Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:57,983 --> 00:01:01,352
"I willingly boast of my weakness,
3
00:01:01,354 --> 00:01:04,710
that the power of
Christ may rest upon me,"
4
00:01:05,066 --> 00:01:08,287
the book tells us in second Corinthians.
5
00:01:09,392 --> 00:01:11,942
Do we hide our hurt from the Lord?
6
00:01:12,799 --> 00:01:14,422
No.
7
00:01:14,457 --> 00:01:17,641
For how can we hide our
true selves and hope to find
8
00:01:17,697 --> 00:01:20,514
- redemption and reparation?
- Amen.
9
00:01:21,584 --> 00:01:24,257
Who among us has not been hurt?
10
00:01:24,966 --> 00:01:27,327
Who has not been mistreated?
11
00:01:27,347 --> 00:01:29,137
But in our darkest hours,
12
00:01:29,165 --> 00:01:33,341
- we discover strength in Jesus.
- Amen. Amen.
13
00:01:34,438 --> 00:01:37,087
Our guest today reminds us of a past
14
00:01:37,089 --> 00:01:38,921
in which we were mistreated.
15
00:01:39,591 --> 00:01:42,375
And though we may wish
to forget that past,
16
00:01:42,414 --> 00:01:44,959
we're reminded to boast.
17
00:01:45,330 --> 00:01:47,398
Boast that in our hardships,
18
00:01:47,399 --> 00:01:49,509
we found strength in our Lord!
19
00:01:49,759 --> 00:01:53,429
Boast that in times of
need, we found friends!
20
00:01:53,972 --> 00:01:55,596
Like our friend,
21
00:01:56,097 --> 00:01:58,603
- Mr. Frank Parker.
- (applause)
22
00:02:03,613 --> 00:02:05,664
Thank you, Pastor Earle.
23
00:02:06,360 --> 00:02:08,738
Amen. That's right, sir.
24
00:02:09,211 --> 00:02:11,010
It's wonderful to see old friends.
25
00:02:12,469 --> 00:02:14,557
- And the younger faces...
- Will you be staying
26
00:02:14,585 --> 00:02:16,250
for the tea afterwards, Miss James?
27
00:02:16,473 --> 00:02:19,175
Certainly. I do enjoy tea.
28
00:02:19,241 --> 00:02:20,605
Is that so?
29
00:02:20,917 --> 00:02:22,580
But how do you feel about sandwiches?
30
00:02:22,700 --> 00:02:24,342
A wonderful sermon.
31
00:02:24,462 --> 00:02:28,408
Indeed, few things could
make a man feel weak and small
32
00:02:29,321 --> 00:02:30,839
like the fight for abolition.
33
00:02:32,027 --> 00:02:34,250
Ain't he a sight for sore eyes?
34
00:02:34,478 --> 00:02:36,493
Gramma don't have enough
time left on this earth
35
00:02:36,516 --> 00:02:38,148
for chaste manners.
36
00:02:38,268 --> 00:02:40,615
And when speaking was no longer enough,
37
00:02:41,118 --> 00:02:44,219
- I took action.
- That's right. Amen.
38
00:02:45,721 --> 00:02:48,250
- I smuggled fugitive slaves.
- Amen!
39
00:02:48,556 --> 00:02:50,333
Yes, I broke the law!
40
00:02:51,129 --> 00:02:54,214
A law that went against my
feelings and my sympathies.
41
00:02:54,938 --> 00:02:57,060
A law without humanity.
42
00:02:58,118 --> 00:03:00,510
Now, some of you may
wish to call me a hero.
43
00:03:00,512 --> 00:03:02,056
No.
44
00:03:02,947 --> 00:03:04,815
I am simply a man.
45
00:03:04,935 --> 00:03:08,154
I'm simply a man that did what
he knew was the right thing.
46
00:03:08,171 --> 00:03:10,198
- Amen.
- It is no more than
47
00:03:10,589 --> 00:03:12,437
should be expected by anyone.
48
00:03:12,557 --> 00:03:15,825
- Amen.
- (applause)
49
00:03:15,827 --> 00:03:19,596
- That's right.
- Amen. Alleluia.
50
00:03:26,183 --> 00:03:27,559
Hello.
51
00:03:38,749 --> 00:03:39,895
Ms. James.
52
00:03:40,747 --> 00:03:42,034
Hello.
53
00:03:42,697 --> 00:03:46,355
(woman screaming)
54
00:03:53,434 --> 00:03:55,631
Is he... is he breathing?
55
00:04:00,061 --> 00:04:01,503
He's dead.
56
00:04:08,856 --> 00:04:10,181
What is it, George?
57
00:04:10,504 --> 00:04:11,779
Sir, how did you... ?
58
00:04:11,835 --> 00:04:14,364
We've worked together
a long time, George.
59
00:04:14,917 --> 00:04:16,581
You're needed, sir.
60
00:04:23,958 --> 00:04:26,177
Miss James, what have you?
61
00:04:29,964 --> 00:04:31,473
Murder.
62
00:04:42,780 --> 00:04:45,926
Mr. Parker was stabbed in
the fourth intercostal space.
63
00:04:46,046 --> 00:04:48,605
He died between forty
and sixty minutes ago.
64
00:04:48,627 --> 00:04:51,551
Very precise, Miss James. Did
you determine that using lividity?
65
00:04:51,556 --> 00:04:55,357
No. I saw him speak about an hour ago.
66
00:04:55,895 --> 00:04:58,887
Well, you've handled your first
crime scene exceptionally well.
67
00:04:58,887 --> 00:05:01,093
My hands are still shaking.
68
00:05:01,377 --> 00:05:03,632
This church has always
been such a peaceful place.
69
00:05:03,634 --> 00:05:05,848
And Mr. Parker seemed
like such a lovely man.
70
00:05:05,968 --> 00:05:07,346
- George?
- Sir.
71
00:05:07,363 --> 00:05:08,778
I found blood on this door handle.
72
00:05:08,800 --> 00:05:11,039
- We'll need to check it for fingermarks.
- Sir. Will do.
73
00:05:11,039 --> 00:05:14,024
- Did anyone see who may have come in here?
- Sir,
74
00:05:14,277 --> 00:05:16,685
there were several comings and
goings once the service concluded.
75
00:05:16,712 --> 00:05:19,948
Nobody particularly remembers
Mr. Parker coming back inside.
76
00:05:20,646 --> 00:05:23,218
But sir, there was
one interesting thing.
77
00:05:23,220 --> 00:05:25,258
Apparently among the congregation
78
00:05:25,298 --> 00:05:28,666
there was a woman wearing a veil
that completely obscured her face.
79
00:05:28,786 --> 00:05:29,709
A widow?
80
00:05:29,959 --> 00:05:32,207
Except that nobody could
attest to her identity, sir.
81
00:05:32,368 --> 00:05:35,389
Apparently she slipped in late,
spoke to nobody, and afterwards
82
00:05:35,509 --> 00:05:38,000
just vanished, as if into thin air.
83
00:05:39,114 --> 00:05:41,350
I can guarantee you she
went out the door, George.
84
00:05:41,395 --> 00:05:43,360
Sir, either way, I
suggest we keep an eye out
85
00:05:43,369 --> 00:05:45,396
for a mysterious veiled lady.
86
00:05:51,046 --> 00:05:54,293
- What do you make of that?
- Looks like ivory.
87
00:05:54,778 --> 00:05:56,052
It certainly does.
88
00:06:04,292 --> 00:06:06,391
- Pastor Earle...
- Alderman Hubbard.
89
00:06:06,413 --> 00:06:07,950
Regrettable circumstances.
90
00:06:07,996 --> 00:06:10,200
- Inspector Brackenreid.
- Very troubling.
91
00:06:10,456 --> 00:06:12,717
I understand the victim
was something of a hero.
92
00:06:12,756 --> 00:06:14,193
Indeed he was.
93
00:06:14,502 --> 00:06:17,145
My parents came to Canada
on the Underground Railroad.
94
00:06:17,438 --> 00:06:19,473
A slave hunter pursued
them to the border
95
00:06:19,593 --> 00:06:22,375
and my mother and father hid
beneath the seats of a wagon.
96
00:06:22,377 --> 00:06:23,872
It takes a fearless sort.
97
00:06:23,906 --> 00:06:26,234
I believe Mr. Parker
was that sort of man.
98
00:06:26,562 --> 00:06:30,432
I came here today to pay my respects
for all those that he helped to freedom.
99
00:06:30,552 --> 00:06:31,825
This is not your church?
100
00:06:31,864 --> 00:06:34,602
Too far from Parkdale for
my convenience, Inspector.
101
00:06:34,883 --> 00:06:36,889
I'm afraid I can't shed any light
102
00:06:36,891 --> 00:06:38,871
as to who might have
wanted the man dead.
103
00:06:40,096 --> 00:06:42,908
So, all the doors of
the church were unlocked.
104
00:06:42,925 --> 00:06:44,936
That's usual during a service.
105
00:06:45,002 --> 00:06:46,714
But with all of us outside at the tea,
106
00:06:46,834 --> 00:06:49,170
any stranger could have come
in the front door unseen.
107
00:06:49,871 --> 00:06:50,671
Thank you.
108
00:06:50,805 --> 00:06:54,235
It's possible, but more
likely, Mr. Parker went inside
109
00:06:54,274 --> 00:06:56,575
- with someone from the church.
- But Detective,
110
00:06:56,964 --> 00:06:59,147
no member of my
congregation would do this.
111
00:06:59,646 --> 00:07:03,215
I am aware that with the killing
of a white man in a Negro church,
112
00:07:03,458 --> 00:07:05,853
the search for justice could run hot.
113
00:07:05,881 --> 00:07:08,286
I'll see to it that
everyone keeps a level head.
114
00:07:08,531 --> 00:07:10,653
Tom Brackenreid.
115
00:07:10,691 --> 00:07:14,262
- Oh, bollocks. Excuse my profanity.
- Alderman Hubbard.
116
00:07:14,494 --> 00:07:16,761
Chief Constable. Good to see you.
117
00:07:16,763 --> 00:07:18,250
What's the situation, Tom?
118
00:07:18,272 --> 00:07:21,112
The victim is a Mr. Frank Parker.
He was a guest at the service,
119
00:07:21,134 --> 00:07:23,134
and found dead in the
vestry some time afterward.
120
00:07:23,136 --> 00:07:26,853
- Detective Murdoch is leading the investigation.
- Murdoch, eh?
121
00:07:27,540 --> 00:07:29,841
Is there a problem with
the detective on the case?
122
00:07:29,843 --> 00:07:32,140
We can't have this matter
drag out while Murdoch ponders
123
00:07:32,141 --> 00:07:33,750
every footprintand flowerbed.
124
00:07:33,751 --> 00:07:36,580
Murdoch is methodical, but
he does get the right man.
125
00:07:37,051 --> 00:07:39,824
Chief Constable, let me be clear.
126
00:07:39,880 --> 00:07:42,408
The police must show they can be trusted
127
00:07:42,453 --> 00:07:44,273
not to rush to judgment here.
128
00:07:44,987 --> 00:07:47,294
Indeed. But let's be frank.
129
00:07:47,296 --> 00:07:50,330
We have a white man killed
in a coloured church.
130
00:07:50,332 --> 00:07:52,338
The public must know that they're safe.
131
00:07:52,366 --> 00:07:54,081
I think we understand each other.
132
00:07:55,279 --> 00:07:56,449
Very good.
133
00:07:58,064 --> 00:08:00,308
- Gentlemen.
- Alderman.
134
00:08:02,905 --> 00:08:05,064
- Who does he think he is?
- I like him.
135
00:08:05,340 --> 00:08:06,648
Don't be naive.
136
00:08:06,665 --> 00:08:08,424
We answer to the Board of Control.
137
00:08:08,458 --> 00:08:11,153
He should consider himself lucky
he's climbed as high as he has.
138
00:08:11,185 --> 00:08:13,860
Some men do better than you'd
expect by looking at them.
139
00:08:15,497 --> 00:08:17,853
I want this matter put to bed, Tom.
140
00:08:19,763 --> 00:08:24,190
Constables! Collect fingermarks
from all these people.
141
00:08:24,982 --> 00:08:26,844
Let's go!
142
00:08:37,172 --> 00:08:40,454
Come to church on a Sunday and
get mixed up with the police.
143
00:08:40,574 --> 00:08:42,567
I can't believe it, either.
144
00:08:42,762 --> 00:08:44,231
Poor Mr. Parker.
145
00:08:44,482 --> 00:08:46,684
You didn't happen to see
anything, did you, Nate?
146
00:08:47,395 --> 00:08:49,320
What makes you ask that?
147
00:08:49,322 --> 00:08:52,542
- I'd gathered a plate of sandwiches for you...
- You did?
148
00:08:52,575 --> 00:08:55,444
But when I was looking for you
in the garden I didn't see you.
149
00:08:55,564 --> 00:08:57,777
That would have been right around
the time when Mr. Parker was...
150
00:08:57,804 --> 00:09:00,879
Working with the Constabulary and
fancy yourself a copper now, do you?
151
00:09:01,156 --> 00:09:02,900
You don't like the question?
152
00:09:03,178 --> 00:09:04,988
I'm only teasing, Rebecca.
153
00:09:05,333 --> 00:09:07,934
If you had pigtails I'd
be pulling them right now,
154
00:09:08,201 --> 00:09:10,919
and you wouldn't be much of a
detective if you didn't know why.
155
00:09:11,749 --> 00:09:15,001
I suppose that's when Gramma sent
me over home to fetch the cakes.
156
00:09:17,118 --> 00:09:20,025
I'm afraid I'm not much
help with your sleuthing.
157
00:09:20,827 --> 00:09:22,720
But maybe I can make
it up to you tonight
158
00:09:23,076 --> 00:09:25,850
- by taking you to a restaurant?
- A restaurant?
159
00:09:26,835 --> 00:09:29,125
You really must be sweet on me.
160
00:09:38,035 --> 00:09:40,543
Pastor, what can you tell
me about a veiled woman
161
00:09:40,604 --> 00:09:43,110
- who was at church today?
- Who?
162
00:09:43,508 --> 00:09:46,624
Several people have mentioned
her. A widow, perhaps.
163
00:09:46,744 --> 00:09:50,227
She left before the Constabulary
got here. Do you know her?
164
00:09:50,347 --> 00:09:52,233
I couldn't say who she is.
165
00:09:52,651 --> 00:09:54,961
I believe she left before
the service ended today.
166
00:09:56,053 --> 00:09:58,125
This is a small church, Pastor.
167
00:09:58,147 --> 00:10:00,386
Surely you know all of your congregants.
168
00:10:00,558 --> 00:10:02,128
I do my best.
169
00:10:02,407 --> 00:10:05,030
But I suppose this particular
lady didn't want to be known.
170
00:10:05,225 --> 00:10:07,798
All right, men, let's
get good, clean marks.
171
00:10:07,832 --> 00:10:11,997
Record names, addresses, age and
occupation on every card while you're at it.
172
00:10:12,164 --> 00:10:13,941
Everything under control, Sir.
173
00:10:14,061 --> 00:10:16,642
Save these cards, Tom.
They'll come in handy,
174
00:10:17,026 --> 00:10:19,174
if not for this case, then the next.
175
00:10:19,176 --> 00:10:21,175
All we did today was come to church.
176
00:10:21,465 --> 00:10:24,333
Now we're suspects in crimes
that haven't even happened yet.
177
00:10:25,375 --> 00:10:26,923
Don't be testy, boy.
178
00:10:26,956 --> 00:10:28,555
Take it easy, Jeff.
179
00:10:29,184 --> 00:10:30,777
What happened to your hand?
180
00:10:33,056 --> 00:10:35,449
- I cut it the other day.
- Oh yes?
181
00:10:35,878 --> 00:10:38,174
And what were you getting
up to when that happened?
182
00:10:38,294 --> 00:10:40,461
I was just peeling potatoes, Officer.
183
00:10:40,463 --> 00:10:42,310
What's your name, sir?
184
00:10:43,858 --> 00:10:46,834
- My name is Isaac Lowry.
- All right, Mr. Lowry.
185
00:10:46,836 --> 00:10:48,565
When you're done
giving your fingermarks,
186
00:10:48,598 --> 00:10:50,769
Detective Murdoch over there is
going to have a word with you.
187
00:10:50,814 --> 00:10:53,721
I haven't forgotten how to
conduct an interview, Tom.
188
00:10:54,712 --> 00:10:57,665
- Peeling potatoes, eh?
- That's right.
189
00:10:58,010 --> 00:10:59,580
Or did the knife slip
190
00:10:59,582 --> 00:11:02,064
when you stabbed that
poor man this morning?
191
00:11:02,287 --> 00:11:06,134
Now, you look. I have
done nothing wrong.
192
00:11:06,609 --> 00:11:10,629
Come in here and accuse a
man for what, hmm? A bandage?
193
00:11:10,641 --> 00:11:13,026
- No one's accusing you, sir.
- Keep your temper.
194
00:11:13,028 --> 00:11:14,969
You want to keep on testing me,
195
00:11:15,263 --> 00:11:17,597
and I will show you my temper.
196
00:11:17,599 --> 00:11:21,095
- Just calm down, sir.
- If I could just have a word with Isaac...
197
00:11:21,335 --> 00:11:23,824
No. This man just threatened an officer.
198
00:11:24,320 --> 00:11:26,726
Constable, take him down to the Station.
199
00:11:26,731 --> 00:11:28,031
Now, just hold on one minute...
200
00:11:28,035 --> 00:11:29,699
I'd very much like to
have a look at that cut.
201
00:11:29,727 --> 00:11:32,205
That's what your interview
at the Station is for.
202
00:11:33,185 --> 00:11:34,847
I said go on.
203
00:11:34,849 --> 00:11:36,203
Evans.
204
00:11:51,870 --> 00:11:55,289
I know Isaac Lowry very
well. He is a good man.
205
00:11:55,891 --> 00:11:58,237
That said, he does
have a cut on his hand.
206
00:11:58,239 --> 00:11:59,945
I'm sure there's an
innocent explanation.
207
00:11:59,984 --> 00:12:02,402
You'll have to trust me
to be the judge of that.
208
00:12:03,866 --> 00:12:07,029
Can I also trust you not to arrest
the first coloured man you suspect?
209
00:12:18,174 --> 00:12:20,721
As Miss James determined at the scene,
210
00:12:20,723 --> 00:12:23,141
the cause of death was a
single stab wound to the aorta.
211
00:12:23,163 --> 00:12:24,873
The blade was dull and narrow,
212
00:12:24,901 --> 00:12:27,390
causing a wound an inch
wide and five inches deep.
213
00:12:28,871 --> 00:12:30,497
These are the victim's clothes?
214
00:12:33,583 --> 00:12:35,661
Blood inside the breast pocket.
215
00:12:35,717 --> 00:12:38,534
Yes. It looks like the
killer had blood on his hands,
216
00:12:38,562 --> 00:12:40,372
and took something out of it.
217
00:12:40,673 --> 00:12:44,204
Likely the same person who got
the bloody fingermark on the door.
218
00:12:54,814 --> 00:12:57,816
You kept me waiting hours
in here for no reason.
219
00:12:57,849 --> 00:12:59,837
I apologise for the delay.
220
00:13:00,027 --> 00:13:01,859
This is Dr. Julia Ogden.
221
00:13:02,029 --> 00:13:04,438
- Ma'am.
- I have a fresh bandage.
222
00:13:04,505 --> 00:13:05,864
May I?
223
00:13:11,834 --> 00:13:13,220
Mr. Lowry.
224
00:13:21,436 --> 00:13:23,062
Mr. Lowry,
225
00:13:23,653 --> 00:13:27,444
why do you think someone
would want Frank Parker dead?
226
00:13:28,219 --> 00:13:30,558
I wouldn't know about that,
Detective. I didn't kill him.
227
00:13:31,176 --> 00:13:33,844
Someone obviously wished him harm.
228
00:13:33,964 --> 00:13:35,253
But why?
229
00:13:36,050 --> 00:13:38,229
He was a brave and beloved man.
230
00:13:38,996 --> 00:13:40,739
Well, that's what they say.
231
00:13:41,568 --> 00:13:43,685
You don't agree, Mr. Lowry?
232
00:13:43,975 --> 00:13:47,004
There's nothing special about
a man that does the right thing.
233
00:13:47,006 --> 00:13:49,299
That alone does not make him a saint,
234
00:13:49,676 --> 00:13:51,498
much as he acted like it did.
235
00:13:51,910 --> 00:13:55,742
So you felt that he
took too much credit.
236
00:13:55,809 --> 00:13:57,096
That's right.
237
00:13:57,216 --> 00:13:58,906
I understand that he...
238
00:13:59,496 --> 00:14:00,833
how shall I put this?
239
00:14:00,844 --> 00:14:02,953
He had quite the way with the ladies.
240
00:14:03,957 --> 00:14:05,834
That man was a rotten lout.
241
00:14:05,906 --> 00:14:07,894
A harmless flirt, I was assured.
242
00:14:08,412 --> 00:14:10,300
Don't believe whoever's
telling you that.
243
00:14:10,729 --> 00:14:13,180
It wasn't harmless when he
carried on with my mother.
244
00:14:13,943 --> 00:14:15,699
Is that so?
245
00:14:19,941 --> 00:14:22,675
So Lowry had motive.
246
00:14:22,795 --> 00:14:25,549
Sir. Mr. Parker seduced his mother.
247
00:14:25,571 --> 00:14:27,766
His father left the
family shortly after that.
248
00:14:27,886 --> 00:14:29,910
But I'm confident the cut on his hand
249
00:14:29,915 --> 00:14:32,148
wasn't made with the same
knife used in the murder.
250
00:14:32,150 --> 00:14:35,279
- How can you know that?
- Mr. Lowry was cut with a serrated knife.
251
00:14:35,329 --> 00:14:38,154
The wound is also a day or
two old. It's already healing.
252
00:14:38,156 --> 00:14:39,511
So he used another knife.
253
00:14:39,523 --> 00:14:42,742
We have motive and opportunity.
Does he have a record?
254
00:14:43,438 --> 00:14:45,654
- Well, yes...
- Excellent. Charge Lowry.
255
00:14:45,682 --> 00:14:47,492
Good work, everyone.
256
00:14:51,212 --> 00:14:53,869
What have you from Mr.
Parker's hotel room, George?
257
00:14:53,871 --> 00:14:56,171
Sir. The victim appeared
to be living on the cheap.
258
00:14:56,173 --> 00:14:58,907
His room was quite rundown
and his belongings were,
259
00:14:59,232 --> 00:15:00,881
well, sparse.
260
00:15:01,660 --> 00:15:04,696
Today wasn't his first
speaking engagement at a church.
261
00:15:04,729 --> 00:15:07,430
No, sir. He'd been to several
churches over the past months.
262
00:15:07,550 --> 00:15:09,518
He was doing something of a...
263
00:15:09,569 --> 00:15:11,951
a hero's tour through Ontario, sir.
264
00:15:11,996 --> 00:15:14,357
There's an address here. Jarvis Street.
265
00:15:14,407 --> 00:15:16,723
I wondered about that myself.
Wealthy friends, perhaps?
266
00:15:16,768 --> 00:15:18,639
In any case,
267
00:15:20,015 --> 00:15:22,271
this was found under his mattress.
268
00:15:23,040 --> 00:15:25,032
All bills from the Bank of Toronto.
269
00:15:25,034 --> 00:15:26,854
Two hundred dollars to be exact.
270
00:15:27,088 --> 00:15:28,748
That's quite a substantial amount.
271
00:15:29,421 --> 00:15:32,922
Perhaps this is what the killer was
looking for in Mr. Parker's pocket.
272
00:15:33,687 --> 00:15:35,419
Good work, George.
273
00:15:36,828 --> 00:15:38,448
That's fine, that's fine.
274
00:15:39,067 --> 00:15:40,915
Darling! The driver's here!
275
00:15:40,917 --> 00:15:44,135
- Oh, I'm... I'm not...
- Come in, come in.
276
00:15:44,531 --> 00:15:46,770
Oh darling, let me do your tie.
277
00:15:46,781 --> 00:15:49,048
Ma'am, I'm not the driver.
278
00:15:49,638 --> 00:15:52,339
Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary.
279
00:15:52,612 --> 00:15:54,982
I'm Gloria Thomson. This is my husband,
280
00:15:54,984 --> 00:15:57,257
- Mr. Andrew Thomson.
- How can we help you, Detective?
281
00:15:57,533 --> 00:16:00,102
I'm investigating a murder
that took place this morning
282
00:16:00,135 --> 00:16:02,135
at the Coloured Wesleyan Church.
283
00:16:02,255 --> 00:16:05,238
- Oh, my goodness. A murder?
- In a church on a Sunday?
284
00:16:05,483 --> 00:16:07,048
I can't imagine.
285
00:16:07,366 --> 00:16:09,722
But then, I don't know
much about those people.
286
00:16:10,229 --> 00:16:11,654
What brings you to us, Detective?
287
00:16:11,704 --> 00:16:13,943
Well, the victim, a Frank Parker,
288
00:16:14,004 --> 00:16:16,749
had your address amongst
his personal effects.
289
00:16:16,751 --> 00:16:19,691
- What's your relationship to him?
- Frank Parker...
290
00:16:20,604 --> 00:16:22,247
I don't believe we knew him.
291
00:16:23,188 --> 00:16:25,978
- Did you, darling?
- Not at all, I'm sure.
292
00:16:26,561 --> 00:16:29,364
I don't know if you're aware, Detective,
but I'm standing for Parliament.
293
00:16:29,364 --> 00:16:31,653
He could have been one of my
constituents, planning on writing
294
00:16:31,670 --> 00:16:33,731
a letter of appeal or somesuch.
295
00:16:34,422 --> 00:16:36,895
Silly, why do you insist on
doing this yourself? Let me...
296
00:16:36,917 --> 00:16:38,432
Away, woman.
297
00:16:38,738 --> 00:16:41,478
If you never let me do it
myself, how will I learn?
298
00:16:42,859 --> 00:16:44,920
I'm sorry we couldn't be
of more help, Detective.
299
00:16:50,132 --> 00:16:51,686
Pardon me, sir.
300
00:16:52,722 --> 00:16:54,619
I wonder if you could help me?
301
00:16:55,901 --> 00:16:57,884
I spoke with the Thomsons' gardener.
302
00:16:57,895 --> 00:17:01,342
He says he saw a man matching
Parker's description call on the home,
303
00:17:01,376 --> 00:17:03,247
but there was no answer
so he went away again.
304
00:17:03,414 --> 00:17:05,375
How did a posh couple
get mixed up in this?
305
00:17:05,380 --> 00:17:06,847
Sir, they might not be.
306
00:17:06,867 --> 00:17:08,738
Well, if they're not, we have nothing.
307
00:17:08,858 --> 00:17:10,315
What about Lowry?
308
00:17:10,435 --> 00:17:13,071
His fingermark doesn't match
the mark on the church door.
309
00:17:13,073 --> 00:17:16,485
- Sir, I'm not comfortable making that arrest.
- Neither am I.
310
00:17:16,605 --> 00:17:17,861
Let the man go.
311
00:17:18,123 --> 00:17:20,111
I'll handle the Chief Constable.
312
00:17:24,016 --> 00:17:26,617
Mr. Lowry is no longer a suspect.
313
00:17:29,277 --> 00:17:33,069
Pastor Earle, you may wish
to protect your parishioners,
314
00:17:33,593 --> 00:17:37,261
but you benefit no one by
keeping information from me.
315
00:17:37,263 --> 00:17:38,516
What do you mean?
316
00:17:39,051 --> 00:17:42,604
Mr. Lowry told me that he and
two of the others came to you
317
00:17:42,634 --> 00:17:44,817
in advance of Mr. Parker's visit.
318
00:17:44,832 --> 00:17:48,001
And that they asked you not to
welcome him into this church.
319
00:17:48,419 --> 00:17:50,107
As is their right.
320
00:17:51,582 --> 00:17:54,333
In a murder investigation,
that makes three people
321
00:17:54,346 --> 00:17:57,180
- with possible motive.
- Oh, I don't believe so.
322
00:17:57,764 --> 00:18:01,217
Yes, Mr. Lowry and two other
elderly parishioners did come to me.
323
00:18:01,219 --> 00:18:05,087
One lady told me that years ago,
Mr. Parker promised her marriage,
324
00:18:05,304 --> 00:18:07,620
but left her when she
found herself with child.
325
00:18:07,740 --> 00:18:10,794
The other said that her
affair with him ended badly.
326
00:18:11,061 --> 00:18:13,531
The ladies decided to stay
away from the service today.
327
00:18:13,533 --> 00:18:16,332
They may have felt
compelled to confront him.
328
00:18:16,830 --> 00:18:18,724
They're on in years now.
329
00:18:18,897 --> 00:18:22,604
Surely not capable of sneaking into
the church and overcoming Mr. Parker.
330
00:18:24,741 --> 00:18:28,081
And could one of them have
been this woman with the veil?
331
00:18:33,226 --> 00:18:36,233
Dr. Ogden is on a campaign
to harden my weak stomach.
332
00:18:36,490 --> 00:18:38,946
She brought me to Leroux's for lunch
333
00:18:38,974 --> 00:18:41,290
and she insisted that
I try the escargot.
334
00:18:41,363 --> 00:18:43,234
You ate snails?
335
00:18:43,491 --> 00:18:45,401
They're quite fine, as it turns out.
336
00:18:45,568 --> 00:18:47,195
Is that so?
337
00:18:47,461 --> 00:18:49,472
Will you be ordering them tonight?
338
00:18:50,033 --> 00:18:51,955
Well... no.
339
00:18:52,273 --> 00:18:55,258
But I will try something
entirely new if you will.
340
00:18:57,687 --> 00:19:00,076
I can't resist a challenge, Miss James.
341
00:19:00,421 --> 00:19:02,538
Then you're in trouble, aren't you?
342
00:19:18,440 --> 00:19:20,345
Table for two, please.
343
00:19:20,918 --> 00:19:22,862
I'm sorry, we have nothing available.
344
00:19:22,982 --> 00:19:24,901
We don't mind waiting.
345
00:19:26,110 --> 00:19:27,946
Um...
346
00:19:27,948 --> 00:19:30,181
Hmm-hmm...
347
00:19:31,172 --> 00:19:34,619
Unfortunately, we're fully
booked up tonight, sir.
348
00:19:37,132 --> 00:19:39,292
You're going to tell me
and my lovely companion
349
00:19:39,331 --> 00:19:41,537
that you won't seat us
because we are Negroes, sir?
350
00:19:41,559 --> 00:19:42,300
Let's go, Nate.
351
00:19:42,420 --> 00:19:45,185
Or maybe I should make a
reservation for another night?
352
00:19:45,565 --> 00:19:47,373
Now why did you want to go and do that?
353
00:19:47,613 --> 00:19:49,089
It's not worth a fuss.
354
00:19:49,156 --> 00:19:52,118
- But they have no right to keep us out.
- I'm sorry.
355
00:19:52,392 --> 00:19:54,692
I didn't think it would
happen. They let me in before.
356
00:19:54,720 --> 00:19:57,741
Yeah, sure they did.
Accompanied by a white lady.
357
00:20:00,534 --> 00:20:02,071
I didn't know you smoked.
358
00:20:02,472 --> 00:20:05,062
Sure, I told you. That's
where I was after the service.
359
00:20:05,229 --> 00:20:07,251
You said you went home for cakes.
360
00:20:07,557 --> 00:20:09,353
Yeah, yeah. That too.
361
00:20:09,355 --> 00:20:11,718
Except when you came back,
you didn't have any cakes.
362
00:20:12,057 --> 00:20:13,856
You were at the church the whole time.
363
00:20:13,879 --> 00:20:15,995
Now look, there's
nothing to that, alright?
364
00:20:16,813 --> 00:20:19,603
Did you tell the constable who interviewed
you the truth about where you were?
365
00:20:19,603 --> 00:20:21,448
Why would I go and do
something fool like that?
366
00:20:21,452 --> 00:20:23,306
Next thing you know, they're
fitting me for a noose.
367
00:20:23,426 --> 00:20:25,684
You have to talk to Detective Murdoch.
368
00:20:25,804 --> 00:20:27,801
He's a good man; you can trust him.
369
00:20:28,037 --> 00:20:31,774
- Or Constable Crabtree.
- Just keep quiet about it, Rebecca, won't you?
370
00:20:34,034 --> 00:20:36,293
This puts me in a bad
position at my job, Nate.
371
00:20:36,413 --> 00:20:37,482
Your job?
372
00:20:38,516 --> 00:20:40,616
You need to think about your own people.
373
00:20:41,176 --> 00:20:43,440
- Whose side are you on?
- Whose side am I on?
374
00:20:44,914 --> 00:20:47,592
My skin is as black
as yours, Nate Desmond.
375
00:20:47,953 --> 00:20:50,593
I know who I am. I don't ever
get a chance to forget it.
376
00:20:51,909 --> 00:20:53,562
I don't need to prove anything to you,
377
00:20:53,564 --> 00:20:56,364
and I certainly don't socialize
with men who lie to me.
378
00:21:17,570 --> 00:21:19,166
You should have told me right away
379
00:21:19,170 --> 00:21:21,122
that he wasn't present
at the time of the murder.
380
00:21:21,621 --> 00:21:23,189
Were you trying to protect him?
381
00:21:23,434 --> 00:21:24,646
No, I...
382
00:21:25,363 --> 00:21:29,151
I suppose I believed his
explanation that it wasn't important.
383
00:21:29,911 --> 00:21:31,682
Where can I find him?
384
00:21:32,834 --> 00:21:35,201
He works at a building
job on Albert Street.
385
00:21:37,572 --> 00:21:39,774
I'm sorry, Detective.
386
00:21:57,625 --> 00:21:59,299
Mr. Desmond?
387
00:22:00,101 --> 00:22:02,413
I need you to come down to
the Station House with me.
388
00:22:03,856 --> 00:22:07,637
Detective Murdoch, if my foreman
sees the Constabulary take me in,
389
00:22:07,977 --> 00:22:10,700
- I'll lose my job.
- I see.
390
00:22:11,592 --> 00:22:14,448
Answer all of my questions truthfully,
and if you've done nothing wrong,
391
00:22:14,454 --> 00:22:16,988
I see no reason for you to
come down to the Station House.
392
00:22:18,074 --> 00:22:21,147
What did you have to do
with Frank Parker's murder?
393
00:22:23,580 --> 00:22:25,285
Nothing, I swear it.
394
00:22:26,448 --> 00:22:27,820
Mr. Desmond,
395
00:22:27,822 --> 00:22:30,356
you lied to the Constable
who took your statement,
396
00:22:30,358 --> 00:22:32,266
and to Miss James.
397
00:22:33,246 --> 00:22:36,309
Now, you need to tell
me what you're hiding.
398
00:22:37,746 --> 00:22:39,598
I saw someone come out of the church.
399
00:22:40,091 --> 00:22:41,600
But I'm sure he didn't do it.
400
00:22:41,602 --> 00:22:43,622
Every witness in this
case wants to tell me
401
00:22:43,622 --> 00:22:46,044
who didn't do it. Now, who did you see?
402
00:22:47,459 --> 00:22:48,874
It was Pastor Earle.
403
00:22:50,611 --> 00:22:52,306
He wouldn't kill a man.
404
00:22:52,426 --> 00:22:54,380
What did you see Pastor Earle do?
405
00:22:55,394 --> 00:22:57,382
He threw something away.
406
00:22:57,783 --> 00:22:59,648
I didn't see what.
407
00:22:59,943 --> 00:23:02,620
- Where?
- The church garden.
408
00:23:03,352 --> 00:23:04,382
All right.
409
00:23:05,958 --> 00:23:08,381
Thank you for your cooperation.
410
00:23:09,016 --> 00:23:10,898
Have a good day.
411
00:23:15,125 --> 00:23:17,810
Holy heart of Mary! Sir!
412
00:23:20,494 --> 00:23:22,305
There's a family of raccoons in there!
413
00:23:22,307 --> 00:23:24,638
Would you prefer if I
searched that area, George?
414
00:23:24,771 --> 00:23:27,617
Sir, I don't like raccoons.
I don't like their little
415
00:23:27,851 --> 00:23:31,276
feet. I don't trust anything
that has hands for feet.
416
00:23:32,502 --> 00:23:36,253
- What exactly are we looking for, anyway?
- We'll know once we find it.
417
00:23:36,545 --> 00:23:39,285
Sir, why don't we just ask the
Pastor what he threw out here
418
00:23:39,291 --> 00:23:41,257
and where exactly he threw it?
419
00:23:41,329 --> 00:23:44,627
I'd prefer to know what the item is
before I question the Pastor, George.
420
00:23:44,629 --> 00:23:47,664
Yes, but sir, he could have
come out and retrieved it since.
421
00:23:47,666 --> 00:23:50,366
That's why it's important for us
to conduct an exhaustive search.
422
00:23:50,368 --> 00:23:52,735
Sir, why would the Pastor
want to kill Mr. Parker anyway?
423
00:23:52,737 --> 00:23:55,324
- I don't know.
- That's why we...
424
00:23:59,245 --> 00:24:00,805
Keep looking.
425
00:24:16,298 --> 00:24:18,927
Prosecutor Gordon tells
me you never charged Lowry.
426
00:24:19,047 --> 00:24:21,897
His fingermarks didn't match the
ones we found at the crime scene.
427
00:24:21,899 --> 00:24:24,866
We didn't have the evidence to arrest
him. We are pursuing other leads.
428
00:24:25,092 --> 00:24:27,805
What are you playing at,
Tom? You had enough evidence.
429
00:24:27,827 --> 00:24:29,894
I'd like to know what
you're playing at, Jeff.
430
00:24:30,014 --> 00:24:31,977
The man is innocent. You
know it and I know it.
431
00:24:31,999 --> 00:24:36,031
I've already told reporters we
caught the man. It's in today's paper.
432
00:24:40,269 --> 00:24:41,923
Why would you do that?
433
00:24:42,720 --> 00:24:45,504
The public wants to know that the
Constabulary is keeping them safe.
434
00:24:45,571 --> 00:24:48,144
They're not safe if we go around
throwing innocent people in jail.
435
00:24:48,166 --> 00:24:51,025
Innocence or guilt is up
for the courts to decide.
436
00:24:52,554 --> 00:24:54,662
It may not be the way you do things,
437
00:24:54,664 --> 00:24:57,865
but I don't make an arrest when I know damn
well it's going to be thrown out of court.
438
00:24:58,542 --> 00:25:00,167
I'm your superior now.
439
00:25:00,419 --> 00:25:03,070
You'll arrest who I tell you to arrest.
440
00:25:06,751 --> 00:25:08,060
Tosser.
441
00:25:41,642 --> 00:25:43,083
Pardon me.
442
00:25:52,256 --> 00:25:54,450
- Thank you.
- It's really quite silly.
443
00:25:54,873 --> 00:25:57,513
My husband and I
attend his family's church,
444
00:25:57,513 --> 00:26:00,816
but the Minister there
is rather an old fogey.
445
00:26:01,535 --> 00:26:04,787
I met Pastor Earle while
doing some charity work
446
00:26:04,798 --> 00:26:06,786
with some of the Negro schoolchildren.
447
00:26:07,493 --> 00:26:09,476
He's easy to talk to,
448
00:26:09,526 --> 00:26:12,739
and I found him a more
effective spiritual advisor.
449
00:26:13,206 --> 00:26:16,532
- Are you a religious man yourself, Detective?
- I am.
450
00:26:16,983 --> 00:26:19,366
Then you know that the
value of churchgoing
451
00:26:19,368 --> 00:26:21,368
can vary along with
the man in the pulpit.
452
00:26:22,469 --> 00:26:25,071
But you know, it would
be quite the scandal
453
00:26:25,073 --> 00:26:28,008
among my husband's political
supporters if they ever found out,
454
00:26:28,383 --> 00:26:31,585
so when I go to hear Pastor Earle's
sermons, I don't want to be seen.
455
00:26:32,370 --> 00:26:36,202
Mrs. Thomson, how do you explain your
visit to the church this afternoon?
456
00:26:37,099 --> 00:26:39,984
After you told us about the
terrible murder at the church,
457
00:26:39,987 --> 00:26:42,685
I wanted to offer a donation
for the man's funeral.
458
00:26:42,730 --> 00:26:44,150
Indeed?
459
00:26:44,696 --> 00:26:46,959
Do you not think it quite a coincidence
460
00:26:46,961 --> 00:26:49,395
that Mr. Parker had your address?
461
00:26:50,310 --> 00:26:53,082
My husband gave the best
explanation I can think of.
462
00:26:53,116 --> 00:26:54,800
Mrs. Thomson,
463
00:26:54,802 --> 00:26:59,164
Mr. Parker did not write your husband
a letter of a political nature.
464
00:26:59,626 --> 00:27:02,510
- He came to your home.
- Did he really?
465
00:27:04,737 --> 00:27:06,412
I didn't know that.
466
00:27:07,925 --> 00:27:10,111
You were at the church
the day of the murder,
467
00:27:10,133 --> 00:27:12,795
and you left before the
Constabulary arrived.
468
00:27:12,840 --> 00:27:15,128
I left before the
service ended, Detective.
469
00:27:15,578 --> 00:27:18,451
I didn't know there was a
murder until you came to call.
470
00:27:19,440 --> 00:27:21,059
I promise you.
471
00:27:24,597 --> 00:27:27,036
I'll be needing your
fingermarks, Mrs. Thomson.
472
00:27:32,249 --> 00:27:34,066
Davis just gave me a right bollocking.
473
00:27:34,244 --> 00:27:37,265
He's in a mad rush to close this
case. Did you find the weapon?
474
00:27:37,385 --> 00:27:39,828
No, but I found the veiled woman.
475
00:27:39,948 --> 00:27:41,244
It's Mrs. Thomson.
476
00:27:41,757 --> 00:27:44,207
Let's arrest her. Davis will be chuffed.
477
00:27:44,252 --> 00:27:47,685
Her fingermarks don't match the mark
that we found on the church door.
478
00:27:47,687 --> 00:27:49,715
But her story does strain credibility.
479
00:27:49,738 --> 00:27:52,255
Why would a white woman disguise herself
480
00:27:52,257 --> 00:27:54,188
just to hear a better sermon?
481
00:27:54,308 --> 00:27:57,877
- What about the money?
- She claims to know nothing of it.
482
00:27:58,099 --> 00:28:01,962
Yet if anyone connected to Parker had
the means to pay a blackmailer, it's her.
483
00:28:02,301 --> 00:28:03,642
That's true.
484
00:28:03,851 --> 00:28:04,974
But why?
485
00:28:06,623 --> 00:28:08,178
You know, Murdoch,
486
00:28:08,757 --> 00:28:11,841
maybe she goes to see Pastor
Earle for more than his sermons.
487
00:28:12,277 --> 00:28:13,443
Sir?
488
00:28:14,285 --> 00:28:15,555
Her and the Pastor.
489
00:28:15,997 --> 00:28:17,380
Do I have to spell it out to you?
490
00:28:18,076 --> 00:28:19,911
An affair with a Negro preacher
491
00:28:19,912 --> 00:28:22,125
would certainly bring that
Thomson family down a peg or two.
492
00:28:22,420 --> 00:28:24,326
If that is true, that would also give
493
00:28:24,343 --> 00:28:26,201
Pastor Earle a reason to hide the truth.
494
00:28:26,321 --> 00:28:27,783
Parker arrives in town,
495
00:28:27,826 --> 00:28:30,403
somehow discovers the Pastor and
the lady are having an affair,
496
00:28:30,617 --> 00:28:33,170
blackmails them, and they
kill him to keep their secret.
497
00:28:33,451 --> 00:28:37,117
Certainly a more plausible theory
than Mrs. Thomson's explanation.
498
00:28:37,368 --> 00:28:39,313
Check the Pastor's fingermarks, Murdoch.
499
00:28:55,752 --> 00:28:57,601
(assailants laughing)
500
00:29:03,683 --> 00:29:04,699
Oy!
501
00:29:06,459 --> 00:29:09,230
- (whistling)
- (assailants laughing)
502
00:29:09,433 --> 00:29:11,440
Get back against the wall!
503
00:29:11,712 --> 00:29:13,303
Get back!
504
00:29:16,505 --> 00:29:18,868
- Lowry is being seen to at the hospital.
- Is it bad?
505
00:29:18,908 --> 00:29:21,515
He was beaten quite severely, sir,
but I'm told he'll likely recover.
506
00:29:22,079 --> 00:29:23,681
What's all this about then?
507
00:29:23,957 --> 00:29:25,579
That darkie killed a white man.
508
00:29:26,091 --> 00:29:28,257
Can't have a man like
that walking around free.
509
00:29:28,751 --> 00:29:30,626
It's you two scumbags
that oughta be in jail...
510
00:29:30,658 --> 00:29:32,832
and that's exactly where
you're going. Crabtree. Worsley.
511
00:29:32,872 --> 00:29:34,222
My pleasure. Sir,
512
00:29:34,249 --> 00:29:36,477
I checked the fingermarks
and you were right.
513
00:29:36,597 --> 00:29:39,216
The marks on the door do
belong to Pastor Earle.
514
00:29:39,279 --> 00:29:40,326
Sirs.
515
00:29:41,070 --> 00:29:42,829
I found what he threw away.
516
00:29:54,544 --> 00:29:56,148
You stabbed a man, Pastor.
517
00:29:56,447 --> 00:29:57,797
Killed him in your own church,
518
00:29:57,832 --> 00:29:59,486
while your congregation was
on the other side of the door.
519
00:29:59,495 --> 00:30:00,827
No, you've got it all wrong.
520
00:30:00,840 --> 00:30:03,647
We have a witness who saw you
throw the murder weapon away.
521
00:30:03,767 --> 00:30:06,142
You were having relations with
her. You and Gloria Thomson.
522
00:30:06,168 --> 00:30:07,322
I was not.
523
00:30:07,322 --> 00:30:10,053
- That's why Mr. Parker was blackmailing you.
- No, that's...
524
00:30:11,411 --> 00:30:12,770
You must understand:
525
00:30:13,794 --> 00:30:15,728
Frank Parker was my father.
526
00:30:16,311 --> 00:30:17,563
Your father?
527
00:30:22,568 --> 00:30:24,184
He left us when we were small.
528
00:30:24,939 --> 00:30:26,358
I hadn't seen him since.
529
00:30:27,074 --> 00:30:29,289
He heard I was a Pastor
and came looking for me.
530
00:30:29,410 --> 00:30:32,678
That's why he'd been visiting
Wesleyan churches in the area.
531
00:30:34,426 --> 00:30:36,506
I thought he wanted to
make amends for the past.
532
00:30:37,767 --> 00:30:40,047
- I was wrong.
- Then why was he here?
533
00:30:40,787 --> 00:30:42,195
He was in need.
534
00:30:42,414 --> 00:30:44,378
- (door opening)
- He wanted money.
535
00:30:48,994 --> 00:30:50,068
Gloria.
536
00:30:50,930 --> 00:30:51,872
Solomon.
537
00:30:52,916 --> 00:30:55,637
I came to see if you
were all right. Are you?
538
00:31:06,883 --> 00:31:08,607
They think we're having an affair.
539
00:31:09,592 --> 00:31:10,807
An affair?
540
00:31:14,187 --> 00:31:15,397
Far from it.
541
00:31:17,548 --> 00:31:19,094
(sighing)
542
00:31:20,048 --> 00:31:21,727
We are brother and sister.
543
00:31:28,304 --> 00:31:31,223
So, you and Pastor Earle
are brother and sister,
544
00:31:31,343 --> 00:31:33,254
and Frank Parker was your father.
545
00:31:33,962 --> 00:31:35,361
Do you have the same mother?
546
00:31:36,212 --> 00:31:37,339
Yes,
547
00:31:37,950 --> 00:31:39,937
but she died last year.
548
00:31:41,586 --> 00:31:44,459
She lived in Cincinnati.
549
00:31:47,529 --> 00:31:50,167
I didn't go home for the funeral.
550
00:31:50,733 --> 00:31:53,049
That's the sort of
thing you don't realise
551
00:31:53,116 --> 00:31:55,563
when you begin lying
about where you come from.
552
00:31:57,838 --> 00:31:59,639
You can't go home again anymore.
553
00:32:02,469 --> 00:32:04,416
But it was what my mother wanted.
554
00:32:05,655 --> 00:32:08,222
She always thought I would
have a better life this way.
555
00:32:10,379 --> 00:32:13,101
- Does your husband know?
- No.
556
00:32:15,106 --> 00:32:17,481
I was living as white when we met.
557
00:32:18,590 --> 00:32:20,764
So you thought your secret was safe,
558
00:32:20,884 --> 00:32:22,872
until your father came to town.
559
00:32:27,967 --> 00:32:30,468
All he really cared
about was finding Gloria.
560
00:32:31,372 --> 00:32:34,107
- He had heard rumours she married rich.
- He wanted money?
561
00:32:34,227 --> 00:32:35,631
Of course he did.
562
00:32:36,402 --> 00:32:37,877
He had a picture of our family,
563
00:32:37,904 --> 00:32:39,695
with Mama holding Gloria as a baby.
564
00:32:40,081 --> 00:32:41,437
He said it was proof.
565
00:32:41,932 --> 00:32:45,309
I remember Mama saved to
get that portrait taken.
566
00:32:46,209 --> 00:32:47,448
It was special to her.
567
00:32:47,497 --> 00:32:49,381
That must have made you angry.
568
00:32:50,308 --> 00:32:52,157
You were at the church
service that morning.
569
00:32:52,206 --> 00:32:54,393
Did you know your brother
was going to kill your father?
570
00:32:54,415 --> 00:32:56,434
No, nothing like that.
571
00:32:56,862 --> 00:32:58,801
No, Solomon and I talked about
572
00:32:58,827 --> 00:33:01,287
how we could convince
our father to leave town.
573
00:33:01,368 --> 00:33:04,369
Or, if he refused, how I would
tell my husband the truth.
574
00:33:04,371 --> 00:33:06,503
We never thought of harming him.
575
00:33:08,018 --> 00:33:10,210
So you gave Frank Parker the money
576
00:33:10,223 --> 00:33:11,920
and hoped that he would leave you alone?
577
00:33:11,921 --> 00:33:13,405
I would never give that man a thing
578
00:33:13,427 --> 00:33:15,539
after leaving our mother
and us like he did.
579
00:33:15,575 --> 00:33:17,571
Perhaps your brother gave him the money?
580
00:33:20,111 --> 00:33:22,325
- Did you plan to kill him at church?
- No!
581
00:33:22,339 --> 00:33:24,629
- What happened?
- He was already dead when I found him.
582
00:33:33,908 --> 00:33:35,666
I took this out of his pocket,
583
00:33:35,668 --> 00:33:37,035
and I got rid of the knife.
584
00:33:38,154 --> 00:33:39,521
If it wasn't you,
585
00:33:39,811 --> 00:33:42,355
- maybe it was your sister.
- It wasn't my sister.
586
00:33:45,342 --> 00:33:47,362
Lighten your load, Solomon.
587
00:33:48,627 --> 00:33:49,991
What is this?
588
00:33:50,227 --> 00:33:52,103
It's your brother's confession.
589
00:33:53,288 --> 00:33:55,271
No, no, no. He can't have.
590
00:33:55,391 --> 00:33:57,743
I'm afraid we have
evidence, Mrs. Thomson.
591
00:34:03,392 --> 00:34:05,469
He must have done it for me.
592
00:34:10,718 --> 00:34:14,064
This case will become a
matter of public record soon.
593
00:34:14,371 --> 00:34:17,553
You're saying I have no choice
now but to tell my husband?
594
00:34:18,209 --> 00:34:19,580
That's up to you.
595
00:34:26,369 --> 00:34:28,352
You must be Mrs. Thomson.
596
00:34:30,036 --> 00:34:31,243
If you could,
597
00:34:31,588 --> 00:34:33,011
wouldn't you do the same?
598
00:34:34,040 --> 00:34:35,782
I never wanted to be white.
599
00:34:36,226 --> 00:34:38,269
I didn't want to be white.
600
00:34:39,281 --> 00:34:41,259
I just wanted to be free.
601
00:35:04,757 --> 00:35:06,354
Do you see this?
602
00:35:07,271 --> 00:35:10,458
How could this happen to
Mr. Lowry? It's shameful.
603
00:35:10,501 --> 00:35:13,843
I have a mind to advise
him to sue the Constabulary
604
00:35:13,874 --> 00:35:15,602
and hire the lawyer myself!
605
00:35:15,665 --> 00:35:17,652
That would be a mistake,
Alderman Hubbard.
606
00:35:17,910 --> 00:35:20,803
An innocent man has been
accused and attacked.
607
00:35:21,170 --> 00:35:24,032
And folks will call me a
murderer the rest of my life.
608
00:35:24,549 --> 00:35:26,504
The news report was premature.
609
00:35:26,714 --> 00:35:30,532
A miscommunication. It's
unfortunate, but it happens.
610
00:35:30,933 --> 00:35:33,611
I'd like to apologise on
behalf of the Constabulary.
611
00:35:33,678 --> 00:35:36,025
It's Mr. Lowry that
deserves your apology.
612
00:35:39,953 --> 00:35:41,030
Mr. Lowry.
613
00:35:41,453 --> 00:35:43,217
I'm sorry for what happened to you, sir.
614
00:35:46,494 --> 00:35:47,592
Thank you.
615
00:35:54,405 --> 00:35:55,715
Well, fine.
616
00:35:55,755 --> 00:35:58,276
Let that be an end to
your threats, Alderman.
617
00:36:01,308 --> 00:36:03,003
Chief Constable Davis,
618
00:36:03,742 --> 00:36:06,171
I know my race is despised,
619
00:36:06,291 --> 00:36:09,106
but I've always believed
that, given a fair chance,
620
00:36:09,450 --> 00:36:11,178
that will change.
621
00:36:11,691 --> 00:36:14,386
Was Mr. Lowry given a fair
opportunity at your hands?
622
00:36:14,395 --> 00:36:15,981
He was belligerent to police.
623
00:36:16,030 --> 00:36:19,603
You gave him reason to be, the
moment you laid your eyes on him.
624
00:36:20,211 --> 00:36:22,450
Do you demand that he
be a better man than you,
625
00:36:22,459 --> 00:36:24,108
simply to earn fair treatment?
626
00:36:24,143 --> 00:36:27,231
Maybe the Chief Constable was
instructed to make a quick arrest.
627
00:36:28,782 --> 00:36:30,609
Is that so, Chief Constable?
628
00:36:31,995 --> 00:36:33,692
Nothing of the kind.
629
00:36:38,811 --> 00:36:40,077
I know that look.
630
00:36:41,548 --> 00:36:44,595
I still have no idea where
this piece of ivory came from.
631
00:36:45,068 --> 00:36:46,988
It must have broken off of something.
632
00:36:47,135 --> 00:36:49,965
A small thing. It could have been
dropped there any time before the murder.
633
00:36:50,423 --> 00:36:51,435
True.
634
00:36:51,790 --> 00:36:55,762
Sir, did you get the impression at any
point during your interview with the Pastor
635
00:36:55,794 --> 00:36:58,145
- that he could be lying?
- To protect his sister?
636
00:36:59,731 --> 00:37:02,043
His handwriting on his statement...
637
00:37:02,074 --> 00:37:05,049
It doesn't match the handwriting
on this envelope of money
638
00:37:05,076 --> 00:37:07,024
that was found in Mr. Parker's room.
639
00:37:07,282 --> 00:37:10,263
And it's doesn't even mention
the blow to Mr. Parker's head.
640
00:37:10,843 --> 00:37:11,988
You think she did it.
641
00:37:12,790 --> 00:37:15,071
Well, if she did,
she's a very good liar.
642
00:37:15,191 --> 00:37:17,277
She's been living a lie for years.
643
00:37:22,975 --> 00:37:25,955
(Gloria, sobbing): Please
believe me. Please don't go.
644
00:37:25,957 --> 00:37:28,834
We've loved each other all
these years. That won't change.
645
00:37:28,896 --> 00:37:31,164
Please. I know, I didn't mean to.
646
00:37:31,186 --> 00:37:34,171
- It was a mistake. I just...
- You betrayed me for the money, I suppose!
647
00:37:34,232 --> 00:37:36,778
- Gloria!
- I love you! Please! Please don't go!
648
00:37:38,457 --> 00:37:40,119
You've told him the truth.
649
00:37:41,291 --> 00:37:43,184
What can we do for
you, Detective Murdoch?
650
00:37:44,824 --> 00:37:46,062
Mr. Thomson.
651
00:37:46,116 --> 00:37:48,638
You told me that you had
never met Frank Parker.
652
00:37:48,651 --> 00:37:51,462
I had no idea of any
of this until just now,
653
00:37:51,881 --> 00:37:54,416
when she came home with this story.
654
00:37:54,418 --> 00:37:56,636
Did you think nothing of my reputation,
655
00:37:56,662 --> 00:37:59,225
- my future in politics?
- But you never expressed a problem
656
00:37:59,238 --> 00:38:01,853
- with Negro people.
- Of course I don't have a problem.
657
00:38:01,973 --> 00:38:05,109
But others do. Powerful backers. Voters.
658
00:38:05,229 --> 00:38:07,096
Well, they'll all find out about me now.
659
00:38:07,885 --> 00:38:11,542
My brother has been arrested for murder.
The whole affair will be in the papers.
660
00:38:11,662 --> 00:38:14,750
- It might be a blessing. I can't hide anymore.
- A blessing!
661
00:38:14,759 --> 00:38:18,046
We must look at it that
way. We must be courageous.
662
00:38:18,220 --> 00:38:19,539
I suppose it's over then.
663
00:38:21,597 --> 00:38:23,286
Not quite, Mr. Thomson.
664
00:38:24,645 --> 00:38:27,381
You see, I believe you
knew of your wife's father
665
00:38:27,383 --> 00:38:29,563
- before today.
- That's ridiculous.
666
00:38:32,120 --> 00:38:34,874
The money that was paid to Frank Parker
667
00:38:36,563 --> 00:38:38,176
came from you.
668
00:38:39,905 --> 00:38:42,552
This envelope with
Mr. Parker's name on it
669
00:38:43,572 --> 00:38:45,158
is in your handwriting.
670
00:38:49,170 --> 00:38:51,087
He came to this house
671
00:38:51,582 --> 00:38:53,292
and he asked you for money.
672
00:38:54,263 --> 00:38:55,528
You knew the truth
673
00:38:55,875 --> 00:38:57,194
and you didn't say anything?
674
00:38:57,234 --> 00:38:59,114
You're not the only one
who can keep a secret.
675
00:38:59,414 --> 00:39:01,690
You planned to meet him
at the church that morning.
676
00:39:01,708 --> 00:39:03,570
I did nothing of the kind.
677
00:39:06,620 --> 00:39:08,742
This was found at the
scene of the murder.
678
00:39:12,693 --> 00:39:14,971
But it looks remarkably like...
679
00:39:16,437 --> 00:39:17,702
Yes.
680
00:39:19,373 --> 00:39:20,669
Like this.
681
00:39:46,626 --> 00:39:48,311
You killed my father?
682
00:39:51,764 --> 00:39:53,636
I gave him the money he wanted,
683
00:39:55,867 --> 00:39:58,051
but I couldn't trust him
to keep his mouth shut.
684
00:39:58,972 --> 00:40:01,638
He found the truth to be too delightful.
685
00:40:03,175 --> 00:40:05,069
That I could be trapped in this...
686
00:40:06,708 --> 00:40:08,527
this hoax of a marriage.
687
00:40:08,785 --> 00:40:11,236
So you hit him over the
head and stabbed him.
688
00:40:11,280 --> 00:40:12,550
Can you blame me?
689
00:40:13,455 --> 00:40:15,246
He would have ruined me.
690
00:40:15,808 --> 00:40:17,661
Andrew Thomson, you're under arrest
691
00:40:17,683 --> 00:40:19,604
for the murder of Frank Parker.
692
00:40:30,596 --> 00:40:31,821
(knocking)
693
00:40:32,547 --> 00:40:34,209
Oh. Miss James,
694
00:40:34,566 --> 00:40:35,884
please come in.
695
00:40:39,328 --> 00:40:40,625
Have a seat.
696
00:40:47,486 --> 00:40:50,163
I was abrupt with you yesterday
697
00:40:50,177 --> 00:40:52,271
when you told me about Mr. Desmond.
698
00:40:53,434 --> 00:40:55,760
And I also apologize.
699
00:40:56,776 --> 00:40:58,652
I understand why you did it.
700
00:41:00,655 --> 00:41:03,699
But I trust that it won't happen again.
701
00:41:04,345 --> 00:41:05,401
No indeed.
702
00:41:05,753 --> 00:41:07,998
Good. Good.
703
00:41:11,884 --> 00:41:14,374
Dr. Ogden has told me
that you are a Catholic.
704
00:41:15,461 --> 00:41:16,437
Yes.
705
00:41:16,727 --> 00:41:19,783
Catholics face some measure
of prejudice and ill will.
706
00:41:20,104 --> 00:41:21,975
Quite unfairly, I imagine.
707
00:41:25,638 --> 00:41:27,933
One difference, I
suppose, is that people
708
00:41:27,968 --> 00:41:31,975
can't tell that I'm a
Catholic just by looking at me.
709
00:41:34,327 --> 00:41:37,285
What do you do when you encounter
such treatment, Detective?
710
00:41:41,589 --> 00:41:43,915
I know the truth about
myself, Miss James.
711
00:41:45,060 --> 00:41:48,990
And I know that no matter
what someone might say
712
00:41:48,994 --> 00:41:51,239
or think about me,
713
00:41:52,892 --> 00:41:54,888
I must be the strongest
714
00:41:55,543 --> 00:41:59,154
and the best version of
myself that I can possibly be.
715
00:41:59,956 --> 00:42:02,507
- So go along to get along?
- No.
716
00:42:03,793 --> 00:42:05,386
No.
717
00:42:06,756 --> 00:42:10,689
Simply be better than
anyone who might hate you.
718
00:42:25,922 --> 00:42:28,384
I'm a lucky man, you
giving me a second chance.
719
00:42:32,632 --> 00:42:34,776
- We have no tables.
- Look.
720
00:42:35,010 --> 00:42:37,439
- Right there.
- Table for two.
721
00:42:38,529 --> 00:42:40,317
We are not going away, sir.
722
00:42:42,461 --> 00:42:44,700
(chuckling)
723
00:42:52,502 --> 00:42:54,264
You will not be served.
724
00:42:55,571 --> 00:42:57,702
Then we'll be sitting here all night.
725
00:43:21,429 --> 00:43:23,060
Announcer: On an all-new Murdoch...
726
00:43:23,061 --> 00:43:24,861
The wounds were made with
pointed incisor teeth.
727
00:43:24,882 --> 00:43:26,724
Announcer: The search for
a victim's identity...
728
00:43:26,724 --> 00:43:28,259
- Do you know this man?
- Announcer: And a killer...
729
00:43:28,280 --> 00:43:30,319
- Be cautious.
- Announcer: With an animal appetite.
730
00:43:30,361 --> 00:43:32,273
It won't get away this time.
731
00:43:32,518 --> 00:43:33,901
- George!
- Announcer: An all-new Murdoch,
732
00:43:34,021 --> 00:43:36,700
Monday February 22nd on CBC.
733
00:43:36,750 --> 00:43:41,756
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.