All language subtitles for Mr[1].Nice Guy_Herr.Sameh Abdel Baky

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:11,200 قــ سامح عبد الباقى ــام بالترجمة Herr.Sameh sameharnold77 Abdel Baky @hotmail.com 2 00:00:11,900 --> 00:00:15,200 أرجو عدم رفع أسم المترجم أو التعديل إلا بعد إذن منه زوروا موقعنا www.DVD4arab.com 3 00:00:15,500 --> 00:00:18,100 "ميلبورنا" 4 00:00:18,220 --> 00:00:19,980 إنه موعدنا ماذا سيطبخ هذا المساء؟ 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,820 معكم مضيفكم فى "ميلبورنى"من أعظم الطباخين 6 00:00:22,820 --> 00:00:25,500 "باجيو"و"جاكي" 7 00:00:25,540 --> 00:00:27,860 شكرا ً 8 00:00:27,900 --> 00:00:30,340 الليلة، سندمج بين فن الطهي 9 00:00:30,380 --> 00:00:32,300 فى الشرِق و الغرب 10 00:00:33,700 --> 00:00:36,260 "مهلا ً، يا"جاكي 11 00:00:36,300 --> 00:00:38,260 أولا، يعجن العجينة 12 00:00:39,660 --> 00:00:43,980 هذا يشبه عمل تدليك حساس لمحبوبتك 13 00:00:44,020 --> 00:00:47,420 ثم تمط و تلوى العجينة 14 00:00:51,340 --> 00:00:55,860 "سيداتى فيما بعد، سيقوم "جاكي بعمل نفس الشيء لشعرك 15 00:00:58,860 --> 00:01:03,620 والآن يحول العجينة إلى سباجيتي "نودلز" جميلة 16 00:01:03,660 --> 00:01:08,900 الأفعال الكيميائية هى سحره ...و أمام أعينكم 17 00:01:08,940 --> 00:01:13,260 تحولت العجينة إلى مكرونة لذيذة 18 00:01:42,180 --> 00:01:43,340 تينا، عزيزتى 19 00:01:47,820 --> 00:01:49,500 أنتى جميلة جدّا 20 00:01:50,780 --> 00:01:53,780 الآن اِعرِف من أنتى "أنتى مع "الديمنز 21 00:01:53,820 --> 00:01:55,780 خذها إلى منزل الضيوف "فسحوها" 22 00:02:08,900 --> 00:02:10,340 أذهبوا عنى 23 00:02:44,140 --> 00:02:45,460 إستمتعى بإِقامتك 24 00:02:45,500 --> 00:02:47,100 Scumbag! "يا لك من وغد" 25 00:02:47,140 --> 00:02:49,300 اردموا عليها، يا أولادى 26 00:02:49,340 --> 00:02:51,140 دعونا نذهب إلى المدينة 27 00:03:20,580 --> 00:03:23,540 إنها "تارا" الفتاة الشيطانة 28 00:03:26,180 --> 00:03:28,540 من أجل هذا العاهرة خنتنى؟ 29 00:03:28,580 --> 00:03:29,900 ...أنا فقط 30 00:03:29,940 --> 00:03:31,820 كم دفعوا لك؟ 31 00:03:31,860 --> 00:03:34,020 أعتقد أننى كنت ثمل 32 00:03:34,060 --> 00:03:35,820 لم أعرِف أنها كانت شيطانة 33 00:03:35,860 --> 00:03:37,580 اِختلس بعض الحمقى كوكاينى 34 00:03:37,620 --> 00:03:39,820 لأنك لم تستطع التحكم في نفسك؟ 35 00:03:39,860 --> 00:03:41,620 سأسترده لك 36 00:03:41,660 --> 00:03:42,780 أقسم لك- أه يا إلهى- 37 00:03:46,460 --> 00:03:48,980 يا ريس، "الديمنز"جاءوا 38 00:04:00,940 --> 00:04:02,500 أنتى 39 00:04:02,540 --> 00:04:04,660 تارا"أنت عاهرة" 40 00:04:06,700 --> 00:04:09,140 لقد نصبتى على 41 00:04:10,980 --> 00:04:12,220 كن حذر 42 00:04:12,260 --> 00:04:15,580 أنا جيد في قطع الأشياء 43 00:04:15,620 --> 00:04:17,540 معذرة 44 00:04:17,540 --> 00:04:20,020 ظننت أنه يمكننا تبادل الأعمال بينا 45 00:04:22,900 --> 00:04:26,340 السيد "جينكارلو" دعنا نتفق 46 00:04:30,820 --> 00:04:32,580 هنا نصف مليون 47 00:04:32,580 --> 00:04:36,980 أرجع لى ما يخصنى وسأدعك ترحل بسلام 48 00:04:37,020 --> 00:04:38,420 نصف مليون، ها؟ 49 00:04:38,460 --> 00:04:41,180 ما الكمية التى تريدها؟ 50 00:04:41,220 --> 00:04:42,500 كلها 51 00:04:47,420 --> 00:04:48,700 ليس أقل من 10 ملايين كاملة 52 00:04:48,740 --> 00:04:49,980 من أى عالم أنت أتي 53 00:04:50,020 --> 00:04:52,980 عندما يجب على رجل أعمال أن يدفع ليرجع بضاعته الخاصة؟ 54 00:04:53,020 --> 00:04:56,020 بضاعتك، هاهاها؟ البضاعة الآن تخصنى 55 00:04:56,060 --> 00:04:58,500 أتصل بى عندما تكون نقودك جاهزة للصفقة 56 00:04:58,540 --> 00:05:00,260 أنا سأقتلك 57 00:05:02,260 --> 00:05:03,340 !اِذهب للجحيم 58 00:05:03,380 --> 00:05:04,540 أنت أولا 59 00:05:24,060 --> 00:05:25,380 دعونا نخرج من هنا 60 00:05:33,660 --> 00:05:35,540 من هؤلاء بحق الجحيم 61 00:05:35,580 --> 00:05:37,140 اللعنة 62 00:05:37,180 --> 00:05:38,500 أمسكوا بهم 63 00:05:41,580 --> 00:05:42,740 "أسرع يا "ريتشارد 64 00:05:43,980 --> 00:05:45,140 أسرِع 65 00:06:06,660 --> 00:06:07,780 أسرِع 66 00:06:16,900 --> 00:06:18,300 أذهبى 67 00:06:20,020 --> 00:06:22,420 "أخرجى من هنا يا "ديف 68 00:06:26,220 --> 00:06:28,420 ما هذا؟- الفتاة و الشاب سقط منهم هذا- 69 00:06:28,460 --> 00:06:30,220 أين الشريط؟- أخذته الفتاة- 70 00:06:30,260 --> 00:06:31,420 أمسكوا بها 71 00:06:34,380 --> 00:06:35,500 أمسكوا بها 72 00:06:37,300 --> 00:06:39,180 أريد ذلك الشريط- حسنا ً- 73 00:06:39,220 --> 00:06:41,020 وأريد هذا المكان نظيف 74 00:06:41,060 --> 00:06:42,140 دعونا نذهب 75 00:06:42,180 --> 00:06:43,580 تنحى جانبا ً 76 00:06:51,540 --> 00:06:53,020 ...ما ال 77 00:06:57,180 --> 00:06:58,780 ماذا يجرى؟ 78 00:07:11,900 --> 00:07:13,020 انتبهى 79 00:07:28,180 --> 00:07:30,140 لماذا هم فى أثرك؟ 80 00:07:30,180 --> 00:07:33,700 لا أعرِف، فأنا لم أفعل أي شيء 81 00:07:33,740 --> 00:07:35,060 إنها هناك 82 00:07:42,580 --> 00:07:44,060 أأنتى بخير؟ 83 00:07:44,100 --> 00:07:46,020 إنه فارغ 84 00:07:49,020 --> 00:07:50,940 الآن فارغ 85 00:08:31,700 --> 00:08:32,860 هيا 86 00:08:36,660 --> 00:08:38,020 مازالو يبحثون عنك 87 00:08:45,540 --> 00:08:46,820 ماذا؟ 88 00:08:50,020 --> 00:08:51,140 أسف 89 00:09:03,340 --> 00:09:04,420 أنت سريع بالفعل 90 00:09:04,460 --> 00:09:05,660 ها هم هناك 91 00:09:05,700 --> 00:09:07,260 دعينا نذهب 92 00:09:13,540 --> 00:09:14,820 تسلقى 93 00:09:14,860 --> 00:09:16,340 بسرعة 94 00:09:22,180 --> 00:09:23,260 ...كيف قمت ب 95 00:09:23,300 --> 00:09:24,580 دعينا نذهب 96 00:09:24,580 --> 00:09:26,180 كيف فعل ذلك؟ 97 00:09:33,860 --> 00:09:36,420 فى هذه المرة، خذى طريقكَ وأنا سأذهب فى طريقي 98 00:09:38,980 --> 00:09:40,340 فى أي اتجاه ستذهبى؟ 99 00:09:40,380 --> 00:09:41,660 من هنا- حسنا ً، سلام- 100 00:09:49,700 --> 00:09:51,580 !ها هو 101 00:09:53,540 --> 00:09:55,420 أنا لا أعرِفها 102 00:09:55,460 --> 00:09:56,900 أتفهمون؟ 103 00:10:01,060 --> 00:10:02,660 هيا نمسك به 104 00:10:21,860 --> 00:10:22,940 عظيم 105 00:10:22,980 --> 00:10:24,420 شكرا 106 00:10:24,420 --> 00:10:26,020 أيس كريم 107 00:10:38,500 --> 00:10:40,020 هيا، أبحثوا بالجوار 108 00:10:40,060 --> 00:10:41,460 يمينا ً 109 00:10:42,420 --> 00:10:44,060 ألم ترى شابا ً صينيا ً؟ 110 00:10:44,100 --> 00:10:45,300 أجل، أنا 111 00:10:45,340 --> 00:10:47,300 شاب صيني آخر 112 00:10:48,580 --> 00:10:50,020 إنه هنا 113 00:10:53,220 --> 00:10:54,420 ها هو 114 00:11:04,860 --> 00:11:06,300 أترغب فى بعض الآيس كريم؟ 115 00:11:07,340 --> 00:11:10,780 الآن أبارككم أزواجا ً و زوجات 116 00:11:44,420 --> 00:11:46,020 أحترس 117 00:12:10,060 --> 00:12:11,260 أسف 118 00:12:39,900 --> 00:12:41,060 النجدة 119 00:12:54,820 --> 00:12:56,100 من هنا 120 00:13:11,020 --> 00:13:12,540 اللعنة 121 00:13:12,580 --> 00:13:13,980 لا تقلَقوا 122 00:13:14,020 --> 00:13:15,460 إنى اِعرِف هذا الشاب 123 00:13:19,620 --> 00:13:20,860 أسف 124 00:13:21,860 --> 00:13:23,140 بسرعة 125 00:13:24,340 --> 00:13:26,020 بسرعة! هنا 126 00:13:42,660 --> 00:13:43,940 شريطي 127 00:13:48,540 --> 00:13:49,980 أزهاري 128 00:14:00,180 --> 00:14:02,060 أظننا فررنا 129 00:14:02,100 --> 00:14:03,540 أمل ذلك.أأنتى بخير؟ 130 00:14:03,580 --> 00:14:04,980 أجل، وماذا عنك؟ 131 00:14:05,020 --> 00:14:07,900 بخير، لكن يالا سيارتي الفقيرة 132 00:14:07,940 --> 00:14:09,340 أسفة لذلك 133 00:14:09,380 --> 00:14:11,820 لا عليكى 134 00:14:11,860 --> 00:14:14,220 شكراً للرجوعك لنجدتى 135 00:14:14,260 --> 00:14:16,020 على الرحب والسعة 136 00:14:21,140 --> 00:14:23,820 "بالمناسبة، أنا "ديانا 137 00:14:23,860 --> 00:14:25,460 "أنا "جاكى 138 00:14:26,900 --> 00:14:30,260 إنى اعرِفك أنت مقدم برنامج الطبخ 139 00:14:33,700 --> 00:14:35,260 أنتَ شاب لطيف 140 00:14:36,420 --> 00:14:38,140 شابّ لطيف 141 00:14:39,940 --> 00:14:42,460 "شاهدنى الليلة فى "القصة الكبرى 142 00:14:42,500 --> 00:14:44,860 القصة الكبرى؟ إنى أراه 143 00:15:10,820 --> 00:15:13,220 أنا "جيرمى" من القناة 13 144 00:15:13,220 --> 00:15:15,780 أين قنبلتك الجديدة؟ أتصلى بى 145 00:15:16,900 --> 00:15:18,500 "أنا "أنى"من قناة "الشامل 146 00:15:18,540 --> 00:15:20,500 سمعت أن لديكى قصة ساخنة 147 00:15:20,540 --> 00:15:23,420 يمكننا أن نقدمها أفضل من القناة 13 148 00:15:26,780 --> 00:15:28,260 "مرحبا ً، "لاكيشا 149 00:15:28,300 --> 00:15:29,380 جدى 150 00:15:29,420 --> 00:15:31,900 !مرحبا ً، سانى، نانسي 151 00:15:34,940 --> 00:15:37,300 أبى، كيف حالك؟ 152 00:15:37,340 --> 00:15:38,940 مازالت عايش 153 00:15:38,980 --> 00:15:40,460 اِفتحوا الباب 154 00:15:43,380 --> 00:15:45,500 مرحبا ً، بالجميع 155 00:15:45,540 --> 00:15:47,900 !مرحبا ً، سانى، نانسي 156 00:15:50,580 --> 00:15:52,900 تبدو رائعا ً 157 00:15:52,900 --> 00:15:56,220 إنى محظوظ لوجودى هنا- لماذا؟ 158 00:15:56,260 --> 00:15:59,620 كنت أتسوق ثم أطْلق على أناس ما 159 00:15:59,660 --> 00:16:03,300 كانوا يطارِدون إمرأة وأعتقدونى معها 160 00:16:03,340 --> 00:16:05,620 هل تأذى أحد؟ 161 00:16:05,660 --> 00:16:07,780 لا، لكن سيارتي الفقيرة ملئت بالثقوب 162 00:16:07,820 --> 00:16:09,700 أين حدث هذا، بمركز المدينة؟ أجل- 163 00:16:09,740 --> 00:16:11,220 من كانت هذه المرأة؟ 164 00:16:11,260 --> 00:16:12,380 "اسمها "دايانا 165 00:16:12,420 --> 00:16:14,740 قالت لى شاهد "القصة الكبيرة" هذا المساء 166 00:16:14,780 --> 00:16:17,620 يجب على أن أسجل هذا الحدث لذلك سأحتفظ بتقريرعن هذا 167 00:16:17,660 --> 00:16:19,460 ضع هذا بعيداً.أنت خارج العمل 168 00:16:19,500 --> 00:16:21,380 لا أرغب فى التحدث عنه الآن 169 00:16:21,420 --> 00:16:22,940 من أجل هذه العاهرة خنتنى؟ 170 00:16:26,020 --> 00:16:28,900 هذا رائع جدا ً 171 00:16:28,940 --> 00:16:31,100 أنا أريد مشاهدة الرسوم المتحركة 172 00:16:32,820 --> 00:16:34,740 ميلبورنى"هو أعظم الطباخين" 173 00:16:35,820 --> 00:16:37,220 أوه يا إلهى 174 00:16:37,260 --> 00:16:39,900 @أولا، أعجن العجينة@ 175 00:16:41,100 --> 00:16:45,380 @هذا يشبه القيام بتدليك حساس لمحبوبتك@ 176 00:16:53,220 --> 00:16:54,980 ساعديني 177 00:16:55,020 --> 00:16:56,420 من أنت؟ 178 00:16:56,460 --> 00:16:57,900 "ريتشارد" 179 00:16:59,820 --> 00:17:01,260 أدخليني 180 00:17:13,260 --> 00:17:14,820 أسف 181 00:17:22,340 --> 00:17:24,900 @الآن أفرد العجينة جيدا@ 182 00:17:24,940 --> 00:17:27,420 انتظر.هذا ليس الشريط 183 00:17:27,460 --> 00:17:28,740 أين الشريط؟ 184 00:17:28,780 --> 00:17:30,260 مع ذلك الشاب 185 00:17:31,940 --> 00:17:36,100 @وستتحول إلي مكرونة لذيذة@ 186 00:17:38,740 --> 00:17:40,540 لا تحاوِلى القيام بأي شيء غبي 187 00:17:40,580 --> 00:17:42,780 مهما تقول 188 00:17:43,900 --> 00:17:45,220 أسّف- آسف؟- 189 00:17:45,260 --> 00:17:47,180 أنت يجب أن تستخرج رخصة للسير؟ 190 00:17:47,220 --> 00:17:48,860 لا تقف هنا فقط وتتظاهر بأنك بريء 191 00:17:48,900 --> 00:17:50,620 أتشعر بإحساس جيّد؟ 192 00:17:50,660 --> 00:17:52,540 كله على خير ما يرام.يمكنك أن تذهب 193 00:17:52,580 --> 00:17:53,660 تحركى 194 00:17:53,700 --> 00:17:55,100 !لا تدفعني 195 00:17:55,140 --> 00:17:56,820 ذلك الشاب يحاوِل الحصول على بعض الإثارة 196 00:17:56,860 --> 00:17:57,940 أسرِعى 197 00:17:57,980 --> 00:17:59,260 لما العجلة؟ 198 00:17:59,300 --> 00:18:02,100 أنتم أيها الرِجال مثل بعض لا يمكنكم الإنتظار، أليس كذلك؟ 199 00:18:02,140 --> 00:18:04,420 ألا يمكنكم أن تنتظروا لتشاهدوا ما دفعتم لأجله 200 00:18:04,420 --> 00:18:05,980 لا تقلقوا 201 00:18:09,060 --> 00:18:10,660 ما هذا؟ 202 00:18:10,700 --> 00:18:12,380 مسدس؟ 203 00:18:12,420 --> 00:18:13,500 فتى متهور 204 00:18:14,740 --> 00:18:16,140 ابتعد عن طريقي 205 00:18:26,740 --> 00:18:28,060 احترسى 206 00:18:36,700 --> 00:18:38,460 هيا.أنهض 207 00:18:45,460 --> 00:18:46,700 إلى أين ذهبت؟ 208 00:18:46,740 --> 00:18:47,980 هيا,من هنا 209 00:18:48,020 --> 00:18:49,140 صح 210 00:18:49,180 --> 00:18:51,020 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 211 00:18:51,060 --> 00:18:52,980 لماذا كل هذا؟ هل رأيت هذا؟ 212 00:18:54,100 --> 00:18:55,460 لقد ذهبوا 213 00:18:59,260 --> 00:19:00,340 أين الهاتف؟ 214 00:19:00,380 --> 00:19:01,620 هنالك 215 00:19:07,220 --> 00:19:09,740 هذا يبدو رائعا ً 216 00:19:09,780 --> 00:19:13,100 لا أتيق الإنتظار لأشاهد ما حدث "فى "القصة الكبيرة 217 00:19:19,380 --> 00:19:21,980 ما رائيك فى وصفة "جاكي" جديدة؟ 218 00:19:22,980 --> 00:19:24,060 لذيذة 219 00:19:24,100 --> 00:19:27,460 لم تقل أبدا ً هذا على طبخي 220 00:19:27,500 --> 00:19:32,980 جدى،أنت كنت تقول دائما ً أنى أفضل طباخ 221 00:19:33,020 --> 00:19:36,620 أجل، وكونه شرطي خطر جدا ً 222 00:19:36,660 --> 00:19:39,420 المطبخ هو مكانا ً آمن 223 00:19:39,460 --> 00:19:42,060 ذلك صحيح، و ذلك الذى لم يجعل "جاكي" شرطيا 224 00:19:42,100 --> 00:19:43,740 ذلك صحيح 225 00:19:43,780 --> 00:19:45,740 والد "جاكي" و أنا كنا أفضل الأَصدقاء 226 00:19:45,780 --> 00:19:47,940 تملكنا مطعما معاً 227 00:19:47,980 --> 00:19:49,100 ...قبل موته 228 00:19:49,140 --> 00:19:52,500 وعدته أن ارعى "جاكي" و أبقيه أمنا ً 229 00:19:52,540 --> 00:19:57,020 ما دام أنا بالجوار فــ"جاكي"طباخ، ليس شرطيٍ 230 00:19:58,100 --> 00:20:00,180 سأذهب لأحضر الحلو 231 00:20:05,500 --> 00:20:08,700 غريب "القصة الكبرى" لم يذاع هذا المساء 232 00:20:08,740 --> 00:20:10,300 أين سر إمرأتك؟ 233 00:20:10,340 --> 00:20:11,420 لا أعرِف 234 00:20:11,460 --> 00:20:13,020 ماذا ستفعلى فى الغد صباحا ً؟ 235 00:20:13,060 --> 00:20:15,100 سأعمل على تسجيل الفيديو للعرض 236 00:20:15,140 --> 00:20:16,820 لماذا؟ ماذا تريد؟ 237 00:20:16,860 --> 00:20:19,780 أيمكنك أن تأخذيني إلى المطار؟- حسنا- 238 00:20:19,820 --> 00:20:21,780 هيا.علينا الإنصراف 239 00:20:23,140 --> 00:20:25,860 !سنرحل، هيا 240 00:20:28,900 --> 00:20:30,540 هيا!سنرحل 241 00:20:41,860 --> 00:20:42,940 إنه ميت 242 00:20:42,980 --> 00:20:44,380 سيدفع ثمن هذا 243 00:20:44,420 --> 00:20:46,620 جينكارلو"، أنت رجل ميت" 244 00:20:47,780 --> 00:20:50,020 سنيكس" ميت، "تينا" مفقودة 245 00:20:50,060 --> 00:20:52,900 "سأعلمك كيف تعبث مع "الشياطين 246 00:20:56,740 --> 00:20:58,260 ماذا تظن أنك ستَفعلُ؟ 247 00:20:58,300 --> 00:21:00,500 "سأذهب لرفس مؤخرة "جينكارلو 248 00:21:00,540 --> 00:21:01,620 سأقتلهم جميعاً 249 00:21:01,660 --> 00:21:03,940 !أخرس أنت ستسبب فى قتلنا جميعا ً 250 00:21:03,940 --> 00:21:05,380 أنتى عاهرة 251 00:21:05,420 --> 00:21:06,740 اُنظُر لنفسك 252 00:21:06,780 --> 00:21:10,020 من تريد قتله، أنا ولاا "جينكارلو"؟ 253 00:21:14,900 --> 00:21:16,860 ما المدة التى ستمكثها؟ 254 00:21:16,900 --> 00:21:17,980 لا أعرِف 255 00:21:18,020 --> 00:21:19,740 إذا أعجبها الوضع هنا، ربما قد تَمكث مدة طويلة 256 00:21:19,780 --> 00:21:21,220 هل ستتزوجها؟ 257 00:21:21,260 --> 00:21:22,940 ربما 258 00:21:22,980 --> 00:21:24,380 هل تحبها؟ 259 00:21:27,260 --> 00:21:28,500 "ميكى" 260 00:21:28,540 --> 00:21:29,660 ماذا؟ 261 00:21:39,980 --> 00:21:41,180 سعدت بلقائك 262 00:21:44,900 --> 00:21:46,300 ماذا قلتى؟ 263 00:21:54,940 --> 00:21:59,060 ...سيداتى وسادتى أرجو التصفيق معا ً 264 00:21:59,100 --> 00:22:01,940 المفضلون للجميع فى فن الطهي 265 00:22:01,980 --> 00:22:04,460 "باجيو" و "جاكي" 266 00:22:07,780 --> 00:22:13,820 مرحبا ً بكم فى السنة العاشرة "لبرنامج "تغذية الجائع 267 00:22:13,860 --> 00:22:16,540 شُكرا ً لكم لسماعنا بقلوب ٍ مفتوحة 268 00:22:16,580 --> 00:22:18,140 و حافظاتكم... 269 00:22:19,980 --> 00:22:21,500 لمساعدة المحتاج 270 00:22:21,540 --> 00:22:24,220 ستأكلون اليوم لهذا يمكنكم أن تأكلوا غدا 271 00:22:24,260 --> 00:22:27,740 أشتم رائحة نقود هناك 272 00:22:27,780 --> 00:22:29,900 بعد العرض 273 00:22:29,940 --> 00:22:31,940 ...توقف و أشترى الدليل الشخصي 274 00:22:31,980 --> 00:22:35,900 للطبخ مع "باجيو"و"جاكي" بالفيديو 275 00:22:35,940 --> 00:22:37,300 كل عروضنا هى 276 00:22:37,340 --> 00:22:40,620 "اِذهب مباشرة إلى "تغذية الجائع 277 00:22:47,100 --> 00:22:48,220 هل هناك أي شخص جائع؟ 278 00:22:48,260 --> 00:22:50,020 أنا 279 00:22:50,060 --> 00:22:51,820 أنت 280 00:22:51,860 --> 00:22:54,100 أجلس.واِسترخ 281 00:22:54,140 --> 00:22:55,300 اِنفتح فمك عن بعد 282 00:23:01,340 --> 00:23:02,620 هناك 283 00:23:02,660 --> 00:23:03,740 هيا ألتقط 284 00:23:13,620 --> 00:23:16,620 كونى حريصة لكى لا تحصلى على البيضة فى وجهك 285 00:23:24,580 --> 00:23:26,020 أنا 286 00:23:26,060 --> 00:23:27,860 فوق هنا 287 00:23:31,140 --> 00:23:32,380 فى الطريق إليك 288 00:23:40,300 --> 00:23:42,180 أنا 289 00:23:55,100 --> 00:23:57,020 اِترغب فى المزيد؟ 290 00:24:12,340 --> 00:24:14,180 أذهب 291 00:24:14,180 --> 00:24:15,300 المتاعب قادمة 292 00:24:15,340 --> 00:24:16,420 أى متاعب؟ 293 00:24:16,460 --> 00:24:18,060 أذهب بسرعة 294 00:24:18,100 --> 00:24:21,300 أيها السادة من فضلكم اجلسوا في مقعدك 295 00:24:21,340 --> 00:24:22,980 ستأخذوا دوركم 296 00:24:24,340 --> 00:24:25,740 توقف عن هذا 297 00:24:25,780 --> 00:24:27,940 أتصلوا بالأمن 298 00:24:29,140 --> 00:24:30,340 أتصلوا بالشرطة 299 00:24:33,740 --> 00:24:35,340 أين الشريط؟ 300 00:24:35,380 --> 00:24:36,620 أى شريط؟ 301 00:24:36,660 --> 00:24:37,740 شريط الفيديو 302 00:24:37,780 --> 00:24:39,180 أه الفيديو 303 00:24:39,220 --> 00:24:40,860 هنالك، للبيع 304 00:24:40,900 --> 00:24:42,820 أه يا إلهى 305 00:24:43,900 --> 00:24:45,020 مجانا ً 306 00:24:49,780 --> 00:24:53,300 هناك الكثير من الناس الأبرياء بالأسفل 307 00:25:12,100 --> 00:25:13,660 لقد ذهب! أتبعوه 308 00:25:13,700 --> 00:25:15,260 ماذا يجرى؟ 309 00:25:16,260 --> 00:25:17,660 من هنا 310 00:25:29,500 --> 00:25:31,300 بسرعة! إنه فوق هناك 311 00:25:31,340 --> 00:25:33,220 دعونا نذهب هناك 312 00:25:33,260 --> 00:25:34,460 صح 313 00:25:56,500 --> 00:25:57,620 انتبه 314 00:25:57,660 --> 00:25:58,780 تحركوا 315 00:26:01,780 --> 00:26:08,080 أرجو أن تنال الترجمة إعجابكم أخوكــــ سامح عبد الباقى ــم sameharnold77@hotmail.com 316 00:26:52,060 --> 00:26:53,180 ها هو هناك 317 00:26:54,540 --> 00:26:55,780 أسرعى! هيا 318 00:26:58,340 --> 00:26:59,780 معذرة 319 00:27:10,340 --> 00:27:12,380 انتبه 320 00:27:13,700 --> 00:27:15,300 أسف 321 00:27:27,620 --> 00:27:29,180 أوقفهم 322 00:27:39,620 --> 00:27:40,740 - 323 00:30:14,500 --> 00:30:16,340 أنهض! هيا 324 00:30:16,380 --> 00:30:18,740 ماذا تريدون من هذا الشاب؟ 325 00:30:18,780 --> 00:30:21,220 معه شريط فيديو يعرضنا جميعا ً للخطر 326 00:30:59,260 --> 00:31:00,220 اِنتظرى 327 00:31:01,780 --> 00:31:02,940 لصة..أنا ســأ 328 00:31:02,980 --> 00:31:04,740 اِنتظرى! يمكننى أن أشرح لكى 329 00:31:04,780 --> 00:31:06,980 يمكنك أن تشرحى ذلك للشرطة 330 00:31:09,220 --> 00:31:10,500 أنا لست لصة 331 00:31:10,540 --> 00:31:12,700 أنا أبحث عن شيء ما يخصنى 332 00:31:12,740 --> 00:31:13,980 - 333 00:31:14,020 --> 00:31:15,180 إنه معى الأن 334 00:31:22,020 --> 00:31:23,620 كفى، أنت مغفلة 335 00:31:26,340 --> 00:31:28,820 توقفوا! توقفوا لقد دمرتما سكنى 336 00:31:28,860 --> 00:31:31,220 لم يكن خطأي، هى التى قمت بالتخريب 337 00:31:31,260 --> 00:31:33,300 و الآن سأدشدش رأسك 338 00:31:33,340 --> 00:31:34,300 اِنتظرى 339 00:31:35,900 --> 00:31:37,020 توقفى 340 00:31:38,660 --> 00:31:39,900 انظرا إلى شقتى 341 00:31:39,940 --> 00:31:42,460 كيف تفعلى هذا بعدما انقذت حياتك؟ 342 00:31:42,500 --> 00:31:43,940 أنا أسفة 343 00:31:43,980 --> 00:31:47,060 أنظر,لقد سقَط شريط الفيديو الخاص بى في سيارتك بالبارحة 344 00:31:47,100 --> 00:31:49,140 و يجب أن أسترجعه 345 00:31:49,180 --> 00:31:51,580 ذلك يجب أن يكون شريط الفيديو التى طلبته العصابة منى 346 00:31:51,620 --> 00:31:53,180 أنت لم تعطيه لهم، أليس كذلك؟- لا- 347 00:31:54,340 --> 00:31:56,260 حسنا ً، الآن أرجعه لى 348 00:31:56,260 --> 00:31:57,420 لكنه ليس معى 349 00:31:57,460 --> 00:31:59,060 ماذا؟- ماذا؟- 350 00:31:59,100 --> 00:32:01,140 ...إنه معك، لأن عندما عدت إلى البيت 351 00:32:01,180 --> 00:32:02,980 وجدت معى إحدى شرائط الطبخ الغبية 352 00:32:03,020 --> 00:32:05,020 غبية؟ 353 00:32:05,060 --> 00:32:06,140 أسف 354 00:32:06,180 --> 00:32:07,620 أرجوك 355 00:32:07,660 --> 00:32:10,420 يجب على الحصول على ذلك الشريط 356 00:32:10,460 --> 00:32:12,020 سأفعل أي شيء 357 00:32:12,060 --> 00:32:13,300 أرِاهن على ذلك 358 00:32:14,380 --> 00:32:16,380 ماذا تقصدى بفعل أى شيء؟ 359 00:32:18,100 --> 00:32:20,500 إذا كان عندى الشريط كنت أعطيتك إياه 360 00:32:20,540 --> 00:32:21,740 يجب أن تذهبى للشرطة 361 00:32:21,780 --> 00:32:23,660 سأكون سعيدة أن أخذها للخارج 362 00:32:25,060 --> 00:32:26,220 من فضلك أرحلى 363 00:32:26,260 --> 00:32:27,340 أنت لا تفهم 364 00:32:27,380 --> 00:32:28,820 أنا فاهم، اِعرِف 365 00:32:28,860 --> 00:32:30,140 زهريتي؟ 366 00:32:30,180 --> 00:32:31,540 أسفة 367 00:32:31,580 --> 00:32:33,460 لا عليكى، يمكننى إصلاحها 368 00:32:33,500 --> 00:32:35,300 جاكي"، إذا أمكنك مساعدتى فقط" 369 00:32:35,340 --> 00:32:36,540 ...فأنت أملي المتبقى 370 00:32:55,780 --> 00:32:57,020 لقد أتوا ليقتلوني 371 00:32:57,060 --> 00:32:58,140 ماذا؟ 372 00:33:04,100 --> 00:33:05,980 أسرِعوا! أسرِعوا 373 00:33:06,020 --> 00:33:07,620 إنها على حق 374 00:33:07,660 --> 00:33:09,020 أهناك طريق آخر للخروج؟ 375 00:33:09,060 --> 00:33:09,980 أجل، أتبعونى 376 00:33:15,460 --> 00:33:17,500 كل مرة أراكى فيها تحدث المتاعب 377 00:33:19,540 --> 00:33:21,700 من هنا 378 00:33:21,740 --> 00:33:22,820 اِنتظر 379 00:33:22,860 --> 00:33:23,980 كونوا حريصون 380 00:33:26,340 --> 00:33:27,740 اِنتظر 381 00:33:27,780 --> 00:33:29,100 اِنتظرني 382 00:33:38,500 --> 00:33:39,940 هل هذا الطريق الآخر للخروج؟ 383 00:33:39,980 --> 00:33:41,380 أجل، هل أنتى خائفة؟ 384 00:33:42,540 --> 00:33:43,660 أسف 385 00:33:45,260 --> 00:33:46,340 هيا 386 00:33:46,380 --> 00:33:47,500 سأذهب حسنا 387 00:33:48,740 --> 00:33:50,140 جينكارلو" يريد ذلك الشريط" 388 00:33:50,180 --> 00:33:51,260 إنه وقت المكافأة 389 00:33:51,300 --> 00:33:52,700 ذلك ما جئنا لأجله 390 00:34:08,740 --> 00:34:09,820 !اللعنة 391 00:34:12,100 --> 00:34:14,660 !اللعنة !اللعنة 392 00:34:23,140 --> 00:34:25,020 أتحتاج أي مساعدة؟- لا- 393 00:34:25,060 --> 00:34:27,020 حسنا، أرئك لاحقاً- حسنا- 394 00:34:42,580 --> 00:34:43,860 لماذا توقفتى؟ 395 00:34:43,900 --> 00:34:45,340 إنى أخاف من الأماكن المرتفعة 396 00:34:46,500 --> 00:34:47,740 هيا 397 00:34:47,780 --> 00:34:49,780 أسمعى 398 00:34:49,820 --> 00:34:51,220 انظرى للأمام 399 00:34:51,260 --> 00:34:53,060 الآن ماذا؟ 400 00:34:53,060 --> 00:34:54,220 أغلقى عينيكى 401 00:34:54,260 --> 00:34:55,420 الآن ماذا؟ 402 00:35:00,980 --> 00:35:02,100 أحسنتى 403 00:35:03,180 --> 00:35:05,020 حسناً، "جينكارلو" وقت الإنتقام 404 00:35:08,020 --> 00:35:09,140 سأفحص هنا 405 00:35:23,620 --> 00:35:24,700 تماسك 406 00:35:39,380 --> 00:35:41,100 ذلك هو الشاب الذى معه الشريط 407 00:35:41,140 --> 00:35:42,780 هيا 408 00:35:50,940 --> 00:35:52,940 سأرتب لكم بيتا ً آمنا ً لتمكثوا به 409 00:35:52,980 --> 00:35:56,020 أتقصد مثل السجن؟ لا، شكرا 410 00:35:56,060 --> 00:35:58,820 جاكى"، أنت لا يمكنك الإعتناء" بنفسك فما بالك بالآخرين؟ 411 00:35:58,860 --> 00:36:01,980 سألازم "جاكي"حتى أسترجع شريطى 412 00:36:02,020 --> 00:36:03,460 حسنا ً، أين ستمكث؟ 413 00:36:03,460 --> 00:36:06,340 ...في أي مكان "مثل منزل "لاكيشا 414 00:36:06,340 --> 00:36:08,060 ماذا؟ منزلى؟ 415 00:36:08,100 --> 00:36:09,540 هل هناك أي مشكلة فى ذلك؟ 416 00:36:09,540 --> 00:36:11,140 لا ليست هناك مشكلة 417 00:36:11,180 --> 00:36:12,940 مرحبا ً بكم جميعا ً 418 00:36:12,980 --> 00:36:15,300 أترى؟ ليست هناك مشكلة 419 00:36:15,300 --> 00:36:17,020 جاكي"، كن حذر" 420 00:36:19,300 --> 00:36:21,660 أيها السادة، لقد طلبتم عقد إجتماع 421 00:36:21,700 --> 00:36:23,740 نحتاج لشحنة الكوكايين هذه 422 00:36:23,780 --> 00:36:25,500 لقد خسرنَا الكثير من الأعمال 423 00:36:25,540 --> 00:36:28,220 ليس هناك منتج للبيع 424 00:36:28,260 --> 00:36:31,100 كيف أستطيع الإبقاء على رِجالي إذا لا أقدر أن أدفع لهم؟ 425 00:36:31,140 --> 00:36:33,700 الناس لن تحترِمنا بعد الآن 426 00:36:33,740 --> 00:36:36,060 الفتناميون يروجون فى إقليمنا 427 00:36:37,060 --> 00:36:39,300 اللعنة، "جينكارلو"، يجب عليك فعل أى شيء 428 00:36:39,340 --> 00:36:41,260 قريباً، لن نمتلك شيء 429 00:36:41,300 --> 00:36:43,540 أيها السادة، شكرا ً لاهتمامكم 430 00:36:43,580 --> 00:36:46,620 لكن أطمئنكم أن أعمالكم ستستمر كالمعتاد 431 00:36:48,740 --> 00:36:49,820 يمكنكم الإنصراف 432 00:37:04,900 --> 00:37:07,580 يحتفظ ببيته نظيف تماما ً لدرجة ألا يمكنك أن تفسا حتى 433 00:37:12,580 --> 00:37:15,660 أسف، لم نستطع الحصول على الشريط و لقد أنفجر أربعة منا 434 00:37:15,700 --> 00:37:17,140 ماذا؟ 435 00:37:17,180 --> 00:37:20,060 إما أحصل على الشريط أو لا أرئك أبدا ً مرّة ثانية 436 00:37:37,540 --> 00:37:39,580 دعنى أقوم بها لك 437 00:37:39,620 --> 00:37:40,940 شُكرا ً 438 00:37:46,340 --> 00:37:49,540 نعم، أجل، أشعر بتحسن 439 00:38:24,260 --> 00:38:25,780 ماذا تقول؟ 440 00:38:25,820 --> 00:38:28,380 تريد فقط أن تشترِي بعض الملابس 441 00:38:32,860 --> 00:38:33,900 ليس هناك مشكلة 442 00:38:33,940 --> 00:38:36,420 ...هي أصغر منى نمرة، لكن 443 00:38:36,460 --> 00:38:39,700 عندى شيء أعتقد أنه يناسبها 444 00:38:57,900 --> 00:38:59,460 عن ماذا تتكلم؟ 445 00:39:00,780 --> 00:39:03,500 "لقد قالت "شكرا ً لكرمك 446 00:39:03,540 --> 00:39:05,460 تعالى معى 447 00:39:08,300 --> 00:39:09,740 لا تكونى خجولة 448 00:39:13,700 --> 00:39:14,780 تذكر 449 00:39:14,820 --> 00:39:17,260 هل ذهبت إلى أي مكان آخر بالبارحة؟ 450 00:40:13,100 --> 00:40:14,700 تعالى هنا 451 00:40:14,740 --> 00:40:16,820 من أنتم؟- أين الشريط؟- 452 00:40:16,860 --> 00:40:19,500 أوه يا إلهى، أنت تريد الشريط أيضا ً؟ 453 00:40:19,540 --> 00:40:21,220 إذا وجدته، من فضلك خذه 454 00:40:21,260 --> 00:40:22,380 أبحثوا عنه 455 00:40:24,340 --> 00:40:25,860 لا تؤذيها فقط 456 00:40:27,500 --> 00:40:29,020 من أنتم؟ 457 00:40:39,300 --> 00:40:40,420 الشرطة 458 00:40:41,860 --> 00:40:43,740 ماذا حل بك؟- أريد الحمام- 459 00:40:43,780 --> 00:40:45,660 لا تتحرك فقط- حسنا- 460 00:40:45,700 --> 00:40:48,540 لا تحاوِل أن تقوم بأي شيء مرح الآن- لن أفعل- 461 00:40:48,580 --> 00:40:51,660 شرطة! هيا, دعنا نذهب 462 00:40:51,700 --> 00:40:52,900 خذها 463 00:40:56,580 --> 00:40:58,220 سنتصل بك على هذا التليفون في خلال 12 ساعة 464 00:40:58,260 --> 00:40:59,740 كن جاهزا ً للمقايضة 465 00:41:23,500 --> 00:41:24,580 ماذا حدث؟ 466 00:41:24,620 --> 00:41:26,340 "لقد أخذوا "ميكى 467 00:41:34,620 --> 00:41:36,900 "إلى كل الوحدات هنا النقيب "موريسون 468 00:41:36,940 --> 00:41:39,300 لن يتحرك أى شخص أمرى 469 00:41:42,580 --> 00:41:43,740 استمعوا إلى 470 00:41:43,780 --> 00:41:45,980 أبقوا غائبون عن النظر حتى تكون الرهينة بأمان 471 00:41:55,300 --> 00:41:56,580 هل لديك الشريط؟ 472 00:41:56,620 --> 00:41:58,380 تتبع هذه المكالمة 473 00:41:58,420 --> 00:41:59,660 أين أنت؟ 474 00:41:59,700 --> 00:42:01,980 أنا في الحي الصيني، وجاهزا ً للمقايضة 475 00:42:05,140 --> 00:42:06,660 سوق فيكتوريا 476 00:42:06,700 --> 00:42:08,460 هل يمكنك أن تذهب إلى سنتر "ميلبورنى"؟ 477 00:42:08,500 --> 00:42:09,660 أجل يمكننى 478 00:42:09,700 --> 00:42:11,620 هيا بنا، إنه يتحرك 479 00:42:13,380 --> 00:42:15,300 الوَحدة 4 تتوجه إلى سوق فيكتوريا 480 00:42:18,180 --> 00:42:20,300 خذ الممر و إبقى علي إتصال 481 00:42:22,140 --> 00:42:24,180 الوحدة 2 "جاكي" في مجال رؤيتى 482 00:42:42,180 --> 00:42:45,340 هنا الوحدة 4 نحن في سوق فيكتوريا 483 00:42:47,900 --> 00:42:49,660 تفحص ذلك- لقد فعلت- 484 00:42:49,700 --> 00:42:51,100 "أنا فى سنتر "ميلبورنى 485 00:42:54,100 --> 00:42:55,460 "شارع "كيلدا بيتش 486 00:42:55,500 --> 00:42:57,540 هل ترى محطة الترام؟ 487 00:42:57,580 --> 00:42:59,900 "أقفز فى ترام شارع "كيلدا بيتش 488 00:42:59,940 --> 00:43:01,900 "الوحدة شارع "كيلدا بيتش 489 00:43:04,300 --> 00:43:06,740 هنا الوحدة 2 "جاكي" في مرائنا 490 00:43:06,780 --> 00:43:09,500 ُعلم، هنا الوحدة 3 لقد رأيناه، تمام 491 00:43:11,820 --> 00:43:12,940 أنا فى الترام 492 00:43:12,980 --> 00:43:16,140 أي خدع سنقتل صديقتك 493 00:43:16,180 --> 00:43:18,660 ليس هناك خدع، لا تؤذيها 494 00:43:31,860 --> 00:43:33,340 اِنزِل من الترام الآن 495 00:43:33,380 --> 00:43:34,940 "وماذا عن شارع "كيلدا بيتش 496 00:43:34,980 --> 00:43:36,420 أفعل مثلما أقول..اِنزِل 497 00:43:36,420 --> 00:43:38,460 الوحدة 2، سنتر المعرِض، حول؟ 498 00:43:38,500 --> 00:43:39,700 الوحدة 2، حول 499 00:43:48,660 --> 00:43:49,940 إنهم يتلاعبون بنا 500 00:43:52,100 --> 00:43:54,940 "إلى كل الوحدات، راقبوا "جاكي 501 00:43:54,980 --> 00:43:56,940 الوحدة 2، حول 502 00:43:56,980 --> 00:43:59,420 الوحدة 3، ستنفذ أيضا ً 503 00:43:59,460 --> 00:44:01,060 الوحدة 4 نفذ 504 00:44:06,660 --> 00:44:07,700 أحترس 505 00:44:10,100 --> 00:44:11,460 ...تذكرى 506 00:44:11,460 --> 00:44:12,900 تأدبى لنفسك 507 00:44:28,180 --> 00:44:29,820 قولى مرحبا لصديقك 508 00:44:45,380 --> 00:44:47,780 خذى الأمور ببساطة 509 00:44:47,780 --> 00:44:50,180 الرهينة فى مجال الرؤية بالجانب الشماليّ 510 00:44:50,180 --> 00:44:52,060 "على كل العملاء أن تتجمع حول "جاكي 511 00:44:52,100 --> 00:44:54,100 ليس عن قرب 512 00:45:02,700 --> 00:45:05,540 تراجعوا، أنتم قريبون أكثر مما ينبغي 513 00:45:13,300 --> 00:45:14,500 شرطة 514 00:45:14,540 --> 00:45:15,700 اللعنة 515 00:45:17,860 --> 00:45:18,980 هيا 516 00:45:21,860 --> 00:45:22,980 أنت..توقف 517 00:45:38,500 --> 00:45:39,940 ماذا تفعلُ؟ 518 00:45:41,300 --> 00:45:42,460 اِنزِل من هناك 519 00:45:43,460 --> 00:45:45,500 كن حريصا ً 520 00:45:48,660 --> 00:45:50,380 خذوها 521 00:45:57,940 --> 00:45:59,900 تحركوا! هيا,أسرِعوا 522 00:46:05,860 --> 00:46:06,980 !إلى النفق 523 00:46:07,020 --> 00:46:08,180 تحركوا 524 00:46:30,500 --> 00:46:31,580 اللعنة 525 00:46:36,100 --> 00:46:37,180 أين هم؟ 526 00:46:37,220 --> 00:46:38,460 لقد رحلوا 527 00:46:38,500 --> 00:46:39,940 توقفوا عن تتبعي 528 00:46:41,100 --> 00:46:42,220 دعونا نذهب 529 00:46:48,980 --> 00:46:51,940 جاكي"، أنتظر، أنا أسف، حسنا؟ 530 00:46:51,980 --> 00:46:53,780 لقد وعدتنى بأنها ستكون أمنة 531 00:46:53,820 --> 00:46:55,580 اللعنة، لم أظنهم أذكياء لهذه الدرجة 532 00:46:55,620 --> 00:46:57,020 لقد رأوا العملاء 533 00:46:57,060 --> 00:46:59,220 ماذا؟- أنظر- 534 00:47:02,620 --> 00:47:03,700 هذا، الغباء 535 00:47:03,740 --> 00:47:04,980 تلك المجموعة النظامية 536 00:47:05,020 --> 00:47:07,060 أنا لن أعرض أمن رِجالي للخطر 537 00:47:07,100 --> 00:47:08,820 هم أمنون؟ وماذا عن "ميكى"؟ 538 00:47:08,860 --> 00:47:10,900 لقد أخبرتك لكن لم تستمع أبدا 539 00:47:10,940 --> 00:47:13,020 اللعنة عليك، كيف يمكننى أستراجعها الأن؟ 540 00:47:13,060 --> 00:47:14,620 كانوا ينفذون أوامرى 541 00:47:14,660 --> 00:47:15,780 أوامرك الغبية 542 00:47:15,820 --> 00:47:17,980 أهدئ، أتفقنا؟ لقد وعدتك "أننا سنسترِد "ميكى 543 00:47:18,020 --> 00:47:20,940 أنا سأرجعها، لكن أبقوا فقط بعيدا ً عن طريقي 544 00:47:20,980 --> 00:47:22,700 ...إذا تدخلت في عمل الشرطة 545 00:47:22,740 --> 00:47:23,900 سأقبض عليك 546 00:47:23,940 --> 00:47:25,220 أوقفني؟ هيا 547 00:47:26,500 --> 00:47:27,940 هيا- جاكى- 548 00:47:39,940 --> 00:47:42,060 جاكي"، لا تقلَق" 549 00:47:42,100 --> 00:47:44,460 سيتصلون فهم فى حاجة لذلك الشريط 550 00:47:44,500 --> 00:47:45,860 لكن ماذا إذا لم يتصلوا؟ 551 00:48:01,340 --> 00:48:02,460 ...أنت 552 00:48:13,220 --> 00:48:14,300 قف 553 00:48:36,340 --> 00:48:37,980 إلى ماذا تنظَر، أيها الولد السمين؟ 554 00:48:42,620 --> 00:48:44,540 شخص ما يحتاج لمساعدة؟- أجل، أنت- 555 00:48:50,180 --> 00:48:51,260 ماذا حدث؟ 556 00:48:51,300 --> 00:48:52,580 أنا فضولي جدا ً 557 00:48:52,620 --> 00:48:53,980 هل أنت بخير؟- لا- 558 00:48:57,700 --> 00:49:00,140 أين صديقتي؟ 559 00:49:00,180 --> 00:49:01,540 اِنتظر 560 00:49:01,540 --> 00:49:04,220 لا أهتم بما يحدث لي لكن دعها تذهب فقط 561 00:49:05,860 --> 00:49:07,820 أأنت واثق أن هذا الشريط الصحيح؟ 562 00:49:07,860 --> 00:49:08,940 إنه الشريط الصحيح 563 00:49:08,980 --> 00:49:10,100 دعها تذهب 564 00:49:10,140 --> 00:49:12,140 ...إذا حاولت أن تعبث معنا 565 00:49:12,180 --> 00:49:14,820 فأنت و صديقتك ستكونوا فى مشكلة 566 00:49:14,860 --> 00:49:15,940 لقد حصلنا على الشريط 567 00:49:15,980 --> 00:49:18,340 أتصل ب"جينكارلو" وأتفقوا على إجتماع 568 00:49:20,100 --> 00:49:22,460 معذرة ياريس، هناك مكالمة لك 569 00:49:24,140 --> 00:49:26,020 لدينا شريطك و الكوكايين 570 00:49:26,020 --> 00:49:29,300 قابلنا في الحديقة الذهبية بموقع الإنشاء في خلال ساعة 571 00:49:29,340 --> 00:49:30,780 و ضاعف المبلغ 572 00:49:30,820 --> 00:49:31,980 شُكرا جزيلا 573 00:49:34,300 --> 00:49:35,420 خذ الشريط 574 00:49:52,940 --> 00:49:54,460 ليس شغلي ليس شغلي 575 00:49:54,500 --> 00:49:57,340 ماذا تفعل؟ 576 00:50:00,460 --> 00:50:01,500 أحترس لسكينك 577 00:51:31,020 --> 00:51:32,140 أين صديقتي؟ 578 00:51:46,660 --> 00:51:47,780 أين هي؟ 579 00:51:49,300 --> 00:51:50,940 !قلْه 580 00:51:50,980 --> 00:51:54,260 في الحديقة الذهبية بموقع تحت الإنشاء 581 00:52:15,260 --> 00:52:16,580 دعنى أذهب 582 00:52:16,620 --> 00:52:17,820 أخبرني بما حدث 583 00:52:17,860 --> 00:52:19,620 دعنى أذهب فقط 584 00:52:25,060 --> 00:52:26,180 دعوه يذهب 585 00:52:33,700 --> 00:52:37,020 هذا "جاكي"، أنتظرى 586 00:52:37,060 --> 00:52:39,260 أنا لم أفعل اى شيء 587 00:52:39,300 --> 00:52:40,380 هذه وحشية 588 00:52:40,420 --> 00:52:41,980 أنتم جميعا ً شهاد عيان 589 00:52:42,020 --> 00:52:43,580 هيا، أضرِبني، شخص ما 590 00:52:43,620 --> 00:52:44,740 مع تمنياتى 591 00:52:48,340 --> 00:52:49,940 هيا نذهب إذا ً 592 00:52:49,980 --> 00:52:52,380 لقد ضربني، أنتما رأيتما ذلك؟ 593 00:52:52,420 --> 00:52:54,460 و أمك أيضا ً 594 00:52:54,500 --> 00:52:55,620 دعنا نذهب 595 00:53:05,980 --> 00:53:07,220 أنتما تبقيان هنا 596 00:53:07,260 --> 00:53:08,340 اِنتظرا 597 00:53:08,380 --> 00:53:10,180 ...أنا أعتقد ذلك 598 00:53:24,540 --> 00:53:27,060 ...اِلْمسها ثانية 599 00:53:27,100 --> 00:53:29,100 و سأنتزعه منك 600 00:54:08,740 --> 00:54:10,140 أين صديقتي؟ 601 00:54:16,260 --> 00:54:18,300 !لن تفلت منا نحن الشياطين 602 00:54:19,700 --> 00:54:22,220 رِجال "جينكارلو"! أجري 603 00:54:39,340 --> 00:54:41,500 أنتى جميلة 604 00:54:41,540 --> 00:54:43,140 أين كوكاييني؟ 605 00:55:01,420 --> 00:55:02,700 بسرعة! هنا 606 00:55:31,140 --> 00:55:33,820 أين الشريط؟ و أين كوكاييني؟ 607 00:55:33,860 --> 00:55:35,260 ليس معى الشريط 608 00:55:40,980 --> 00:55:44,060 ماذا سيحدث لنا إذا أخبرتك؟ 609 00:55:44,100 --> 00:55:46,100 ستأتركم تذهبون 610 00:55:49,060 --> 00:55:51,540 أوعدك 611 00:55:51,580 --> 00:55:53,340 ...هناك صندوقان 612 00:55:54,420 --> 00:55:56,460 في تلك الغرفة 613 00:56:15,340 --> 00:56:16,900 وجدناها 614 00:56:16,940 --> 00:56:18,660 هي لكم، يا أولاد 615 00:56:23,220 --> 00:56:24,940 أذهبى! أنجو بنفسك 616 00:56:24,980 --> 00:56:26,380 أركضى 617 00:56:46,340 --> 00:56:47,580 ماذا حدث؟ 618 00:56:47,620 --> 00:56:49,500 الفتاة-- لقد فرت 619 00:56:49,540 --> 00:56:50,980 من يهتم؟ 620 00:56:51,020 --> 00:56:52,940 ...يا ريس، الطباخ الصيني 621 00:56:52,980 --> 00:56:54,700 إنه بالدور العلوى 622 00:56:54,740 --> 00:56:56,740 الطباخ الصيني؟ 623 00:57:00,220 --> 00:57:01,740 إذن من أنتى؟ 624 00:57:01,780 --> 00:57:04,100 "أنا "ميكى 625 00:57:04,100 --> 00:57:05,980 جاكي صديقي 626 00:57:08,300 --> 00:57:10,260 جيداً، ما رأيك في ذلك؟ 627 00:57:10,300 --> 00:57:11,980 يجب على أن أتركك تعيشى 628 00:57:22,080 --> 00:57:30,180 أتمنى لكم مشاهدة ممتعة sameharnold77@hotmail.com 629 00:57:39,780 --> 00:57:40,900 خذها 630 00:57:40,940 --> 00:57:42,460 ضع هذه في السيارة 631 00:57:50,540 --> 00:57:51,780 أبقى هنا 632 00:57:51,820 --> 00:57:54,020 أنتى ستتسببين فى قتلنا 633 00:57:54,060 --> 00:57:56,340 لكيشا" أنتى شهادتي النجمة" 634 00:58:03,580 --> 00:58:04,700 سأحصل على المساعدة 635 00:58:09,540 --> 00:58:11,460 لا تضرِبني 636 00:58:13,660 --> 00:58:15,420 من هنا 637 00:58:15,460 --> 00:58:16,900 خذ واحدة 638 01:00:25,740 --> 01:00:26,780 أقزفها إليه 639 01:00:28,900 --> 01:00:31,660 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 640 01:00:31,700 --> 01:00:33,980 سمعت بالرجل يقَول لا 641 01:00:34,020 --> 01:00:35,660 أنزلها 642 01:00:37,820 --> 01:00:39,620 جاكى" أخيرا، ألتقينا 643 01:00:39,660 --> 01:00:43,460 لا تحاول أن تسبب أى قذارة فى سيارتي 644 01:00:43,500 --> 01:00:44,620 أذهب 645 01:00:53,940 --> 01:00:55,300 بابا 646 01:00:55,340 --> 01:00:56,460 هيا 647 01:00:59,100 --> 01:01:01,060 ماذا يشغلك فى التِلِفِزْيُون؟ 648 01:01:01,100 --> 01:01:02,980 ...ما هذا العالَم الذى يجعل رجل أعمال 649 01:01:03,020 --> 01:01:05,980 يجب عليه أن يدفع ثمن إسترجاع بضاعته؟ 650 01:01:06,020 --> 01:01:07,180 بضاعتك؟ 651 01:01:07,220 --> 01:01:09,660 من أين حصلت على هذا الشريط؟ 652 01:01:09,700 --> 01:01:12,700 "من بيت جدى لقد أحضره عمى "جاكي 653 01:01:20,300 --> 01:01:21,700 لقد أخذوا الفتيات- ماذا؟- 654 01:01:21,740 --> 01:01:23,540 لقد أخذوهم رهائن- هل أصابهم مكروه؟- 655 01:01:23,580 --> 01:01:25,900 لا أعرِف، لقد وضعنا الوحدات فى حالة تأهب 656 01:01:25,940 --> 01:01:27,860 من الأفضل أن تحضر هنا 657 01:01:29,620 --> 01:01:30,820 أنا فى الطريق 658 01:01:32,340 --> 01:01:34,900 "هذه كل المعلومات التى عندنا عن "جينكارلو 659 01:01:39,460 --> 01:01:42,260 شكرا أنا أدينك بواحدة- لا تنسى- 660 01:01:53,780 --> 01:01:55,420 لا يمكننى حتى أن أجلس؟ 661 01:01:55,460 --> 01:01:56,620 انظُر لنفسك 662 01:01:56,660 --> 01:01:59,020 الريس شديد الاعتناء جدا ً بنظافة بيته 663 01:01:59,060 --> 01:02:01,020 سلمنا الشريط 664 01:02:01,060 --> 01:02:02,460 إنه ليس معى 665 01:02:07,980 --> 01:02:09,100 دعوه لحاله 666 01:02:09,140 --> 01:02:12,380 إنه عند صديقي- إذن أستدعيه- 667 01:02:34,100 --> 01:02:37,220 هيا يا "روميو",أجب على التيلفون 668 01:02:37,260 --> 01:02:38,580 أين أنت؟ 669 01:02:42,580 --> 01:02:44,140 "مرحبا ً أنا "جاكى 670 01:02:48,300 --> 01:02:50,060 أتتذكر الشريط التى أعطيتك أياه؟ 671 01:02:50,100 --> 01:02:52,620 ألم تراه؟ حسنا ً 672 01:02:52,660 --> 01:02:54,900 أيمكنك أن تحضره لى؟ 673 01:02:54,940 --> 01:02:57,100 العنوان؟ 674 01:02:57,140 --> 01:02:59,020 ما هو العنوان؟ 675 01:02:59,060 --> 01:03:00,900 هل هناك أي شخص يعرِف العنوان؟ 676 01:03:02,500 --> 01:03:03,740 لم يخبروني 677 01:03:05,060 --> 01:03:06,860 سأْتى لأحصل عليه، أجل 678 01:03:06,900 --> 01:03:08,700 أرائك فيما بعد، لا تذهب إلي أي مكان 679 01:03:08,740 --> 01:03:09,740 سأكون هناك قريباً 680 01:03:09,780 --> 01:03:10,900 حسنا 681 01:03:12,140 --> 01:03:15,580 لقد وجد الشريط، لكن يجب أن أذهب إليه لأحضره 682 01:03:15,620 --> 01:03:17,020 أرائك لاحقا ً 683 01:03:44,620 --> 01:03:46,340 أتريد اللعب معى؟ 684 01:03:46,380 --> 01:03:48,420 رائع 685 01:03:48,460 --> 01:03:50,100 دعونا نلعب بلعبتى 686 01:03:53,860 --> 01:03:55,580 القاضي يشاهد الشريط الآن 687 01:03:55,620 --> 01:03:57,500 نحن قربون من فتح قضية كبيرة 688 01:03:57,540 --> 01:04:00,100 لا أريد أطلاق العنان لتتعرض للخطر 689 01:04:00,140 --> 01:04:03,540 لذلك أنا هنا لأتأكد أن ليس هناك الكثير من الحماقات 690 01:04:03,580 --> 01:04:05,460 الآن، أريدك هادئا ً 691 01:04:22,380 --> 01:04:24,580 حسنا ً، هذه فرصتك 692 01:04:24,620 --> 01:04:25,980 شوفنى ما لديك 693 01:04:27,420 --> 01:04:29,420 ضربة حلوة حقيقا ً 694 01:04:29,460 --> 01:04:30,820 ينبغى أن تكون أقرب 695 01:04:47,860 --> 01:04:49,780 ماذا الذي يدفعنى للعبك أيها الأبله؟ 696 01:04:49,820 --> 01:04:52,020 يجب أن يأخذ وقته 697 01:04:56,580 --> 01:04:58,540 لا تبالى بالحبال 698 01:04:58,580 --> 01:04:59,740 خذ أفضل ضرباتك 699 01:05:15,340 --> 01:05:18,300 لا تبصق في بيتي 700 01:05:41,420 --> 01:05:43,340 لا، لا! لا تشد 701 01:05:44,860 --> 01:05:46,540 لا! شد! 702 01:05:57,460 --> 01:05:58,700 أبله 703 01:06:01,380 --> 01:06:02,660 أحمق 704 01:06:02,700 --> 01:06:03,820 يا ريس- ماذا؟- 705 01:06:03,860 --> 01:06:06,420 لوجى"و معه الآخرون بالخارج" 706 01:06:08,580 --> 01:06:09,940 انسى الشريط اللعين 707 01:06:09,980 --> 01:06:11,780 خذوه إلى الفندق 708 01:06:11,820 --> 01:06:13,060 أبتعد عن طـريقى 709 01:06:13,100 --> 01:06:14,300 حسنا ً، يا ريس 710 01:06:17,100 --> 01:06:18,420 "لوجى" 711 01:06:27,620 --> 01:06:29,620 ربما يعطونا أيضا ً توبس 712 01:06:52,140 --> 01:06:53,700 خذ الفتيات هناك 713 01:06:53,740 --> 01:06:55,260 أنا ساعتنى بذلك 714 01:07:08,500 --> 01:07:10,060 انتبه 715 01:07:23,140 --> 01:07:25,020 أدخلوا 716 01:07:25,060 --> 01:07:26,860 بسرعة، بسرعة، أسرعوا 717 01:07:26,900 --> 01:07:28,340 انتبه 718 01:07:46,420 --> 01:07:48,260 اُخرج 719 01:09:23,420 --> 01:09:25,220 تذكر، إبقى هادئا ً 720 01:09:28,340 --> 01:09:29,540 ماذا تريدا؟ 721 01:09:29,580 --> 01:09:31,220 "نريد مقابلة "جينكارلو 722 01:09:31,260 --> 01:09:33,220 ربما هو لا يريد مقابلتك 723 01:09:35,100 --> 01:09:38,420 ما هذه الوقاحة لماذا لا تكون متسامح 724 01:09:39,940 --> 01:09:41,140 هل ترغب فى مقابلتى؟ 725 01:09:41,180 --> 01:09:43,980 النقيب "موريسون"من شرطة الولاية 726 01:09:44,020 --> 01:09:45,460 "و هذا "روميو باجيو 727 01:09:45,540 --> 01:09:47,220 أين "جاكي"؟ 728 01:09:47,260 --> 01:09:49,020 إذا كنت عملت له أيّ شيء 729 01:09:49,060 --> 01:09:51,820 ليس عند فكرة عما تتحدث 730 01:09:53,700 --> 01:09:55,100 هل أسمك "جاكي"؟ 731 01:09:55,140 --> 01:09:56,380 أنت "جاكي"؟ 732 01:10:01,060 --> 01:10:02,100 ...إنى اِعرِفك جيدا ً 733 01:10:02,140 --> 01:10:03,940 أنت أكبر تجار المخدرات فى المدينة 734 01:10:03,980 --> 01:10:06,580 لقد قلت لك أن تبقى هادئا ً 735 01:10:06,620 --> 01:10:08,020 هل عندك أي دليل؟ 736 01:10:09,220 --> 01:10:10,620 فأنت تعرِف القانون 737 01:10:10,660 --> 01:10:13,220 أستطيع أن أطلق عليك النار ...مثل الكلب الضال 738 01:10:13,260 --> 01:10:14,820 لذلك لماذا لا ترحل الآن؟ 739 01:10:14,860 --> 01:10:16,220 أهدئ 740 01:10:16,260 --> 01:10:17,660 دعنا نرحل من هنا 741 01:10:17,700 --> 01:10:19,060 هيا، دعنا نذهب 742 01:10:19,100 --> 01:10:21,020 هل يمكنك تصديق هذان الإثنان؟ 743 01:10:21,060 --> 01:10:23,460 ذلك ال"روميو" لقد حصل على خزوك كبير 744 01:10:23,460 --> 01:10:24,580 ...من الأحسن أنه كان حريصا ً 745 01:10:24,620 --> 01:10:27,180 أو كان سيجدهم معلقين على شجرة عِيد المِيلاد 746 01:10:33,060 --> 01:10:34,460 ماذا يفعل هذا الشـئ هنا؟ 747 01:10:44,100 --> 01:10:45,980 "إنه "جاكي 748 01:10:46,020 --> 01:10:47,420 "أجل، اِعرِف إنه "جاكي 749 01:11:15,820 --> 01:11:17,020 توقف 750 01:12:15,460 --> 01:12:16,860 !أفعلوا شيء 751 01:12:28,300 --> 01:12:29,420 هيا 752 01:12:33,260 --> 01:12:34,420 اخرج 753 01:15:18,140 --> 01:15:20,220 "أحسنت، يا "جاكي 754 01:15:20,260 --> 01:15:21,660 من؟ 755 01:15:21,700 --> 01:15:24,060 أسف، أيها النقيب 756 01:15:24,100 --> 01:15:26,140 من هو ذلك الشاب، على أي حال؟ 757 01:15:27,460 --> 01:15:29,380 هل رأيت أيّ شيء؟ 758 01:15:29,420 --> 01:15:32,180 لا، يا نقيب لم أشاهد أي شيء 759 01:15:32,220 --> 01:15:33,900 أحسنت 760 01:15:33,940 --> 01:15:36,260 يا أولاد، هل شاهدتم أي شيء؟ 761 01:15:36,300 --> 01:15:37,900 لا، يا سيّدي 762 01:15:40,260 --> 01:15:42,460 هيا,يا سادة 763 01:15:42,500 --> 01:15:43,940 حسنا ً، هذا هو 764 01:15:43,980 --> 01:15:45,060 أنهضوا هيا 765 01:15:45,100 --> 01:15:46,220 تحركوا 766 01:15:47,300 --> 01:15:48,380 هيا 767 01:15:48,420 --> 01:15:49,500 أنت محظوظ، يا رفيقى 768 01:15:49,540 --> 01:15:51,100 هيا 769 01:15:51,140 --> 01:15:54,740 يا نقيب، لقد حصلنا على الدليل الذى سيقضى على "جينكارلو"نهائيا 770 01:15:56,220 --> 01:15:57,420 خذوه 771 01:16:02,180 --> 01:16:04,340 جاكي، لقد أستطعنا أن نصل مبكرا ً قدر أستطاعتنا 772 01:16:05,620 --> 01:16:07,060 حقا، لقد فعلناها- أجل، حقا ً- 773 01:16:07,140 --> 01:16:09,020 فعلا ً 774 01:16:09,060 --> 01:16:10,220 "أجل، يا "جاكي 775 01:16:17,860 --> 01:16:20,700 حقيقا ً؟ أنا محظوظ أنى هنا- لماذا؟- 776 01:16:20,740 --> 01:16:23,420 كنت أتسوق و أطلق على النار من قبل أعضاء العصابة 777 01:16:23,460 --> 01:16:24,700 أوه يا إلهى 778 01:16:28,260 --> 01:16:30,300 ما هذا الحوار؟- أنت- 779 01:16:30,340 --> 01:16:31,420 حواري؟ 780 01:16:39,180 --> 01:16:40,740 الآن أنا متوتر 781 01:16:42,580 --> 01:16:44,980 عندما أتحدث الإِنجليزِية أكون متوتر 782 01:16:46,180 --> 01:16:48,380 ...حقيقا ً؟ أنا 783 01:16:52,300 --> 01:16:54,940 حقيقا ً؟ أنا محظوظ لكونى هنا 784 01:16:54,980 --> 01:16:56,580 على ماذا تبتسم؟ 785 01:16:56,620 --> 01:16:57,980 لأنى سعيد فقط 786 01:17:00,280 --> 01:17:04,380 لمزيد من الترجمات زوروا موقعنا WW.DVD4arab.com 787 01:17:04,480 --> 01:17:09,480 أرجــ أن أكون وقفت فى الترجمة ـــو أخوكــ سامح عبد الباقى ـــــم sameharnold77@hotmail.com 788 01:17:10,080 --> 01:17:14,480 :أفلام أخرى للمترجم هى "The Jackal,Heat,Bloodsport, The Saint,Soldier,Virus... 789 01:17:14,580 --> 01:17:20,780 Street.Fighter.2.The.animated.movie, Armour of God,Drunken Master" 55217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.