Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
You Who Came From the Stars
2
00:00:12,320 --> 00:00:17,550
♫ Inside the memories of the past ♫
3
00:00:17,550 --> 00:00:25,900
♫ Calling you from inside that pain ♫
4
00:00:25,900 --> 00:00:39,890
♫ You are my destiny, you are ♫
5
00:00:39,890 --> 00:00:41,960
You're crazy.
6
00:00:41,960 --> 00:00:44,690
- Cheon Song Yi, that's-
- Shhhh...
7
00:00:47,360 --> 00:00:49,550
When you come into someone else's dream,
8
00:00:49,550 --> 00:00:52,650
you shouldn't talk.
9
00:00:56,170 --> 00:00:59,390
That's right.
10
00:00:59,390 --> 00:01:02,780
During all this time, I was very lonely.
11
00:01:02,780 --> 00:01:07,620
My body was also tired.
Now I'm even having erotic dreams.
12
00:01:07,620 --> 00:01:10,410
It's time for me to marry, too.
13
00:01:12,890 --> 00:01:14,950
Hormones don't lie.
14
00:01:14,950 --> 00:01:22,170
♫ You are my eternal love. ♫
15
00:01:23,800 --> 00:01:25,940
Rascal.
16
00:01:25,940 --> 00:01:29,930
Come into my dream sometimes and
give me an arm pillow.
17
00:01:32,680 --> 00:01:34,800
I'm cold.
18
00:01:35,810 --> 00:01:44,030
♫ I am calling you. ♫
19
00:01:56,870 --> 00:01:59,830
It ended well.
20
00:01:59,830 --> 00:02:01,770
No one saw?
21
00:02:01,770 --> 00:02:03,590
Yes.
22
00:02:04,920 --> 00:02:07,960
Greed is always a problem.
23
00:02:07,960 --> 00:02:10,590
If she hadn't gotten greedy,
24
00:02:10,590 --> 00:02:13,670
I wouldn't have had to do these tedious things.
25
00:02:41,970 --> 00:02:45,950
In any case, my dream wasn't particularly funny.
26
00:02:45,950 --> 00:02:49,670
If it's a dream that I appeared in,
what sort of a dream was it?
27
00:02:49,670 --> 00:02:51,440
Why do you want to know that?
28
00:02:51,440 --> 00:02:54,430
It seems to have been an erotic dream.
29
00:02:54,430 --> 00:02:56,090
What do I lack?
30
00:02:56,090 --> 00:03:00,220
I'm a woman who's even kissed Jo In Sung.
31
00:03:01,910 --> 00:03:02,930
In a movie.
32
00:03:02,930 --> 00:03:05,430
Did I say anything?
33
00:03:05,430 --> 00:03:07,340
Seems like you know Jo In Sung.
34
00:03:07,340 --> 00:03:09,780
If you know Jo In Sung, why didn't you
know Cheon Song Yi?
35
00:03:09,780 --> 00:03:12,000
You, who even have a TV right here.
36
00:03:12,000 --> 00:03:14,730
If you turn on the TV, I show up just like that.
37
00:03:14,730 --> 00:03:17,590
Dramas, CF's...
38
00:03:17,590 --> 00:03:21,490
Turn it on and I'm on, so my
nickname is 'Faucet'.
39
00:03:21,490 --> 00:03:24,520
I only watch the news.
40
00:03:24,520 --> 00:03:26,140
Oh look, it's the news that you like so much.
41
00:03:26,200 --> 00:03:31,500
This evening, at 7 pm, a UFO
appeared over Gwanghamun.
42
00:03:31,520 --> 00:03:34,410
What the? A UFO?
43
00:03:34,410 --> 00:03:36,160
Oh, complete bullshit.
44
00:03:36,160 --> 00:03:38,220
Wait.
45
00:03:40,150 --> 00:03:41,630
You like this sort of stuff?
46
00:03:41,630 --> 00:03:45,550
UFO's and aliens? That sort of stuff?
47
00:03:45,550 --> 00:03:48,550
Oh my, are you an elementary school student?
48
00:03:48,550 --> 00:03:51,540
Description of the flying object
is consistent with a UFO.
49
00:03:51,540 --> 00:03:56,240
This time over Korean air space, an unconfirmed flying object...
50
00:04:14,520 --> 00:04:17,810
51
00:04:17,810 --> 00:04:19,680
Gangwon Provincial Office
52
00:04:19,680 --> 00:04:23,370
A fortnight ago, in broad daylight in Baekju,
a large gourd-shaped looking object,
53
00:04:23,370 --> 00:04:26,300
like a dish or face-washing basin,
54
00:04:26,300 --> 00:04:29,100
was flying in the sky and mystifying people,
Lee Hyeog Wook, Gangwon Prosecutor.
55
00:04:29,100 --> 00:04:32,340
Last night, once again, something
looking like a grain of rice,
56
00:04:32,340 --> 00:04:34,640
flew across the night sky while emitting blue lights.
57
00:04:34,640 --> 00:04:36,550
The people are uneasy.
58
00:04:36,550 --> 00:04:38,570
They must have misperceived a bird.
59
00:04:38,570 --> 00:04:40,770
It wasn't a bird, Sir.
60
00:04:40,770 --> 00:04:43,460
How can a bird emit lights
61
00:04:43,460 --> 00:04:46,890
and fly in the sky at such a fast speed!
62
00:04:46,890 --> 00:04:48,610
So, Gentlemen...
63
00:04:48,610 --> 00:04:53,710
Are you telling me now to inform the King of this?
64
00:04:53,710 --> 00:04:55,580
Then, you will not?
65
00:04:55,580 --> 00:04:57,510
Look here, Governor Yoo.
66
00:04:57,510 --> 00:05:01,870
Right now, in an ordinary night sky,
67
00:05:01,870 --> 00:05:04,610
suddenly something that looks like a dish,
68
00:05:04,610 --> 00:05:08,920
a gourd-shaped and wash basin shaped object appears,
69
00:05:08,920 --> 00:05:12,180
and is giving off light. Just... just...
70
00:05:12,180 --> 00:05:14,830
and is flying in the sky!
71
00:05:14,830 --> 00:05:19,040
It's not even a bird!
72
00:05:19,040 --> 00:05:21,750
How am I suppose to say this to the King?
73
00:05:21,750 --> 00:05:25,930
Since his reign has only recently started,
the atmosphere is very strained.
74
00:05:25,930 --> 00:05:29,560
His Majesty is also very much on edge.
75
00:05:29,560 --> 00:05:32,820
Sir, this is truly ominous.
76
00:05:32,850 --> 00:05:35,980
Even more, the people are uneasy.
77
00:05:36,010 --> 00:05:38,770
Is this your first day doing business
(working as a newbie)?
78
00:05:38,770 --> 00:05:43,240
Public sentiment is meant to be turned.
One incident covers another (previous) incident.
79
00:05:43,240 --> 00:05:48,260
If there is another more major incident,
public sentiment will lean towards it.
80
00:05:48,260 --> 00:05:50,990
It's the eternal truth.
81
00:05:52,880 --> 00:05:55,210
So, as I was saying,
82
00:05:55,210 --> 00:05:57,890
is there anything else?
83
00:06:03,580 --> 00:06:05,750
In our jurisdiction,
84
00:06:05,750 --> 00:06:09,440
there is a strange rumor going around.
85
00:06:09,440 --> 00:06:11,210
What is it?
86
00:06:11,210 --> 00:06:16,080
A child of the Seo Family, who became
a widow at 15 years old, was sent to Hanyang.
87
00:06:16,080 --> 00:06:20,590
However, she recently committed suicide. But,
when her coffin was opened, for identification,
88
00:06:20,590 --> 00:06:24,570
at the husband's home,
it appears that the child was alive!
89
00:06:24,570 --> 00:06:28,220
She was seen alive and returning
to her parents' home,
90
00:06:28,220 --> 00:06:31,870
together with another man!
91
00:06:33,430 --> 00:06:37,830
Then, are you saying that she committed a fake suicide in order to receive the 'A Virtuous Lady' monument ?
92
00:06:37,830 --> 00:06:41,430
There are various and great benefits to be
received along with being granted the monument.
93
00:06:41,430 --> 00:06:43,380
So, I heard that some people
94
00:06:43,380 --> 00:06:47,810
had even committed a fake suicide.
95
00:06:47,810 --> 00:06:53,090
If it's true, it will serve dual purposes.
96
00:06:53,090 --> 00:06:55,320
Take the best men!
97
00:06:55,320 --> 00:06:57,590
Ransack the house of the Seo family,
98
00:06:57,590 --> 00:07:01,470
arrest and bring the girl who pretended
to be a virtuous lady.
99
00:07:10,100 --> 00:07:12,020
How dare you do this?!
100
00:07:12,020 --> 00:07:13,270
Do you know where you are?
101
00:07:13,270 --> 00:07:17,010
We heard that your daughter
is hidden in this house!
102
00:07:17,010 --> 00:07:21,050
There can be no falsifying a suicide
in order to claim a false honor and
103
00:07:21,050 --> 00:07:24,930
besmirching the governor and the king with contempt!
104
00:07:24,930 --> 00:07:26,390
Bring her out immediately!
105
00:07:26,390 --> 00:07:28,400
My daughter already died.
106
00:07:28,400 --> 00:07:32,230
Is there such a thing as digging up
and beheading a dead child?
107
00:07:32,230 --> 00:07:34,360
Search the house carefully.
108
00:07:34,360 --> 00:07:36,610
If you do find her,
tie her up and bring her here.
109
00:07:36,610 --> 00:07:38,350
Yes.
110
00:07:42,960 --> 00:07:45,310
Wife.
111
00:07:45,310 --> 00:07:47,930
Sir, our Lee Hwa...
112
00:07:47,930 --> 00:07:50,320
Did she run away safely?
113
00:07:50,320 --> 00:07:52,140
You told me to kill her.
114
00:07:52,140 --> 00:07:55,960
How could a father kill his daughter?
115
00:07:55,960 --> 00:07:57,770
I trusted you...
116
00:07:57,770 --> 00:08:02,170
to send our Lee Hwa away to safety.
117
00:08:02,170 --> 00:08:04,590
She went with the guy she came with.
118
00:08:04,590 --> 00:08:09,420
She said she cannot
kill the one who saved her.
119
00:08:10,920 --> 00:08:13,310
Please wake up!
120
00:08:13,310 --> 00:08:16,120
Weren't you a Grim Reaper?
121
00:08:16,120 --> 00:08:18,640
Weren't you a goblin?
122
00:08:18,640 --> 00:08:21,910
How come you're just
lying down like this?
123
00:08:21,910 --> 00:08:23,720
Please open your eyes!
124
00:08:23,720 --> 00:08:27,350
You said you would protect me.
125
00:08:27,350 --> 00:08:29,530
Sir!
126
00:08:37,340 --> 00:08:39,220
Move away!
127
00:08:39,220 --> 00:08:41,470
Go Back!
128
00:09:08,210 --> 00:09:10,120
No one is inside!
129
00:09:11,100 --> 00:09:13,550
L..look!
130
00:09:27,170 --> 00:09:29,940
If it's UFO's as the news say,
131
00:09:29,940 --> 00:09:32,020
why aren't there aliens?
132
00:09:32,020 --> 00:09:34,440
There should be like Superman.
133
00:09:34,440 --> 00:09:38,090
Defeating the bad people
and helping pititful people.
134
00:09:38,090 --> 00:09:40,670
Why do aliens have to help Earth?
135
00:09:40,670 --> 00:09:42,430
It's not their planet.
136
00:09:42,430 --> 00:09:44,690
Do you not know the goal of an alien?
137
00:09:44,690 --> 00:09:49,210
An intelligent creature that
can live anywhere except Earth.
138
00:09:49,210 --> 00:09:53,850
Superman is also an alien who came
from a planet called Krypton.
139
00:09:53,850 --> 00:09:57,800
Why do we have to risk our lives for strangers
just because we have powers?
140
00:09:57,800 --> 00:10:00,450
I think extreme altruism is also a mental disorder.
141
00:10:00,450 --> 00:10:02,260
I mean...
142
00:10:02,260 --> 00:10:04,550
You should help yourselves.
143
00:10:04,550 --> 00:10:06,370
Why ask aliens for help?
144
00:10:06,370 --> 00:10:08,000
Are you an alien?
145
00:10:09,800 --> 00:10:11,800
No.
-- Do you have super power?
146
00:10:12,330 --> 00:10:13,030
That can't be.
147
00:10:13,030 --> 00:10:17,180
But then, why do you have such a grim face?
Did I ask you to help me?
148
00:10:31,480 --> 00:10:34,500
Man From The Stars
Episode 5
149
00:10:38,590 --> 00:10:40,080
The world is beautiful because of me.
150
00:10:40,080 --> 00:10:43,240
Do you know why I moved here?
151
00:10:44,980 --> 00:10:47,570
I can see that well.
152
00:10:49,580 --> 00:10:53,000
That's the most expensive place in this country.
153
00:10:53,000 --> 00:10:57,820
To put an advertisement up there,
it costs as much as $100,000
154
00:10:57,820 --> 00:10:59,450
per month.
155
00:11:00,950 --> 00:11:06,430
That's why a face of the hottest star at the time gets put up there.
156
00:11:06,430 --> 00:11:08,920
So now,
157
00:11:08,920 --> 00:11:10,840
that's me.
158
00:11:12,470 --> 00:11:15,660
I didn't know there was such a thing
until today.
159
00:11:15,660 --> 00:11:19,350
It's probably because you're so out of it
that you didn't recognize me.
160
00:11:20,790 --> 00:11:26,130
It took me 12 years for me to get to that place.
161
00:11:26,130 --> 00:11:28,600
Before I go to sleep,
162
00:11:28,600 --> 00:11:31,280
and when I wake up in the morning too.
163
00:11:31,280 --> 00:11:37,860
When I'm depressed, when I'm hungry but can't eat anything because I'm on a diet,
164
00:11:37,860 --> 00:11:40,590
if I look at that,
165
00:11:40,590 --> 00:11:44,910
it makes me feel better...
It also makes me feel kind of full, too.
166
00:11:47,670 --> 00:11:51,070
When I'm hurt by others too,
167
00:11:51,070 --> 00:11:55,130
if I see myself smiling prettily like that,
168
00:11:55,130 --> 00:11:58,180
it comforts me a little.
169
00:11:58,180 --> 00:12:00,590
That's how I am.
170
00:12:01,370 --> 00:12:06,130
Do you want to know the method
to not be hurt by people?
171
00:12:08,240 --> 00:12:13,690
Don't give or take anything.
Don't expect anything either.
172
00:12:13,690 --> 00:12:17,890
Then, you won't be disappointed or hurt.
173
00:12:17,890 --> 00:12:20,460
Where is the fun in living then?
174
00:12:21,990 --> 00:12:24,770
You've never had a guest at home, right?
175
00:12:24,770 --> 00:12:27,730
Just by looking at you,
you don't seem to have friends either.
176
00:12:27,730 --> 00:12:29,870
Do you have a family?
177
00:12:31,170 --> 00:12:34,150
Living like an island like this,
178
00:12:34,150 --> 00:12:36,330
aren't you lonely?
179
00:12:41,180 --> 00:12:44,820
There are over 10 reporters
who are waiting for you in front my door.
180
00:12:44,820 --> 00:12:47,550
Out of people who live down there,
more than half of them
181
00:12:47,550 --> 00:12:50,860
would know you well...
182
00:12:50,860 --> 00:12:54,780
Your manager, coordinator, fans...
183
00:12:54,780 --> 00:12:59,330
There are always a lot of people around you,
but you are here alone.
184
00:13:00,340 --> 00:13:04,340
Why am I alone? We are here together.
185
00:13:05,870 --> 00:13:09,870
Wow... If our photo gets taken right now,
it would be a huge deal.
186
00:13:09,870 --> 00:13:12,990
Aiyoo... Idiots...
187
00:13:14,900 --> 00:13:19,870
Look here!
Look what Cheon Song Yi is doing right now!
188
00:13:19,870 --> 00:13:22,010
1 meter!
189
00:13:23,350 --> 00:13:25,460
You are so cheap...
190
00:13:36,700 --> 00:13:38,790
Aiyoo... It's the first time I'm seeing you,
but I will eat well.
191
00:13:38,790 --> 00:13:41,660
Don't mention it. Eat a lot.
192
00:13:41,660 --> 00:13:43,530
Thank you.
193
00:13:45,110 --> 00:13:49,330
By the way, there's nothing revealed yet.
194
00:13:49,330 --> 00:13:54,040
It might not be a suicide either.
Well, let's say it was a suicide.
195
00:13:54,040 --> 00:13:56,490
There are so many female actresses who don't
get along well.
196
00:13:56,490 --> 00:14:00,510
What kind of idiot is there that runs to jump into the water because they don't get along well with a fellow actress?
197
00:14:00,510 --> 00:14:05,190
And that day...
Han Yoo Ra even got No Seo Yeong's bouquet.
198
00:14:05,220 --> 00:14:08,330
Is that how a person who is going to kill herself
is supposed to act?
199
00:14:08,380 --> 00:14:12,070
How did you know that? Did you see that?
200
00:14:12,750 --> 00:14:17,020
I didn't see... it myself,
but I heard from a person who got invited to the wedding.
201
00:14:17,060 --> 00:14:24,950
That's what's important here. I'm saying that Ms. Cheon Song Yi has nothing to do with this case.
202
00:14:24,950 --> 00:14:27,230
What can we do even if she has nothing to do with this?
203
00:14:27,230 --> 00:14:30,020
People want to believe that she's involved.
204
00:14:30,020 --> 00:14:34,880
Aiyoo... Are you are a rookie?
People don't want to know the facts.
205
00:14:34,880 --> 00:14:37,780
They just need someone to blame.
206
00:14:37,780 --> 00:14:40,770
Because someone has to take responsibility for this unhappiness.
207
00:14:40,770 --> 00:14:43,680
Then, what about Cheon Song Yi?
208
00:14:43,680 --> 00:14:47,300
If Cheon Song Yi is not guilty, what will happen to her?
209
00:14:47,300 --> 00:14:50,090
Who's going to be responsible for that?
210
00:14:51,540 --> 00:14:54,920
You... Where are you from again?
211
00:14:54,920 --> 00:14:58,520
I think I've seen you somewhere.
212
00:14:59,390 --> 00:15:02,550
Well... You won't know it.
213
00:15:02,550 --> 00:15:03,550
Yes...
214
00:15:03,550 --> 00:15:07,720
Oh! This chicken... It looks so delicious.
215
00:15:07,720 --> 00:15:09,990
Umm!
216
00:15:09,990 --> 00:15:15,190
Lee Hwi Gyeong, what is he doing out of the blue
eating chicken?
217
00:15:17,870 --> 00:15:21,190
Should we order some too? How about chicken and beer? Chicken and beer.
218
00:15:21,190 --> 00:15:23,400
When I'm depressed, I always eat chicken and beer.
219
00:15:23,400 --> 00:15:26,710
Just go to sleep. Don't be noisy.
220
00:15:28,600 --> 00:15:31,050
By the way...
221
00:15:31,840 --> 00:15:34,200
What's that?
222
00:15:34,200 --> 00:15:37,760
Last 3 months or something...
223
00:15:37,760 --> 00:15:42,900
I mean, I'm sorry I read your diary by accident, but
224
00:15:42,900 --> 00:15:44,960
are you going somewhere?
225
00:15:44,960 --> 00:15:46,930
Or do you have an incurable disease?
226
00:15:46,930 --> 00:15:48,670
I said don't ask me any questions, didn't I?
227
00:15:48,670 --> 00:15:51,020
Ah, seriously...
228
00:15:53,400 --> 00:15:57,030
I don't know whether I will be able to sleep on the sofa.
229
00:15:57,030 --> 00:15:59,900
I mean, I have insomnia.
230
00:15:59,900 --> 00:16:02,890
Just saying, artists are usually like that because
231
00:16:02,890 --> 00:16:06,640
they are sensitive.
On top of that, it's someone else's home.
232
00:16:06,640 --> 00:16:09,950
I am a bit sensitive changing beds.
233
00:16:09,950 --> 00:16:13,310
Well, you can give me some books.
234
00:16:26,400 --> 00:16:31,010
Once upon a time, there was a rabbit made out of ceramics.
235
00:16:31,010 --> 00:16:34,960
The rabbit loved the little girl, and
236
00:16:34,960 --> 00:16:39,190
it watched her dying.
237
00:17:13,040 --> 00:17:14,550
That rabbit
238
00:17:14,550 --> 00:17:17,440
swore to not make the mistake of falling in love
239
00:17:17,440 --> 00:17:19,270
again.
240
00:17:54,870 --> 00:17:59,470
I... like you, my Lord.
241
00:18:00,300 --> 00:18:03,710
when I get older soon
242
00:18:03,710 --> 00:18:06,950
and become a beautiful young maiden...
243
00:18:06,950 --> 00:18:10,170
I would like to show you, my Lord.
244
00:18:19,620 --> 00:18:22,600
However, try to answer.
245
00:18:22,600 --> 00:18:24,480
When there's no love,
246
00:18:24,480 --> 00:18:28,660
how can a story have a happy ending?
247
00:19:02,400 --> 00:19:03,950
I looked everywhere!
248
00:19:03,950 --> 00:19:08,580
I looked everywhere yesterday,
but there weren't any notes or letters...
249
00:19:10,920 --> 00:19:12,670
What's going on?
250
00:19:20,420 --> 00:19:21,910
Hello?
Detective Park
251
00:19:21,910 --> 00:19:24,940
Ms. Han Yoo Seon.
Ms. Han Yoo Seon!
252
00:19:24,970 --> 00:19:28,820
Is something there? Did you find something?
253
00:19:33,070 --> 00:19:36,320
Whoa. Ah, Hyung...
254
00:19:37,500 --> 00:19:39,150
You are going to work already?
255
00:19:39,150 --> 00:19:41,320
- Did you stay out overnight?
-- Shhhh...
256
00:19:44,790 --> 00:19:47,960
I went to Song Yi's house but there were so many reporters.
257
00:19:47,960 --> 00:19:52,260
She couldn't even come out but
there was nothing I can do...
258
00:19:52,260 --> 00:19:55,740
I told you. Just wait and see since it's being investigated.
259
00:19:55,740 --> 00:19:59,450
If someone recognizes you, it will get even more complicated. Why did you go there?
260
00:19:59,450 --> 00:20:03,000
After the investigation, If it's revealed as a suicide,
is Han Yoo Ra's death going to be
261
00:20:03,000 --> 00:20:05,120
due to my Song Yi?
262
00:20:05,120 --> 00:20:06,780
Then, what's going to happen to my Song Yi?
263
00:20:06,780 --> 00:20:08,940
If something happens to her, what are you going to do ?!!
264
00:20:11,270 --> 00:20:13,280
Then, I will leave now.
265
00:20:13,280 --> 00:20:15,180
Ah, okay, then.
266
00:20:16,520 --> 00:20:18,560
Then, I will also leave now.
267
00:20:18,560 --> 00:20:21,570
You stay right there!
268
00:20:22,800 --> 00:20:26,020
Why does it involve you whether
that child is doing fine or not?
269
00:20:26,020 --> 00:20:27,550
What are you going to do about it?
270
00:20:27,550 --> 00:20:30,450
Honey, this son of mine,
271
00:20:30,450 --> 00:20:34,230
3 years ago, when I tried to take him for
the prosecutor's entrance exam,
272
00:20:34,230 --> 00:20:37,160
what was he doing again?
273
00:20:37,160 --> 00:20:39,250
Cheon Song Yi or Man Song Yi, that girl,
274
00:20:39,250 --> 00:20:42,730
he was chasing around her tail at her photoshoot in Milan.
275
00:20:42,730 --> 00:20:44,110
This boy.
276
00:20:44,110 --> 00:20:47,630
I should have just cut off all our ties then.
277
00:20:48,650 --> 00:20:50,770
Exactly why do you live like that?
278
00:20:50,770 --> 00:20:52,150
Why?!
279
00:20:53,020 --> 00:20:55,100
I love her, Father.
280
00:20:59,480 --> 00:21:02,820
I normally don't make requests like this,
but can't you use your power this time?
281
00:21:02,820 --> 00:21:03,880
Use what?
282
00:21:03,880 --> 00:21:06,330
Is there anything a chaebeol in Korea cannot do?
283
00:21:06,330 --> 00:21:09,140
With the use of strength, money, or connections
284
00:21:09,140 --> 00:21:12,320
could you please try and
settle this situation?
285
00:21:12,320 --> 00:21:14,750
I really...
286
00:21:14,750 --> 00:21:18,620
just thinking about how my girl is having
a difficult time
287
00:21:18,620 --> 00:21:21,180
just hurts my heart.
288
00:21:21,180 --> 00:21:23,420
Ah,
289
00:21:23,420 --> 00:21:29,310
At these times people use the expression
my heart is ripping.
290
00:21:31,500 --> 00:21:33,260
So think of it as saving your son and..
291
00:21:33,260 --> 00:21:34,680
Honey.
292
00:21:34,680 --> 00:21:35,510
Yes?
293
00:21:35,510 --> 00:21:38,790
Can you bring the new golf club I bought
recently?
294
00:21:38,790 --> 00:21:42,940
We can think of having one son dead.
295
00:21:42,940 --> 00:21:45,940
Why are you being like this?
296
00:21:45,940 --> 00:21:48,410
You just go in and wash.
297
00:21:48,410 --> 00:21:49,410
Ah... you smell!
298
00:21:49,410 --> 00:21:51,030
I can't just let my Song Yi like this!
299
00:21:51,030 --> 00:21:52,340
How much she must be suffering.
300
00:21:52,340 --> 00:21:55,450
Aiyoo you smell!
301
00:22:06,330 --> 00:22:08,790
Good morning!
302
00:22:08,790 --> 00:22:11,270
Actually, I guess it's not a good morning.
303
00:22:11,270 --> 00:22:14,050
You weren't able to sleep because of me
cause your heart was fluttering.
304
00:22:14,050 --> 00:22:17,020
I am sorry for that sleep, sorry!
305
00:22:17,020 --> 00:22:19,170
What are you doing right now? It's so scary.
306
00:22:19,170 --> 00:22:22,130
After I ate ramen before sleeping my legs
are swollen.
307
00:22:22,130 --> 00:22:25,430
You want to do it together? This is great
for losing the swelling.
308
00:22:25,430 --> 00:22:30,260
Just one person slept here
309
00:22:30,260 --> 00:22:32,360
and it seems like it's a different house.
310
00:22:32,360 --> 00:22:35,560
Right? When there is a woman, the atmosphere
seems different huh?
311
00:22:35,560 --> 00:22:38,070
You're not sure but it seems a bit floral right?
312
00:22:38,070 --> 00:22:40,850
I really detest my house being messy.
313
00:22:40,850 --> 00:22:42,540
So get up right now and clean it up.
314
00:22:42,540 --> 00:22:44,490
Oh, right, 1111.
315
00:22:44,490 --> 00:22:45,710
What?
316
00:22:45,710 --> 00:22:47,970
1111 is the password to my house.
317
00:22:47,970 --> 00:22:50,350
Since I forgot it so many times I changed it
to the simplest one.
318
00:22:50,350 --> 00:22:52,800
Now I remember it.
319
00:22:52,800 --> 00:22:57,570
As expected, since the blood is gathering towards my head, I have a feeling my thinking is improving.
320
00:23:02,960 --> 00:23:05,190
Ah! What was that?! Go to hell!
321
00:23:05,190 --> 00:23:08,450
Hey! Hey! Hey!
322
00:23:29,220 --> 00:23:31,530
Father!
323
00:23:34,110 --> 00:23:35,420
Yes?
324
00:23:35,910 --> 00:23:39,170
Hello. I- I
325
00:23:39,170 --> 00:23:42,700
I-I, I came in so suddenly without knowing my boundaries.
326
00:23:42,700 --> 00:23:45,440
You were flustered right?
327
00:23:45,910 --> 00:23:47,890
I came in and you were with a woman
328
00:23:47,890 --> 00:23:49,080
and to see that that woman is
329
00:23:49,080 --> 00:23:54,110
Cheon Song Yi, I am very taken aback.
330
00:23:58,180 --> 00:24:01,890
Oh you are his father. You were
really surprised weren't you?
331
00:24:01,890 --> 00:24:05,060
I am his neighbor, Cheon Song Yi.
332
00:24:07,270 --> 00:24:10,620
Your son has quite a lot of affection.
333
00:24:10,620 --> 00:24:12,880
As he saw I was in a tough situation
334
00:24:12,880 --> 00:24:15,330
he said he couldn't just pass by as a neighbor
335
00:24:15,330 --> 00:24:17,630
so he told me to stay a while.
336
00:24:17,630 --> 00:24:20,070
There's no need to misunderstand, Father.
337
00:24:20,070 --> 00:24:23,280
Yes, I won't.
338
00:24:23,860 --> 00:24:26,150
But, what is that?
339
00:24:26,150 --> 00:24:27,650
Ah, this.
340
00:24:27,650 --> 00:24:30,490
This, my wife...
341
00:24:30,490 --> 00:24:33,720
his mom made some side dishes.
342
00:24:33,720 --> 00:24:37,060
Side dishes? What kind of side dishes?
343
00:24:38,450 --> 00:24:41,380
I don't eat with anyone.
344
00:24:41,380 --> 00:24:44,690
Your father came to your home.
Your father.
345
00:24:44,690 --> 00:24:48,880
Ordinarily you have no manners,
but this is too much.
346
00:24:49,490 --> 00:24:51,130
Isn't that right, Father?
347
00:24:51,130 --> 00:24:54,760
Of course, it should be that way.
348
00:24:54,760 --> 00:24:57,590
Let's eat together.
349
00:25:02,360 --> 00:25:05,660
I don't know how long it's been since I've
eaten homemade food.
350
00:25:05,660 --> 00:25:09,170
I will eat well, Father.
351
00:25:14,500 --> 00:25:17,370
Mother's cooking is great!
352
00:25:17,370 --> 00:25:19,920
It's so delicious!
353
00:25:19,920 --> 00:25:22,480
You should close your mouth when you eat.
354
00:25:22,480 --> 00:25:25,730
How can I eat with my mouth shut?
355
00:25:25,730 --> 00:25:28,120
Right, Father?
356
00:25:28,120 --> 00:25:31,240
Yes, that would be hard.
357
00:25:31,240 --> 00:25:33,810
Since when did you see him
to call him father?
358
00:25:33,810 --> 00:25:35,520
You are young so you don't know
359
00:25:35,520 --> 00:25:38,370
A friend's father is also my father, and
my neighbor's father is also my father.
360
00:25:38,370 --> 00:25:40,870
It's all the same.
361
00:25:40,870 --> 00:25:43,400
You lived less, less
362
00:25:43,400 --> 00:25:46,010
I probably lived more than you.
363
00:25:46,890 --> 00:25:51,510
So reveal your ID card, your ID card!
364
00:25:54,260 --> 00:25:55,620
You don't flip the fish
365
00:25:55,620 --> 00:25:56,790
What?
366
00:25:56,790 --> 00:26:00,630
If you flip the fish and eat it,
a boat in the sea would also flip.
367
00:26:00,630 --> 00:26:01,760
Who said something that astounding?
368
00:26:01,760 --> 00:26:03,720
my dad.
369
00:26:03,720 --> 00:26:07,950
So, just behave yourself and
eat it well.
370
00:26:33,060 --> 00:26:38,100
Aigoo, will an answer come out if
you just look at it all night?
371
00:26:38,100 --> 00:26:39,900
I called the CCTV manufacturer
372
00:26:39,900 --> 00:26:42,560
but they said there can't be any edits of the recordings.
373
00:26:43,730 --> 00:26:47,240
It's possible if someone takes it
purposefully and then edits it,
374
00:26:47,240 --> 00:26:50,080
fabricating the time is also possible.
375
00:26:50,080 --> 00:26:53,400
But the problem is, what we saw is
original
376
00:26:53,400 --> 00:26:56,150
and you can't do that kind of joke on
the original.
377
00:26:57,080 --> 00:26:59,460
Well, this or that,
378
00:26:59,460 --> 00:27:01,760
I think the case is closed.
379
00:27:01,760 --> 00:27:02,340
Pardon me?
380
00:27:02,340 --> 00:27:05,070
This is why it's no use just sitting behind your desk.
381
00:27:05,070 --> 00:27:08,310
You should run by feet.
382
00:27:08,310 --> 00:27:12,010
Early in the morning, Han Yu ㄲa's
little sister Han Yu Sun found something
383
00:27:12,010 --> 00:27:16,570
so I just came from there, and this came out.
384
00:27:19,120 --> 00:27:21,590
Look, it's a suicide note.
385
00:27:21,590 --> 00:27:24,860
It was a suicide, and you just insisted
on a autopsy which no one wanted.
386
00:27:24,860 --> 00:27:28,370
I got cursed at by the family a lot.
387
00:27:29,070 --> 00:27:32,260
And the autopsy results came out.
388
00:27:32,260 --> 00:27:36,790
If you look at the blood test, oh wait, I'm sorry,
389
00:27:36,790 --> 00:27:39,560
Amitriptyline and Chlorphniramine.
390
00:27:39,560 --> 00:27:43,890
They found tranquilizer, painkiller, and antidepressant components in those two.
391
00:27:43,890 --> 00:27:46,770
It's correct that she was prescribed it and had been
taking it all along,
392
00:27:46,770 --> 00:27:50,270
and the blood counts were all below dangerous levels so they say that it's unrelated to her death.
393
00:27:50,270 --> 00:27:52,590
It was signed by her doctor, so this is a certain fact.
394
00:27:52,590 --> 00:27:55,400
moreover the will is right here
395
00:27:55,450 --> 00:27:57,000
It's "game over" now.
396
00:27:57,000 --> 00:28:00,580
First, request for handwriting analysis to government document analyzer.
397
00:28:00,580 --> 00:28:04,380
and until the results come out
please maintain the security from the press.
398
00:28:06,550 --> 00:28:09,070
Do you think the family will stay still?
399
00:28:09,070 --> 00:28:11,670
The younger sister was all like
it is her sister's handwriting
400
00:28:11,670 --> 00:28:13,990
and was crying and stuff.
401
00:28:13,990 --> 00:28:16,870
It's all matching up perfectly.
402
00:28:16,870 --> 00:28:20,360
Since if fit so well, it seems weird.
403
00:28:20,360 --> 00:28:24,000
Until yesterday you said that there was nothing
like a note found.
404
00:28:25,600 --> 00:28:28,850
So are you thinking of it as a homicide?
405
00:28:28,850 --> 00:28:31,290
Normally when you suspect a homicide,
406
00:28:31,290 --> 00:28:35,410
with that death, who is the person that
can gain something from it
407
00:28:35,410 --> 00:28:37,150
you have to look at that.
408
00:28:37,150 --> 00:28:40,960
but in this death, there is nothing like that.
409
00:28:40,960 --> 00:28:44,330
With Han Yu Ra's death,
410
00:28:44,330 --> 00:28:47,570
there is no such person that would gain anything.
411
00:28:48,160 --> 00:28:48,930
That is all.
412
00:28:48,930 --> 00:28:52,690
Yes. You prepared well.
413
00:28:52,690 --> 00:28:56,660
Project for 2014 informationization for 5 countries.
414
00:28:56,660 --> 00:28:58,530
This is a great amount of research done.
415
00:28:58,530 --> 00:28:59,920
Who did this all?
416
00:28:59,920 --> 00:29:02,980
Ah, yes. I...
417
00:29:04,780 --> 00:29:08,080
I received a lot of assistance from Lee Hui Kyeong.
418
00:29:16,640 --> 00:29:20,970
Assistant Manager Jo, I take it that Lee Hui Kyeong has only been working at the office for 15 days.
419
00:29:20,970 --> 00:29:25,120
I really received a lot of help within those 15 days.
420
00:29:30,580 --> 00:29:33,990
Aigoo, our Lee Hui Kyeong.
421
00:29:33,990 --> 00:29:36,890
Is there something difficult going on?
Your expression doesn't look so good.
422
00:29:36,890 --> 00:29:38,480
No, it's fine.
423
00:29:38,480 --> 00:29:42,450
But I haven't seen Chief Yoo Joon Sang at all these days.
424
00:29:42,450 --> 00:29:47,910
Ah, Chief Yoo was transferred by me to a far distant region of Kyung Nam.
425
00:29:47,910 --> 00:29:49,710
And also because there were those
controversial incidents from last time.
426
00:29:49,710 --> 00:29:51,420
Huh?
427
00:29:51,420 --> 00:29:52,160
I mean, why?
428
00:29:52,160 --> 00:29:53,610
Nothing, nothing.
429
00:29:53,610 --> 00:29:56,270
He never knew his place from the beginning, so I thought I ought to put him in his place for good.
430
00:29:56,270 --> 00:29:58,060
I was thinking about that.
431
00:29:58,060 --> 00:30:01,630
Anyways, if you're ever having a hard time
with anything, be sure to tell me at any time.
432
00:30:01,630 --> 00:30:02,960
And if there's someone who gets in your way,
433
00:30:04,400 --> 00:30:07,730
make sure you tell me.
Fighting.
434
00:30:07,730 --> 00:30:09,250
Fighting.
435
00:30:11,220 --> 00:30:15,170
Chief Yoo seemed like a nice guy.
It's a great pity.
436
00:30:19,980 --> 00:30:23,580
Normally, since the family of the deceased don't want a postmortem examination and
437
00:30:23,580 --> 00:30:27,650
there are sufficient evidence, they would have concluded it as a suicide, but
438
00:30:27,650 --> 00:30:29,370
I heard he's a newly appointed prosecutor.
439
00:30:29,370 --> 00:30:35,310
It seems they're snooping around because there are holes to fill in, but they haven't found anything.
440
00:30:35,310 --> 00:30:38,880
What's that prosecutors' name?
441
00:30:38,880 --> 00:30:41,600
Our Prosecutor Yoo Seok?
442
00:30:41,600 --> 00:30:45,040
Did you stay up the whole night?
Your face looks so much smaller.
443
00:30:45,040 --> 00:30:46,580
I'm fine.
444
00:30:47,680 --> 00:30:51,330
That's why I told you to just be an announcer.
445
00:30:51,330 --> 00:30:54,370
Your face is exactly an announcer-type face.
446
00:30:54,370 --> 00:30:57,340
After watching your father your whole life,
you still wanted to be a prosecutor?
447
00:30:57,340 --> 00:31:00,240
I have to go back to work again, mother.
448
00:31:01,400 --> 00:31:04,560
So what's this first case you've been in charge of?
449
00:31:04,560 --> 00:31:08,280
Oh, it's the actress Han Yoo Ra's case.
450
00:31:08,280 --> 00:31:11,330
What? Really?
451
00:31:11,330 --> 00:31:14,600
Hey! Why are you telling me that now?
452
00:31:14,600 --> 00:31:18,060
Why is our mom so loud again?
453
00:31:18,060 --> 00:31:24,110
Hey, your brother is like this. Your brother is in charge of Han Yoo Ra's sucidide case.
454
00:31:24,110 --> 00:31:26,440
It hasn't been confirmed to be a suicide.
455
00:31:26,440 --> 00:31:29,490
Why not? That's what everyone on television is saying.
456
00:31:29,490 --> 00:31:35,040
That's why Cheon Song Yi is
receiving curses left and right right now.
457
00:31:35,800 --> 00:31:38,130
How do you think it'll turn out?
458
00:31:38,130 --> 00:31:40,250
Since we're still investigating right now, I can't tell you.
459
00:31:40,280 --> 00:31:43,290
What does it matter when it's between family?
460
00:31:44,160 --> 00:31:49,400
Only mom will know about it. You know
your mom keeps her secrets, right? What is it?
461
00:31:51,280 --> 00:31:52,980
I can't tell you, mother.
462
00:31:56,910 --> 00:32:01,050
That night was absolutely crazy!
They broke the lighting stand, too!
463
00:32:01,050 --> 00:32:02,240
Those two fought physically?
464
00:32:02,270 --> 00:32:04,880
Yes! Right?
465
00:32:04,880 --> 00:32:07,770
Didn't the light stand break
because Cheon Song Yi pushed Han Yoo Ra?
466
00:32:07,770 --> 00:32:09,210
Oh, right. I think that's how it happened.
467
00:32:09,210 --> 00:32:13,670
What is "I think that's how it happened?"
Is that how it really happened or is it now?
468
00:32:13,670 --> 00:32:16,640
We were in the makeup lounge so we come out later...
469
00:32:16,640 --> 00:32:22,930
Then you didn't even see it for yourselves. Then how can you get interviewed like this as if you actually saw the situation?
470
00:32:24,120 --> 00:32:26,590
Can we see the CCTV recording?
471
00:32:28,420 --> 00:32:32,470
What is this? The one who pushed
her around was Han Yoo Ra.
472
00:32:33,630 --> 00:32:36,570
The lighting stand broke by itself, too.
473
00:32:38,590 --> 00:32:41,460
It's him, right? That guy...
474
00:32:42,200 --> 00:32:47,110
Toothbrush, floss, hand cream...
475
00:32:47,110 --> 00:32:49,270
False eyelashes?
476
00:32:50,160 --> 00:32:53,140
That's why I'm asking why she
would even need these things at home.
477
00:32:53,140 --> 00:32:55,630
Do they even sell cell phone chargers in places like this?
478
00:32:56,810 --> 00:32:58,160
What is it?
479
00:32:59,030 --> 00:33:02,220
Is this the tuna you told me to buy earlier?
480
00:33:02,220 --> 00:33:06,250
OH, honey, should I buy Yang Jo
soy sauce or Joseon soy sauce?
481
00:33:06,980 --> 00:33:08,520
All right, honey.
482
00:33:09,530 --> 00:33:12,040
What is it that you want to say?
483
00:33:12,040 --> 00:33:17,140
I just think that you two have gotten closer during this time.
484
00:33:17,140 --> 00:33:21,780
Well, honestly, I've known you for over 30 years,
485
00:33:21,780 --> 00:33:25,190
but isn't today the first time we've ever had a meal together?
486
00:33:26,030 --> 00:33:29,710
I think you're having a misunderstanding, but I didn't do that because I had other intentions.
487
00:33:29,710 --> 00:33:32,710
I simply wanted to confirm it.
488
00:33:32,710 --> 00:33:38,070
I wanted to see if there really was a connection between Lee Hwa and that person or if they merely looked alike.
489
00:33:38,070 --> 00:33:40,960
It's really no more or no less than-
490
00:33:41,810 --> 00:33:44,230
False eyelashes, over there.
491
00:34:12,720 --> 00:34:15,940
How could you just tell us now?
492
00:34:15,940 --> 00:34:20,010
We'll go right now. Please take photos first.
493
00:34:29,190 --> 00:34:31,170
Oh, you're here?
494
00:34:33,320 --> 00:34:37,110
I told you not to do that, the thing that
makes you look like some ghost.
495
00:34:38,790 --> 00:34:41,330
You bought the cell phone charger, right?
496
00:34:46,380 --> 00:34:48,860
Are the reporters still outside?
-Huh?
497
00:34:48,860 --> 00:34:50,270
How many?
498
00:34:50,890 --> 00:34:52,810
Well, just a few.
499
00:34:52,810 --> 00:34:56,630
Ugh, it's like those people don't even have homes.
500
00:34:56,660 --> 00:35:01,210
Aigoo, I can't even go outside.
Agh, I'm so frustrated, I could die.
501
00:35:04,880 --> 00:35:05,710
Where are you going to go?
502
00:35:05,710 --> 00:35:10,150
What do you mean where?
503
00:35:10,150 --> 00:35:14,010
In the night, I'm mysteriously sexy,
but in the afternoon I'm simply innocent.
504
00:35:14,010 --> 00:35:16,110
Do you want to see it together?
505
00:35:21,140 --> 00:35:23,160
That broke.
506
00:35:23,810 --> 00:35:26,420
Why did it break all of a sudden?
507
00:35:26,420 --> 00:35:29,890
What'd you buy that for? Hurry and clean it.
508
00:35:29,890 --> 00:35:31,720
What do you want me to do if I step on the broken glass?
509
00:35:31,720 --> 00:35:33,500
Me?
510
00:35:35,350 --> 00:35:37,760
And be sure to wear rubber gloves, too.
511
00:35:40,340 --> 00:35:41,980
You're not getting a text.
512
00:35:41,980 --> 00:35:45,600
Oh, I can just look at that later.
It's because I turned it off yesterday.
513
00:35:47,030 --> 00:35:50,520
Since it's loud, just answer the phone.
514
00:35:50,520 --> 00:35:54,590
Are you my mother-in-law? You sure do interfere a lot.
515
00:35:58,590 --> 00:36:02,900
Yeah, Beom. I didn't have any battery left.
516
00:36:02,900 --> 00:36:03,960
What is it?
517
00:36:03,960 --> 00:36:07,390
I think Han Yoo Ra's younger
sister revealed and exploited the will.
518
00:36:07,390 --> 00:36:12,430
The prosecutor's office says it can't be confirmed yet, but the reporters are already going crazy.
519
00:36:12,430 --> 00:36:15,580
It seems like you'll really flip if this keeps happening.
520
00:36:15,580 --> 00:36:16,730
What should we do?
521
00:36:16,740 --> 00:36:18,210
For now, let's hang up.
522
00:36:22,750 --> 00:36:24,450
What is it?
523
00:36:25,990 --> 00:36:27,640
I'll be going.
524
00:36:30,960 --> 00:36:33,150
I have something to say to the reporters.
525
00:36:33,150 --> 00:36:35,600
I'm going to tell them that it's not because of me.
526
00:36:35,600 --> 00:36:39,390
Why do I have to hide here? What did I do wrong?
527
00:36:39,390 --> 00:36:39,990
Are you okay?
528
00:36:40,000 --> 00:36:43,760
Of course I'm okay. Why? Because it's not my fault.
529
00:36:43,760 --> 00:36:46,470
The skies know, the ground knows, I know,
530
00:36:47,290 --> 00:36:49,330
and even the dead Han Yoo Ra knows.
531
00:36:51,100 --> 00:36:52,560
So it's fine.
532
00:36:53,830 --> 00:36:55,720
It's not that.
533
00:37:05,490 --> 00:37:07,550
Don't move.
534
00:37:11,990 --> 00:37:15,010
It's really not because of me, right?
535
00:37:15,820 --> 00:37:19,810
If it's really because of me, what do I do?
536
00:37:26,610 --> 00:37:30,180
It's not because of you. So, don't think weird things,
537
00:37:30,180 --> 00:37:34,050
Don't move a muscle, and just stay put.
538
00:37:42,990 --> 00:37:44,920
I said let's rest a little, first.
539
00:37:44,920 --> 00:37:47,650
This isn't a bad place. Can you not believe me?
540
00:37:47,650 --> 00:37:50,280
I'm sorry. I have to go to academy.
541
00:37:50,280 --> 00:37:53,340
Hey, kids. Are you going to come in or not?
542
00:37:53,340 --> 00:37:56,950
Wait a moment. I'm talking right now.
543
00:37:59,200 --> 00:38:05,290
Because of you... Multiplication, division, and whatnot.
I can't concentrate on anything these days.
544
00:38:06,010 --> 00:38:10,670
I...do I like you?
♬ I regret that I turned away from you. ♬
545
00:38:10,670 --> 00:38:13,340
I'm sorry. I can't accept your feelings.
♬ I was too young back then. ♬
546
00:38:13,340 --> 00:38:17,440
Right now, I have to go finish my workbook and I've procrastinated on writing my diary for 3 days.
547
00:38:17,450 --> 00:38:23,150
And I even have to correct what I did on my test 100 times. It's not time for me to worry about trivial things like love.
548
00:38:24,910 --> 00:38:32,260
♬ I’m saying that I can only see
you, I’m saying that I love you. ♬
549
00:38:37,690 --> 00:38:39,080
Cheer up.
550
00:38:39,090 --> 00:38:42,090
Is life this difficult, noona?
551
00:38:42,090 --> 00:38:45,330
How about jjajangmyun for today?
-Nah, jjamppong is better.
552
00:38:45,330 --> 00:38:47,240
Jjamjjamyun?
553
00:38:49,360 --> 00:38:52,330
If you want to live comfortably, then it's totally comfortable.
554
00:38:52,350 --> 00:38:55,950
But if you have to live the hard way, then it's extremely hard.
555
00:38:57,590 --> 00:39:00,540
Give me a saline solution to disinfect an wound, an irrigation syringe,
556
00:39:00,550 --> 00:39:02,990
and an alcohol (ethanol) and a betadine, please.
557
00:39:02,990 --> 00:39:06,740
Also, give me some sterilized gauze and cottons.
Oh, do you have transparent films?
558
00:39:06,760 --> 00:39:08,930
If you don't, give me hydrocolloid bandages.
559
00:39:08,930 --> 00:39:11,840
Can you please speak slowly?
560
00:39:12,630 --> 00:39:13,970
A saline solution to disinfect the wound.
561
00:39:13,980 --> 00:39:18,040
I'm comfortable if I live loving myself,
562
00:39:18,040 --> 00:39:23,930
but if I start liking someone else, life becomes difficult.
563
00:39:26,690 --> 00:39:29,910
Why is there so much stuff? All I need is a bandaid.
564
00:39:29,910 --> 00:39:31,860
We have to disinfect it.
565
00:39:32,640 --> 00:39:33,870
Disinfect?
566
00:39:41,180 --> 00:39:42,320
Hey!
567
00:39:44,450 --> 00:39:46,140
Give it to me.
568
00:40:10,500 --> 00:40:12,190
It's all done.
569
00:40:12,270 --> 00:40:13,680
And,
570
00:40:14,280 --> 00:40:16,250
the reporters are gone.
571
00:40:17,260 --> 00:40:20,640
Thanks for letting me sleep here.
572
00:40:21,490 --> 00:40:24,560
and also for telling me that it's not because of me.
573
00:40:29,070 --> 00:40:32,470
It hits you like that at once. Puff.
574
00:40:33,890 --> 00:40:35,430
It's usually like that.
575
00:40:35,430 --> 00:40:37,520
There is no time to prepare your mind,
576
00:40:37,520 --> 00:40:40,340
Suddenly, randomly, absurdly,
577
00:40:40,340 --> 00:40:43,140
it just hits you.
578
00:40:44,240 --> 00:40:48,020
Noona, how do you know that so well?
579
00:40:53,920 --> 00:40:57,480
Anyway, I know how you feel.
580
00:40:57,910 --> 00:41:01,790
First love is usually the most difficult.
581
00:41:01,790 --> 00:41:05,180
"Did I eat something wrong?",
582
00:41:05,180 --> 00:41:09,000
"Am I mad?"
583
00:41:26,860 --> 00:41:32,710
♫ If I'm allowed once again
584
00:41:34,220 --> 00:41:39,970
♫ If I could see you again,
585
00:41:41,870 --> 00:41:47,080
♫ In my past memories,
586
00:41:47,100 --> 00:41:51,170
♫ Within that pain,
587
00:41:51,170 --> 00:41:55,650
♫ I call you.
588
00:41:55,700 --> 00:42:02,800
♫ You are my destiny, you are.
589
00:42:02,830 --> 00:42:10,620
♫ You are my destiny, you are.
590
00:42:10,640 --> 00:42:14,770
♫ You are my everything.
591
00:42:14,770 --> 00:42:25,650
♫ Whilst only looking at you,
I call out to you silently.
592
00:42:25,650 --> 00:42:33,120
♫ You’re the one my love, you are.
593
00:42:33,120 --> 00:42:40,590
♫ You’re the one my love, you are. ♫
594
00:42:40,600 --> 00:42:43,100
Am I nuts?
595
00:42:43,780 --> 00:42:46,270
What am I doing?
596
00:42:46,350 --> 00:42:52,010
♫ You are my love. ♫
597
00:42:52,640 --> 00:42:54,750
We really didn't say anything.
598
00:42:54,780 --> 00:42:56,980
We were playing amongst ourselves,
599
00:42:57,000 --> 00:42:59,360
We were putting up comments on the internet.
600
00:42:59,410 --> 00:43:02,200
When you were quietly putting up comments online
amongst yourselves,
601
00:43:02,240 --> 00:43:05,360
the PC room part-timer just attacked and hit you?
602
00:43:05,360 --> 00:43:07,860
- All 3 of you like this?
-- Yes.
603
00:43:07,900 --> 00:43:10,800
That's why it's absurd.
What did he say while he was beating us up?
604
00:43:10,820 --> 00:43:12,480
"What do you know about Cheon Song Yi?"
605
00:43:12,490 --> 00:43:13,960
That's what he said.
606
00:43:14,020 --> 00:43:16,080
He must be Cheon Song Yi's die-hard fan.
607
00:43:18,200 --> 00:43:19,740
Name.
608
00:43:21,200 --> 00:43:23,290
You don't have a name?
609
00:43:23,730 --> 00:43:26,080
Are you really Cheong Song Yi's die-hard fan?
610
00:43:26,090 --> 00:43:28,920
What are you going to do if you glare at me like that?
611
00:43:29,380 --> 00:43:31,350
Why did you do it?
612
00:43:31,350 --> 00:43:35,310
Was it really because you didn't like hearing
the Cheon Song Yi like being cursed at?
613
00:43:35,360 --> 00:43:37,240
He's young.
614
00:43:37,240 --> 00:43:39,870
Why would you fight for a celebrity?
615
00:43:39,900 --> 00:43:41,800
Cheon Song Yi that you like,
616
00:43:41,820 --> 00:43:45,030
well she's out now
617
00:43:45,040 --> 00:43:48,580
I heard she had a cat fight at a hair salon because of a man.
618
00:43:48,580 --> 00:43:51,710
Just by a glance, she seemed to have a bad personality.
619
00:43:51,730 --> 00:43:55,490
Anyway, parenting is important.
620
00:43:55,490 --> 00:43:58,480
You can't say such things.
621
00:44:04,610 --> 00:44:06,340
Who are you?
622
00:44:06,340 --> 00:44:11,370
Let's say these kids could say such absurd things because they are immature.
623
00:44:11,970 --> 00:44:15,090
You, who are old enough to know things,
shouldn't say that.
624
00:44:15,110 --> 00:44:17,740
What do you mean she had a cat fight at a hair salon because of a man?
625
00:44:17,780 --> 00:44:20,470
Have you seen that? Do you have evidence?
626
00:44:21,400 --> 00:44:23,400
Isn't this like misusing the government authority
627
00:44:23,400 --> 00:44:26,820
and spreading a false rumor right now?
628
00:44:26,830 --> 00:44:29,230
I asked who you are.
629
00:44:29,250 --> 00:44:31,950
Cheon Song Yi's die-hard fan.
630
00:44:40,850 --> 00:44:43,910
My "fu-bro", have you had dinner?
631
00:44:44,270 --> 00:44:47,170
- Fu-bro?
-- Future brother in law.
632
00:44:48,830 --> 00:44:50,750
Your mum called.
633
00:44:50,760 --> 00:44:53,480
Mother asked me to come here instead of her,
because her face is known to the public,
634
00:44:53,480 --> 00:44:57,320
and it will be troublesome if someone recognizes her.
635
00:44:58,840 --> 00:45:03,140
Wake up. My mom has another secret intention.
636
00:45:03,150 --> 00:45:07,670
- What's that?
-- She's trying to set you and my sister up, no matter what.
637
00:45:07,680 --> 00:45:10,410
That's a very glad secret intention to hear.
638
00:45:10,460 --> 00:45:11,980
Don't misunderstand.
639
00:45:11,980 --> 00:45:14,620
If you weren't a son of a conglomerate,
you didn't have a chance.
640
00:45:14,650 --> 00:45:18,570
That's why it's such a relief that I'm the son of a Chaebol household.
641
00:45:18,600 --> 00:45:21,660
My family... I don't think we will go bankrupt easily.
642
00:45:21,700 --> 00:45:24,770
Then, Mother will keep liking me.
643
00:45:26,740 --> 00:45:28,690
You know your sister's having a hard time, right?
644
00:45:28,720 --> 00:45:31,420
I will take care of Mother and my future brother-in-law.
645
00:45:31,500 --> 00:45:34,300
So, if there's anything wrong, tell me everything. Okay?
646
00:45:34,300 --> 00:45:37,520
Really! I said don't!
647
00:45:38,110 --> 00:45:39,610
Ah, that punk.
648
00:45:40,510 --> 00:45:43,800
Yoon Jae! Let's go to eat dinner!
649
00:45:46,000 --> 00:45:50,300
Eat a lot, okay? I had such a short time to prepare.
So there's not much.
650
00:45:50,360 --> 00:45:52,870
No, not at all!
I'll eat well, Mother.
651
00:45:52,870 --> 00:45:55,210
Did you cook for a feast?
652
00:45:55,950 --> 00:45:58,660
Do we have something to celebrate or something?
653
00:46:00,730 --> 00:46:03,610
I talked to my Song Yi earlier on the phone.
654
00:46:03,610 --> 00:46:06,310
She sounded so weak...
655
00:46:06,330 --> 00:46:09,310
I asked her,
"should I make some porridge and bring it to you?"
656
00:46:09,310 --> 00:46:12,800
She said she'd like to rest today.
657
00:46:12,820 --> 00:46:15,650
From tomorrow she said that she'd resume her normal schedule.
658
00:46:15,650 --> 00:46:18,660
Already? She should rest a little longer...
659
00:46:18,660 --> 00:46:22,790
She has a strong sense of responsibility.
660
00:46:22,810 --> 00:46:25,530
Things I've inherited to my Song Yi...
661
00:46:25,550 --> 00:46:27,700
It isn't just the beauty.
662
00:46:27,730 --> 00:46:29,880
Strong mind.
663
00:46:29,880 --> 00:46:32,650
She takes that from my side too.
664
00:46:34,010 --> 00:46:36,300
Hey, Yoon Jae...
665
00:46:38,250 --> 00:46:40,990
I know my daughter well.
666
00:46:40,990 --> 00:46:45,400
Even if she act's strong,
she's really frail on the inside.
667
00:46:45,430 --> 00:46:46,550
I know.
668
00:46:46,550 --> 00:46:49,000
I'm saying that this is an oppurtunity.
669
00:46:49,000 --> 00:46:49,940
What?
670
00:46:49,940 --> 00:46:54,330
Aiyoo, seriously...
You are so innocent. What should I do?
671
00:46:55,420 --> 00:47:01,290
A woman is meant to be swayed by a man who holds out his hand when she's going through the hardest time.
672
00:47:01,290 --> 00:47:05,250
"Even if everyone in the world alienates me, this man will protect me."
673
00:47:05,300 --> 00:47:08,460
Then the heart is meant to rush towards that person.
674
00:47:08,480 --> 00:47:13,570
So, this is a chance.
675
00:47:13,590 --> 00:47:16,100
Understand?
676
00:47:38,730 --> 00:47:41,910
Hae Shin Cosmetics called and said that they're cancelling the CF (commercial film) shooting,
677
00:47:41,930 --> 00:47:44,950
which was scheduled to this morning.
678
00:47:44,980 --> 00:47:47,730
I'm going mad.
679
00:47:47,760 --> 00:47:51,040
After continually asking for her to model,
680
00:47:51,040 --> 00:47:55,150
how much did we raise their sales?
They are cancelling on us now?
681
00:47:55,170 --> 00:47:58,110
These jerks! I mean why-
682
00:47:59,230 --> 00:48:03,210
Why have you come out so quickly?
You should have rested a little longer...
683
00:48:07,780 --> 00:48:11,530
I have the Hae Shin Cosmetics CF shooting scheduled
this morning.
684
00:48:12,230 --> 00:48:13,720
That...
685
00:48:13,720 --> 00:48:15,810
- Tell them I can't do it.
-- What?
686
00:48:16,630 --> 00:48:18,850
Magical cream, my ass...
687
00:48:18,850 --> 00:48:20,850
I've used it myself.
688
00:48:20,890 --> 00:48:22,970
My face felt dry.
689
00:48:23,010 --> 00:48:25,930
- Dry?
- Seriously dry.
690
00:48:25,930 --> 00:48:31,220
Are you saying that I should hold such thing and say
"it feels so moist" right now?
691
00:48:31,260 --> 00:48:34,990
I shouldn't do that to people who are going to buy this product, trusting me, should I?
692
00:48:34,990 --> 00:48:37,500
You shouldn't do that.
693
00:48:37,500 --> 00:48:39,730
Tell them clearly,
694
00:48:39,760 --> 00:48:43,900
to not even dream of me modelling for their products.
695
00:48:43,920 --> 00:48:46,980
That I'm not filming that CF.
696
00:48:46,980 --> 00:48:48,520
I...
697
00:48:48,900 --> 00:48:50,560
cancelled on them.
698
00:48:52,650 --> 00:48:56,880
By the way, Unni,
the main character is set to be a poor orphan,
699
00:48:56,880 --> 00:49:00,230
She even gets kicked out of her house because she can't afford the monthly fee.
700
00:49:00,230 --> 00:49:02,600
Don't you think you look a little bit luxurious?
701
00:49:02,610 --> 00:49:06,480
Hey, you should get over your prejudice.
Can't an orphan wear pretty clothes?
702
00:49:06,480 --> 00:49:09,720
Also, why do you think this character is not able to pay her monthly rent fee when she has so many part-time jobs?
703
00:49:09,720 --> 00:49:12,560
That's all because of clothes and bags.
704
00:49:12,880 --> 00:49:16,550
But while they prepare the whole day will be gone.
705
00:49:17,040 --> 00:49:20,270
Does this make any sense?
We didn't receive any phone call!
706
00:49:20,310 --> 00:49:22,830
We couldn't tell you in advance.
They've only just made the decision.
707
00:49:22,830 --> 00:49:25,690
But she's the main character!
Without even a not-
708
00:49:25,710 --> 00:49:27,140
You're too much!
709
00:49:27,150 --> 00:49:29,230
What wrong have I done?
710
00:49:29,250 --> 00:49:33,190
I'm just a person who relays what the higher up's decide.
711
00:49:33,200 --> 00:49:35,560
So, what. How are you going to take care of this matter?
712
00:49:35,590 --> 00:49:37,900
Last week, that scene where she made a surprising announcement that she's going to study abroad-
713
00:49:37,900 --> 00:49:40,560
So... You're going to make her like she's went to study abroad?
714
00:49:40,560 --> 00:49:43,110
That's what I think will happen.
715
00:49:43,550 --> 00:49:45,900
Tell her well, please.
716
00:49:45,900 --> 00:49:48,740
How can I tell her that "well"?
717
00:49:48,740 --> 00:49:50,970
How is that something to say "well"?
718
00:49:50,980 --> 00:49:53,020
I don't know!
719
00:50:00,320 --> 00:50:02,730
Beom, start the car.
720
00:50:02,900 --> 00:50:06,000
I read the script. Does the author have troubles in her family or something?
721
00:50:06,900 --> 00:50:09,570
Why is the situation of the script like that?
722
00:50:09,570 --> 00:50:14,880
Are you telling me to act from that beggar like script?
723
00:50:14,880 --> 00:50:18,750
Go and give this message, "Cheon Song Yi can't do that drama".
724
00:50:18,750 --> 00:50:22,780
"Cheon Song Yi, rejected this drama."
725
00:50:26,690 --> 00:50:29,680
You, go and tell them,
726
00:50:29,680 --> 00:50:32,140
I won't be going to this salon again.
727
00:50:32,140 --> 00:50:34,350
I rejected them.
728
00:50:38,410 --> 00:50:40,570
I won't do a pictorial with that writer.
729
00:50:40,570 --> 00:50:42,850
Don't follow and tell him again.
730
00:50:42,850 --> 00:50:47,160
"I am not doing it. I'm rejecting it."
731
00:50:47,160 --> 00:50:49,330
Is there anything else to reject?
732
00:50:50,870 --> 00:50:55,120
After rejecting all day long, I'm so hungry that I could die.
733
00:50:55,120 --> 00:50:57,600
I don't have any schedules tomorrow, right?
734
00:50:57,600 --> 00:50:59,890
Yes.
735
00:50:59,890 --> 00:51:02,700
That's good. There's no schedule.
736
00:51:02,700 --> 00:51:04,730
Go and order chicken and beer.
737
00:51:04,730 --> 00:51:07,440
If you order now, it would arrive by the time I arrive.
738
00:51:07,440 --> 00:51:09,090
Yes.
739
00:51:11,760 --> 00:51:15,180
Hello. This is Golden Palace A2315.
740
00:51:15,180 --> 00:51:17,720
Chicken and beer...
741
00:51:17,720 --> 00:51:20,710
Ah... you can't?
742
00:51:20,710 --> 00:51:22,850
I understand.
743
00:51:22,850 --> 00:51:24,800
Why? Was it rejected?
744
00:51:24,800 --> 00:51:26,480
Was I rejected by chicken?
745
00:51:26,480 --> 00:51:29,900
Why? Are they saying they can't sell to a person like me?
746
00:51:29,900 --> 00:51:31,870
No, it's not like that.
747
00:51:31,870 --> 00:51:33,930
They have orders that are backed up, so right now...
748
00:51:33,930 --> 00:51:36,430
they can't.
749
00:52:01,720 --> 00:52:03,940
It was Cheon Song Yi?
750
00:52:12,730 --> 00:52:15,340
Don't eat, you have a shoot tomorrow.
751
00:52:16,790 --> 00:52:18,550
You got my text, right?
752
00:52:18,550 --> 00:52:21,930
My brother is the prosecutor in charge.
753
00:52:23,070 --> 00:52:25,920
There's nothing that's been confirmed, they say.
754
00:52:25,920 --> 00:52:28,660
After the investigation, it will all pass.
755
00:52:28,660 --> 00:52:31,880
Thank you. I have no one else other than my friend.
756
00:52:31,880 --> 00:52:34,360
Isn't everyone being too much?
757
00:52:34,360 --> 00:52:37,890
Just because the circumstances aren't good, how could they cut off the leading lady?
758
00:52:37,890 --> 00:52:40,550
What are they trying to do?
759
00:52:46,480 --> 00:52:50,320
Se Mi, there's something I have to urgently discuss with you regarding a change to the lead actress role.
760
00:52:50,320 --> 00:52:52,150
Can you come in to the broadcast station?
761
00:52:52,150 --> 00:52:54,510
Why? What message is it?
762
00:52:54,510 --> 00:52:57,430
Yeah.
763
00:52:57,430 --> 00:53:00,540
My mom fell on a patch of ice.
764
00:53:00,540 --> 00:53:02,200
She fractured her ankle.
765
00:53:02,200 --> 00:53:05,520
Hey, then you should go quickly.
766
00:53:09,630 --> 00:53:10,610
Hurry and go.
767
00:53:10,610 --> 00:53:14,150
Anyway, I heard the other table cursing me and it's bothering me.
768
00:53:14,150 --> 00:53:17,690
I was supposed to sleep over at your place. I'm sorry.
769
00:53:17,690 --> 00:53:19,360
Will you be okay alone?
770
00:53:19,360 --> 00:53:22,050
Of course, let's go.
771
00:53:35,990 --> 00:53:37,930
Jae Kyeong Oppa?
772
00:53:37,930 --> 00:53:41,000
Yes, Song Yi. Where are you?
773
00:53:41,000 --> 00:53:41,970
Are you at home?
774
00:53:41,970 --> 00:53:43,700
Yes.
775
00:53:43,700 --> 00:53:46,150
What's the matter at this hour?
776
00:53:46,150 --> 00:53:48,750
I heard you moved to Gold Palace.
777
00:53:48,750 --> 00:53:51,140
I heard from Hwi Kyeong.
778
00:53:51,140 --> 00:53:52,170
Yes, that's right.
779
00:53:52,170 --> 00:53:54,240
My friend's house is in the same building.
780
00:53:54,240 --> 00:53:58,410
While I'm nearby, I wanted to see you.
781
00:53:58,410 --> 00:54:01,880
Then, can you wait for a bit?
I will come down.
782
00:54:01,880 --> 00:54:03,500
No.
783
00:54:03,500 --> 00:54:06,160
Your house is 2315,
784
00:54:06,160 --> 00:54:08,710
right?
785
00:54:08,710 --> 00:54:11,610
But then, how did you know about my house?
786
00:54:11,610 --> 00:54:16,060
You said that reporters were scouting in front of your house a few days ago.
787
00:54:16,060 --> 00:54:18,180
In this neighborhood,
788
00:54:18,180 --> 00:54:20,040
everyone knew your house.
789
00:54:20,040 --> 00:54:22,910
Of course, my friend too.
790
00:54:22,910 --> 00:54:25,020
That's right.
791
00:54:25,020 --> 00:54:27,670
Can I have coffee before I go?
792
00:54:27,670 --> 00:54:32,060
I have something I must say.
793
00:54:54,870 --> 00:54:57,380
Mr. Do Min Joon.
794
00:54:58,610 --> 00:55:00,030
Yes, who are you?
795
00:55:00,030 --> 00:55:03,390
I came out from the Yeong Deung Police Station.
796
00:55:03,390 --> 00:55:04,320
What's the matter?
797
00:55:04,320 --> 00:55:05,590
Yesterday,
798
00:55:05,590 --> 00:55:08,500
you know the case of the death of actress Han Yoo Ra, right?
799
00:55:08,500 --> 00:55:11,850
I have something to ask you about the case.
800
00:55:11,850 --> 00:55:15,100
You were suppose to be summon as a witness but
801
00:55:15,100 --> 00:55:17,130
This case is very urgent.
802
00:55:17,130 --> 00:55:19,040
There's no time.
803
00:55:19,040 --> 00:55:21,630
It will be quick. Let's talk here.
804
00:55:24,990 --> 00:55:26,810
I understand.
805
00:55:26,810 --> 00:55:29,200
Where do I need to go?
806
00:55:35,770 --> 00:55:38,170
I heard you were a professor.
807
00:55:38,170 --> 00:55:40,130
I'm a lecturer.
808
00:55:40,130 --> 00:55:45,560
Aren't all college teachers, professors?
809
00:55:45,560 --> 00:55:49,610
I stopped by your school this morning to find out of various things.
810
00:55:49,610 --> 00:55:54,310
But then I heard you're not taking any classes for the next term.
811
00:55:54,310 --> 00:55:55,810
Are you going anywhere?
812
00:55:55,810 --> 00:55:57,420
It's a personal matter.
813
00:55:57,420 --> 00:56:00,590
Ahhh...
814
00:56:00,590 --> 00:56:02,690
But then you came from Harvard.
815
00:56:02,690 --> 00:56:07,980
It's my first time having a ride with a person from Harvard.
816
00:56:07,980 --> 00:56:09,960
Woah.
817
00:56:24,570 --> 00:56:28,980
What a traffic.
818
00:56:59,370 --> 00:57:01,390
Can I come in?
819
00:57:02,450 --> 00:57:06,130
Of course, come in.
820
00:57:16,980 --> 00:57:19,290
But then let me ask you this?
821
00:57:19,290 --> 00:57:23,090
Where were you on the day of Han Yoo Ra's accident?
822
00:57:23,090 --> 00:57:25,150
How did you board the cruise?
823
00:57:25,150 --> 00:57:28,360
Without any invitation.
824
00:57:28,360 --> 00:57:31,420
You are the suspect indeed!
825
00:57:31,420 --> 00:57:33,760
Mr. Do Min Joon!
826
00:57:45,150 --> 00:57:50,420
When they get a picture of this it's a really big hit.
Fools.
827
00:57:52,970 --> 00:57:57,820
Over here! It's Cheon Song Yi!
I'm doing thi~is!
828
00:57:57,820 --> 00:58:00,100
1 meter!
829
00:58:01,420 --> 00:58:04,520
So petty!
830
00:58:08,010 --> 00:58:13,010
If it's 1 meter, it's closer than you than you think.
831
00:58:13,010 --> 00:58:16,200
Ah, I don't know whose house's daughter that is,
832
00:58:16,200 --> 00:58:18,720
but she's pretty!!
833
00:58:22,980 --> 00:58:25,420
Really pretty.
834
00:58:27,220 --> 00:58:30,450
How can she look like that.
835
00:58:35,620 --> 00:58:37,550
Don't you see my child is getting hurt?
836
00:58:37,550 --> 00:58:38,940
What are you doing now?
837
00:58:38,940 --> 00:58:41,750
Hide only if you have done something wrong.
Don't hide just anywhere.
838
00:58:41,750 --> 00:58:43,880
Don't you have any thoughts of having two jobs?
839
00:58:43,880 --> 00:58:44,920
How about being my manager?
840
00:58:44,920 --> 00:58:48,630
I don't know what you're thinking about my Song Yi, but don't do it.
841
00:58:48,630 --> 00:58:50,580
Cheon Song Yi, she is my woman.
842
00:58:50,580 --> 00:58:52,590
If the time comes that I'm ready to leave...
843
00:58:52,590 --> 00:58:55,020
I thought I would be able to leave without any regrets.
844
00:58:55,020 --> 00:58:56,610
But there is one person.
845
00:58:56,610 --> 00:58:59,030
The person that I thought disappeared forever.
846
00:58:59,030 --> 00:59:02,250
After roaming through this long lifetime, in front of me...
847
00:59:02,250 --> 00:59:04,820
could it be she appeared again?
67929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.