Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:55,283 --> 00:00:56,403
'A new job?'
2
00:00:56,403 --> 00:00:57,643
It's in Buffalo.
3
00:00:57,643 --> 00:00:59,403
Buffalo?
4
00:01:00,563 --> 00:01:03,723
'There must be something
you're not telling me. Why leave?'
5
00:01:03,723 --> 00:01:06,363
It's been clear to me
how much you want a family,
6
00:01:06,363 --> 00:01:10,023
but...my abortion,
7
00:01:10,023 --> 00:01:13,203
'it left me sterile.'
8
00:01:13,203 --> 00:01:15,463
William, please say something.
9
00:01:15,463 --> 00:01:18,223
I don't know what to say.
10
00:01:28,523 --> 00:01:30,283
'No. Julia!'
11
00:01:53,483 --> 00:01:56,423
Sir? What is it, Constable?
12
00:01:56,423 --> 00:01:59,643
Sir, a body has been found...
in a manner of speaking.
13
00:01:59,643 --> 00:02:03,203
Get a move on, Murdoch,
this one's nasty.
14
00:02:03,203 --> 00:02:06,543
Alert Dr Francis. Oh, but, sir...
15
00:02:06,543 --> 00:02:08,063
Just do it, please.
16
00:02:19,203 --> 00:02:20,243
Bloody hell.
17
00:02:20,243 --> 00:02:22,783
Constable Higgins, what have you?
18
00:02:22,783 --> 00:02:25,323
The McMurphy sisters
are birdwatchers, sir.
19
00:02:25,323 --> 00:02:28,563
Apparently they were on the trail
of the rufous-sided towhee.
20
00:02:28,563 --> 00:02:31,583
Apparently the male has
a black head, while the female...
21
00:02:31,583 --> 00:02:34,203
Higgins, just the facts, man!
Right. Sorry, sir.
22
00:02:34,203 --> 00:02:38,503
After they discovered
the remains, Gladys McMurphy ran
to a neighbour's house.
23
00:02:38,503 --> 00:02:41,343
The neighbour is the one
who telephone called us, sir.
24
00:02:41,343 --> 00:02:43,003
I see. And where is he?
25
00:02:43,003 --> 00:02:46,223
He had some appointments, but
he's eager to come to the station
26
00:02:46,223 --> 00:02:48,423
to give a statement. Very good.
27
00:02:48,423 --> 00:02:51,483
Right, then, we'll need
to drag the river from this point
28
00:02:51,483 --> 00:02:52,863
all the way to the lake.
29
00:02:52,863 --> 00:02:55,123
That's a considerable distance, sir.
30
00:02:55,123 --> 00:02:56,843
Is there a problem, Constable?
31
00:02:56,843 --> 00:02:58,763
Just get it set up, Higgins.
32
00:02:58,763 --> 00:03:01,063
Right away, sir.
33
00:03:01,063 --> 00:03:04,603
This had better be the crime scene
of the century.
34
00:03:04,603 --> 00:03:07,463
Sir, you said this was
a particularly nasty one,
35
00:03:07,463 --> 00:03:10,223
I thought he might at least
make an appearance.
36
00:03:10,223 --> 00:03:12,863
So, has Queen Victoria
shot her lover?
37
00:03:12,863 --> 00:03:16,563
Has your mayor been
disembowelled by dragons, or what?
38
00:03:16,563 --> 00:03:19,203
Dr Francis, nice of you to come by.
39
00:03:19,203 --> 00:03:24,383
You know I see little use
at all, Detective Murdoch,
in attending a crime scene.
40
00:03:24,383 --> 00:03:26,783
All of the real work
is done at my morgue.
41
00:03:26,783 --> 00:03:28,423
Doctor, if you please.
42
00:03:30,223 --> 00:03:31,703
Oh, well.
43
00:03:32,723 --> 00:03:33,823
Ooh.
44
00:03:34,923 --> 00:03:37,123
This is a gruesome affair.
45
00:03:37,123 --> 00:03:41,963
You know, it's just a wild guess,
Detective, but it is possible
46
00:03:41,963 --> 00:03:46,003
that the victim was chopped up
and encased in concrete.
47
00:03:46,003 --> 00:03:49,443
And no other insights,
aside from the obvious?
48
00:03:49,443 --> 00:03:52,843
When the remains are brought to
my morgue I'll make a full report.
49
00:03:52,843 --> 00:03:57,283
You know, I'm sure
your Dr Ogden happily traipsed
50
00:03:57,283 --> 00:03:59,843
to whatever crime scene you wished,
51
00:03:59,843 --> 00:04:02,963
but I, sir, am not she.
52
00:04:06,923 --> 00:04:10,403
Have I been wasting my breath
these last six months, Murdoch?
53
00:04:10,403 --> 00:04:12,383
Francis does things his way.
54
00:04:12,383 --> 00:04:14,803
Accept it, things have changed.
55
00:04:33,413 --> 00:04:35,573
Rather busy at the moment.
56
00:04:36,693 --> 00:04:39,373
Yes, I'm sure you are, Doctor.
57
00:04:39,373 --> 00:04:45,113
I came by to apologise for
requesting your presence at the
crime scene today. No, you didn't.
58
00:04:45,113 --> 00:04:49,853
And in hopes that you had assessed
the remains found down by the river
59
00:04:49,853 --> 00:04:51,533
nearly three hours ago.
60
00:04:51,533 --> 00:04:53,933
So long.
Horrors.
61
00:04:53,933 --> 00:04:58,013
I must have been doing
something very important.
62
00:04:58,013 --> 00:04:59,953
Now, what could that have been, hmm?
63
00:05:04,573 --> 00:05:06,513
Oh, very well, come on.
64
00:05:08,113 --> 00:05:12,873
So we have the left forearm
and hand, the left foot.
65
00:05:12,873 --> 00:05:16,753
We have this torso section here,
which contains a bit of liver.
66
00:05:16,753 --> 00:05:20,153
At first blush, the victim is male,
67
00:05:20,153 --> 00:05:23,213
35, judging by the skin and hair.
68
00:05:23,213 --> 00:05:26,933
Time of death somewhere between
7pm and 10pm last evening.
69
00:05:26,933 --> 00:05:29,173
Eight hours for the concrete to set,
70
00:05:29,173 --> 00:05:32,693
that places the killer down by
the river between 3am and 6am.
71
00:05:32,693 --> 00:05:34,873
Doctor, I'll need to take finger...
72
00:05:36,873 --> 00:05:42,393
Fortunately, I did absorb some
of the sleuthing techniques
from the lads at Scotland Yard.
73
00:05:42,393 --> 00:05:45,693
Incidentally, these clean cuts here
74
00:05:45,693 --> 00:05:48,893
indicate an axe was used
for the dismemberment.
75
00:05:48,893 --> 00:05:51,433
After the time of death, I hope.
76
00:05:52,633 --> 00:05:55,793
And what did you learn
from the bone and tissue analysis?
77
00:05:55,793 --> 00:05:57,613
I'll tell you when I get to it.
78
00:05:57,613 --> 00:06:00,553
Doctor, this is somewhat
of an urgent matter.
79
00:06:00,553 --> 00:06:06,193
This may come as a bit of a shock
to you, Murdoch, but people have
this unfortunate habit of dying,
80
00:06:06,193 --> 00:06:09,333
sometimes in bunches,
as is the case this week.
81
00:06:15,673 --> 00:06:17,593
May I take...? Yes!
82
00:06:17,593 --> 00:06:19,913
So long as you leave me in peace.
83
00:06:25,073 --> 00:06:28,773
Assuming the rest of the body
was similarly disposed of,
84
00:06:28,773 --> 00:06:33,893
the killer would have
required several containers
in which to mould the cement.
85
00:06:33,893 --> 00:06:37,893
This pattern would indicate that
the containers were made of wood.
86
00:06:37,893 --> 00:06:39,493
I make this out to be pine.
87
00:06:39,493 --> 00:06:44,213
The river was shallow where we found
the block... The killer loaded
the rest of Humpty Dumpty
88
00:06:44,213 --> 00:06:46,333
onto a boat and headed
for deeper water.
89
00:06:46,333 --> 00:06:51,593
And unaccountably left one behind.
Well, I suppose if it was
the middle of the night and pitch,
90
00:06:51,593 --> 00:06:54,233
he could have simply lost track,
left one on shore.
91
00:06:54,233 --> 00:06:59,173
At any rate, please take
the victim's finger marks and
compare them to the ones on file.
92
00:06:59,173 --> 00:07:00,633
Yes, sir.
93
00:07:04,173 --> 00:07:07,193
I hear you and Dr Francis
had words again.
94
00:07:07,193 --> 00:07:10,493
Sir, Dr Francis is exaggerating.
Listen here, Murdoch.
95
00:07:10,493 --> 00:07:15,313
Dr Francis was one of
the Yard's best or I wouldn't
have fought to get him to Toronto.
96
00:07:15,313 --> 00:07:18,773
How does it look
for me with you two arguing
the toss for months on end?
97
00:07:18,773 --> 00:07:21,513
Now, I won't tell you again.
98
00:07:23,113 --> 00:07:24,913
Or what, sir?
99
00:07:24,913 --> 00:07:26,493
KNOCK ON DOOR
100
00:07:26,493 --> 00:07:30,493
Excuse me, sirs.
The man who telephoned us
on behalf of the McMurphy sisters
101
00:07:30,493 --> 00:07:31,953
is here to give a statement.
102
00:07:31,953 --> 00:07:34,333
Malcolm Lamb.
103
00:07:34,333 --> 00:07:36,833
You know him, sirs?
104
00:07:36,833 --> 00:07:40,433
Detective Malcolm Lamb
used to have Murdoch's job.
105
00:07:48,133 --> 00:07:51,173
My, my, my.
Same desks, same God-awful paint.
106
00:07:51,173 --> 00:07:56,293
Of course, there were no telephones
or fancy typewriters. I don't know
how you live with this racket.
107
00:07:56,293 --> 00:07:59,533
Perhaps you'd care to give
your statement in your old office.
108
00:07:59,533 --> 00:08:04,093
Well, a thoughtful gesture,
Inspector, but that's Detective
Murdoch's office now.
109
00:08:05,213 --> 00:08:06,873
Of course, as you wish.
110
00:08:06,873 --> 00:08:08,433
My office, then.
111
00:08:10,613 --> 00:08:12,253
That's it, barely.
112
00:08:12,253 --> 00:08:17,373
Poor Miss McMurphy's eyes as big
as an owl's when I opened the door.
How did you hold yourself back
113
00:08:17,373 --> 00:08:18,533
from the crime scene?
114
00:08:18,533 --> 00:08:21,713
I still have a copper's nose
for a blood trail, Inspector,
115
00:08:21,713 --> 00:08:25,513
but sleep and a regular constitution
are my priorities now.
116
00:08:25,513 --> 00:08:29,993
How about a few tall tales
of Station Four's glory days?
Glory days!
117
00:08:29,993 --> 00:08:34,653
Yeah, when I started
as a constable 20 years ago, the
coppers couldn't find their noses.
118
00:08:34,653 --> 00:08:39,473
They were appointed by aldermen and
rich people they were related to.
119
00:08:39,473 --> 00:08:43,813
We pretty much got
paid to break up brawls and
keep the city safe for Protestants.
120
00:08:43,813 --> 00:08:47,853
Detective Murdoch's progressive
approach hasn't escaped my notice.
121
00:08:47,853 --> 00:08:51,413
I'm optimistic that a whole new
world of policing is dawning.
122
00:08:52,613 --> 00:08:56,373
Thank you, sir. Detective Lamb.
123
00:08:56,373 --> 00:08:59,033
Hodge. My God, you're still here.
124
00:08:59,033 --> 00:09:01,253
They'll have to carry me out, sir.
125
00:09:01,253 --> 00:09:03,673
Gentlemen, it's been a pleasure.
126
00:09:05,233 --> 00:09:06,713
Nice to see you. How are you?
127
00:09:09,333 --> 00:09:14,553
Interesting that he didn't mention
he'd been given the boot eight
years ago for insubordination.
128
00:09:14,553 --> 00:09:19,173
I hadn't heard that. Put his
Inspector Cassidy in hospital
for a week with a right hook.
129
00:09:19,173 --> 00:09:21,413
You have to admire it in a way.
130
00:09:22,453 --> 00:09:24,753
Back then, it was
clear what men were thinking.
131
00:09:24,753 --> 00:09:27,093
KNOCK ON DOOR
132
00:09:27,093 --> 00:09:28,553
Detective.
133
00:09:28,553 --> 00:09:34,493
Sir, I think this case has all the
makings of a ripping detective tale.
134
00:09:34,493 --> 00:09:37,013
A dismembered body
encased in concrete,
135
00:09:37,013 --> 00:09:42,013
a foul-smelling river to represent
society's rapid decay, birdwatchers.
136
00:09:42,013 --> 00:09:47,353
What on earth are you doing, George?
Oh, nothing, sir. I've often thought
I should write some things down.
137
00:09:47,353 --> 00:09:53,033
Well, you can add traces of cement
to your list. Yes, cement.
Cement could represent...
138
00:09:53,033 --> 00:09:54,973
Oh, you mean you found cement.
139
00:09:54,973 --> 00:09:59,173
So, what, then? The rest of
the body was dumped nearby,
in deeper water perhaps?
140
00:09:59,173 --> 00:10:03,153
Yes, or even in the lake,
and then he rode back to this spot.
141
00:10:03,153 --> 00:10:06,513
George, impound this boat
and dust it for finger marks...
142
00:10:06,513 --> 00:10:10,233
Detective? Constable,
I believe we're being watched.
143
00:10:27,473 --> 00:10:28,913
Aaah! Ugh.
144
00:10:30,253 --> 00:10:32,093
Identify yourself.
145
00:10:32,093 --> 00:10:34,313
Sir... Identify yourself! Sir!
146
00:10:35,893 --> 00:10:37,773
He appears to be a squatter, sir.
147
00:10:37,773 --> 00:10:39,313
What's your name?
148
00:10:39,313 --> 00:10:42,993
HE PANTS
Ha.
149
00:10:44,933 --> 00:10:46,393
Detective.
150
00:10:48,913 --> 00:10:53,193
Dismembered human remains
were found encased in concrete
151
00:10:53,193 --> 00:10:56,053
not far from your...living quarters.
152
00:10:56,053 --> 00:10:59,613
Can you explain why traces
of concrete were also
found in your boat?
153
00:10:59,613 --> 00:11:02,513
No. I told you, it was stolen.
154
00:11:02,513 --> 00:11:05,673
I didn't...chop anyone up.
155
00:11:06,693 --> 00:11:09,873
Can we at least have your name?
I'm not obliged!
156
00:11:14,293 --> 00:11:17,193
Arthur Frumm. F-R-U...
157
00:11:17,193 --> 00:11:18,873
double M.
158
00:11:20,953 --> 00:11:22,333
Thank you, Mr Frumm.
159
00:11:22,333 --> 00:11:25,113
Can you account for
your whereabouts last night?
160
00:11:25,113 --> 00:11:27,473
Oh, let's see.
161
00:11:27,473 --> 00:11:30,813
After I cooked up a nice
squirrel stew for my supper,
162
00:11:30,813 --> 00:11:35,033
I found a fine bottle of gin
163
00:11:35,033 --> 00:11:37,153
by my tent...
164
00:11:37,153 --> 00:11:39,193
there.
165
00:11:40,753 --> 00:11:43,573
I cancelled my theatre plans.
166
00:11:43,573 --> 00:11:46,213
You say you found this bottle?
167
00:11:46,213 --> 00:11:49,033
Gin from an angel, I took it as.
168
00:11:50,973 --> 00:11:53,853
I take it you consumed its contents?
169
00:11:53,853 --> 00:11:56,893
You don't want to anger the angels.
170
00:11:56,893 --> 00:11:58,633
I passed out just after dark.
171
00:11:58,633 --> 00:12:00,533
Oh.
172
00:12:00,533 --> 00:12:04,073
Mr Frumm, I believe you know
who those remains belong to.
173
00:12:04,073 --> 00:12:06,493
Squirrel, a couple of rabbits.
174
00:12:06,493 --> 00:12:09,413
I didn't eat that raccoon,
it was just bothering me.
175
00:12:09,413 --> 00:12:11,253
No, the human remains, Mr Frumm.
176
00:12:11,253 --> 00:12:16,773
If you come forward now
before tests reveal that it is
indeed human blood on that axe,
177
00:12:16,773 --> 00:12:18,713
it may save you from the noose.
178
00:12:18,713 --> 00:12:20,953
And tell me why I should care.
179
00:12:26,313 --> 00:12:30,473
They should just make sure they
get the name right on the headstone.
180
00:12:30,473 --> 00:12:32,573
"Arthur H Frumm,
181
00:12:32,573 --> 00:12:35,453
"barrister and solicitor.
182
00:12:37,013 --> 00:12:38,373
"Loving husband...
183
00:12:40,573 --> 00:12:41,933
"..and father."
184
00:12:49,413 --> 00:12:50,513
'A lawyer.'
185
00:12:50,513 --> 00:12:53,893
And they say that God doesn't
have a sense of humour.
HE CHUCKLES
186
00:12:55,073 --> 00:12:59,113
Murdoch, there are drunks
and lunatics all along the river.
187
00:12:59,113 --> 00:13:00,933
You can't believe a word they say,
188
00:13:00,933 --> 00:13:04,333
and most of them would bash you
over the head for no bloody reason.
189
00:13:04,333 --> 00:13:08,313
Frumm plots to kill
a fellow squatter over some...
190
00:13:08,313 --> 00:13:12,333
trivial nonsense, gets together
what he needs and does the deed.
191
00:13:12,333 --> 00:13:15,293
Then he starts drinking,
waiting for the cement to dry,
192
00:13:15,293 --> 00:13:18,633
but he's so drunk he fails to notice
and leaves a block on shore.
193
00:13:18,633 --> 00:13:23,473
Sirs, no matches on file to our
victim's finger marks, I'm afraid,
194
00:13:23,473 --> 00:13:25,713
but I did put a call
into Osgoode Hall
195
00:13:25,713 --> 00:13:29,873
and Arthur H Frumm
did practise family law here
in Toronto about 20 years ago.
196
00:13:29,873 --> 00:13:34,013
Apparently, he was disbarred for...
"Persistent personal failings."
197
00:13:34,013 --> 00:13:37,673
Shame, if you ask me. Any upright
citizen can come to ruin, Crabtree.
198
00:13:37,673 --> 00:13:40,873
We must all be vigilant.
Yes, to be sure, sir.
199
00:13:40,873 --> 00:13:46,033
George, take a few men and question
as many squatters as you can find.
200
00:13:46,033 --> 00:13:48,873
Perhaps Mr Frumm
was seen elsewhere in the valley.
201
00:13:48,873 --> 00:13:51,793
I will do. Dr Francis called.
He has some news for you.
202
00:13:51,793 --> 00:13:55,453
Ah. Thank you, George.
203
00:13:55,453 --> 00:13:56,953
DOOR OPENS
204
00:13:56,953 --> 00:13:58,993
Ah, Murdoch.
205
00:13:58,993 --> 00:14:01,073
Well, it's only preliminary,
206
00:14:01,073 --> 00:14:05,973
but unless you're prepared to charge
our suspect with rodenticide,
207
00:14:05,973 --> 00:14:08,093
I think you'd better look elsewhere.
208
00:14:08,093 --> 00:14:09,813
No human blood on the axe.
209
00:14:09,813 --> 00:14:13,733
None at all. There is this, however.
210
00:14:13,733 --> 00:14:17,353
There's some scarring
to the arm stump.
211
00:14:17,353 --> 00:14:18,773
You see?
212
00:14:18,773 --> 00:14:19,953
Here.
213
00:14:19,953 --> 00:14:24,413
Your victim's had surgery
to his forearm at some point.
214
00:14:24,413 --> 00:14:27,513
What kind of surgery?
I'm sure I don't know.
215
00:14:29,073 --> 00:14:31,893
Now I must away to my lovely wife.
216
00:14:32,813 --> 00:14:36,813
Since our return to her native soil
there's rarely an evening goes by
217
00:14:36,813 --> 00:14:39,573
that we don't visit
her...dear friends and family.
218
00:14:42,213 --> 00:14:45,573
And all of that dreadful
Canadian cheese.
219
00:14:45,573 --> 00:14:49,313
Doctor, have you
had a chance to examine
the liver section in any detail?
220
00:14:49,313 --> 00:14:51,753
No. If I had, I would have told you.
221
00:14:51,753 --> 00:14:55,653
Then, when? I don't know.
What, two days, three?
222
00:14:56,693 --> 00:14:58,393
And you're welcome(!)
223
00:15:08,393 --> 00:15:11,913
'Dear Julia,
I trust this finds you well.
224
00:15:11,913 --> 00:15:15,773
'I'm forwarding photographic
evidence in a puzzling case
225
00:15:15,773 --> 00:15:19,113
'and would be grateful
for your insight. All my...
226
00:15:22,793 --> 00:15:25,313
'Best regards, William.'
227
00:15:28,593 --> 00:15:29,993
Detective.
KNOCK ON DOOR
228
00:15:31,593 --> 00:15:36,373
Pardon my saying,
but the nature of this crime,
sir, with the dismemberment
229
00:15:36,373 --> 00:15:41,653
and the construction of boxes, the
concrete and whatnot, it suggests
a clear head and a steady hand,
230
00:15:41,653 --> 00:15:43,473
neither of which Frumm possesses.
231
00:15:43,473 --> 00:15:46,873
We've only Mr Frumm's claims
of being dead drunk last night
232
00:15:46,873 --> 00:15:50,293
and no other finger marks
besides his were found on the boat.
233
00:15:50,293 --> 00:15:53,073
Hmm. What's that you have there, sir?
234
00:15:54,313 --> 00:15:56,713
It's a gift for an acquaintance.
235
00:15:56,713 --> 00:15:58,953
Oh, I'd be happy to
wrap that for you, sir.
236
00:15:58,953 --> 00:16:04,893
I have this flair
for gift wrapping! Not that
the lads need to know that. I'm fine.
237
00:16:04,893 --> 00:16:06,353
Goodnight.
238
00:16:17,113 --> 00:16:19,993
'Dear William,
a delight to hear from you
239
00:16:19,993 --> 00:16:22,093
'and for such an intriguing reason.
240
00:16:22,093 --> 00:16:24,793
'Regarding the evidence
in the photographs,
241
00:16:24,793 --> 00:16:27,993
'I believe the scar tissue
on the wrist may be the result
242
00:16:27,993 --> 00:16:32,373
'of a radical new procedure
we've only just heard about here.
It's called...'
243
00:16:32,373 --> 00:16:36,413
Transplantology? Yes, sir, it's
an experimental vascular surgery
244
00:16:36,413 --> 00:16:40,873
where damaged arteries are removed
and replaced with a healthy one
from the patient.
245
00:16:42,693 --> 00:16:46,573
Dr Francis knows his stuff. Not many
would have caught this, Murdoch.
246
00:16:46,573 --> 00:16:50,933
Hmm. Yes, I've contacted
the only surgeon in Canada
to perform this procedure -
247
00:16:50,933 --> 00:16:54,853
a Dr Leeson in Vancouver -
and he telegrammed me
248
00:16:54,853 --> 00:16:58,793
to say that he had performed
one such procedure here
in Toronto. On whom?
249
00:16:59,813 --> 00:17:01,453
Duncan Burnside.
250
00:17:01,453 --> 00:17:03,513
THE Duncan Burnside?
251
00:17:03,513 --> 00:17:05,373
Bloody hell, Murdoch.
252
00:17:05,373 --> 00:17:10,253
Are you telling me that Toronto's
Citizen of the Year has been
hacked to pieces?
253
00:17:10,253 --> 00:17:12,893
Yes, sir, I believe I am.
254
00:17:12,893 --> 00:17:15,153
Crikey.
255
00:17:24,005 --> 00:17:26,025
I don't understand.
256
00:17:26,025 --> 00:17:30,305
Duncan was supposed to be in Winnipeg
finalising details on an orphanage
257
00:17:30,305 --> 00:17:33,945
and now you tell me someone
did such horrible things.
258
00:17:33,945 --> 00:17:36,005
Mrs Burnside,
259
00:17:36,005 --> 00:17:39,325
are you aware of anyone your husband
may have quarrelled with?
260
00:17:39,325 --> 00:17:43,145
Anyone who may have wished
ill will towards him? No.
261
00:17:43,145 --> 00:17:46,665
Never a mean word towards him
or from him.
262
00:17:46,665 --> 00:17:49,485
My husband was
a champion for children
263
00:17:49,485 --> 00:17:53,065
and now his own will grow up
without a father.
264
00:17:53,065 --> 00:17:54,785
It's too cruel.
265
00:18:00,065 --> 00:18:02,745
Ah, Brackenreid,
you wanted to see me?
266
00:18:02,745 --> 00:18:06,105
Yes, yes, Doctor.
I wanted to commend you
on your excellent work
267
00:18:06,105 --> 00:18:09,805
in identifying that Duncan Burnside
was the victim in that concrete.
268
00:18:09,805 --> 00:18:11,245
Well, you're very welcome.
269
00:18:11,245 --> 00:18:14,925
Now what the hell
are you talking about? What?
270
00:18:14,925 --> 00:18:18,505
Duncan Burnside, he'd had that
new transplantology surgery.
271
00:18:18,505 --> 00:18:21,405
What on earth
is transplantology, man?
272
00:18:21,405 --> 00:18:22,405
Oh.
273
00:18:24,185 --> 00:18:26,285
Oh. Hmm?
274
00:18:26,285 --> 00:18:27,765
Scotch?
275
00:18:29,725 --> 00:18:30,745
Yeah.
276
00:18:32,165 --> 00:18:34,445
He's taken photographs.
277
00:18:34,445 --> 00:18:37,445
He's taken photographs
and sent them to another doctor.
278
00:18:37,445 --> 00:18:40,025
Another doctor, you say...
He's undermined me!
279
00:18:40,025 --> 00:18:43,725
Murdoch does do his fair share of
reading - oddball medical journals.
280
00:18:43,725 --> 00:18:47,245
Perhaps transplantology got a
mention. Don't be ridiculous, man.
281
00:18:49,085 --> 00:18:53,445
No, if Murdoch expects me to...
282
00:18:53,445 --> 00:18:55,965
expedite work on
his cases from now on,
283
00:18:55,965 --> 00:18:58,145
he is woefully misinformed.
284
00:19:02,625 --> 00:19:06,445
Duncan Burnside's
post-mortem is moved.
285
00:19:06,445 --> 00:19:08,805
Back of the queue?
Back of the queue?!
286
00:19:08,805 --> 00:19:12,445
It could be a week before I know the
cause of death with any certainty.
287
00:19:12,445 --> 00:19:16,105
That's far too long
in any investigation!
It's your own bloody fault.
288
00:19:16,105 --> 00:19:18,265
Dr Llewellyn Francis
is nobody's fool.
289
00:19:18,265 --> 00:19:20,705
I needed information,
I took the initiative.
290
00:19:20,705 --> 00:19:25,985
Oh, well, bloody medals all over
you! I identified the victim.
Did you have to go to Dr Ogden?
291
00:19:25,985 --> 00:19:27,885
Francis is old school, Murdoch.
292
00:19:27,885 --> 00:19:31,385
When he realises he's been upstaged
by a woman, he'll be humiliated.
293
00:19:31,385 --> 00:19:34,925
Ha! Or was that the plan?
Of course not.
294
00:19:34,925 --> 00:19:37,345
I had to get the truth.
And I would do it again.
295
00:19:37,345 --> 00:19:42,565
Do you have any vague impression
that you've gone slightly crackers?
This is not like you, Murdoch.
296
00:19:44,125 --> 00:19:45,785
I don't see it that way.
297
00:19:45,785 --> 00:19:47,685
Oh, no, no, no. Of course you don't.
298
00:19:51,245 --> 00:19:53,325
What did Mrs Burnside have to say?
299
00:19:53,325 --> 00:19:56,245
She said her husband
was widely beloved.
300
00:19:56,245 --> 00:20:00,165
Oh, don't they all?
Any mention of Arthur Frumm?
She'd never heard the name.
301
00:20:00,165 --> 00:20:03,125
Well, we can't hold him any longer,
then. Off he goes.
302
00:20:03,125 --> 00:20:06,605
Have Crabtree chat up
Burnside's business associates
303
00:20:06,605 --> 00:20:09,245
and any gentlemen that he ran with.
304
00:20:09,245 --> 00:20:12,045
There might be a nervous Nelly
in the bunch. Yes, sir.
305
00:20:29,185 --> 00:20:32,345
'Dear William,
I trust I was of some help.
306
00:20:32,345 --> 00:20:35,285
'It brought back memories
of working together.
307
00:20:35,285 --> 00:20:41,065
'Please thank Dr Francis for sharing
the photographs, and if you need
someone to talk to, do not hesitate.
308
00:20:41,065 --> 00:20:43,625
'All my best, Julia.'
309
00:20:55,205 --> 00:20:57,825
So you're at war with the coroner?
310
00:20:57,825 --> 00:21:01,225
Thank you. And you had to
let your squatter suspect go.
311
00:21:01,225 --> 00:21:04,065
Frustrations of the job,
eh, Detective?
312
00:21:04,065 --> 00:21:06,825
In truth, I don't miss them.
313
00:21:06,825 --> 00:21:09,885
But surely you didn't invite me
here to discuss something
314
00:21:09,885 --> 00:21:14,305
you've handled many times
in your illustrious career.
315
00:21:14,305 --> 00:21:18,125
Well, it's not so much my situation
as it is yours.
316
00:21:19,705 --> 00:21:21,305
To what situation do you refer?
317
00:21:22,885 --> 00:21:25,625
Your leaving the constabulary. Oh.
318
00:21:25,625 --> 00:21:28,965
I suppose it was mostly that one day
319
00:21:28,965 --> 00:21:32,345
I found my enthusiasm
for the job had left me.
320
00:21:32,345 --> 00:21:34,785
Yet you put your inspector
in the hospital.
321
00:21:34,785 --> 00:21:38,645
Well, not to speak ill of the
dead, but Cassidy was an ass.
322
00:21:38,645 --> 00:21:40,845
And that was it?
323
00:21:42,445 --> 00:21:46,285
You're an intuitive bugger,
aren't you? I do hope so.
324
00:21:47,905 --> 00:21:51,085
Well, the other shoe, then.
325
00:21:53,085 --> 00:21:55,045
I'd been engaged for many years.
326
00:21:55,045 --> 00:21:56,705
I kept postponing the wedding.
327
00:21:56,705 --> 00:22:01,185
Too wrapped up in the job,
my fiancee said.
328
00:22:01,185 --> 00:22:05,665
Next thing,
it was her or the job and...
329
00:22:05,665 --> 00:22:09,985
when I didn't answer right away,
she broke it off for good.
330
00:22:11,585 --> 00:22:14,565
Why these enquiries, Detective?
331
00:22:14,565 --> 00:22:15,805
Curious.
332
00:22:17,005 --> 00:22:20,585
A word of advice, never allow
affairs of the heart to interfere
333
00:22:20,585 --> 00:22:22,965
with more important
affairs of the world.
334
00:22:22,965 --> 00:22:28,125
With policing these days
and your innovations,
a difference can be made.
335
00:22:28,125 --> 00:22:30,285
That's your calling, Murdoch.
336
00:22:32,825 --> 00:22:36,085
At times it seems
as though there are just...
337
00:22:36,085 --> 00:22:37,965
too many obstacles.
338
00:22:37,965 --> 00:22:43,885
Yes, obstacles to justice
and to personal contentment
339
00:22:43,885 --> 00:22:45,925
will always plague men like us.
340
00:22:45,925 --> 00:22:51,085
A detective's career is entirely
composed of refusing to accept
341
00:22:51,085 --> 00:22:56,325
anything less
than the one correct outcome.
342
00:22:56,325 --> 00:22:59,325
Obstacles be damned.
343
00:23:27,705 --> 00:23:29,485
What have you got there, Murdoch?
344
00:23:29,485 --> 00:23:33,285
Sir, this telegram...
Brackenreid, over the weekend,
345
00:23:33,285 --> 00:23:37,645
all evidence in the Duncan Burnside
murder case has been stolen
from my morgue.
346
00:23:37,645 --> 00:23:41,705
Murdoch has shipped it
to his Dr Ogden.
347
00:23:41,705 --> 00:23:43,745
I've checked with the CN office!
348
00:23:43,745 --> 00:23:46,185
Have you taken leave
of your senses, Murdoch?
349
00:23:46,185 --> 00:23:48,745
They could knock you back
to a constable's rank.
350
00:23:48,745 --> 00:23:51,205
Sir, Dr Ogden's report.
351
00:23:51,205 --> 00:23:54,685
Deal with him
in the severest possible manner.
352
00:23:57,065 --> 00:23:58,145
Tell him, Murdoch.
353
00:23:58,145 --> 00:24:02,285
It wasn't only
the remains of Duncan Burnside
in that concrete block,
354
00:24:02,285 --> 00:24:05,365
but the body parts
of three separate victims.
355
00:24:07,485 --> 00:24:08,505
Let me see.
356
00:24:17,831 --> 00:24:21,671
Elevated serum urate
levels in the liver section.
357
00:24:21,671 --> 00:24:24,591
This victim had gout.
358
00:24:24,591 --> 00:24:29,571
And clear evidence of mucocutaneous
lesions, just at the foot.
359
00:24:29,571 --> 00:24:31,991
This is the syphilitic victim.
360
00:24:31,991 --> 00:24:35,351
And Duncan Burnside's
transplantology surgery makes three.
361
00:24:35,351 --> 00:24:39,691
Correct. I can confirm
your Dr Ogden's findings.
362
00:24:40,711 --> 00:24:42,411
Also...
363
00:24:42,411 --> 00:24:44,351
I've noticed this,
364
00:24:44,351 --> 00:24:48,231
trace residue of gunshot powder
in the torso section here,
365
00:24:48,231 --> 00:24:50,871
but this was obscured
by the cement mixture.
366
00:24:50,871 --> 00:24:55,111
So it's likely the victims were shot
to death and then hacked to pieces.
367
00:24:55,111 --> 00:24:56,711
Well, this one was, certainly.
368
00:24:57,711 --> 00:24:58,991
Hmm.
369
00:24:58,991 --> 00:25:01,051
Something caught your eye,
Detective?
370
00:25:02,691 --> 00:25:08,191
Dr Ogden speculated
that the victim's foot had
been bound with rope or some such.
371
00:25:08,191 --> 00:25:11,591
I would concur, but for this faint
mottling here. Do you see that?
372
00:25:11,591 --> 00:25:13,851
Consistent with a more
constant pressure.
373
00:25:13,851 --> 00:25:16,451
I'd say this victim
had been shackled.
374
00:25:16,451 --> 00:25:19,911
Are you sure, Doctor? I was prison
medical officer at Newgate
375
00:25:19,911 --> 00:25:23,151
for three years before I joined
the Yard, I think I'd know.
376
00:25:23,151 --> 00:25:26,891
So it's likely the syphilitic
victim did hard time in prison? Yes.
377
00:25:28,411 --> 00:25:31,791
All of this information would have
been quite useful much earlier.
378
00:25:33,411 --> 00:25:36,951
I'd say you didn't
help yourself in that regard.
379
00:25:36,951 --> 00:25:39,771
A modicum of restraint
would have served you better.
380
00:25:39,771 --> 00:25:42,551
Excellent work, Doctor.
381
00:25:42,551 --> 00:25:44,011
Murdoch.
382
00:25:46,691 --> 00:25:48,171
In here, now.
383
00:25:53,531 --> 00:25:56,591
I hope you realise how lucky
you are, Murdoch. Lucky, sir?
384
00:25:56,591 --> 00:26:00,891
If it had been one victim and not
three, you'd be facing charges
for what you pulled.
385
00:26:00,891 --> 00:26:05,131
As I explained, I needed...
Murdoch, I give you a wide field
more often than not
386
00:26:05,131 --> 00:26:07,391
and I expect that
to count for something.
387
00:26:07,391 --> 00:26:10,471
And it does, sir.
You've got some bloody cheek!
388
00:26:10,471 --> 00:26:14,991
and if you ever, ever do something
like this again, I will rein you in.
389
00:26:14,991 --> 00:26:16,551
Do we have an understanding?
390
00:26:18,331 --> 00:26:19,291
Yes, sir.
391
00:26:20,871 --> 00:26:24,291
Right, then. So...
392
00:26:24,291 --> 00:26:27,551
we've got one Citizen of the
Year, one syphilitic ex-convict,
393
00:26:27,551 --> 00:26:31,711
one unknown with gout,
and no solid suspects.
Bloody hell, we're almost home(!)
394
00:26:31,711 --> 00:26:35,451
If we can find a way to somehow link
all three of the victims together,
395
00:26:35,451 --> 00:26:37,611
perhaps a new suspect will emerge.
396
00:26:37,611 --> 00:26:42,351
But how does a swell like
Burnside connect to a jailbird
with the French fever, anyway?
397
00:26:42,351 --> 00:26:44,551
That's a very good question.
398
00:26:44,551 --> 00:26:46,051
I get one out now and then.
399
00:26:47,991 --> 00:26:49,531
Now go find the answer.
400
00:26:52,191 --> 00:26:55,251
Sirs, of the prisoners released
last week from jail,
401
00:26:55,251 --> 00:26:57,551
only one was syphilitic,
a Cyrus Wheeler,
402
00:26:57,551 --> 00:27:00,811
served five years hard labour
for assault. How old is he? 38.
403
00:27:00,811 --> 00:27:05,051
Close enough. He attacked a fellow
roomer - beat him to within
an inch of his life.
404
00:27:05,051 --> 00:27:08,751
So this man waits till Wheeler's
released from prison
and goes after him.
405
00:27:08,751 --> 00:27:12,651
But why kill Burnside
and the other unknown victim?
How the hell do I know?
406
00:27:12,651 --> 00:27:16,151
Find this roomer and bring him in.
I would, but he died two years ago.
407
00:27:16,151 --> 00:27:20,291
You could have mentioned
that right off the bat.
I didn't want to interrupt.
408
00:27:24,191 --> 00:27:27,251
Every time we put two pieces
of this jigsaw together
409
00:27:27,251 --> 00:27:30,511
we get a third that won't fit.
Yes, sir, very frustrating.
410
00:27:30,511 --> 00:27:33,391
Sirs, the constabulary in Coboconk
411
00:27:33,391 --> 00:27:36,951
received a missing persons report
this morning from a Wilma Jelton.
412
00:27:36,951 --> 00:27:42,071
Apparently her brother Oslo was to
be staying at the Empire Hotel here
in Toronto and didn't show up.
413
00:27:42,071 --> 00:27:43,651
Cobo what? Coboconk.
414
00:27:43,651 --> 00:27:47,491
Coboconk. Yes, sir, I believe
it means, "The part of the river
415
00:27:47,491 --> 00:27:49,351
"where the gull prefers to nest."
416
00:27:49,351 --> 00:27:52,891
I used to visit my Aunt Clematis
there, she worked in the brick kiln.
417
00:27:52,891 --> 00:27:55,951
Crabtree, where the hell is it?
Two hours north, sir.
418
00:27:55,951 --> 00:27:57,871
Coboconk.
419
00:27:57,871 --> 00:27:59,691
Safe travels, Murdoch.
420
00:28:06,851 --> 00:28:07,911
Whoa.
421
00:28:07,911 --> 00:28:09,311
Miss Jelton? Yes.
422
00:28:09,311 --> 00:28:12,251
Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary.
423
00:28:12,251 --> 00:28:14,671
Have you any news of my brother?
424
00:28:14,671 --> 00:28:16,231
That's Oslo.
425
00:28:17,791 --> 00:28:21,711
And he lived here? Yes, our family
moved here when Oslo graduated
426
00:28:21,711 --> 00:28:23,611
from the University of Toronto.
427
00:28:24,731 --> 00:28:28,811
Miss, Jelton, if I may,
dig your brother have
any ongoing physical ailments?
428
00:28:28,811 --> 00:28:31,051
No, nothing serious.
429
00:28:31,051 --> 00:28:33,291
Mild dyspepsia, a touch of gout.
430
00:28:33,291 --> 00:28:36,171
Is it important?
431
00:28:36,171 --> 00:28:37,891
Just a routine question.
432
00:28:37,891 --> 00:28:41,711
Did you happen to know the nature
of your brother's trip to Toronto?
433
00:28:41,711 --> 00:28:46,591
I don't know, but I found this
yesterday in Oslo's study.
434
00:28:46,591 --> 00:28:50,151
I believe it's the reason why he left
hurriedly without explanation.
435
00:28:50,151 --> 00:28:53,111
"A situation requiring
immediate attention has arisen.
436
00:28:53,111 --> 00:28:57,111
"My carriage will pick you up
Thursday at the Drake Hotel, 7pm."
437
00:28:57,111 --> 00:28:59,811
The telegram is signed by a DB.
438
00:28:59,811 --> 00:29:02,991
Did your brother ever mention
the name Duncan Burnside?
439
00:29:02,991 --> 00:29:04,771
No, who is he?
440
00:29:06,371 --> 00:29:09,211
We've identified Duncan Burnside
as a murder victim.
441
00:29:10,831 --> 00:29:14,711
Detective, Oslo could not have had
a single thing to do with any murder.
442
00:29:14,711 --> 00:29:17,031
No, ma'am,
that's not what I'm saying.
443
00:29:17,031 --> 00:29:18,851
No? Then...
444
00:29:23,991 --> 00:29:26,231
Midnight oil?
445
00:29:26,231 --> 00:29:27,691
Sir, have a look at this.
446
00:29:29,951 --> 00:29:34,791
Oslo Jelton and Duncan Burnside,
members of the same fraternity.
447
00:29:34,791 --> 00:29:38,251
What's lowlife Cyrus Wheeler doing
with a pair of toffs like these?
448
00:29:38,251 --> 00:29:39,751
KNOCK ON DOOR
449
00:29:39,751 --> 00:29:43,491
Yes, Constable? Sir,
I've been thinking about it
450
00:29:43,491 --> 00:29:47,011
and I believe I recognise
the name Oslo Jelton.
451
00:29:47,011 --> 00:29:48,751
Come in, come in, Hodge.
452
00:29:48,751 --> 00:29:51,051
Of course, sir. Do you recognise him?
453
00:29:52,791 --> 00:29:56,071
Yes, that's him.
How did you know him?
454
00:29:56,071 --> 00:29:59,751
Jelton was a suspect in a rape and
murder case about ten years ago.
455
00:30:01,291 --> 00:30:03,071
Dig out the case file, Constable.
456
00:30:03,071 --> 00:30:07,031
Harriet King was a secretarial
school instructor, it would seem.
457
00:30:07,031 --> 00:30:09,531
And Oslo Jelton was involved.
That's correct.
458
00:30:09,531 --> 00:30:12,651
Apparently, Jelton was
brought in for questioning.
459
00:30:12,651 --> 00:30:15,151
An eyewitness,
a pub owner, Richard Duff,
460
00:30:15,151 --> 00:30:18,891
claims to have seen Jelton running
from the scene of the crime.
461
00:30:18,891 --> 00:30:22,271
Right, but the pub owner recanted.
Sir, Mr Jelton's alibi
462
00:30:22,271 --> 00:30:25,891
that he was studying
in the university library
463
00:30:25,891 --> 00:30:28,311
was corroborated by two witnesses -
464
00:30:28,311 --> 00:30:30,511
a groundskeeper
and a fellow student.
465
00:30:30,511 --> 00:30:32,771
The fellow student
was Duncan Burnside.
466
00:30:32,771 --> 00:30:36,771
Let me guess, the groundskeeper
was Cyrus Wheeler.
467
00:30:36,771 --> 00:30:39,971
Excellent, now we know how
the three victims were connected.
468
00:30:39,971 --> 00:30:43,251
Yes, George, but we still
have no idea who killed them.
469
00:30:47,178 --> 00:30:49,558
What's that?
The Harriet King crime scene?
470
00:30:49,558 --> 00:30:50,778
Yes, sir.
471
00:30:50,778 --> 00:30:54,578
Miss King's body was discovered
in the back of the alleyway here,
472
00:30:54,578 --> 00:30:58,918
and Oslo Jelton
was allegedly seen here,
fleeing the scene of the crime.
473
00:30:58,918 --> 00:31:01,658
The eyewitness?
Richard Duff originally claims
474
00:31:01,658 --> 00:31:04,778
to have come out of the back
of his pub into the laneway here,
475
00:31:04,778 --> 00:31:09,758
and that's when he saw Oslo Jelton
running south out of the laneway
here towards Richmond.
476
00:31:09,758 --> 00:31:12,058
A few days later
he says he never saw Jelton.
477
00:31:12,058 --> 00:31:14,578
It would be nice to know
why he changed his mind.
478
00:31:14,578 --> 00:31:18,658
Sirs, the day
after Miss King was found,
the Gazette quotes Inspector Cassidy
479
00:31:18,658 --> 00:31:22,158
as saying he believed more than one
man was involved in the attack.
480
00:31:22,158 --> 00:31:27,418
However, in this edition, published
just a couple of days later,
he has a different theory.
481
00:31:27,418 --> 00:31:31,258
Only one killer. And Burnside and
Wheeler walk in with Jelton's alibi
482
00:31:31,258 --> 00:31:34,598
and everyone goes back to sleep,
including the broadsheets.
483
00:31:34,598 --> 00:31:36,718
It's got a very ripe odour,
doesn't it?
484
00:31:38,298 --> 00:31:42,238
We need to find
this pub owner first thing.
485
00:31:42,238 --> 00:31:45,458
Your predecessor might shed
some light. Malcolm Lamb.
486
00:31:45,458 --> 00:31:49,018
Good idea, sir. Twice in a week.
487
00:31:56,718 --> 00:31:59,578
Harriet King.
488
00:31:59,578 --> 00:32:02,598
Was she the one thrown
off the Laird building?
489
00:32:02,598 --> 00:32:06,438
No. No, she was raped and murdered
in an alleyway behind the old...
490
00:32:06,438 --> 00:32:09,598
Oh, yes. Downtown somewhere. The...
491
00:32:09,598 --> 00:32:12,258
The Dominion Alehouse.
That's the one, yes.
492
00:32:12,258 --> 00:32:14,578
Lord, Lord, Lord.
I was only a constable.
493
00:32:14,578 --> 00:32:18,118
What does Harriet King have to do
with anything? God rest her soul.
494
00:32:18,118 --> 00:32:22,158
The cement block
that we found contained
the remains of three victims.
495
00:32:22,158 --> 00:32:24,058
Three?
496
00:32:24,058 --> 00:32:28,538
Yes, and Miss King's murder
links all three of them together.
497
00:32:28,538 --> 00:32:31,198
But there was just one suspect,
wasn't there?
498
00:32:31,198 --> 00:32:34,118
Oslo Jelton, yes.
He's one of the victims.
499
00:32:34,118 --> 00:32:38,718
And the two men that provided his
alibi are the other two victims -
500
00:32:38,718 --> 00:32:41,278
Cyrus Wheeler and Duncan Burnside.
501
00:32:41,278 --> 00:32:45,058
Burnside? The Citizen of the Year.
LAMB CHUCKLES
502
00:32:45,058 --> 00:32:48,498
Wouldn't want to be in
your shoes right now, Murdoch.
503
00:32:48,498 --> 00:32:50,078
Who is this Wheeler?
504
00:32:50,078 --> 00:32:53,838
A groundskeeper that Burnside
and Jelton knew from university.
505
00:32:53,838 --> 00:32:56,158
I don't recall the name.
506
00:32:58,498 --> 00:33:00,798
Well, I won't take up
any more of your time.
507
00:33:00,798 --> 00:33:04,058
Glad to see the wind back
in your sails, Murdoch.
508
00:33:04,058 --> 00:33:07,078
It suits you better.
Thank you, Mr Lamb. Good day.
509
00:33:10,278 --> 00:33:14,278
'Sir, I found Richard Duff at
a ward in the House of Providence.
510
00:33:14,278 --> 00:33:17,058
'It seems 30 years of pub life
has caught up with him.'
511
00:33:17,058 --> 00:33:22,538
I spoke with a nurse there, sir, she
says he's got a few weeks at most.
512
00:33:22,538 --> 00:33:24,778
Very good, George.
513
00:33:24,778 --> 00:33:26,758
DOOR OPENS
514
00:33:28,198 --> 00:33:29,678
Mr Duff.
515
00:33:31,278 --> 00:33:34,598
I'm Detective William Murdoch.
516
00:33:34,598 --> 00:33:38,738
That constable says
this is about Harriet King.
517
00:33:38,738 --> 00:33:40,478
Yes.
518
00:33:40,478 --> 00:33:43,898
I'm curious as to why your
statements to the police in the days
519
00:33:43,898 --> 00:33:46,718
after the Harriet King murder
were contradictory.
520
00:33:46,718 --> 00:33:49,998
I got it wrong the first time.
521
00:33:49,998 --> 00:33:53,158
Call it...sober reflection.
522
00:33:53,158 --> 00:33:57,038
So you're saying that when
you stepped out into that alley
523
00:33:57,038 --> 00:34:01,838
and saw Oslo Jelton running away
from Harriet King's body
you were drunk?
524
00:34:01,838 --> 00:34:04,078
I was always corned back then.
525
00:34:04,078 --> 00:34:05,178
And it wasn't Jelton.
526
00:34:06,598 --> 00:34:08,578
It was some stranger.
527
00:34:08,578 --> 00:34:10,738
Jelton was a regular,
so I would know.
528
00:34:11,838 --> 00:34:14,018
You knew Oslo Jelton personally?
529
00:34:14,018 --> 00:34:17,498
So there would be no way
to misidentify him. Right.
530
00:34:19,058 --> 00:34:20,778
But you did misidentify him...
531
00:34:20,778 --> 00:34:23,118
so you said.
532
00:34:23,118 --> 00:34:24,698
I saw what I saw.
533
00:34:28,678 --> 00:34:29,678
Harriet King.
534
00:34:31,078 --> 00:34:33,498
Raped by Oslo Jelton,
535
00:34:33,498 --> 00:34:38,718
strangled, and left
in the alley like garbage.
536
00:34:38,718 --> 00:34:40,638
Look at her, Mr Duff.
537
00:34:41,938 --> 00:34:45,498
Look at her! You knew what happened.
538
00:34:45,498 --> 00:34:49,018
You had justice for Harriet King
in your hands, you still do.
539
00:34:49,018 --> 00:34:53,318
By God, man, before
it's too late for you - the truth.
540
00:34:59,698 --> 00:35:01,838
Yes, I saw Jelton...
541
00:35:01,838 --> 00:35:03,878
running away. It was him.
542
00:35:03,878 --> 00:35:05,558
He was... He was yelling.
543
00:35:05,558 --> 00:35:07,118
Yelling?
544
00:35:07,118 --> 00:35:09,898
For some mates to wait up.
545
00:35:09,898 --> 00:35:14,898
And I heard two voices shout back
to hurry the hell up, I swear it.
546
00:35:14,898 --> 00:35:17,458
Did you see these two men? Earlier.
547
00:35:17,458 --> 00:35:21,038
They'd been in the pub with Jelton
earlier that night getting slewed.
548
00:35:21,038 --> 00:35:23,698
So you saw them in the pub together?
549
00:35:23,698 --> 00:35:26,438
Well, one was a toff like Jelton.
550
00:35:26,438 --> 00:35:28,038
The other was...er...
551
00:35:28,038 --> 00:35:32,198
I figured they were slumming because
he looked a bit of a riffraff.
But this...
552
00:35:32,198 --> 00:35:35,378
Harriet was a nice girl. A nice girl.
553
00:35:35,378 --> 00:35:37,678
Those boys...
554
00:35:37,678 --> 00:35:40,958
they were all around her that night.
555
00:35:40,958 --> 00:35:42,758
She said, "Leave me alone."
556
00:35:42,758 --> 00:35:44,838
But they didn't.
557
00:35:44,838 --> 00:35:46,458
So she left.
558
00:35:46,458 --> 00:35:47,878
But they followed her.
559
00:35:47,878 --> 00:35:52,678
I told myself
they were just going home,
560
00:35:52,678 --> 00:35:56,218
not after that poor girl.
561
00:35:57,278 --> 00:36:00,298
Mr Duff,
why did you change your story?
562
00:36:00,298 --> 00:36:02,118
The letter.
563
00:36:02,118 --> 00:36:05,318
What letter? The anonymous letter
564
00:36:05,318 --> 00:36:10,858
that said if I didn't change my
story, the city would close my pub.
565
00:36:10,858 --> 00:36:14,738
I couldn't bear that, I had a family.
566
00:36:14,738 --> 00:36:17,638
So I went along.
567
00:36:17,638 --> 00:36:19,398
I figured...
568
00:36:19,398 --> 00:36:24,678
the letter came from Jelton's old
man and he had connections
back then, you know.
569
00:36:24,678 --> 00:36:26,938
Indeed. I did what I was told.
570
00:36:26,938 --> 00:36:31,718
But then they hounded me after
like I'd done something wrong!
571
00:36:31,718 --> 00:36:36,018
That wasn't right. Mr Duff,
I'm confused, who hounded you?
572
00:36:36,018 --> 00:36:40,698
He kept after me for two years
to change my story,
573
00:36:40,698 --> 00:36:43,398
to say that it WAS
Oslo Jelton that I saw,
574
00:36:43,398 --> 00:36:45,958
but if I did that
I'd lose everything.
575
00:36:45,958 --> 00:36:48,598
Who? Who kept after you?
That bloody constable.
576
00:36:48,598 --> 00:36:50,218
What constable?
577
00:36:51,278 --> 00:36:52,398
Lamb.
578
00:36:53,458 --> 00:36:55,998
Constable Lamb.
579
00:37:03,558 --> 00:37:05,158
Constable Hodge.
580
00:37:05,158 --> 00:37:06,738
Um...
581
00:37:06,738 --> 00:37:12,498
Did you know Detective Lamb
during the days of the Harriet King
investigation? Only slightly, sir.
582
00:37:12,498 --> 00:37:15,838
I see. Thank you.
583
00:37:15,838 --> 00:37:20,138
I believe he was engaged
at that time to a lovely girl.
584
00:37:20,138 --> 00:37:22,438
'A Sarah Connolly.'
585
00:37:22,438 --> 00:37:24,898
Is Malcolm in any trouble,
Detective?
586
00:37:24,898 --> 00:37:29,218
We're simply asking if anyone
recalls any details, however small,
587
00:37:29,218 --> 00:37:32,938
about an old murder case,
a woman named Harriet King.
588
00:37:36,498 --> 00:37:38,518
I take it you recall the name.
589
00:37:38,518 --> 00:37:40,858
It was so sad what happened.
590
00:37:40,858 --> 00:37:44,318
For Harriet, of course,
but also for Malcolm.
591
00:37:44,318 --> 00:37:45,958
Malcolm? How is that?
592
00:37:45,958 --> 00:37:48,518
He was bedevilled by that case,
593
00:37:48,518 --> 00:37:53,118
such that he forgot about
everything else. Myself included.
594
00:37:53,118 --> 00:37:55,758
You broke off your engagement
over the King case?
595
00:37:55,758 --> 00:37:58,178
His obsession with it.
596
00:37:59,318 --> 00:38:02,218
We had a beautiful life ahead of us,
597
00:38:02,218 --> 00:38:05,338
but I think what hurt most was...
598
00:38:05,338 --> 00:38:09,358
losing him for reasons I couldn't
comprehend. And never will.
599
00:38:11,278 --> 00:38:16,518
If I may, did Malcolm
ever mention the names Burnside,
Jelton or Wheeler?
600
00:38:16,518 --> 00:38:18,658
Oh, I'd never forget those names.
601
00:38:18,658 --> 00:38:22,418
Malcolm was convinced they'd
raped and murdered Harriet King.
602
00:38:24,738 --> 00:38:28,138
Who is this Wheeler?
A groundskeeper.
603
00:38:28,138 --> 00:38:30,058
I don't recall the name.
604
00:38:34,658 --> 00:38:36,958
I don't know if
I should laugh or cry at this.
605
00:38:36,958 --> 00:38:40,178
You know I couldn't have had
anything to do with these murders.
606
00:38:40,178 --> 00:38:43,418
I wish I did, Mr Lamb, but the
facts are the problem. What facts?
607
00:38:43,418 --> 00:38:46,778
As a constable, you were obsessed
with justice for Harriet King.
608
00:38:46,778 --> 00:38:49,578
Who told you I was obsessed?
Sarah Connolly.
609
00:38:49,578 --> 00:38:55,298
Sarah. For goodness' sake.
She was always complaining that
I was too interested in this case.
610
00:38:55,298 --> 00:38:57,958
A case you told Murdoch
you barely remembered.
611
00:38:57,958 --> 00:39:00,538
I also interviewed the pub owner,
Richard Duff.
612
00:39:00,538 --> 00:39:03,538
He told me you hounded him
long after the investigation
613
00:39:03,538 --> 00:39:07,058
to admit that it was Oslo Jelton
he saw running from the alleyway.
614
00:39:07,058 --> 00:39:10,738
All right, yes.
I did that on my own time.
I was trying to make detective.
615
00:39:10,738 --> 00:39:14,598
Sirs, no evidence of any kind
in the house, I'm afraid. There.
616
00:39:14,598 --> 00:39:16,718
Can we please stop this nonsense?
617
00:39:30,598 --> 00:39:33,138
Mr Lamb...
618
00:39:33,138 --> 00:39:35,718
did you make these
birdhouses recently?
619
00:39:35,718 --> 00:39:39,558
Yes, as a gift
for the McMurphy sisters.
620
00:39:39,558 --> 00:39:41,658
Ah, yes, the birdwatchers.
621
00:39:41,658 --> 00:39:45,678
Inspector,
I make these out to be pine.
622
00:39:47,278 --> 00:39:52,098
I'm not certain I see
the criminal enterprise in
building birdhouses, Detective.
623
00:39:52,098 --> 00:39:55,858
Unless it's to hide evidence
in plain sight, Mr Lamb.
624
00:39:55,858 --> 00:40:01,318
You waited a long time for Cyrus
Wheeler to be released from prison,
then you set your plan in motion.
625
00:40:03,418 --> 00:40:07,178
'You lured all three men to the
Drake Hotel with phoney telegrams.'
626
00:40:07,178 --> 00:40:09,738
Duncan, are you in there? Oh!
627
00:40:09,738 --> 00:40:11,818
'You subdued the men
628
00:40:11,818 --> 00:40:13,438
'and drove them here...'
629
00:40:13,438 --> 00:40:15,558
No, please.
GUNSHOTS
630
00:40:15,558 --> 00:40:17,938
'..where you shot them
631
00:40:17,938 --> 00:40:20,258
'and then chopped them to pieces.'
632
00:40:21,258 --> 00:40:25,378
And with the remains
hardening in cement, you fetched
Arthur Frumm's boat,
633
00:40:25,378 --> 00:40:28,838
knowing full well that he would be
passed out from the gin bottle
634
00:40:28,838 --> 00:40:31,218
you left beside his tent
earlier that evening.
635
00:40:47,038 --> 00:40:48,738
I have a perfect match.
636
00:40:50,338 --> 00:40:53,138
Malcolm Lamb,
you are under arrest for murder.
637
00:41:00,378 --> 00:41:05,318
Your condemnation
is misplaced, Detective,
unless you also condemn yourself.
638
00:41:05,318 --> 00:41:06,878
I don't follow, sir.
639
00:41:09,338 --> 00:41:12,358
You and I share a relentless
devotion to justice.
640
00:41:12,358 --> 00:41:14,578
It's what drives us
and sets us apart.
641
00:41:15,658 --> 00:41:21,098
And this devotion to justice,
is that why you left one of the
blocks of remains by the river?
642
00:41:21,098 --> 00:41:25,978
So that we might
find it and possibly
solve Harriet King's murder?
643
00:41:25,978 --> 00:41:29,178
Yes, but I never thought
you'd track it back to me.
644
00:41:29,178 --> 00:41:31,918
I thought I could outfox you.
645
00:41:31,918 --> 00:41:32,938
I thought wrong.
646
00:41:34,758 --> 00:41:37,538
But if you had put all of
the remains in the river,
647
00:41:37,538 --> 00:41:40,938
it's likely you never
would have been found out...
648
00:41:40,938 --> 00:41:42,918
if you didn't want to be caught.
649
00:41:42,918 --> 00:41:47,398
It was a calculated risk, yes,
but there I was in the river,
650
00:41:47,398 --> 00:41:50,978
set the sink that last block
when it occurred to me...
651
00:41:52,578 --> 00:41:57,498
..these men raped
and murdered Harriet King.
652
00:41:57,498 --> 00:42:01,098
Yes, they deserved a tomb
like that foul river, but...
653
00:42:01,098 --> 00:42:02,898
who would know?
654
00:42:02,898 --> 00:42:08,198
If I sank the block
they'd be gone forever
without disgrace on their memory
655
00:42:08,198 --> 00:42:14,118
and all I'd have done is leave
poor Harriet King in her eternal
grave without a name to her killers
656
00:42:14,118 --> 00:42:17,738
and no justice at all for her.
657
00:42:19,318 --> 00:42:22,138
But why this case?
658
00:42:22,138 --> 00:42:24,478
Why did it obsess you so?
659
00:42:26,098 --> 00:42:30,938
I thought if I could just
get one right thing done, maybe
the constabulary could change -
660
00:42:30,938 --> 00:42:33,818
stand up to the rich and powerful
pulling the strings.
661
00:42:35,618 --> 00:42:40,418
Cassidy came to me one day to say
if I ever hoped to make detective
662
00:42:40,418 --> 00:42:43,778
I'd have to forget about
Harriet King once and for all.
663
00:42:48,158 --> 00:42:50,718
That day
I made a deal with the devil.
664
00:42:50,718 --> 00:42:54,938
I was no better
than pub owner who recanted
665
00:42:54,938 --> 00:42:59,178
or the broadsheet editors
who dropped the story.
666
00:42:59,178 --> 00:43:01,418
At least, I WAS no better.
667
00:43:03,358 --> 00:43:07,458
Now I'm right with God
and Harriet King.
668
00:43:11,558 --> 00:43:15,378
I hope that sustains you in the few
days you have left to you, sir.
669
00:43:15,378 --> 00:43:17,438
Thank you, Detective.
670
00:43:24,678 --> 00:43:26,418
Detective.
671
00:43:26,418 --> 00:43:28,818
How is Sarah?
672
00:43:28,818 --> 00:43:30,698
She's well.
673
00:43:32,238 --> 00:43:34,378
She's concerned for you.
674
00:43:37,938 --> 00:43:39,918
Please tell her I'm fine.
675
00:43:41,298 --> 00:43:43,578
Truly fine.
676
00:45:20,938 --> 00:45:23,918
Subtitles by Red Bee Media Ltd
56945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.