Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,480 --> 00:00:29,130
Okay, folks, you might want
to put on some sunscreen.
2
00:00:29,130 --> 00:00:31,380
Up this high,
the trees start to thin out.
3
00:00:31,380 --> 00:00:33,210
Oh, this might be a good place
for a picture.
4
00:00:33,210 --> 00:00:34,330
Oh, let me go behind that rock.
5
00:00:34,330 --> 00:00:35,520
I'll change into my next look.
6
00:00:35,680 --> 00:00:36,600
Another one?
7
00:00:36,600 --> 00:00:38,970
He has to. His Instagram
follower demands it.
8
00:00:38,970 --> 00:00:41,130
Eagle!
Oh, wait, false alarm.
9
00:00:41,130 --> 00:00:42,570
It's just a plastic bag
in a tree.
10
00:00:42,570 --> 00:00:44,450
Eagle!
Nope. Sorry.
11
00:00:44,900 --> 00:00:45,600
Bag fell.
12
00:00:47,120 --> 00:00:48,340
Every winter,
13
00:00:48,340 --> 00:00:50,410
I take a bird-watching trip
with my buddies...
14
00:00:50,410 --> 00:00:52,540
specifically to see
a bald eagle.
15
00:00:52,540 --> 00:00:54,280
So far, no luck.
16
00:00:54,280 --> 00:00:57,730
This year, my buddies bailed...
back spasm, cracked hip.
17
00:00:57,780 --> 00:01:00,290
And I'm the idiot
for installing a shower chair.
18
00:01:00,570 --> 00:01:02,080
I was all set to go solo,
19
00:01:02,080 --> 00:01:04,810
when those three tagalongs
invited themselves.
20
00:01:04,810 --> 00:01:06,320
They invaded my territory
21
00:01:06,320 --> 00:01:08,780
like a bunch
of bay-breasted warblers.
22
00:01:09,170 --> 00:01:11,140
Darned if I didn't feel
like a bay-breasted warbler
23
00:01:11,140 --> 00:01:14,250
horning in on Jay's trip,
but Gloria made us go.
24
00:01:14,250 --> 00:01:15,810
She was worried
about my dad
25
00:01:15,810 --> 00:01:17,560
being out in the woods
alone at his age,
26
00:01:17,560 --> 00:01:20,210
so she... she gently nudged us to
join him.
27
00:01:20,290 --> 00:01:22,480
Gloria, if my dad
doesn't want us t...
28
00:01:23,330 --> 00:01:25,160
Hey, Dad, uh,
whatcha doin' this weekend?
29
00:01:25,160 --> 00:01:27,540
- Ah, little nature trip.
- Oh! Sounds like fun.
30
00:01:27,600 --> 00:01:28,720
Actually, I was looking
for a little
31
00:01:28,720 --> 00:01:29,610
- alone time...
- Hey!
32
00:01:29,610 --> 00:01:32,340
Am I the only one with
bald eagles on the brain?
33
00:01:33,890 --> 00:01:35,360
You know what?
I think in about 10 minutes,
34
00:01:35,360 --> 00:01:36,180
the light's gonna
be perfect
35
00:01:36,180 --> 00:01:37,810
for my
"Afternoon Adventurer" look.
36
00:01:37,980 --> 00:01:40,210
Okay, uh, before we
head deeper into the woods,
37
00:01:40,210 --> 00:01:41,400
I should warn you
folks that there's been
38
00:01:41,400 --> 00:01:43,660
several bear
sightings in the area.
39
00:01:43,660 --> 00:01:44,690
So if you happen to have
any food
40
00:01:44,760 --> 00:01:45,810
- with you...
- Got it!
41
00:01:48,610 --> 00:01:50,480
I was going to say
you can store it
42
00:01:50,480 --> 00:01:52,180
in this bear box... here.
43
00:01:52,180 --> 00:01:53,500
Oh. Um, okay.
44
00:01:53,500 --> 00:01:55,130
Well, then,
talk amongst yourselves.
45
00:01:55,280 --> 00:01:55,980
It... could take me
a while
46
00:01:55,980 --> 00:01:58,180
to find where my
manly heave sent that heavy...
47
00:01:58,210 --> 00:02:00,120
Ah! Here it is.
Someone must've heaved it back.
48
00:02:00,180 --> 00:02:01,260
Thank you!
49
00:02:01,340 --> 00:02:02,280
50
00:02:06,570 --> 00:02:07,720
Hello!
51
00:02:07,720 --> 00:02:09,970
Oh, hey, Gloria.
Thanks for coming.
52
00:02:09,970 --> 00:02:11,400
It's gonna be
such a fun girls' night...
53
00:02:11,400 --> 00:02:13,690
drinking wine,
planning the nursery.
54
00:02:13,690 --> 00:02:15,160
Okay, I was
going to surprise you,
55
00:02:15,160 --> 00:02:17,100
but I can't wait anymore.
56
00:02:17,860 --> 00:02:21,520
It's a handmade mobile
of great women in history!
57
00:02:21,570 --> 00:02:22,980
Eleanor Roosevelt,
58
00:02:22,980 --> 00:02:24,090
Rosa Parks!
59
00:02:24,090 --> 00:02:25,210
Ohh!
60
00:02:25,210 --> 00:02:26,140
I just hope
it goes with the theme
61
00:02:26,140 --> 00:02:27,680
that Dylan wants
for the room.
62
00:02:27,680 --> 00:02:29,170
Are any of these women
important in the fields
63
00:02:29,170 --> 00:02:30,850
of fire trucks or unicorns?
64
00:02:31,580 --> 00:02:32,090
Oh!
65
00:02:32,090 --> 00:02:34,000
How perfect is this?
66
00:02:34,000 --> 00:02:35,770
They delivered the crib,
67
00:02:35,770 --> 00:02:38,660
and I know
just the crew of handy honeys
68
00:02:38,660 --> 00:02:39,580
to help me
put it together.
69
00:02:39,580 --> 00:02:42,090
Uh, not now, Mom.
I've had the worst day.
70
00:02:42,090 --> 00:02:43,840
Me, too.
Quick, start crying.
71
00:02:43,840 --> 00:02:45,770
We need to derail her enthusiasm
before she's...
72
00:02:46,260 --> 00:02:47,530
Unh! Too late.
73
00:02:47,530 --> 00:02:48,440
She's dancing.
74
00:02:48,810 --> 00:02:51,250
Way to rock it,
girlfriend!
75
00:02:51,960 --> 00:02:54,100
I cannot deny it anymore.
76
00:02:54,250 --> 00:02:56,370
I am turning into
a white woman.
77
00:02:58,890 --> 00:03:00,690
Is there a problem,
girlfriends?
78
00:03:00,940 --> 00:03:02,800
Spin class was canceled!
79
00:03:02,890 --> 00:03:03,540
No!
80
00:03:03,660 --> 00:03:05,240
What are we gonna do
with our day?
81
00:03:05,240 --> 00:03:05,980
"When In Doubt...
82
00:03:06,890 --> 00:03:07,560
Brunch."
83
00:03:07,680 --> 00:03:09,410
Where's the nearest
place that serves kale
84
00:03:09,410 --> 00:03:11,240
and also has a pun
in its name?
85
00:03:11,340 --> 00:03:13,490
There's an Underground
Kale-Road down the street!
86
00:03:13,490 --> 00:03:14,690
- Let's go!
- Thank God.
87
00:03:15,480 --> 00:03:17,460
I've gotten soft
lately.
88
00:03:17,580 --> 00:03:19,490
I think I've lost my
Colombian edge.
89
00:03:19,490 --> 00:03:21,890
I think we'll all feel better
if we accomplish something.
90
00:03:21,890 --> 00:03:23,530
Yes. Unlike Jay.
91
00:03:23,530 --> 00:03:26,480
He's been going on these
hunting trips for 20 years,
92
00:03:26,480 --> 00:03:30,250
and not once has he
brought home a bald eagle!
93
00:03:34,460 --> 00:03:35,160
Oh, God.
94
00:03:35,720 --> 00:03:36,920
Hendrix couldn't read music,
95
00:03:36,920 --> 00:03:38,300
Shaq couldn't make free throws,
96
00:03:38,300 --> 00:03:41,140
and I have a little trouble
visualizing space and scale.
97
00:03:41,260 --> 00:03:43,520
So, I think this closet
design gives us everything we need
98
00:03:43,520 --> 00:03:45,040
in a tight,
residential space.
99
00:03:45,040 --> 00:03:46,570
Yeah.
Very clever.
100
00:03:46,610 --> 00:03:47,460
Take
a walk-through.
101
00:03:47,460 --> 00:03:48,810
Does the flow
make sense?
102
00:03:49,460 --> 00:03:50,280
Well, um...
103
00:03:50,280 --> 00:03:52,160
I would
get out of the shower
104
00:03:52,160 --> 00:03:55,060
and... throw my
clothes in the hamper here,
105
00:03:55,170 --> 00:03:57,140
pick out an outfit, and
then get dressed right here.
106
00:03:57,180 --> 00:03:58,960
You just threw your
clothes in the fireplace
107
00:03:58,960 --> 00:04:01,020
and got dressed
in front of the picture window.
108
00:04:01,020 --> 00:04:03,710
Well, you have your
morning routine, Mia.
109
00:04:03,800 --> 00:04:05,180
I have mine.
110
00:04:06,700 --> 00:04:08,480
All right,
let's get this over with.
111
00:04:08,480 --> 00:04:09,850
Mom, where do we start?
112
00:04:09,850 --> 00:04:10,830
Um...
113
00:04:11,080 --> 00:04:14,480
Maybe Mommy just needs
some cougar juice!
114
00:04:15,230 --> 00:04:16,440
What's wrong with me?
115
00:04:18,330 --> 00:04:19,600
Watch your step,
folks.
116
00:04:19,600 --> 00:04:20,990
Some of the terrain
gets a little tricky
117
00:04:20,990 --> 00:04:21,960
on this part of the hike.
118
00:04:21,960 --> 00:04:23,400
Oh. Good.
I thought I'd changed
119
00:04:23,400 --> 00:04:25,740
into my "Remote Trailhead"
look too soon. So...
120
00:04:25,880 --> 00:04:27,740
You okay, Dad?
Want to stop and take a break?
121
00:04:27,740 --> 00:04:30,300
No, no. I just want to stop
and maybe see an eagle.
122
00:04:30,300 --> 00:04:31,370
Everybody look.
123
00:04:34,570 --> 00:04:36,250
You've been doing this for 20
years and never seen one, huh?
124
00:04:36,250 --> 00:04:38,700
- Correct. Shh.
- Oh.
125
00:04:40,570 --> 00:04:41,360
Yeah.
126
00:04:42,380 --> 00:04:43,390
- Mother Nature can be a real...
- Phil,
127
00:04:43,390 --> 00:04:44,910
stop talking!
128
00:04:44,910 --> 00:04:46,380
You're scaring the eagles!
129
00:04:49,160 --> 00:04:50,670
N- Oh, my God!
130
00:04:51,340 --> 00:04:53,920
Since we're talking again, uh,
we should start heading back.
131
00:04:53,920 --> 00:04:55,050
It'll be dark soon.
132
00:04:55,050 --> 00:04:57,020
Or, if you'd like,
there's a cabin just up this trail.
133
00:04:57,020 --> 00:04:58,190
It's pretty run-down, but, uh,
134
00:04:58,190 --> 00:04:59,280
you're welcome
to spend the night.
135
00:04:59,280 --> 00:05:00,860
- I'll do it.
- Oh.
136
00:05:00,860 --> 00:05:02,380
Uh! Are...
Are we sure that's a good idea?
137
00:05:02,380 --> 00:05:04,410
Um... wasn't there...
wasn't there mention of bears?
138
00:05:04,410 --> 00:05:06,380
No, you go home.
I'll stay by myself.
139
00:05:06,560 --> 00:05:07,100
Uh, huh.
140
00:05:07,640 --> 00:05:08,890
We...
We can't let him stay by himself.
141
00:05:08,890 --> 00:05:10,250
We told Gloria
we'd keep him safe.
142
00:05:10,250 --> 00:05:12,090
Yeah, if he's staying,
we're staying.
143
00:05:12,090 --> 00:05:14,360
Yeah. Yeah. What...
What's the worst that could happen?
144
00:05:14,360 --> 00:05:16,170
I mean, in the movies,
when city folk stay overnight
145
00:05:16,170 --> 00:05:18,940
in abandoned cabins,
things usually pan out okay.
146
00:05:18,940 --> 00:05:20,970
Anyway, I'm gonna run ahead,
see if they have any postcards
147
00:05:20,970 --> 00:05:23,230
up at this poorly
guarded mental institution.
148
00:05:25,870 --> 00:05:27,050
Damn it,
I'm starving.
149
00:05:27,050 --> 00:05:28,990
Nothing in here
but an old bottle of whiskey.
150
00:05:28,990 --> 00:05:30,940
Well, just try not to
think about how hungry you are
151
00:05:30,940 --> 00:05:32,800
or that Mitchell left
the food in the bear box.
152
00:05:32,800 --> 00:05:34,320
We all left the food in the...
153
00:05:34,320 --> 00:05:35,790
Did you change again?
154
00:05:35,900 --> 00:05:37,440
Yeah, I just threw a few things
together
155
00:05:37,440 --> 00:05:39,720
to create a "Rustic Cabin" look.
156
00:05:39,850 --> 00:05:41,690
Well, at least
the bears won't be a concern.
157
00:05:41,690 --> 00:05:42,920
Take it from a Realtor.
158
00:05:42,920 --> 00:05:45,050
This Smith & Wiley lock
is the gold standard.
159
00:05:52,990 --> 00:05:55,560
All right, I think
we are now ready to put together
160
00:05:55,560 --> 00:05:58,970
our beautiful,
L-shaped crib.
161
00:05:59,420 --> 00:06:01,600
I-I... This can't be right.
One's way bigger.
162
00:06:01,600 --> 00:06:04,110
And what, my babies are supposed
to come and go as they please,
163
00:06:04,110 --> 00:06:05,310
like they're in
a halfway house?
164
00:06:05,310 --> 00:06:08,800
Um, so, a minor misreading of the
diagram.
165
00:06:08,800 --> 00:06:09,850
I think we're just
gonna need to swap
166
00:06:09,850 --> 00:06:11,710
a short side for a long side.
167
00:06:11,710 --> 00:06:13,480
And in the meantime,
we bent that bracket.
168
00:06:13,480 --> 00:06:15,400
Alex, would you mind running down
to the hardware store?
169
00:06:15,400 --> 00:06:16,440
No way.
170
00:06:16,520 --> 00:06:18,440
I don't trust myself
to drive anymore.
171
00:06:18,590 --> 00:06:20,330
I signed up
to be the student liaison
172
00:06:20,330 --> 00:06:21,950
for a visiting scholar
on campus...
173
00:06:21,950 --> 00:06:23,600
Sir Kenneth Penrose.
174
00:06:23,600 --> 00:06:25,640
Yes, that Sir Kenneth Penrose.
175
00:06:25,640 --> 00:06:28,030
Rock star
of the microbiology world.
176
00:06:28,030 --> 00:06:29,420
I know you must
hear this a lot,
177
00:06:29,420 --> 00:06:31,070
but you're the reason
I took up snooker.
178
00:06:31,070 --> 00:06:32,200
Do you still play?
179
00:06:32,200 --> 00:06:34,140
I've had to lay down my cue lately.
180
00:06:34,140 --> 00:06:36,620
I've been working for
months on an Ebola vaccine.
181
00:06:36,620 --> 00:06:38,110
Just moments ago,
I had a breakthrough.
182
00:06:38,110 --> 00:06:40,110
I can't wait to get
to the lab and jot...
183
00:06:40,110 --> 00:06:41,760
- Hey!
- Aah!
184
00:06:42,330 --> 00:06:44,120
Whoa! That was my chemistry advisor.
185
00:06:44,120 --> 00:06:46,520
I would not want to be
known as the girl who...
186
00:06:47,520 --> 00:06:48,480
Sir Kenneth?
187
00:06:49,790 --> 00:06:51,150
W-Where am I?
188
00:06:51,630 --> 00:06:52,890
You don't know the shame.
189
00:06:53,180 --> 00:06:54,240
Now they won't let me drive around
190
00:06:54,240 --> 00:06:56,940
anyone smarter
than a sociology professor.
191
00:06:56,990 --> 00:06:59,400
You know what else
hit the ground today? Me.
192
00:06:59,550 --> 00:07:02,080
While I was bending over to
pickup a doughnut off the floor!
193
00:07:02,220 --> 00:07:04,250
It was covered in dust balls,
but I didn't care,
194
00:07:04,250 --> 00:07:05,790
'cause I'm a disgusting
pig monster.
195
00:07:05,790 --> 00:07:07,100
Oh, honey, please.
196
00:07:07,100 --> 00:07:07,790
You're as...
197
00:07:08,140 --> 00:07:09,500
as beautiful as ever.
198
00:07:09,500 --> 00:07:10,840
Tell that to MugScan.
199
00:07:11,550 --> 00:07:14,640
MugScan is a face-recognition
program we use at work.
200
00:07:15,050 --> 00:07:16,510
It was really mean to me.
201
00:07:18,510 --> 00:07:19,740
Good morning, Wayne.
202
00:07:19,880 --> 00:07:20,600
Wayne?
203
00:07:20,730 --> 00:07:22,600
I'm not Wayne, you jerk!
204
00:07:23,530 --> 00:07:24,520
Gosh!
205
00:07:33,530 --> 00:07:34,540
You all right, Haley?
206
00:07:34,970 --> 00:07:37,070
I'm fine, Wayne.
207
00:07:37,320 --> 00:07:39,260
One of my shoes
flew off in the fall,
208
00:07:39,450 --> 00:07:41,980
and I couldn't put it back on
because my feet were so swollen.
209
00:07:41,980 --> 00:07:44,430
You know who makes a great shoe?
New Balance.
210
00:07:44,430 --> 00:07:47,680
I wear them when I power-walk
to Neil Diamond.
211
00:07:48,060 --> 00:07:50,320
Hey, Mom,
is this divider a little too high?
212
00:07:50,320 --> 00:07:52,120
No. No, it's
supposed to be that way.
213
00:07:52,120 --> 00:07:54,650
That way, if one twin
wants to visit the other,
214
00:07:54,650 --> 00:07:57,680
he can just go,
"Ah, doot, doot, doot. Hi!"
215
00:07:57,680 --> 00:07:58,960
- Aaaah!
- Hey!
216
00:08:01,100 --> 00:08:02,520
Couple thoughts.
217
00:08:03,100 --> 00:08:04,570
- Pair of 7s.
- Ace high.
218
00:08:04,570 --> 00:08:07,100
Mitchell, that's the third time
you've wandered over there.
219
00:08:07,100 --> 00:08:07,950
What are you doing?
220
00:08:08,280 --> 00:08:09,980
- Nothing.
- He's got something in his mouth.
221
00:08:09,980 --> 00:08:11,500
- Get him!
- No. No, I don't. - Come here!
222
00:08:11,500 --> 00:08:13,150
I hope the jerky was as
delicious as the irony.
223
00:08:13,150 --> 00:08:14,860
- Give it!
- No, stop it! Stop it...
224
00:08:14,940 --> 00:08:16,760
No!
225
00:08:17,400 --> 00:08:19,560
Great. We're sending
beef smoke signals
226
00:08:19,560 --> 00:08:20,890
to a forest full of bears.
227
00:08:20,890 --> 00:08:22,750
I'm sorry!
I should've shared!
228
00:08:22,750 --> 00:08:24,880
Meanwhile, there is a
sack full of hiking snacks
229
00:08:24,880 --> 00:08:26,060
just up the road!
230
00:08:26,060 --> 00:08:26,970
Brie, prosciutto,
231
00:08:26,970 --> 00:08:29,310
not to mention a wonderful
maple-walnut butter
232
00:08:29,310 --> 00:08:31,440
that Gloria recommended
on her Pinterest board.
233
00:08:31,440 --> 00:08:32,590
That's it.
I'm going out there.
234
00:08:32,590 --> 00:08:33,600
Jay, wait!
235
00:08:33,600 --> 00:08:36,030
If you see a bear,
remember...
236
00:08:36,030 --> 00:08:37,630
blind it
with the flash on your phone,
237
00:08:37,630 --> 00:08:39,560
then lie on your back
in a submissive pose.
238
00:08:39,560 --> 00:08:41,800
I'm not doing that.
If I come face-to-face with a bear,
239
00:08:41,800 --> 00:08:42,940
he better run!
240
00:08:47,770 --> 00:08:49,500
It's darker
out there...
241
00:08:49,500 --> 00:08:51,070
Aaaaaaaah!
242
00:08:52,680 --> 00:08:54,200
Are you sure
it was the best idea
243
00:08:54,200 --> 00:08:54,940
to attach these
244
00:08:54,940 --> 00:08:56,460
before moving them upstairs?
245
00:08:56,460 --> 00:08:57,870
Yeah, I eyeballed the space.
246
00:08:57,870 --> 00:08:59,770
- It really should fit easily.
- Ow!
247
00:09:00,350 --> 00:09:03,000
Except Alex apparently has
steered us into a jam.
248
00:09:03,770 --> 00:09:06,190
Oh, that must be the pizza guy.
Coming, Carl!
249
00:09:06,190 --> 00:09:07,930
You know the pizza guy's name?
250
00:09:07,930 --> 00:09:09,000
No!
251
00:09:11,520 --> 00:09:12,990
- Hi.
- Hey, Haley.
252
00:09:13,130 --> 00:09:15,230
Surprised to get an order
from you before midnight.
253
00:09:15,230 --> 00:09:17,640
By the way, how'd you like that
custom shrimp and potato pizza?
254
00:09:17,640 --> 00:09:20,910
I don't even know
what you're talking about.
255
00:09:20,910 --> 00:09:21,930
Loved it. Love you.
256
00:09:21,930 --> 00:09:23,760
Gonna go get my wallet!
257
00:09:27,120 --> 00:09:27,920
Mom?
258
00:09:27,920 --> 00:09:28,720
Okay.
259
00:09:28,720 --> 00:09:31,040
Alex, run downstairs
and get a screwdriver.
260
00:09:31,040 --> 00:09:33,610
This whole thing will fit easily
once we take the cribs apart.
261
00:09:33,610 --> 00:09:34,410
We don't even know
262
00:09:34,410 --> 00:09:36,480
if this thing is gonna
fit through the bedroom door.
263
00:09:36,480 --> 00:09:37,820
Of course it will.
264
00:09:37,820 --> 00:09:40,650
But if it makes you happy,
I will measure again.
265
00:09:40,910 --> 00:09:41,840
Hmm.
266
00:09:42,280 --> 00:09:43,470
Hmm?
267
00:09:46,270 --> 00:09:47,160
See?
268
00:09:50,540 --> 00:09:52,030
You always record
over my programs...
269
00:09:52,030 --> 00:09:53,040
Whoa!
270
00:09:53,040 --> 00:09:54,970
Gah! Aah!
271
00:09:54,970 --> 00:09:56,540
- Oh!
- Ow!
272
00:09:59,210 --> 00:10:00,880
Okay, no, how about this?
273
00:10:00,880 --> 00:10:03,880
We all band together
to form one big man
274
00:10:03,880 --> 00:10:04,650
to go get the food.
275
00:10:04,650 --> 00:10:05,580
- No! - Okay,
- How's that supposed to work?
276
00:10:05,580 --> 00:10:07,740
Back to back, um, and...
and then link arms.
277
00:10:07,740 --> 00:10:09,820
- Okay.
- Turn around, give me your arm.
278
00:10:09,820 --> 00:10:11,370
See, look?
Like this, all right?
279
00:10:11,370 --> 00:10:13,660
- Do we look big and scary?
- Well, I think so.
280
00:10:13,660 --> 00:10:15,560
Let's move towards the door.
281
00:10:17,950 --> 00:10:18,890
Okay.
282
00:10:19,550 --> 00:10:21,050
Nice and easy.
283
00:10:21,680 --> 00:10:25,900
We're just one big man
out for a walk in the woods.
284
00:10:26,430 --> 00:10:27,480
Scatter!
285
00:10:27,680 --> 00:10:28,280
Aah!
286
00:10:32,590 --> 00:10:34,030
Wait!
Where's Mitchell?
287
00:10:34,030 --> 00:10:34,920
He didn't make it!
288
00:10:34,920 --> 00:10:36,200
One of you two
need to go get him!
289
00:10:36,200 --> 00:10:38,270
I'm better staying here
as a bear decoy.
290
00:10:38,270 --> 00:10:39,400
I give off
a natural musk.
291
00:10:39,400 --> 00:10:41,980
Birds land on me all the time.
Squirrels eat out of my hand.
292
00:10:42,410 --> 00:10:43,340
Wait!
293
00:10:44,000 --> 00:10:45,040
How do we know
it's not the bear?
294
00:10:45,040 --> 00:10:46,240
It's me!
295
00:10:47,230 --> 00:10:48,520
You just left me!
296
00:10:48,520 --> 00:10:49,960
Oh, you weren't out there
that long.
297
00:10:49,960 --> 00:10:50,960
You didn't get the food?!
298
00:10:50,960 --> 00:10:52,730
I almost was food!
299
00:10:52,880 --> 00:10:54,970
Okay, I-I wish I never even
came on this stupid trip!
300
00:10:54,970 --> 00:10:55,980
Well, who forced you?
301
00:10:55,980 --> 00:10:57,080
Gloria!
302
00:11:02,570 --> 00:11:03,980
It's my delivery ankle.
303
00:11:04,120 --> 00:11:05,470
It's really bad, dudes.
304
00:11:05,660 --> 00:11:08,360
It was already weak from
your paintball injury, Carl.
305
00:11:08,360 --> 00:11:09,920
I told you
to get it checked out,
306
00:11:09,920 --> 00:11:11,500
but you and doctors.
307
00:11:12,590 --> 00:11:14,170
Okay, fine,
I know him a little.
308
00:11:14,520 --> 00:11:16,090
When it rains,
it pours, huh?
309
00:11:16,300 --> 00:11:18,110
- Margaret-Anne left me this morning.
- Aw!
310
00:11:18,110 --> 00:11:20,170
Then my dad called me "Craig"
on the phone again.
311
00:11:20,170 --> 00:11:21,680
That's the name
of his new son.
312
00:11:21,680 --> 00:11:24,280
Oh, God. Carl,
can we at least drive you home?
313
00:11:24,280 --> 00:11:25,180
Not now.
314
00:11:25,180 --> 00:11:28,250
I have 10 pizzas going to my enemies,
the Sigmas.
315
00:11:28,250 --> 00:11:30,350
Those rich kids get their
kicks taking advantage
316
00:11:30,350 --> 00:11:31,870
of our "30 Minutes or it's Free"
policy...
317
00:11:31,870 --> 00:11:33,840
use every trick in the
book to slow me down.
318
00:11:33,900 --> 00:11:35,980
Well, not tonight,
Chad and Chip.
319
00:11:36,080 --> 00:11:37,280
Not to... Aaaah!
320
00:11:37,280 --> 00:11:38,830
The bone's got to be
sticking out, right?
321
00:11:38,830 --> 00:11:41,020
No, it's not even swollen.
322
00:11:41,470 --> 00:11:43,080
Look, Carl,
we've all had rough days.
323
00:11:43,080 --> 00:11:45,080
Why don't you let us finish
this delivery for you?
324
00:11:45,080 --> 00:11:46,960
Okay, but we've only got,
like, 10 minutes.
325
00:11:46,960 --> 00:11:48,320
Let's go, then!
Come here.
326
00:11:48,320 --> 00:11:49,340
- Okay.
- Come on!
327
00:11:49,340 --> 00:11:51,630
It'll feel good to get
something right today.
328
00:11:51,630 --> 00:11:54,280
Plus, I wouldn't mind sticking
it to some preppy, white jerks.
329
00:11:54,280 --> 00:11:57,680
Hey! That life comes with its
own problems!
330
00:12:02,400 --> 00:12:03,550
Don't be mad, Dad.
331
00:12:03,550 --> 00:12:04,880
Gloria was just worried
about you.
332
00:12:04,880 --> 00:12:06,320
I don't want to talk about it.
333
00:12:06,320 --> 00:12:08,190
Let's just have a drink
and be quiet.
334
00:12:11,160 --> 00:12:13,230
Lot of colors in that fire,
huh?
335
00:12:13,680 --> 00:12:15,390
Red, green...
336
00:12:15,390 --> 00:12:17,180
- yellow, blue...
- Geez. Okay.
337
00:12:17,180 --> 00:12:19,740
What is this yammering with you?!
Seriously!
338
00:12:19,740 --> 00:12:20,990
I don't know.
339
00:12:22,600 --> 00:12:25,450
I guess I just don't like
being alone with my own thoughts.
340
00:12:26,700 --> 00:12:28,720
Maybe it's because I have
a couple of grandkids on the way,
341
00:12:28,720 --> 00:12:30,680
but now, if...
if things get too quiet,
342
00:12:30,680 --> 00:12:33,020
my mind goes
to a dark place fast.
343
00:12:33,040 --> 00:12:35,180
I start to worry about
the people that I love
344
00:12:35,180 --> 00:12:37,260
and all the bad things
that could happen to them.
345
00:12:37,880 --> 00:12:41,150
I suppose talking...
pushes those thoughts out
346
00:12:41,150 --> 00:12:43,130
and helps me feel okay.
347
00:12:43,480 --> 00:12:44,110
I get it.
348
00:12:44,440 --> 00:12:46,000
We can all spiral.
349
00:12:46,190 --> 00:12:47,790
But you can't talk
your way out of it.
350
00:12:47,790 --> 00:12:49,760
You got to think
your way out of it.
351
00:12:50,160 --> 00:12:52,280
You know,
find a happy place.
352
00:12:52,520 --> 00:12:53,420
Try this.
353
00:12:53,520 --> 00:12:56,030
30 seconds,
no talking. Go.
354
00:13:12,750 --> 00:13:14,200
- Buddy, where are you?
- I'm back. Yep.
355
00:13:14,480 --> 00:13:16,360
You know, I think
we can learn a lot from this guy,
356
00:13:16,360 --> 00:13:17,450
because it's not the...
357
00:13:17,450 --> 00:13:20,140
the bears out there
that we're afraid of.
358
00:13:20,140 --> 00:13:21,760
It's the bears
in our lives...
359
00:13:21,760 --> 00:13:23,870
the fear
that keeps us up at night.
360
00:13:23,870 --> 00:13:25,340
And I think
that's an interesting topic
361
00:13:25,340 --> 00:13:28,010
we can return to
once I change into
362
00:13:28,010 --> 00:13:29,200
my "Fireside Chat" look.
363
00:13:29,200 --> 00:13:30,670
Another wardrobe change?
364
00:13:30,840 --> 00:13:32,750
You're like a sultan's bride
on her wedding day.
365
00:13:32,750 --> 00:13:34,170
Go ahead...
make fun of me.
366
00:13:34,510 --> 00:13:35,690
I like my outfits.
367
00:13:35,900 --> 00:13:37,240
Why so many?
368
00:13:37,240 --> 00:13:38,620
Yeah, I guess
when I was a kid,
369
00:13:38,620 --> 00:13:40,400
I realized
I wasn't ever gonna fit in,
370
00:13:40,400 --> 00:13:42,380
so I decided
to stand out.
371
00:13:42,650 --> 00:13:44,200
I embraced
my flamboyance
372
00:13:44,200 --> 00:13:46,520
to let the world know
their insults won't hurt me.
373
00:13:46,520 --> 00:13:49,630
Want to make a joke about me?
Go ahead, 'cause I'm in on it.
374
00:13:50,490 --> 00:13:52,200
That's really beautiful, Cam.
375
00:13:52,520 --> 00:13:54,010
And you're not alone.
376
00:13:54,010 --> 00:13:57,360
Growing up, we were all insecure
nerds in our own way.
377
00:13:59,580 --> 00:14:00,720
I was cool.
378
00:14:03,550 --> 00:14:05,070
What? I thought
we were sharing.
379
00:14:05,790 --> 00:14:08,590
That's very brave, Cam.
That's good stuff.
380
00:14:12,330 --> 00:14:14,160
Are you crazy?!
I shouldn't be the one driving!
381
00:14:14,160 --> 00:14:16,160
There is no time to argue!
Just go! Come on!
382
00:14:18,590 --> 00:14:20,440
Thanks so much for making me
part of your group.
383
00:14:20,440 --> 00:14:22,940
It's not every day
you make four new best friends.
384
00:14:24,540 --> 00:14:26,060
Why are they
going so slow?!
385
00:14:26,060 --> 00:14:27,310
I can't get past them!
386
00:14:27,310 --> 00:14:29,000
This is one of Sigma's tactics.
387
00:14:29,000 --> 00:14:30,190
They track my location
on the app
388
00:14:30,190 --> 00:14:31,740
and send pledges
to try to slow me down.
389
00:14:31,740 --> 00:14:33,390
Ugh! What am I gonna do?!
390
00:14:33,600 --> 00:14:34,520
I'll handle this.
391
00:14:34,520 --> 00:14:36,480
Carl, I'm taking your
paintball guns!
392
00:14:37,200 --> 00:14:38,730
Move! Or I move you!
393
00:14:43,820 --> 00:14:45,610
I do still have my edge!
394
00:14:45,680 --> 00:14:46,540
Yes!
395
00:14:47,720 --> 00:14:49,230
Will you join my
paintball team?
396
00:14:50,440 --> 00:14:51,520
What is that?!
397
00:14:51,520 --> 00:14:53,340
Field of Minions.
Classic Sigmas.
398
00:14:53,340 --> 00:14:55,720
Don't get distracted by the cuteness.
We only have five minutes.
399
00:14:55,720 --> 00:14:57,070
Just go around them.
400
00:15:02,080 --> 00:15:03,420
Oh, my God, I did it!
401
00:15:03,420 --> 00:15:04,910
And you're all still in the car!
402
00:15:04,910 --> 00:15:06,670
Okay, now, we can't give
them any reason to say
403
00:15:06,670 --> 00:15:07,630
that we didn't fill the order perfectly,
404
00:15:07,630 --> 00:15:09,320
so check the pizzas,
make sure they didn't shift.
405
00:15:09,320 --> 00:15:11,420
Oh, Haley, I'm sure you're
worrying about nothing...
406
00:15:11,420 --> 00:15:14,110
Whoa! Whoa! Whoa!
407
00:15:17,260 --> 00:15:19,100
Carl, do you have a pizza slicer?
408
00:15:19,100 --> 00:15:21,340
Only the commemorative one
I got for 10 years of service.
409
00:15:21,340 --> 00:15:23,130
Give it to me. I have a vision.
410
00:15:23,500 --> 00:15:25,790
Shaq and Hendrix never got past
their blind spots.
411
00:15:25,980 --> 00:15:27,790
Maybe they didn't
want it enough.
412
00:15:27,790 --> 00:15:30,030
Turning 9 pizzas into 10
was a simple matter
413
00:15:30,030 --> 00:15:31,980
of removing one slice
from each pie,
414
00:15:31,980 --> 00:15:33,880
then trimming off
a V-shaped portion of pizza
415
00:15:33,880 --> 00:15:35,120
from each
of the remaining slices,
416
00:15:35,120 --> 00:15:37,480
turning them from 36-degree
angles to 40-degree angles,
417
00:15:37,480 --> 00:15:38,780
then putting together
the 40-degree angles
418
00:15:38,780 --> 00:15:40,570
into nine slightly smaller pies.
419
00:15:40,570 --> 00:15:42,880
After that,
one had only to repurpose
420
00:15:42,880 --> 00:15:44,700
the nine
previously removed slices
421
00:15:44,860 --> 00:15:45,950
into a 10th pie.
422
00:15:47,320 --> 00:15:48,990
And... 10!
423
00:15:49,200 --> 00:15:49,960
It worked!
424
00:15:49,960 --> 00:15:50,880
It really did.
425
00:15:50,880 --> 00:15:52,270
I do have a visual brain.
426
00:15:52,270 --> 00:15:53,290
That was your thing?
427
00:15:53,290 --> 00:15:55,770
I do not miss having
white-people problems.
428
00:15:56,800 --> 00:15:58,380
We're here! I did it!
429
00:15:58,380 --> 00:16:00,600
We only have a minute to get
the pizzas inside. Let's go!
430
00:16:00,600 --> 00:16:03,000
Oh, wait, wait, wait!
Uh, the frat has a video doorbell.
431
00:16:03,000 --> 00:16:05,100
If they see it's a delivery,
they try to run out the clock.
432
00:16:05,240 --> 00:16:06,650
I'll handle this.
433
00:16:08,380 --> 00:16:09,790
Stay on that side.
434
00:16:11,820 --> 00:16:12,330
Yeah?
435
00:16:12,700 --> 00:16:14,330
Hi. Um...
436
00:16:14,330 --> 00:16:17,210
I go to U of A,
and I'm super drunk.
437
00:16:17,210 --> 00:16:20,190
Is there a place where I
can sober up for the night?
438
00:16:22,480 --> 00:16:25,040
At least my looks can still
get me into a frat house.
439
00:16:25,130 --> 00:16:26,570
Okay, guys, go, go!
440
00:16:26,830 --> 00:16:28,940
10 pizzas on time.
441
00:16:29,320 --> 00:16:30,170
Pay up!
442
00:16:30,360 --> 00:16:31,530
You guys with Carl?
443
00:16:31,530 --> 00:16:33,200
We are Carl.
444
00:16:36,080 --> 00:16:37,660
Come on, hurry up!
A bet's a bet!
445
00:16:37,660 --> 00:16:40,360
I told you I could stand
on one leg longer than you!
446
00:16:40,360 --> 00:16:42,280
You're the only one
whose balance gets better
447
00:16:42,280 --> 00:16:43,760
after drinking
a jug of whiskey.
448
00:16:43,760 --> 00:16:46,280
All right.
My follower is gonna love this!
449
00:16:46,280 --> 00:16:47,690
Everybody say "Cheese!"
450
00:16:47,690 --> 00:16:48,600
- Cheese.
- Yes.
451
00:16:48,600 --> 00:16:50,280
Okay, now,
that is how you build a brand.
452
00:16:50,280 --> 00:16:52,600
Well, I guess we should kill
the rest of this whiskey.
453
00:16:52,600 --> 00:16:54,220
But then we'll have nothing
to serve the murderers
454
00:16:54,220 --> 00:16:56,780
- when they arrive.
- You know, you joke,
455
00:16:56,780 --> 00:16:59,640
but you have a certain
paranoia about you.
456
00:16:59,640 --> 00:17:00,760
What...
What's behind that?
457
00:17:00,830 --> 00:17:02,800
I've never told anyone this,
but, uh,
458
00:17:02,800 --> 00:17:05,130
a fortune teller
once predicted
459
00:17:05,160 --> 00:17:07,760
that I would not live
to see my 46th winter.
460
00:17:07,760 --> 00:17:10,460
Was that that kook that used
to live next door to us?
461
00:17:10,460 --> 00:17:11,640
She's nuts.
462
00:17:11,640 --> 00:17:12,720
She told your mother
she was gonna
463
00:17:12,720 --> 00:17:13,950
win a Tony one day.
464
00:17:14,090 --> 00:17:16,300
But she was right
about a lot of other things.
465
00:17:16,300 --> 00:17:18,170
She said that I'd
become a lawyer.
466
00:17:18,170 --> 00:17:20,410
Anyway,
I-I guess my "bear"
467
00:17:20,410 --> 00:17:22,110
is the fear
of dying young.
468
00:17:22,490 --> 00:17:24,060
Uh, I mean,
if that fortune teller's right,
469
00:17:24,060 --> 00:17:25,900
I only have
three more years to live.
470
00:17:26,830 --> 00:17:28,060
Well, y-you know what?
The way I see it,
471
00:17:28,060 --> 00:17:29,930
this little curse
is actually a gift...
472
00:17:30,220 --> 00:17:32,650
a reason to live life
to the fullest.
473
00:17:32,650 --> 00:17:34,190
And have no regrets.
474
00:17:34,190 --> 00:17:35,720
Okay, so we're all just accepting
475
00:17:35,720 --> 00:17:37,610
this 46-year thing as true?
476
00:17:37,610 --> 00:17:39,400
We've made our peace with it.
477
00:17:39,660 --> 00:17:40,430
And so should you.
478
00:17:40,430 --> 00:17:43,370
Why not just live your
limited days
479
00:17:43,370 --> 00:17:45,320
with leaving nothing unsaid?
480
00:17:45,320 --> 00:17:47,360
Tell the people who matter
the most how you feel.
481
00:17:47,450 --> 00:17:48,940
True. What about Phil?
482
00:17:48,940 --> 00:17:52,040
He did text me with a
"Love ya" this morning.
483
00:17:52,040 --> 00:17:53,290
Close enough.
484
00:17:53,800 --> 00:17:54,250
And your dad?
485
00:17:54,250 --> 00:17:55,950
- Which is fine for the both of us.
486
00:17:55,950 --> 00:17:57,160
Okay, well, it sounds like
487
00:17:57,160 --> 00:17:59,160
you might be uncomfortable
with that word, too.
488
00:17:59,160 --> 00:18:01,070
No! I don't have a problem with it.
I use it all the time.
489
00:18:01,070 --> 00:18:02,990
I'm always saying
I love things. I...
490
00:18:02,990 --> 00:18:05,360
I love the feel of toasty
socks out of the microwave.
491
00:18:05,360 --> 00:18:07,980
I love the far-off sound
of a train whistle.
492
00:18:08,110 --> 00:18:09,280
You know, "Ooh!"
493
00:18:09,640 --> 00:18:11,260
What adventure have
they gotten off to?"
494
00:18:11,260 --> 00:18:13,320
I l... I love watching
a baby stretch.
495
00:18:13,320 --> 00:18:15,690
Those are all good things
in your life, Jay, but...
496
00:18:16,760 --> 00:18:17,690
what's your "bear"?
497
00:18:17,690 --> 00:18:18,720
I don't have one.
498
00:18:18,720 --> 00:18:20,720
Oh, come on!
We all told you ours.
499
00:18:20,720 --> 00:18:22,140
Now, when you get to my age,
500
00:18:22,140 --> 00:18:24,360
there are less things
that you're afraid of.
501
00:18:25,210 --> 00:18:26,360
Except maybe...
502
00:18:26,920 --> 00:18:28,430
being a burden to your family.
503
00:18:28,970 --> 00:18:30,090
Which is starting already,
504
00:18:30,220 --> 00:18:32,840
because Gloria forced
you guys to babysit me,
505
00:18:33,050 --> 00:18:35,880
which is why I wanted
to spend the night here
506
00:18:36,060 --> 00:18:40,090
so I could prove I'm not some...
frail old man.
507
00:18:40,860 --> 00:18:42,190
But, if I'm being honest,
508
00:18:42,190 --> 00:18:44,570
that hike gets tougher
for me every year.
509
00:18:45,740 --> 00:18:48,780
And I was relieved that
I didn't have to do it alone.
510
00:18:48,920 --> 00:18:50,220
Oh, Dad.
511
00:18:50,220 --> 00:18:51,640
You could never be
a burden.
512
00:18:51,640 --> 00:18:54,090
Yeah, you're the one who's always
taking care of all of us.
513
00:18:54,090 --> 00:18:56,670
We'd love the chance to return
the favor.
514
00:18:58,320 --> 00:19:00,350
All right. It's getting late.
515
00:19:00,350 --> 00:19:02,190
This mountain pimp
outfit's making me sweat.
516
00:19:02,190 --> 00:19:03,420
Let's...
Let's get some rest.
517
00:19:03,420 --> 00:19:04,060
- Good night.
- Good night.
518
00:19:04,060 --> 00:19:05,150
I'll take the sofa.
519
00:19:05,520 --> 00:19:06,670
Sure you're gonna be okay
out here?
520
00:19:06,670 --> 00:19:08,490
- Yeah, I'll be fine.
- Okay.
521
00:19:10,440 --> 00:19:11,320
Do... Do you want me
to grab you
522
00:19:11,320 --> 00:19:12,700
- an extra blanket or something?
- No, no.
523
00:19:12,700 --> 00:19:14,280
I'll get something
if I need it.
524
00:19:14,880 --> 00:19:15,660
Okay. Well...
525
00:19:17,420 --> 00:19:19,320
Good night.
526
00:19:23,770 --> 00:19:24,590
I know.
527
00:19:42,510 --> 00:19:44,110
All right, Dad.
We're ready to go.
528
00:19:44,110 --> 00:19:44,990
Yeah, Jay.
529
00:19:44,990 --> 00:19:47,230
I'm sorry you didn't see
a bald eagle this time around.
530
00:19:47,230 --> 00:19:48,760
Y-Yeah.
It's too bad.
531
00:19:48,760 --> 00:19:51,400
I guess we'll all have to
come back here again next year.
532
00:19:51,400 --> 00:19:52,360
Yeah.
533
00:19:52,590 --> 00:19:54,200
I don't know about you guys,
but I slept great.
534
00:19:54,200 --> 00:19:57,160
That cot was so soft.
I'm not always a sound sleeper.
535
00:19:57,160 --> 00:19:58,430
Been meaning to
try that melatonin.
536
00:19:58,430 --> 00:19:59,950
I hear
it's a real game-changer.
537
00:19:59,950 --> 00:20:01,560
And you can get it anywhere
nowadays.
538
00:20:01,560 --> 00:20:02,910
Has it always been
over-the-counter?
539
00:20:02,910 --> 00:20:05,310
Kind of a funny phrase,
isn't it... "over-the-counter"?
39297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.