 47 00:08:19,208 --> 00:08:22,125 Throwing the spear! Breaking the sword! 48 00:08:22,208 --> 00:08:25,042 Raising the body! Horse replacing bird! 49 00:08:39,417 --> 00:08:43,917 I have taught you the art of Muay Thai! 50 00:08:44,042 --> 00:08:47,667 Now I ask you never to use it! 51 00:08:48,958 --> 00:08:52,292 - Is that clear? - Yes, master! 52 00:08:52,375 --> 00:08:54,375 Good! 53 00:09:02,542 --> 00:09:05,792 You're wondering why! 54 00:09:06,875 --> 00:09:09,375 Aren't you? 55 00:09:18,042 --> 00:09:23,417 In his youth, your master learned the ancient art of Muay Thai! 56 00:09:23,542 --> 00:09:26,000 Under the great master Kru Dam! 57 00:09:27,083 --> 00:09:32,083 He was impatient to try out his skills! 58 00:09:33,875 --> 00:09:37,000 In a rope fistfight, he killed his opponent! 59 00:09:39,125 --> 00:09:44,000 Overcome with guilt, he decided to become a monk! 60 00:09:44,083 --> 00:09:46,042 Muay Thai is dangerous! 61 00:09:47,583 --> 00:09:53,375 He doesn't want you fooling around with it! Is it clear now? 62 00:09:55,208 --> 00:09:58,375 If you're still not convinced! 63 00:10:00,750 --> 00:10:04,708 Go a few rounds with me, Ting! 64 00:10:04,792 --> 00:10:07,833 Uncle! 65 00:10:40,042 --> 00:10:42,708 Huh? 66 00:10:42,833 --> 00:10:46,958 Hey, you vandals! What are you doing? 67 00:10:56,333 --> 00:10:58,083 Move it! 68 00:11:09,375 --> 00:11:11,833 That scumbag Don! 69 00:11:11,917 --> 00:11:14,125 Severed the head of Ong-Bak! 70 00:11:18,958 --> 00:11:21,750 He also stole the poor box, master. 71 00:11:23,208 --> 00:11:27,000 Don is a bastard! 72 00:11:28,458 --> 00:11:32,083 If we can't recover Ong- Bak's head... 73 00:11:32,208 --> 00:11:35,125 our village is doomed! 74 00:11:36,167 --> 00:11:38,917 Calm down. 75 00:11:39,042 --> 00:11:41,625 We'll find a way! 76 00:11:41,708 --> 00:11:46,833 To bring the Buddha's head back before the great ceremony. 77 00:11:46,917 --> 00:11:50,292 But who will bring it back? 78 00:11:53,042 --> 00:11:55,000 I'll bring it back! 79 00:11:56,875 --> 00:11:59,750 I know where Don lives! 80 00:12:02,708 --> 00:12:06,667 The fate of the whole village! 81 00:12:06,750 --> 00:12:08,625 Lies in your hands! 82 00:12:08,708 --> 00:12:12,792 This sacred amulet contains Ninpat herbs! 83 00:12:12,875 --> 00:12:17,667 My grandfather told me it belonged to Kru Dam! 84 00:12:18,750 --> 00:12:21,833 Keep it close to your heart! 85 00:12:26,625 --> 00:12:29,458 Here's Don's address! 86 00:12:29,542 --> 00:12:33,792 And please give this letter to Humlae! 87 00:12:33,875 --> 00:12:35,500 Ting... 88 00:12:35,583 --> 00:12:41,375 be sure to bring Ong-Bak safely home to our village! 89 00:12:51,167 --> 00:12:55,333 Here's some money for food! 90 00:12:55,417 --> 00:12:59,333 All our hopes go with you! 91 00:13:00,375 --> 00:13:04,708 Mother gave me this before she died! 92 00:13:05,958 --> 00:13:07,958 Take care of Grandmother! 93 00:13:27,875 --> 00:13:29,625 Everybody... 94 00:13:29,708 --> 00:13:33,417 give what you can! 95 00:13:33,542 --> 00:13:36,583 For the journey! 96 00:13:56,875 --> 00:13:59,208 BANGKOK 97 00:14:00,208 --> 00:14:03,458 ¶¶¶¶ 98 00:14:13,000 --> 00:14:15,417 Shit, I lost! 99 00:14:23,792 --> 00:14:25,708 ¶¶¶¶ 100 00:14:25,833 --> 00:14:28,792 Come here! 101 00:14:28,875 --> 00:14:32,875 Who'd you pick to race? We lost by miles! 102 00:14:33,000 --> 00:14:36,792 It was a fair race! Win some, lose some! 103 00:14:36,875 --> 00:14:39,000 You're being a bad loser! 104 00:14:39,083 --> 00:14:41,333 You put up a girl against me? 105 00:14:41,417 --> 00:14:44,250 - ¶¶¶¶ - So I'm a girl! So what? 106 00:14:44,375 --> 00:14:47,833 Do you know who you're talking to? 107 00:14:47,917 --> 00:14:50,417 Shame you don't race as fast as you talk! 108 00:14:50,542 --> 00:14:52,792 Screw you! 109 00:14:55,208 --> 00:14:57,167 ¶¶¶¶ 110 00:15:06,917 --> 00:15:12,792 - ¶¶¶¶ - Here's 10,000! The rest's security on your debts! 111 00:15:12,875 --> 00:15:16,708 I pay you interest every month and it's not due yet! 112 00:15:16,833 --> 00:15:19,333 Give me some so I can bet! 113 00:15:19,417 --> 00:15:23,375 - Take it or leave it! - I guess it's better than nothing! 114 00:15:32,375 --> 00:15:34,708 Hey, give me those! 115 00:15:40,667 --> 00:15:44,792 You got cash! You can leave the tabs for my boys! 116 00:15:44,875 --> 00:15:49,958 You guys can score what you need anytime, anywhere! 117 00:15:50,042 --> 00:15:52,333 Why you wanna take mine? 118 00:15:52,417 --> 00:15:55,875 It's too strong for these pussies, anyway! 119 00:15:55,958 --> 00:15:58,208 Hand it over, okay? 120 00:16:11,208 --> 00:16:13,833 Shithead! 121 00:16:22,000 --> 00:16:25,042 There you are at last, George. 122 00:16:25,167 --> 00:16:29,667 Where's my share? Quick! I'm in a hurry! 123 00:16:29,750 --> 00:16:33,375 That asshole Peng got wise to our scam! 124 00:16:33,500 --> 00:16:35,375 He kept all the money! 125 00:16:35,500 --> 00:16:39,625 What? If this is a joke it's not funny! 126 00:16:39,708 --> 00:16:42,042 Look! Check out my face! 127 00:16:42,167 --> 00:16:45,042 You think I did that myself? 128 00:16:47,708 --> 00:16:51,667 Hands off, I just got beat up! 129 00:16:51,750 --> 00:16:54,792 Your bad luck! How could he tell? 130 00:16:54,875 --> 00:16:57,958 Forget it! You got 200 baht? 131 00:16:58,042 --> 00:17:01,500 Hold on! Pay up first, borrow later! 132 00:17:01,583 --> 00:17:06,750 You always take your share of the dough! 133 00:17:06,875 --> 00:17:09,167 But never your share of the beatings! 134 00:17:09,250 --> 00:17:13,292 You're the one who messed up! 135 00:17:13,375 --> 00:17:15,500 I messed up, smarty-pants? 136 00:17:16,667 --> 00:17:19,500 Peng has given me three days to pay up... 137 00:17:19,583 --> 00:17:22,417 or he'll come after me. 138 00:17:22,542 --> 00:17:24,625 Humlae! 139 00:17:28,167 --> 00:17:30,042 It is you, isn't it? 140 00:17:30,167 --> 00:17:32,000 Greetings! 141 00:17:32,083 --> 00:17:34,250 Is he a friend of yours? 142 00:17:34,375 --> 00:17:38,167 What do you mean? He's talking to you! 143 00:17:38,250 --> 00:17:40,667 You know this hillbilly? 144 00:17:40,750 --> 00:17:43,833 Don't you remember me? Ting from Nong Pradu! 145 00:17:43,917 --> 00:17:47,625 Yeah, right! I don't know you! 146 00:17:47,708 --> 00:17:50,625 I don't know you! Got that, sucker? 147 00:17:50,708 --> 00:17:53,042 I remember you! You're Humlae! 148 00:17:53,167 --> 00:17:57,542 What kind of a name is that? Dumbest name I ever heard! 149 00:17:57,625 --> 00:17:59,917 Clear out before I kick your ass! 150 00:18:00,042 --> 00:18:02,417 Go easy, Humlae- 151 00:18:02,542 --> 00:18:04,875 George, I mean! 152 00:18:05,000 --> 00:18:08,167 You are such a pain in the ass, sister! 153 00:18:08,250 --> 00:18:10,708 Get out of here! 154 00:18:10,792 --> 00:18:14,833 - What was the name of your village? - Nong Pradu! 155 00:18:14,958 --> 00:18:18,875 Right, I'll leave the Nong Pradu boys to it! 156 00:18:18,958 --> 00:18:21,875 You must have lots to talk about! 157 00:18:22,000 --> 00:18:24,542 He shows up and you take off! 158 00:18:24,667 --> 00:18:27,292 Go then! But leave me some dough! 159 00:18:27,375 --> 00:18:30,333 Buy yourself a Band-Aid! 160 00:18:30,417 --> 00:18:32,667 See ya, Humlae! 161 00:18:34,792 --> 00:18:39,208 As for you, country boy, go back where you came from! 162 00:18:40,375 --> 00:18:43,667 Humlae, your dad gave me a letter for you! 163 00:18:43,750 --> 00:18:46,000 I don't know you! Scram! 164 00:18:51,583 --> 00:18:55,542 This is my room! Forget about earlier! 165 00:18:55,625 --> 00:19:00,542 Close the door or it'll be swarming with mosquitoes! 166 00:19:01,708 --> 00:19:03,833 I was out of line! Sorry! 167 00:19:07,708 --> 00:19:11,667 You know, our village is in big trouble! 168 00:19:11,792 --> 00:19:15,583 Don and his men stole Ong-Bak's head! 169 00:19:15,708 --> 00:19:20,000 Your dad told me to come and find you! 170 00:19:20,083 --> 00:19:22,875 So we could get it back! 171 00:19:23,000 --> 00:19:27,333 - I have Don's address here! - Save it for later! 172 00:19:27,417 --> 00:19:32,083 Here, dump your gear and go take a shower! Go on! 173 00:19:32,208 --> 00:19:35,542 Come on, it'll do you good! Through here! 174 00:19:35,667 --> 00:19:38,792 - Then can we- - Later! Here's a towel! 175 00:19:38,875 --> 00:19:41,917 I'll even turn on the light for you! 176 00:19:42,042 --> 00:19:45,167 Soap's on the left, toothpaste on the right. 177 00:19:45,250 --> 00:19:48,333 And don'tjerk off all over the floor. 178 00:19:48,458 --> 00:19:51,750 Hi, is that you, Muay? 179 00:19:51,875 --> 00:19:56,708 Meet me at the Khaosan Road fight club. 180 00:20:38,917 --> 00:20:42,208 Still time to place a bet on Ali? 181 00:20:46,042 --> 00:20:47,583 All of it! 182 00:21:00,958 --> 00:21:02,917 Where's the amulet? 183 00:21:03,042 --> 00:21:07,542 Their pigheaded chief refused to sell! 184 00:21:07,667 --> 00:21:11,583 So I took Ong-Bak's head instead, boss! 185 00:21:11,708 --> 00:21:15,833 He's the village deity, boss! They revere him! 186 00:21:19,125 --> 00:21:21,375 You wasted your time! 187 00:21:21,458 --> 00:21:23,833 It's a lousy lump of stone! 188 00:21:25,292 --> 00:21:27,667 You're such a jerk! 189 00:21:28,875 --> 00:21:31,500 Get this rock out of my sight! 190 00:21:32,667 --> 00:21:34,750 Before I really get mad! 191 00:21:41,250 --> 00:21:44,542 Your boys keep letting you down, huh? 192 00:21:44,625 --> 00:21:46,542 And now Pearl Harbour's! 193 00:21:46,625 --> 00:21:51,875 Going to get the kamikaze treatment from my boy Ali! 194 00:21:55,542 --> 00:21:58,667 You seem very sure of that! 195 00:21:58,792 --> 00:22:02,833 If you think your guy can win it, up the stakes! 196 00:22:02,958 --> 00:22:04,917 I have no limit! 197 00:22:10,625 --> 00:22:13,167 Call me whenever, babe! 198 00:22:57,958 --> 00:23:02,083 Next fight, if you're still game! 199 00:23:02,208 --> 00:23:05,833 Maybe you'd like to up the stakes! 200 00:23:08,750 --> 00:23:11,917 The winner, Pearl Harbour! 201 00:23:12,042 --> 00:23:14,750 Bastard! 202 00:23:14,875 --> 00:23:18,417 Pearl have won three men! 203 00:23:18,542 --> 00:23:23,042 - Shit! Who wants to be next? 204 00:23:23,167 --> 00:23:26,083 - Where's the villagers' money? - What? 205 00:23:26,208 --> 00:23:29,250 - Where's the money? - How should I know? 206 00:23:29,375 --> 00:23:30,917 There! 207 00:23:38,542 --> 00:23:40,042 Ah! 208 00:23:40,125 --> 00:23:43,333 New challenger! 209 00:23:47,042 --> 00:23:52,667 Come on, lay your bets! 3 to 1! 210 00:23:55,500 --> 00:24:00,125 What's country boy think he's doing? 211 00:24:00,208 --> 00:24:03,292 Yup, we can wave good-bye to Ting! 212 00:24:04,625 --> 00:24:06,500 I'll give you 10 to 1! 213 00:24:07,917 --> 00:24:10,833 But perhaps you'd better not risk it! 214 00:24:10,917 --> 00:24:14,667 Okay, let's up the ante to one million! 215 00:24:14,750 --> 00:24:17,208 I'm in! 216 00:24:17,292 --> 00:24:20,125 I don't want to fight! I just want my cash! 217 00:24:20,208 --> 00:24:22,583 No sweat, kid, leave it to me! 218 00:24:22,708 --> 00:24:24,333 Fight! 219 00:24:44,250 --> 00:24:48,833 We've got a new champion tonight- 220 00:24:48,917 --> 00:24:52,458 - What's your name? - Ting from Nong Pradu! 221 00:24:53,958 --> 00:24:56,958 Ting, the Pradu Legend! 222 00:25:03,583 --> 00:25:06,000 Prize for the winner! 223 00:25:10,917 --> 00:25:14,292 No, I just want my money back! 224 00:25:14,375 --> 00:25:17,625 What an idiot! 225 00:25:26,083 --> 00:25:30,667 Why didn't you take the dough, lunkhead? 226 00:25:30,792 --> 00:25:34,833 If you want to fight again, let me know! 227 00:25:34,917 --> 00:25:37,708 You're good, you can beat anyone! 228 00:25:37,833 --> 00:25:39,833 I see us getting very rich! 229 00:25:39,917 --> 00:25:42,042 I don't box for money! 230 00:25:42,167 --> 00:25:46,000 What got into you, stealing the villagers' money? 231 00:25:46,083 --> 00:25:47,917 Not stealing, investing! 232 00:25:48,042 --> 00:25:50,542 When we're rich, I'll help you find Ong-Bak! 233 00:25:52,667 --> 00:25:54,625 - Really? - You bet! 234 00:25:57,833 --> 00:26:00,583 Here's Don's address! Can you take me? 235 00:26:00,708 --> 00:26:03,333 Hold on to it, I'll take you later! 236 00:26:03,458 --> 00:26:06,167 Meantime, lend me some! 237 00:26:06,250 --> 00:26:09,333 I'll pay you back when I win! Then I'll take you! 238 00:26:09,458 --> 00:26:11,250 Trust me! 239 00:26:16,917 --> 00:26:21,125 Okay, get lost! I asked you nicely, damn it! 240 00:26:51,167 --> 00:26:54,875 About the loan you asked for to set up a business... 241 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 I can't help you... 242 00:26:57,083 --> 00:27:00,000 because of the drought in the village. 243 00:27:00,083 --> 00:27:03,333 Worse than that, Don stole Ong- Bak's head. 244 00:27:03,417 --> 00:27:07,375 I want you to help Ting to get it back... 245 00:27:07,500 --> 00:27:09,500 to change our fortune. 246 00:27:09,625 --> 00:27:11,583 Numskulls! 247 00:27:40,583 --> 00:27:44,625 The well's nearly dry! What will we do for water? 248 00:27:49,875 --> 00:27:55,167 Please, God, help them find Ong-Bak! 249 00:28:01,417 --> 00:28:04,333 How's business? 250 00:28:06,833 --> 00:28:09,375 You got your losing face on? 251 00:28:09,500 --> 00:28:12,000 - Hi, Lao! - Hi, George! 252 00:28:12,125 --> 00:28:14,667 Where you been all this time? 253 00:28:14,750 --> 00:28:19,750 - Working with friends! - I'm short of staff! Can you help out? 254 00:28:19,875 --> 00:28:23,417 - Sorry, I'm busy! - Get round here! 255 00:28:23,542 --> 00:28:25,333 - Another time. - Now! 256 00:28:25,417 --> 00:28:27,500 Move it! 257 00:28:27,583 --> 00:28:29,583 That's better! 258 00:28:32,167 --> 00:28:34,667 Get lost, you can't deal! 259 00:28:36,833 --> 00:28:38,708 Sir, at your age! 260 00:28:38,792 --> 00:28:41,833 You should be home looking after the kids! 261 00:28:44,833 --> 00:28:48,708 - What are you staring at, asshole? - Get out! 262 00:28:48,792 --> 00:28:53,333 And get the dye out of your hair! Don't copy off me! 263 00:28:57,333 --> 00:29:00,375 Let's see your money! 264 00:29:00,500 --> 00:29:04,292 If you lose don't blame me! 265 00:29:04,375 --> 00:29:07,000 Double nine! 266 00:29:13,417 --> 00:29:16,708 Deal me in! 267 00:29:16,792 --> 00:29:20,833 - You got money? - 3,000 baht! Enough for you? 268 00:29:20,917 --> 00:29:25,208 Let her play, if she wants to lose! We'll clean her out! 269 00:29:32,042 --> 00:29:35,667 Double eight! 270 00:29:35,750 --> 00:29:38,708 Rake in the dough, George. 271 00:29:38,792 --> 00:29:42,833 Wait! I have double nine! Pay up! 272 00:29:53,583 --> 00:29:57,542 - The house has a six. Shit. - I have a nine! 273 00:30:01,458 --> 00:30:04,667 - Triple eight! - Nine points for me! 274 00:30:06,542 --> 00:30:09,167 What's happening with the cards? 275 00:30:09,250 --> 00:30:11,958 She's on a hot streak! 276 00:30:12,042 --> 00:30:16,333 Shejust got lucky, that's all, boss. 277 00:30:16,417 --> 00:30:18,750 I got a nine! 278 00:30:20,458 --> 00:30:23,458 - Eight points again! - Nine points again! 279 00:30:23,542 --> 00:30:25,042 Fuck! 280 00:30:25,125 --> 00:30:27,250 I win again! Pay up! 281 00:30:30,042 --> 00:30:32,792 Eight for me! 282 00:30:32,875 --> 00:30:37,083 Nine for me again! You lose! 283 00:30:42,583 --> 00:30:45,250 Leave your cards on the table! 284 00:30:45,375 --> 00:30:49,292 I want to see if the chick's cheating! 285 00:30:49,375 --> 00:30:51,292 She got nine points 15 times! 286 00:30:51,375 --> 00:30:56,625 And I lost every round! If you get a nine this time! 287 00:30:58,000 --> 00:31:02,167 It means you're definitely cheating! 288 00:31:02,250 --> 00:31:04,458 You little devil! 289 00:31:05,583 --> 00:31:07,833 Let's see! 290 00:31:07,917 --> 00:31:10,833 I've got eight again! 291 00:31:10,917 --> 00:31:16,000 If you get nine points, you'd better watch out! 292 00:31:16,125 --> 00:31:19,833 Y'see, boss, she got four points. 293 00:31:19,958 --> 00:31:22,375 - Look! - I don't believe it! 294 00:31:23,625 --> 00:31:26,542 She has hidden cards! I'll search her! 295 00:31:26,625 --> 00:31:28,875 Calm down. I'll handle it. 296 00:31:28,958 --> 00:31:30,750 Frisk her, George! 297 00:31:30,875 --> 00:31:34,333 - You hiding cards? - No way! 298 00:31:34,458 --> 00:31:37,833 - Let's see! - Where? I've no pockets! 299 00:31:37,917 --> 00:31:39,917 - I'll find 'em! - It's okay! 300 00:31:40,042 --> 00:31:42,250 C'mon, sweets, get lost! 301 00:31:42,375 --> 00:31:46,708 - No! Frisk her all over! - I have! Go on, scram! 302 00:31:46,833 --> 00:31:49,792 And don't let me see here you again! 303 00:31:49,875 --> 00:31:52,833 You're wasting our valuable time! 304 00:31:52,917 --> 00:31:55,083 Okay, let's fleece these suckers! 305 00:31:55,208 --> 00:31:57,833 There's nobody left to fleece! 306 00:31:57,917 --> 00:32:00,625 - She cleaned them out! - Don't blame me! 307 00:32:00,708 --> 00:32:04,417 8,000 in all. 3,000 for you, for college... 308 00:32:04,542 --> 00:32:08,292 - What? Only 3,000? - You don't need more! 309 00:32:08,375 --> 00:32:13,208 - Why's that all I get? - Take it and don't spend it all! 310 00:32:13,292 --> 00:32:16,250 - Give me 4,000! - No! 3,000's fine! 311 00:32:16,375 --> 00:32:18,333 - That won't pay my college fees! - Hey! 312 00:32:20,042 --> 00:32:24,333 - You in the money? - Not that shithead again! 313 00:32:24,417 --> 00:32:26,750 - Give me that! - It's mine! 314 00:32:26,875 --> 00:32:29,458 It's a loan! I'll pay you back! 315 00:32:29,542 --> 00:32:34,833 What a coincidence! I was on my way over! 316 00:32:34,917 --> 00:32:37,083 - Hey, that's mine! - What? 317 00:32:39,500 --> 00:32:42,042 There's 8,000! The rest later! 318 00:32:42,167 --> 00:32:45,042 Don't look so sour-faced! 319 00:32:45,167 --> 00:32:47,875 Screw the rest of the money! 320 00:32:48,000 --> 00:32:51,833 You two ripped me off! I hate that! 321 00:32:51,917 --> 00:32:54,667 Get up! 322 00:32:54,750 --> 00:32:57,083 I can't fight all of you! 323 00:33:04,542 --> 00:33:06,958 I'm not fighting! 324 00:33:10,625 --> 00:33:12,417 Rip me off, would you? 325 00:33:15,625 --> 00:33:17,417 Who are you? 326 00:33:25,250 --> 00:33:27,792 Stay out of this, dipshit! 327 00:33:38,333 --> 00:33:40,167 I'll get you for this! 328 00:33:43,625 --> 00:33:45,917 I owe you one, Ting! 329 00:33:46,042 --> 00:33:48,833 I'll take you to find Ong-Bak! 330 00:33:51,000 --> 00:33:53,375 Will you box for me just once more? 331 00:33:55,208 --> 00:33:57,292 Listen to me! 332 00:33:57,375 --> 00:34:00,042 You saw the trouble I was in! 333 00:34:00,167 --> 00:34:02,458 If I don't pay up, I'm dead! 334 00:34:02,542 --> 00:34:05,333 Help me! Fight once more! Last time! Please- 335 00:34:05,417 --> 00:34:07,625 Lay off him! 336 00:34:07,708 --> 00:34:11,833 So don't help me! Screw your stupid village! 337 00:34:11,917 --> 00:34:14,875 Sending one guy against a whole gang... 338 00:34:14,958 --> 00:34:16,958 to recover Ong-Bak? 339 00:34:17,042 --> 00:34:21,250 Crazy! If Ong-Bak's so great, why's he headless? 340 00:34:21,375 --> 00:34:23,417 He's just a bit of rock! 341 00:34:26,667 --> 00:34:29,458 Ting! What are you doing? 342 00:34:29,542 --> 00:34:32,333 - You're cousins, cut it out! - He hit me! 343 00:34:32,417 --> 00:34:35,583 Forget it! Look who's come for you! 344 00:34:37,542 --> 00:34:39,333 Peng! 345 00:34:39,417 --> 00:34:41,500 One beating not enough? 346 00:34:41,625 --> 00:34:44,000 You're a glutton for punishment! 347 00:34:46,792 --> 00:34:49,500 I get the picture! 348 00:34:51,792 --> 00:34:54,250 Listen, George... 349 00:34:54,375 --> 00:34:56,833 you know what you have to do, right? 350 00:34:56,958 --> 00:35:01,833 Muay, you know what you have to do! 351 00:35:03,000 --> 00:35:04,958 Fend for yourself! 352 00:35:08,375 --> 00:35:12,208 Wait for me! 353 00:35:12,292 --> 00:35:13,417 Get 'em! 354 00:35:13,542 --> 00:35:17,333 ¶¶¶¶ 355 00:35:27,042 --> 00:35:29,375 Follow him! The rest with me! 356 00:35:38,042 --> 00:35:40,833 You! 357 00:35:40,917 --> 00:35:42,500 I'm outta here! 358 00:36:07,208 --> 00:36:09,542 Out of my way! 359 00:36:12,583 --> 00:36:16,042 ¶¶¶¶ 360 00:36:23,375 --> 00:36:25,333 How does he do that? 361 00:36:32,542 --> 00:36:34,958 This is not my lucky day! 362 00:36:43,250 --> 00:36:45,458 ¶¶¶¶ 363 00:37:25,750 --> 00:37:28,000 Pass me your knife! Quick! 364 00:37:28,125 --> 00:37:30,042 I'll skin you alive! 365 00:37:45,083 --> 00:37:48,792 Knives for sale! 366 00:37:49,833 --> 00:37:52,625 Knives for sale! 367 00:37:56,042 --> 00:37:58,375 ¶¶¶¶ 368 00:38:08,708 --> 00:38:12,333 ¶¶¶¶ 369 00:38:51,583 --> 00:38:54,542 Catch them and kill them! 370 00:38:54,625 --> 00:38:57,250 ¶¶¶¶ 371 00:39:37,625 --> 00:39:40,083 ¶¶¶¶ 372 00:40:05,875 --> 00:40:09,000 ¶¶¶¶ 373 00:40:17,958 --> 00:40:19,917 Hey! Hey! 374 00:40:22,458 --> 00:40:25,417 Wait for me! Hey, help me! 375 00:40:25,542 --> 00:40:27,958 No! You're scum, just like Don! 376 00:40:28,042 --> 00:40:32,167 I know where to find him! I'll take you there! 377 00:40:32,250 --> 00:40:34,208 I know his hangouts! 378 00:40:36,708 --> 00:40:39,625 ¶¶¶¶ 379 00:41:00,458 --> 00:41:03,167 Who? Anyone? Come on! Come on! 380 00:41:03,250 --> 00:41:05,333 Hey you! You! 381 00:41:05,417 --> 00:41:07,875 - I've seen Don selling drugs here! - Who's next? 382 00:41:08,000 --> 00:41:11,417 - If you don't believe me, ask Muay! - Hey you! Come on! 383 00:41:11,542 --> 00:41:14,500 - Who's next? You? - Why do you- 384 00:41:19,125 --> 00:41:22,042 You? Hey! Anyone? 385 00:41:22,125 --> 00:41:25,208 - Anyone? - He's here, boss! 386 00:41:27,875 --> 00:41:31,083 Who's next? Who's next? You? 387 00:41:31,208 --> 00:41:34,417 If I arrange for the boxer to fight Big Bear! 388 00:41:34,542 --> 00:41:36,458 Are you in? 389 00:41:36,542 --> 00:41:40,208 Could be! What are the stakes? 390 00:41:44,625 --> 00:41:46,090 Come on! You wanna fight? 391 00:41:46,125 --> 00:41:47,583 Come on! You wanna fight? 392 00:41:47,708 --> 00:41:49,417 Hey, you! 393 00:42:01,875 --> 00:42:05,958 Welcome our champion, Ting the Pradu Legend! 394 00:42:10,750 --> 00:42:12,417 Come on! You wanna fight me? 395 00:42:12,542 --> 00:42:15,958 Come on! What are you waiting for? Let's go. I'm here. 396 00:42:16,042 --> 00:42:18,083 What? You scared? Let's go! 397 00:42:18,208 --> 00:42:20,458 Come on! Let's go! 398 00:42:20,542 --> 00:42:22,542 What are you waiting for? 399 00:42:22,625 --> 00:42:25,500 - What's going on? - Big Bear's goading Ting! 400 00:42:25,583 --> 00:42:27,833 Come and fight me! Come on! 401 00:42:27,917 --> 00:42:31,292 Thai boxing's good on stage! You should try freestyle! 402 00:42:31,375 --> 00:42:35,167 You won't beat me! Thai people are not strong enough. 403 00:42:35,250 --> 00:42:38,417 That's why Thai women come to my country and become hookers! 404 00:42:38,542 --> 00:42:41,167 Come on! I'll show you! 405 00:42:42,708 --> 00:42:45,250 Come on! Come on! 406 00:42:49,875 --> 00:42:52,750 Come on! Come on! 407 00:42:56,542 --> 00:42:58,958 Come on! 408 00:43:01,792 --> 00:43:04,625 Come on! Let's get it on! 409 00:43:04,708 --> 00:43:07,417 I'll teach you Muay Thai! Come on! 410 00:43:10,458 --> 00:43:12,292 Fuck you! 411 00:43:12,375 --> 00:43:14,500 Come on! 412 00:43:22,958 --> 00:43:26,458 Come on! Come on! 413 00:43:26,542 --> 00:43:29,875 You don't fight me now, this guy will die! 414 00:43:35,333 --> 00:43:37,708 - Have you seen Don? - No! 415 00:43:37,833 --> 00:43:41,917 But I see a Thai getting beaten up! You're a coward! 416 00:43:47,042 --> 00:43:48,917 Come on! 417 00:43:52,583 --> 00:43:56,250 You just going to watch? If you do, he's dead! 418 00:43:56,375 --> 00:43:58,583 Come on! 419 00:44:00,292 --> 00:44:02,792 Ting! 420 00:44:02,875 --> 00:44:06,250 Come on! Come on! 421 00:44:06,375 --> 00:44:10,250 Help him or I won't help you find Ong-Bak! 422 00:44:10,375 --> 00:44:14,333 You can discuss it later, but that guy needs help now! 423 00:44:21,792 --> 00:44:25,417 - I will kill him! - No! 424 00:44:47,542 --> 00:44:51,208 Next fight! Big Bear! 425 00:44:51,333 --> 00:44:53,917 And Ting, the Pradu Legend! 426 00:44:59,958 --> 00:45:03,000 Come on! 5 to 1! 427 00:45:03,125 --> 00:45:06,083 I'll give you 2 to 1? 428 00:45:06,208 --> 00:45:08,958 Okay, I bet three million! 429 00:45:10,292 --> 00:45:11,833 Fight! 430 00:45:11,917 --> 00:45:17,167 Fight me now? Come on! Fuck Muay Thai! 431 00:45:20,708 --> 00:45:22,667 Foot strokes face! 432 00:45:34,292 --> 00:45:36,792 Hanuman visits Lanka! 433 00:45:41,000 --> 00:45:43,708 If he wins give me the prize money! 434 00:45:43,833 --> 00:45:45,667 I know that! 435 00:46:30,542 --> 00:46:32,833 Way to go! You're the best! 436 00:46:34,083 --> 00:46:37,292 Enough! You won't get it back today! 437 00:47:22,458 --> 00:47:25,167 The next fight- 438 00:47:58,875 --> 00:48:02,083 Well done! Muay, where's the moneybag? 439 00:48:02,208 --> 00:48:05,792 - What for? - I'll only bet half of it! 440 00:48:05,875 --> 00:48:08,125 - Sure? - Trust me! 441 00:49:52,375 --> 00:49:56,083 Another challenger? This time, no odds! 442 00:49:56,208 --> 00:49:59,417 Sure, 10 million on the table! 443 00:49:59,542 --> 00:50:01,667 No problem! 444 00:50:09,875 --> 00:50:12,792 Oh, God! Mad Dog! 445 00:52:24,708 --> 00:52:26,833 Can you take it? 446 00:52:30,792 --> 00:52:33,333 Leave me alone! 447 00:52:35,750 --> 00:52:37,958 Let go of me! 448 00:53:19,958 --> 00:53:23,167 You disappoint me! 449 00:53:52,250 --> 00:53:55,333 You're the best, Ting! I told you, Muay! 450 00:53:55,458 --> 00:53:58,083 We should have bet it all! 451 00:53:58,208 --> 00:54:01,958 Well then? I'm filthy rich! 452 00:54:56,292 --> 00:54:58,708 Muay, pick it up! 453 00:54:58,792 --> 00:55:02,333 Let's call it a day now! No more! 454 00:55:08,208 --> 00:55:12,667 Ting, at this rate, we're gonna make a fortune! 455 00:55:12,792 --> 00:55:16,333 - This is so cool. - Don! 456 00:55:18,417 --> 00:55:20,917 The pigs! 457 00:55:22,042 --> 00:55:23,917 Music! 458 00:55:24,042 --> 00:55:27,083 ¶¶ 459 00:55:27,208 --> 00:55:29,167 C'mon, get in! 460 00:55:43,375 --> 00:55:45,667 I have to deliver this week. 461 00:55:45,792 --> 00:55:48,000 Tell your guys to box up the goods. 462 00:55:48,125 --> 00:55:51,792 - And no fuckups, okay? - Yes, boss! 463 00:55:52,875 --> 00:55:54,833 How do you know the hick? 464 00:55:58,875 --> 00:56:00,958 How are we going to find Don? 465 00:56:01,042 --> 00:56:03,292 Eat first! Eat! 466 00:56:03,375 --> 00:56:05,875 Don't worry! We'll find him! 467 00:56:05,958 --> 00:56:10,500 Around here, everybody knows him! Eat up! 468 00:56:10,625 --> 00:56:13,875 Muay, come with me tomorrow! 469 00:56:14,000 --> 00:56:17,000 We may have a way to make some cash! 470 00:56:17,083 --> 00:56:19,167 I have an exam tomorrow! 471 00:56:19,250 --> 00:56:21,833 An exam? You never go to college! 472 00:56:21,917 --> 00:56:24,875 Are you screwing the teacher? 473 00:56:24,958 --> 00:56:26,292 Come again? 474 00:56:26,375 --> 00:56:28,458 Just kidding, a little joke! 475 00:56:28,542 --> 00:56:32,000 You're a good student! Eat! 476 00:56:36,875 --> 00:56:39,333 Thanks for agreeing to help me. 477 00:56:39,458 --> 00:56:41,500 - Forget it! - Your dad will be glad! 478 00:56:41,625 --> 00:56:47,417 You owe me three months' rent! Well? 479 00:56:47,542 --> 00:56:52,500 Give me another three days, okay? I'll have your money then! 480 00:56:52,625 --> 00:56:58,042 You always say that! I want it today or you're out! 481 00:56:58,167 --> 00:57:01,042 - Take this ring instead! - Okay, then! 482 00:57:01,167 --> 00:57:04,708 You have another week to pay up! 483 00:57:04,833 --> 00:57:10,208 If you don't, you clear out of my apartment! 484 00:57:41,375 --> 00:57:44,083 I want you to come home with Ting. 485 00:57:44,208 --> 00:57:47,208 Don't worry about the money... 486 00:57:47,333 --> 00:57:49,958 or about getting ordained. 487 00:57:50,042 --> 00:57:55,375 Just come and visit now and again. I'm thinking of you. 488 00:58:46,042 --> 00:58:50,417 It's not as good as with your ex? 489 00:58:53,458 --> 00:58:55,875 Fuck it! 490 00:58:59,042 --> 00:59:01,375 Don! 491 00:59:01,458 --> 00:59:03,833 I won't push your drugs anymore! 492 00:59:06,542 --> 00:59:08,500 Why not? 493 00:59:15,958 --> 00:59:17,917 I want to kick it! 494 00:59:25,333 --> 00:59:27,292 You want to kick it? 495 00:59:30,250 --> 00:59:32,250 You want to clean up? Come here! 496 00:59:35,708 --> 00:59:38,583 Think you can quit just like that? 497 00:59:38,708 --> 00:59:40,792 If you think you can, go ahead! 498 00:59:40,875 --> 00:59:45,417 Go right ahead! 499 01:00:08,917 --> 01:00:10,875 Who's that? 500 01:00:30,458 --> 01:00:32,375 Ngek! Ngek! 501 01:00:32,458 --> 01:00:34,917 Ngek! Ngek! 502 01:00:35,042 --> 01:00:37,125 - Where's Ong- Bak? - I don't know. 503 01:00:37,208 --> 01:00:39,417 - You took it! - I said I don't know! 504 01:00:40,875 --> 01:00:42,792 Ting! 505 01:00:48,208 --> 01:00:49,875 Ngek! 506 01:00:59,875 --> 01:01:02,667 Get that guy! 507 01:01:09,542 --> 01:01:12,875 Call an ambulance now! Room 212, someone's dying! 508 01:01:25,458 --> 01:01:27,625 Ting, come on! Get in. 509 01:02:35,000 --> 01:02:36,792 Son of a bitch! 510 01:03:15,208 --> 01:03:17,042 Ting! 511 01:03:18,542 --> 01:03:22,292 Brake! 512 01:06:20,875 --> 01:06:24,208 Make sure you check everything's okay. 513 01:06:24,292 --> 01:06:26,333 Above all! 514 01:06:26,458 --> 01:06:30,500 Don't let anyone you don't know in! 515 01:06:30,583 --> 01:06:33,208 The fucker never gives up! 516 01:08:37,375 --> 01:08:39,167 Get in! 517 01:08:41,792 --> 01:08:44,417 The police and the National Heritage Department... 518 01:08:44,542 --> 01:08:47,250 have recovered many stolen antiques! 519 01:08:47,375 --> 01:08:50,458 Hidden at this Chao Praya fish farm. 520 01:08:50,542 --> 01:08:53,375 The horde is said to be priceless... 521 01:08:53,458 --> 01:08:55,958 because each piece is a national treasure. 522 01:08:55,993 --> 01:08:58,458 Because each piece is a national treasure. 523 01:08:58,542 --> 01:09:00,917 The National Heritage Department... 524 01:09:01,042 --> 01:09:03,875 is making a catalog for protective conservation. 525 01:09:03,958 --> 01:09:07,917 We will report any developments to this story. 526 01:09:19,667 --> 01:09:22,583 I told you to stay out of trouble! 527 01:09:22,708 --> 01:09:26,792 I didn't start it! They were looking for Ong-Bak! 528 01:09:28,667 --> 01:09:30,375 What is Ong-Bak? 529 01:09:31,583 --> 01:09:34,042 The Buddha's head I brought you! 530 01:09:34,125 --> 01:09:37,417 Dumbfuck! You want to ruin me? 531 01:09:37,542 --> 01:09:39,792 I lose a bet for 10 million! 532 01:09:39,875 --> 01:09:44,250 And now you screw up my business with some Buddha's head! 533 01:09:47,833 --> 01:09:52,833 Don't be so sad! Everyone has to die some day! 534 01:09:53,875 --> 01:09:56,792 I'll be here for you! What the- 535 01:09:58,875 --> 01:10:01,750 Where are you taking us? 536 01:10:15,375 --> 01:10:17,125 You don't know! 537 01:10:17,208 --> 01:10:19,458 Who you're messing with! 538 01:10:20,542 --> 01:10:23,667 I know nothing about it! 539 01:10:23,750 --> 01:10:27,875 It's between Ting and Don! Honest! I don't know anything! 540 01:10:41,708 --> 01:10:46,667 I know you're looking for this head! 541 01:10:47,917 --> 01:10:50,083 You're very persistent! 542 01:10:52,750 --> 01:10:56,375 If you want I have a game we can play! 543 01:11:04,042 --> 01:11:07,000 I saw Ong-Bak with my own eyes! 544 01:11:07,083 --> 01:11:11,000 Just one rope fistfight and he'll give him back! 545 01:11:11,083 --> 01:11:13,833 And he'll release Muay! 546 01:11:13,917 --> 01:11:17,542 What do you say? 547 01:11:21,125 --> 01:11:23,292 I'll do anything you ask! 548 01:11:24,875 --> 01:11:27,500 To take Ong-Bak home to our village! 549 01:11:28,708 --> 01:11:32,375 Even if it costs me my life! 550 01:11:34,542 --> 01:11:38,875 BOXI NG HALL THAl-BURMESE BORDER 551 01:11:38,958 --> 01:11:41,917 ¶¶¶¶ 552 01:11:51,000 --> 01:11:53,042 Why hold this fight on the border? 553 01:11:55,958 --> 01:11:58,000 Just a change of scenery! 554 01:11:58,083 --> 01:12:00,458 I wanted a rope fistfight! 555 01:12:00,542 --> 01:12:04,375 Out here, if anyone dies, it won't be a problem! 556 01:12:04,458 --> 01:12:08,750 You hate the country boy so much, you want him dead? 557 01:12:09,875 --> 01:12:13,208 If you're feeling lucky, name the stakes! 558 01:12:14,333 --> 01:12:16,375 You sound like a loser! 559 01:12:24,750 --> 01:12:28,667 ¶¶¶¶ 560 01:13:00,375 --> 01:13:03,375 ¶¶ 561 01:13:08,375 --> 01:13:10,792 And now for the main event. 562 01:13:10,875 --> 01:13:15,708 - ¶¶¶¶ - In the east corner, Ting the Pradu Legend. 563 01:13:15,833 --> 01:13:20,875 Ting is an up and coming fighter, one to watch. 564 01:13:21,000 --> 01:13:25,208 In the west corner, a Burmese boxer, Saming Sibtid... 565 01:13:25,292 --> 01:13:27,708 out to prove his country's worth. 566 01:13:27,792 --> 01:13:30,458 The stage is set. Bring it on guys! 567 01:13:30,542 --> 01:13:35,500 For Saming Sibtid, this is his first bout... 568 01:13:35,625 --> 01:13:38,375 after a long absence. He may be rusty. 569 01:13:38,458 --> 01:13:40,792 Saming fixes Ting with a stare. 570 01:13:40,875 --> 01:13:45,000 Ting kicks with the left. Then right, then left again. 571 01:13:45,125 --> 01:13:48,292 Misses with a roundhouse. It's gonna be a tight fight. 572 01:15:26,000 --> 01:15:28,083 You wanna die, kid? 573 01:16:09,625 --> 01:16:13,375 If you want Ong-Bak, come with me! 574 01:16:43,542 --> 01:16:45,167 Your reward... 575 01:16:45,292 --> 01:16:48,958 for getting country boy to throw the fight! 576 01:16:58,917 --> 01:17:00,750 Hey, a little respect! 577 01:17:00,875 --> 01:17:04,833 I don't revere lumps of stone like you do! 578 01:17:06,208 --> 01:17:08,708 I have no respect for religion. 579 01:17:08,833 --> 01:17:11,875 I revere only myself. 580 01:17:12,000 --> 01:17:15,583 Revere me also! I am God! 581 01:17:15,708 --> 01:17:17,875 I decide if you live or die! 582 01:17:19,708 --> 01:17:21,458 Bastard! 583 01:17:21,542 --> 01:17:25,542 You wanted Ting to lose and he threw the fight! 584 01:17:25,667 --> 01:17:29,625 Now hand over Ong-Bak! Motherfucker! 585 01:17:34,708 --> 01:17:39,333 That hunk of rock cost my business 100 million! 586 01:17:40,750 --> 01:17:44,792 Don't think I'll ever give it back to him! 587 01:17:44,875 --> 01:17:49,042 Remember, I am God! 588 01:17:49,167 --> 01:17:52,958 Dispose of them and meet me at the cave! 589 01:18:09,125 --> 01:18:11,625 Do it quietly! 590 01:18:26,042 --> 01:18:28,958 I told you to be discreet! 591 01:18:44,208 --> 01:18:47,458 You'll have the cops after us! 592 01:18:56,583 --> 01:18:58,875 Hey! Get them! 593 01:20:53,708 --> 01:20:55,667 Where's Ong-Bak? 594 01:21:11,542 --> 01:21:13,875 Let me come! 595 01:21:14,000 --> 01:21:15,958 No! 596 01:21:16,042 --> 01:21:18,542 I won't let anyone die for Ong-Bak! 597 01:21:18,625 --> 01:21:21,250 If someone must, it will be me! 598 01:21:27,125 --> 01:21:30,792 Ting! Ting! 599 01:21:32,333 --> 01:21:34,833 Let me help you! 600 01:21:37,292 --> 01:21:40,583 I never wanted it to turn out this way! 601 01:21:40,708 --> 01:21:45,292 Forgive me! Let me do something for Nong Pradu! 602 01:21:47,333 --> 01:21:50,708 Let me start the bike for you at least! 603 01:21:53,292 --> 01:21:57,250 I'm Humlae of Nong Pradu village! 604 01:22:10,208 --> 01:22:13,458 Don said that around the other side of the mountain... 605 01:22:13,542 --> 01:22:15,167 there's a cave. 606 01:26:04,208 --> 01:26:06,292 You never give up, do you? 607 01:26:13,667 --> 01:26:18,083 If you put your life on the line for this tiny head! 608 01:26:18,208 --> 01:26:20,417 What about this one? 609 01:29:21,875 --> 01:29:25,167 Humlae, are you okay? 610 01:29:31,750 --> 01:29:34,792 Go and rescue Ong-Bak! Hurry! 611 01:29:37,667 --> 01:29:39,875 Don't worry about me! 612 01:29:40,000 --> 01:29:41,792 Hurry! 613 01:30:44,000 --> 01:30:46,292 Be careful! 614 01:30:46,375 --> 01:30:48,875 Last time, he threw the fight! 615 01:31:42,292 --> 01:31:44,792 We're almost through, boss! 616 01:31:44,875 --> 01:31:48,000 Good! Hoist it up! 617 01:35:38,667 --> 01:35:40,750 You want it? 618 01:35:40,875 --> 01:35:45,750 What if I smash it to pieces? 619 01:37:08,042 --> 01:37:09,792 Humlae! 620 01:37:11,875 --> 01:37:15,000 Humlae, are you okay? 621 01:37:19,208 --> 01:37:21,958 Get hold of Ong-Bak! 622 01:37:22,042 --> 01:37:25,250 And take him home! 623 01:37:25,375 --> 01:37:27,208 George! 624 01:37:27,333 --> 01:37:30,167 Can you hear me? 625 01:37:33,500 --> 01:37:35,792 - Humlae! - Muay... 626 01:37:36,875 --> 01:37:39,625 study hard! 627 01:37:41,542 --> 01:37:43,750 And find a good job! 628 01:37:53,708 --> 01:37:55,583 Ting! 629 01:37:55,708 --> 01:38:00,042 Tell my father... 630 01:38:02,125 --> 01:38:05,750 I'm sorry, I won't be ordained! 631 01:38:05,875 --> 01:38:09,458 Why do you say that? We'll get you to a hospital! 632 01:38:09,542 --> 01:38:11,250 - You'll be okay! - Humlae! 633 01:38:17,375 --> 01:38:19,333 George! You can't die! 634 01:38:19,417 --> 01:38:23,000 You promised to take care of me! You can't die! 635 01:38:23,083 --> 01:38:25,542 Were you lying? Don't do this! 636 01:38:25,667 --> 01:38:31,042 Wake up now! I have nobody else! You promised! 637 01:39:47,667 --> 01:39:51,292 ¶¶¶¶ 638 01:40:13,375 --> 01:40:17,292 ¶¶¶¶ 639 01:40:19,417 --> 01:40:21,375 ¶¶¶¶ 640 01:40:43,708 --> 01:40:46,833 ¶¶¶¶ 641 01:41:44,958 --> 01:41:47,125 ¶¶¶¶ 642 01:42:42,750 --> 01:42:44,917 ¶¶¶¶ 643 01:43:49,000 --> 01:43:50,542 ¶¶¶¶ 644 01:44:22,625 --> 01:44:25,167 ¶¶¶¶ 645 01:44:26,305 --> 01:44:32,690 -= www.OpenSubtitles.org =-47232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.