All language subtitles for Little Evil 2017 - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,703 --> 00:01:18,745 Gary? 2 00:01:19,830 --> 00:01:20,830 Lucas? 3 00:01:27,087 --> 00:01:28,088 Lucas? 4 00:01:28,171 --> 00:01:30,757 What are you doing out here? Where is your stepfather? 5 00:01:37,472 --> 00:01:38,807 That's it! 6 00:01:39,933 --> 00:01:42,728 Time out, young man! Time out! 7 00:01:51,153 --> 00:01:53,322 Gary! Jesus Christ. 8 00:01:59,578 --> 00:02:02,914 Oh, my God, Gary! Are you okay? Say something. Please, say something. 9 00:02:02,998 --> 00:02:07,544 I... want... a divorce! 10 00:02:30,901 --> 00:02:33,403 ♪ Just say the word ♪ 11 00:02:33,487 --> 00:02:34,988 ♪ Oh, babe ♪ 12 00:02:36,865 --> 00:02:40,327 Dude, I can't believe you're moving in with her. 13 00:02:40,410 --> 00:02:41,953 I know, man. 14 00:02:42,537 --> 00:02:45,165 But I'm all crazy up in her shit. 15 00:02:45,248 --> 00:02:46,667 There ain't nothin' I can do. 16 00:02:46,750 --> 00:02:48,293 Shit, man. 17 00:02:48,377 --> 00:02:49,544 That's for real. 18 00:02:51,296 --> 00:02:52,547 ♪ You better believe ♪ 19 00:02:52,631 --> 00:02:53,465 ♪ Believe ♪ 20 00:02:53,548 --> 00:02:56,426 ♪ What I say is to say the words ♪ 21 00:02:56,510 --> 00:02:58,303 ♪ I can't go on this way ♪ 22 00:02:58,387 --> 00:03:00,597 ♪ I've got to have your good lovin' ♪ 23 00:03:01,973 --> 00:03:04,559 ♪ I've got to have your good lovin' ♪ 24 00:03:04,643 --> 00:03:06,269 You're moving in with her? 25 00:03:06,353 --> 00:03:07,396 Yes, I am. 26 00:03:07,479 --> 00:03:10,524 In fact, I am all crazy up in her shit. 27 00:03:11,024 --> 00:03:14,236 Damn, homeboy, lock it down. 28 00:03:15,570 --> 00:03:18,365 - Gary! - Hey. 29 00:03:18,448 --> 00:03:19,699 Hi. 30 00:03:19,783 --> 00:03:22,494 Baby, but you're here. You're late. 31 00:03:22,577 --> 00:03:24,496 I got worried that you got killed somehow. 32 00:03:24,579 --> 00:03:25,831 Nope, I'm still alive. 33 00:03:25,914 --> 00:03:27,999 Yo, yo, bad boy! 34 00:03:28,083 --> 00:03:30,043 - Where you want this? - What's up, Dwayne? 35 00:03:30,127 --> 00:03:32,129 - You guys can put that in the garage. - Got it. 36 00:03:32,212 --> 00:03:33,505 Thanks. Thanks, guys. 37 00:03:33,588 --> 00:03:36,174 - Made some friends, huh? - Yeah, those guys are great. 38 00:03:36,258 --> 00:03:37,258 Hey, where's Lucas? 39 00:03:37,300 --> 00:03:39,886 I got him a little somethin', wanna grease the wheels a bit. 40 00:03:39,970 --> 00:03:43,014 You don't have to grease his wheels. He is gonna love you for you. 41 00:03:43,098 --> 00:03:44,766 Yeah, yeah, no, I know that. 42 00:03:44,850 --> 00:03:48,520 - So... where is he? - He's over on the swing. 43 00:03:49,229 --> 00:03:50,939 Aw, there's my little buddy. 44 00:03:55,819 --> 00:03:58,864 Y-You don't think the wedding was too traumatic for him, do you? 45 00:03:59,823 --> 00:04:01,575 Well, it was awful. 46 00:04:03,827 --> 00:04:05,871 The famous Jubilee Downhill Derby's coming up 47 00:04:05,954 --> 00:04:08,248 and I thought Lucas and I could make our own cart. 48 00:04:08,331 --> 00:04:09,458 What? 49 00:04:09,541 --> 00:04:10,876 Gary, this is amazing! 50 00:04:10,959 --> 00:04:13,879 Yeah, I always wished my dad was around to do this race with me. 51 00:04:13,962 --> 00:04:17,174 Just a father and son shooting down the mountain as fast as we can, 52 00:04:17,257 --> 00:04:18,675 no engine, no brakes. 53 00:04:18,759 --> 00:04:20,761 You two are gonna have so much fun. 54 00:04:20,844 --> 00:04:22,304 Isn't that right, Lucas? 55 00:04:22,387 --> 00:04:26,224 - Come here. Come see what Gary got you. - Hey, buddy. Here. Check this out. 56 00:04:26,308 --> 00:04:29,394 We can paint something really cool on the side, like a flame. 57 00:04:31,480 --> 00:04:33,815 Whoa, look at that. You found some earthworms. 58 00:04:34,357 --> 00:04:35,357 That's cool. 59 00:04:38,904 --> 00:04:41,072 You know what those are good for is fishing. 60 00:04:41,156 --> 00:04:42,324 We can, uh... 61 00:04:45,076 --> 00:04:46,661 Don't get discouraged. 62 00:04:46,745 --> 00:04:49,456 It's just gonna take him a little more time, that's all. 63 00:04:49,539 --> 00:04:52,375 You know, Lucas is very... particular. 64 00:04:53,001 --> 00:04:55,796 - No, I know he is. I love that about him. - Yeah. 65 00:04:56,171 --> 00:04:59,257 You know, I'm sorry I didn't let you get to know him more. 66 00:04:59,341 --> 00:05:01,551 I just... I really wanted to be sure. 67 00:05:01,635 --> 00:05:03,678 Well, you can be sure now. 68 00:05:03,762 --> 00:05:06,890 - Gosh. - What? What? 69 00:05:07,849 --> 00:05:09,142 I just... 70 00:05:09,226 --> 00:05:11,478 This is what I always wanted, you know? 71 00:05:11,561 --> 00:05:13,355 A family. A real family. 72 00:05:13,438 --> 00:05:14,564 Me too. 73 00:05:14,648 --> 00:05:16,858 I swear, I feel like the luckiest man alive. 74 00:05:16,942 --> 00:05:18,109 Shh. 75 00:05:18,193 --> 00:05:21,112 Don't say that. All right? It's not luck. 76 00:05:21,863 --> 00:05:22,906 You're the one. 77 00:05:24,199 --> 00:05:25,325 Come here. 78 00:05:28,370 --> 00:05:31,331 The ice caps are melting. The seas are rising. 79 00:05:31,414 --> 00:05:34,209 This past year, there's been a spike in global temperature 80 00:05:34,292 --> 00:05:36,169 that even scientists cannot explain. 81 00:05:36,253 --> 00:05:38,338 Some people believe the prophecy of the end 82 00:05:38,421 --> 00:05:40,048 is becoming all too real, 83 00:05:40,131 --> 00:05:41,675 and the end times could be near. 84 00:05:41,758 --> 00:05:44,427 Hope you like chocolate chip pancakes with smiley faces. 85 00:05:44,511 --> 00:05:47,556 Tell us how the end will come. Reverend Gospel, thanks for coming. 86 00:05:47,639 --> 00:05:48,765 Thank you for having me. 87 00:05:48,848 --> 00:05:52,227 Hey, Gary, um, I'm meeting with a C-L-O-W-N today, 88 00:05:52,310 --> 00:05:56,189 and I was hoping that maybe you could take Lucas to school. 89 00:05:56,273 --> 00:05:57,983 You're meeting with a clown? 90 00:05:58,066 --> 00:06:00,151 Gary, I don't want him to know. 91 00:06:00,235 --> 00:06:02,362 Oh, for Lucas' birthday? 92 00:06:03,071 --> 00:06:05,198 - Sorry. Got it. - Tell us about your prediction. 93 00:06:05,282 --> 00:06:06,116 Sure, Russ. 94 00:06:06,199 --> 00:06:07,701 We've made some calculations 95 00:06:07,784 --> 00:06:10,245 and we are now quite certain that the end will come 96 00:06:10,328 --> 00:06:12,747 at six p.m. on the sixth of June. 97 00:06:12,831 --> 00:06:15,959 - What are you watching? - Uh, that's the morning news. 98 00:06:16,042 --> 00:06:20,338 Ratings must really be in the, uh, S-H-I-T-T-E-R. 99 00:06:20,839 --> 00:06:22,424 The shitter. Sorry. 100 00:06:22,507 --> 00:06:23,967 The beginning of the end. 101 00:06:32,559 --> 00:06:36,021 Hey, you don't have to call me Dad if you don't want to, you know. 102 00:06:36,104 --> 00:06:39,107 You can call me, uh... Gary. 103 00:06:39,816 --> 00:06:41,151 Awesome Gary. 104 00:06:41,234 --> 00:06:43,612 Super-Gar. Whatever. No presh. 105 00:06:48,033 --> 00:06:50,702 Oh, and if you want to sign up for baseball, 106 00:06:50,785 --> 00:06:53,955 like, I'd totally be your coach, or whatever. 107 00:06:54,039 --> 00:06:58,084 If you're... I mean, I was a pretty serious baseball player when I was a kid. 108 00:06:58,168 --> 00:07:02,380 So, if you just want to toss the old ball around, 109 00:07:02,464 --> 00:07:04,549 anytime, I'm... I'm in. 110 00:07:13,016 --> 00:07:14,517 - This is Gary. - Hi, Gary. 111 00:07:14,601 --> 00:07:16,519 This is your wedding videographer Karl. 112 00:07:16,603 --> 00:07:18,605 Karl. Hi. Yes. I've been meaning to call you. 113 00:07:18,688 --> 00:07:21,399 No, I figured you guys needed some time after everything. 114 00:07:21,483 --> 00:07:25,987 Listen, Samantha and I really appreciate you doing everything you did 115 00:07:26,071 --> 00:07:28,365 under the conditions and all, but, uh... 116 00:07:29,199 --> 00:07:31,242 I think we're gonna have to pass on the video. 117 00:07:31,326 --> 00:07:33,536 I really think that you need to see something. 118 00:07:33,620 --> 00:07:37,707 We both decided it's better to move on. So, if you could destroy the tapes... 119 00:07:37,791 --> 00:07:40,377 Mr. Bloom, there's something very unusual... 120 00:07:40,460 --> 00:07:41,962 We know it's unusual, Karl, 121 00:07:42,045 --> 00:07:44,673 but we're gonna keep our eyes on the road ahead, 122 00:07:44,756 --> 00:07:46,675 not dwell on the past, all right? 123 00:07:46,758 --> 00:07:49,302 - I think you need to... Mr. Bloom... - Thanks for the call. 124 00:07:49,386 --> 00:07:51,680 All right. 125 00:07:51,763 --> 00:07:53,431 Here we are. 126 00:07:53,515 --> 00:07:55,183 You want me to walk you in? 127 00:07:58,019 --> 00:08:00,188 Good talking to you, buddy! 128 00:08:03,650 --> 00:08:05,318 Shit, man. Hey, bro. 129 00:08:05,402 --> 00:08:06,736 - Hey, Al. - What's up? 130 00:08:06,820 --> 00:08:08,947 I heard about the wedding, man. That sucks. 131 00:08:09,030 --> 00:08:11,449 It sounds horrible. I'm so glad I didn't come. 132 00:08:11,533 --> 00:08:13,201 Hey, thanks for your gift, though. 133 00:08:13,284 --> 00:08:16,454 We were really hoping for a ceramic Woody Woodpecker statuette. 134 00:08:16,538 --> 00:08:18,039 - You like that thing? - Oh, yeah. 135 00:08:18,123 --> 00:08:19,165 Oh, that means a lot. 136 00:08:19,249 --> 00:08:21,668 It's got some serious sentimental value, bro. 137 00:08:21,751 --> 00:08:25,422 You know, I smuggled a half kilo of Oaxacan sensimilla in that thing. 138 00:08:25,505 --> 00:08:27,632 Wow. That's, uh... ambitious. 139 00:08:27,716 --> 00:08:29,926 I smoked it all in, like, three weeks, too, man. 140 00:08:30,677 --> 00:08:32,554 I hear you joined the ranks. 141 00:08:32,637 --> 00:08:34,389 The, um... I'm sorry? 142 00:08:34,472 --> 00:08:38,393 Yeah, you're a stepdad now, man. Sucks, bro. Welcome to the club. 143 00:08:38,476 --> 00:08:39,978 Oh, you're a step... 144 00:08:40,061 --> 00:08:41,438 - Dad. - Dad? 145 00:08:41,521 --> 00:08:42,814 - Yeah, man. - Right. 146 00:08:42,897 --> 00:08:45,316 I'm in therapy, too. Big time. 147 00:08:45,400 --> 00:08:47,444 You could come if you want. It's a group thing. 148 00:08:47,527 --> 00:08:49,029 - It's chill. - Come with you to... 149 00:08:49,112 --> 00:08:50,864 - your therapy? - Therapy. Mm-hmm. Yeah. 150 00:08:50,947 --> 00:08:52,240 No, I really don't want to. 151 00:08:52,323 --> 00:08:55,493 Okay, man. Suit yourself. Whatever feels good. 152 00:08:55,577 --> 00:08:56,578 What you workin' on? 153 00:08:56,661 --> 00:08:58,288 - Oh, nothin'. - Oh, you got a mark? 154 00:08:58,371 --> 00:09:01,583 Well, it's not a mark exactly. It's a client. 155 00:09:01,666 --> 00:09:04,461 Somebody wants to buy that freaky old nunnery, man? 156 00:09:04,544 --> 00:09:05,544 No way! 157 00:09:05,920 --> 00:09:08,441 You think they're gonna make it into a sex dungeon or something? 158 00:09:08,506 --> 00:09:09,549 - A sex dungeon? - Mm-hmm. 159 00:09:11,468 --> 00:09:13,529 - This is Gary. - Give it to me, you dirty little nun. 160 00:09:13,553 --> 00:09:16,056 - Wow, that was fast. - Give it to me, you dirty little nun. 161 00:09:16,139 --> 00:09:18,475 - Yeah, it's still available. Today? - What's up, man? 162 00:09:18,558 --> 00:09:20,477 - Pay that rent! - That's great. 163 00:09:20,560 --> 00:09:22,854 - I will see you there. Thanks. - Pay that rent! Pay it! 164 00:09:32,697 --> 00:09:34,657 Sorry I'm late. 165 00:09:36,868 --> 00:09:37,952 I'm Gary Bloom. 166 00:09:38,536 --> 00:09:41,081 You are forgiven. I'm Reverend JD Gospel. 167 00:09:41,164 --> 00:09:44,084 Yeah, from, uh, from TV. I just saw you this morning. 168 00:09:44,167 --> 00:09:46,461 Oh, yes. The press does love their doom and gloom. 169 00:09:46,544 --> 00:09:49,255 Good point. Shall we have a look inside? 170 00:09:49,339 --> 00:09:50,673 Please. 171 00:09:50,757 --> 00:09:52,634 One sec here. 172 00:09:55,762 --> 00:09:58,973 There's plenty of room. Do you have a large family, Mr. Gospel? 173 00:09:59,057 --> 00:10:01,434 Yes. Yes, I do. 174 00:10:01,518 --> 00:10:04,354 Well, uh, they kick off their shoes here, 175 00:10:04,437 --> 00:10:07,482 and I'm sure they'll enjoy the fifteen extra rooms. 176 00:10:07,565 --> 00:10:08,565 There's a chapel. 177 00:10:08,608 --> 00:10:11,861 There's a basement that can be turned into a game room or a man-cave. 178 00:10:13,321 --> 00:10:16,324 I just love the smell of an old-fashioned nunnery. Don't you? 179 00:10:18,827 --> 00:10:20,120 Yeah. 180 00:10:20,829 --> 00:10:22,122 May I see the chapel? 181 00:10:22,205 --> 00:10:24,082 Sure. Yeah. Right this way. 182 00:10:24,707 --> 00:10:27,377 Yeah, I mean, as you can see, it's a bit of a fixer-upper, 183 00:10:27,460 --> 00:10:29,712 but you know, with the right touch... 184 00:10:29,796 --> 00:10:30,797 Oh... 185 00:10:40,974 --> 00:10:41,974 Oh... 186 00:10:43,434 --> 00:10:44,894 What is your best offer? 187 00:10:45,687 --> 00:10:47,730 The best offer? 188 00:10:47,814 --> 00:10:48,814 Mm-hmm. 189 00:10:49,357 --> 00:10:50,692 Just, you know... 190 00:10:50,775 --> 00:10:53,027 There's another couple who's very interested. 191 00:10:53,111 --> 00:10:54,904 You're kidding me? Who? 192 00:10:54,988 --> 00:10:57,574 This very wealthy couple. Just, like, dot-com money. 193 00:10:57,657 --> 00:11:00,076 Always wanted to retire in a nunnery. Same old story. 194 00:11:00,160 --> 00:11:02,720 - I shouldn't even be showing it to you. - I'll beat their price. 195 00:11:03,329 --> 00:11:05,415 Whatever they're offering, I'll offer more. 196 00:11:05,498 --> 00:11:06,498 Really? 197 00:11:07,292 --> 00:11:09,127 The end is coming, Gary. 198 00:11:10,211 --> 00:11:13,089 Blood will rain, and crows will darken the sky, 199 00:11:13,172 --> 00:11:15,049 the oceans will boil over. 200 00:11:16,843 --> 00:11:18,720 Money truly is no object. 201 00:11:20,054 --> 00:11:21,347 Well, that's fantastic. 202 00:11:21,431 --> 00:11:25,143 I mean, not the blood boiling and the sky and stuff, 203 00:11:25,226 --> 00:11:27,145 but that you want to buy it. 204 00:11:27,228 --> 00:11:30,148 That's... I'm sorry. Uh, just one second. 205 00:11:30,690 --> 00:11:31,690 Hey, hon. 206 00:11:32,859 --> 00:11:33,860 What kind of trouble? 207 00:11:35,445 --> 00:11:36,988 Oh, poor little buddy. 208 00:11:37,071 --> 00:11:39,490 Yeah, yeah, yeah. I can make it down there right now. 209 00:11:40,366 --> 00:11:42,702 Okay. Yeah, yeah. Love you, too. 210 00:11:42,785 --> 00:11:45,747 Sorry. My stepson got into a little trouble at school, 211 00:11:45,830 --> 00:11:47,582 probably just throwing spitballs. 212 00:11:47,665 --> 00:11:50,710 Ah, the Lord will never give you more than you can handle. 213 00:11:50,793 --> 00:11:52,545 - Got it. - So, it's a deal then? 214 00:11:53,171 --> 00:11:55,965 Yeah, absolutely. We have a deal. 215 00:12:08,853 --> 00:12:10,104 Hi. Um... 216 00:12:10,855 --> 00:12:12,398 I'm here to pick up my stepson. 217 00:12:22,367 --> 00:12:25,078 Lucas? Are you okay? 218 00:12:25,536 --> 00:12:26,536 What happened? 219 00:12:29,290 --> 00:12:30,833 You're Lucas' father? 220 00:12:30,917 --> 00:12:33,378 Yeah. Or, I mean, I'm his stepfather. 221 00:12:33,962 --> 00:12:34,963 Please come in. 222 00:12:36,631 --> 00:12:37,751 It's okay, buddy. 223 00:12:40,343 --> 00:12:43,012 - Have a seat, Mr... - Uh, you can call me Gary. 224 00:12:43,096 --> 00:12:45,932 Uh, Mr. Gary, I'm Principal Chandler, 225 00:12:46,015 --> 00:12:49,477 and this is school psychiatrist, Dr. Farrow. 226 00:12:50,895 --> 00:12:51,771 Okay. 227 00:12:51,854 --> 00:12:53,064 Mm-hmm. 228 00:12:54,023 --> 00:12:57,193 How long have you been the child's stepfather? 229 00:12:57,276 --> 00:13:00,655 Well, his mother and I just recently got married. 230 00:13:00,738 --> 00:13:01,990 Mm-hmm. 231 00:13:02,073 --> 00:13:06,327 Mr. Gary, have you noticed any odd behavior from Lucas? 232 00:13:07,036 --> 00:13:10,623 No. I mean, he's been a little withdrawn since the wedding. 233 00:13:10,707 --> 00:13:11,833 Mm-hmm. 234 00:13:12,208 --> 00:13:14,669 I'm sorry. W-Why do you keep "mm-hmm-ing"? 235 00:13:16,963 --> 00:13:19,007 Mr. Gary, do you believe in corporal punishment? 236 00:13:20,258 --> 00:13:21,134 No. 237 00:13:21,217 --> 00:13:22,802 Were you neglected as a child? 238 00:13:23,219 --> 00:13:24,303 No. 239 00:13:25,096 --> 00:13:26,222 Not entirely. 240 00:13:26,931 --> 00:13:28,433 M-Maybe a little. 241 00:13:28,516 --> 00:13:31,144 What was your relationship with your own father? 242 00:13:31,811 --> 00:13:34,939 - I didn't know my father. - I see. 243 00:13:35,023 --> 00:13:38,151 Do you mind telling me what this is all about? What did Lucas do? 244 00:13:39,152 --> 00:13:41,529 I'm afraid he spoke out of turn in class. 245 00:13:42,113 --> 00:13:43,781 Well, this is quite the response. 246 00:13:44,365 --> 00:13:47,493 He told his science teacher Mrs. Deeter to go to hell. 247 00:13:47,577 --> 00:13:50,413 Oh. Okay. Well, yeah, that is pretty bad. 248 00:13:50,496 --> 00:13:52,540 Then she poured lye on her face 249 00:13:52,623 --> 00:13:54,959 and hucked herself out of a third story window. 250 00:13:55,543 --> 00:13:57,628 Speared herself on the fence outside. 251 00:14:07,472 --> 00:14:10,058 Now, we're not blaming Lucas, 252 00:14:10,141 --> 00:14:12,560 but we've gone through his file, 253 00:14:12,643 --> 00:14:17,357 and he seems to have a habit of pushing people over the edge. 254 00:14:17,440 --> 00:14:19,120 We're gonna have to suspend him for a week. 255 00:14:19,776 --> 00:14:22,153 - Are you sure that's necessary? - I'm afraid so. 256 00:14:22,236 --> 00:14:24,405 And we want him to see a counselor. 257 00:14:24,489 --> 00:14:27,283 I'm gonna recommend group therapy for you as well. 258 00:14:27,367 --> 00:14:31,162 Somewhere where you can work out some of your own father issues. 259 00:14:31,245 --> 00:14:33,498 Honestly, I don't have any father issues. 260 00:14:33,581 --> 00:14:35,249 You can work that out in group. 261 00:14:42,715 --> 00:14:43,715 Oh, my God. 262 00:14:48,679 --> 00:14:49,764 That's terrible. 263 00:14:51,140 --> 00:14:53,684 I know. It's really tragic. 264 00:14:53,768 --> 00:14:56,145 The way they're paying teachers, I'm really not surprised. 265 00:14:56,229 --> 00:14:58,731 I just can't imagine what she must have been going through. 266 00:14:58,815 --> 00:15:00,233 Shoot. I just... 267 00:15:00,316 --> 00:15:03,319 I was hoping that Lucas would make some new friends in this school, 268 00:15:03,403 --> 00:15:05,255 and now nobody's gonna come to his birthday party. 269 00:15:05,279 --> 00:15:07,698 I'm not sure that should be your biggest concern, hon. 270 00:15:07,782 --> 00:15:10,618 I met with a clown today, Gary. A clown. 271 00:15:10,701 --> 00:15:12,870 Do you know how hard it is to have a conversation 272 00:15:12,954 --> 00:15:15,081 with a fully-grown man in a clown suit? 273 00:15:15,164 --> 00:15:17,959 Okay. I'm sorry, I forgot about that. How did that go? 274 00:15:18,042 --> 00:15:20,586 Terribly. He's double-booked on Saturday, and he can't do it. 275 00:15:21,712 --> 00:15:24,507 It doesn't matter now. I'll just call his birthday off. 276 00:15:24,590 --> 00:15:26,217 I'm sure people will still come. 277 00:15:26,300 --> 00:15:29,679 And I can help you find another clown if it means that much. 278 00:15:30,138 --> 00:15:32,306 It's not fair that they singled out Lucas. 279 00:15:32,390 --> 00:15:35,810 If she's that fragile, then she shouldn't be teaching, right? 280 00:15:35,893 --> 00:15:38,396 - Did you tell them that? - No, I tried, but... 281 00:15:38,479 --> 00:15:42,608 They were really focused on the fact that I'm sort of a new figure in the house, 282 00:15:42,692 --> 00:15:44,694 and they were acting like it was my fault. 283 00:15:45,611 --> 00:15:46,529 They were? 284 00:15:46,612 --> 00:15:50,199 Yeah, and they want me to see a therapist. Isn't that weird? 285 00:15:51,909 --> 00:15:53,161 What, you think I should? 286 00:15:53,244 --> 00:15:55,246 I just... I mean... 287 00:15:56,205 --> 00:15:59,041 you're not exactly having the easiest time communicating with him. 288 00:15:59,125 --> 00:16:01,210 But this isn't about me, Sam. 289 00:16:01,294 --> 00:16:04,505 This is about Lucas. What if there's something wrong with him? 290 00:16:04,589 --> 00:16:06,841 There is nothing wrong with Lucas! 291 00:16:07,300 --> 00:16:11,012 Damn it! Why is everything always blamed on the child? 292 00:16:19,812 --> 00:16:21,606 Hey, honey. 293 00:16:22,398 --> 00:16:24,108 I am sorry. 294 00:16:25,401 --> 00:16:28,905 It's just not fair, you know. I mean, he's already been through so much. 295 00:16:30,615 --> 00:16:31,824 He's a good kid, Gary. 296 00:16:31,908 --> 00:16:34,785 He just... He needs a positive male role model. 297 00:16:34,869 --> 00:16:38,289 And every time I think I found the perfect guy... 298 00:16:41,000 --> 00:16:45,463 he winds up turning against him and going crazy or... 299 00:16:46,839 --> 00:16:49,675 dying in a horrible mulching accident. 300 00:16:49,759 --> 00:16:52,595 What? Hey. Hey, come here. 301 00:16:52,678 --> 00:16:55,681 I am so sorry, honey. I didn't know that. 302 00:16:55,765 --> 00:16:59,268 He just... He can't deal with any more rejection, Gary. 303 00:16:59,352 --> 00:17:03,564 All right? You... you have to be on his side. 304 00:17:03,648 --> 00:17:05,775 - I am on his side. - You're just saying that. 305 00:17:05,858 --> 00:17:06,943 I'm not. 306 00:17:07,026 --> 00:17:09,237 Sam, I love you. 307 00:17:09,320 --> 00:17:11,531 Okay? And I didn't just make a commitment to you. 308 00:17:11,614 --> 00:17:12,949 I made a commitment to him. 309 00:17:14,242 --> 00:17:15,451 Do you understand? 310 00:17:16,035 --> 00:17:19,247 Now, I'm gonna go up there and have a heart-to-heart with him. 311 00:17:19,330 --> 00:17:22,083 - I'm gonna turn this into a bonding thing. - Okay. 312 00:17:24,252 --> 00:17:25,336 Okay. 313 00:17:27,588 --> 00:17:28,588 Hey, Gary? 314 00:17:30,716 --> 00:17:32,051 You're gonna be a great dad. 315 00:17:40,184 --> 00:17:41,435 Oh, shit. 316 00:17:48,234 --> 00:17:50,444 Hey, Lucas? Can I come in? 317 00:17:52,863 --> 00:17:54,490 Hey, pal. How are you feeling? 318 00:18:02,498 --> 00:18:03,791 Is the cable out, or...? 319 00:18:05,751 --> 00:18:07,753 Well, TV sucks anyway. 320 00:18:07,837 --> 00:18:11,132 It's kinda cool to just use your imagination, right? 321 00:18:18,097 --> 00:18:19,807 Okay, um... 322 00:18:21,809 --> 00:18:27,189 Listen, Lucas, I'm sure it seems like we've been moving really fast, 323 00:18:27,690 --> 00:18:30,109 but I'm your stepfather now... 324 00:18:30,192 --> 00:18:32,820 Get out! 325 00:18:32,903 --> 00:18:34,905 Yeah, okay. We'll just talk later. 326 00:18:34,989 --> 00:18:36,240 Or whenever you want. 327 00:18:36,866 --> 00:18:37,866 Okay? 328 00:18:44,915 --> 00:18:45,915 How'd it go? 329 00:18:46,250 --> 00:18:50,004 Oh. Uh, he just told me he wanted some alone time through his, uh... 330 00:18:50,087 --> 00:18:51,172 goat puppet. 331 00:18:51,255 --> 00:18:53,341 Oh, yeah. That's his friend Reeroy. 332 00:18:53,424 --> 00:18:55,718 - Reeroy. - He loves playing with him. 333 00:18:55,801 --> 00:18:56,886 Good. 334 00:18:58,721 --> 00:19:00,848 I'll just let him have a little Reeroy time then 335 00:19:00,931 --> 00:19:02,516 and check in with him later. 336 00:19:02,600 --> 00:19:03,601 Okay. 337 00:19:07,229 --> 00:19:08,856 You know what pisses me off? 338 00:19:08,939 --> 00:19:11,901 Kids nowadays, they don't even know what's rad when they see it now. 339 00:19:11,984 --> 00:19:13,319 When I was that age, 340 00:19:13,402 --> 00:19:17,531 all I wanted was a '72 Chevrolet, El Camino Monster Truck, 341 00:19:17,615 --> 00:19:20,326 mounted on top of some 66-inch Goodyear tires... 342 00:19:20,951 --> 00:19:22,703 with an alcohol fuel injected turbo engine. 343 00:19:22,787 --> 00:19:24,080 - Preach. - Yep. 344 00:19:24,163 --> 00:19:26,957 And now that I got one, I got a stepkid, 345 00:19:27,041 --> 00:19:29,126 and all he wants to do is watch Pitch Perfect. 346 00:19:29,210 --> 00:19:31,879 Pitch Perfect One, Pitch Perfect Two, Pitch Perfect Three. 347 00:19:31,962 --> 00:19:32,797 - Shit. - Yeah. 348 00:19:32,880 --> 00:19:34,799 "Jam" me man. Let's put on some Rush. 349 00:19:34,882 --> 00:19:37,819 Put your hand on a speaker, your hand on your heart, see if you feel something. 350 00:19:37,843 --> 00:19:39,428 I said, "What are you feeling?" 351 00:19:39,512 --> 00:19:40,513 He said, "Nothing." 352 00:19:41,722 --> 00:19:44,517 I said, "That's America." He didn't get it. 353 00:19:46,143 --> 00:19:47,853 So, that's kind of where I'm at right now. 354 00:19:47,937 --> 00:19:49,647 Thank you for sharing, Al. 355 00:19:49,730 --> 00:19:51,065 - Good job. - Nice work. 356 00:19:51,315 --> 00:19:55,236 Okay, we've got a new guy. Everybody, please welcome Gary. 357 00:19:55,319 --> 00:19:56,779 - Hi, Jerry. - All right, Gary. 358 00:19:56,862 --> 00:19:58,572 - Welcome, man. - Let's go, Gar! 359 00:19:59,198 --> 00:20:02,201 Gary, can you share a little about what you're going through? 360 00:20:02,284 --> 00:20:05,246 Oh. Uh, no, thank you. I'm just here to watch. 361 00:20:05,329 --> 00:20:07,498 No, you're not here to watch. 362 00:20:07,581 --> 00:20:09,959 - You're here to participate. - This is a safe space, bro. 363 00:20:10,042 --> 00:20:12,795 - Okay, all right. - You got this, man. 364 00:20:12,878 --> 00:20:14,380 Okay, um... 365 00:20:14,463 --> 00:20:17,466 Well, my wife and I just recently got married. 366 00:20:17,550 --> 00:20:20,261 And you know, I'm having a little tiny bit of trouble 367 00:20:20,344 --> 00:20:22,388 bonding with my new stepson Lucas. 368 00:20:22,471 --> 00:20:23,723 And how old is he? 369 00:20:24,140 --> 00:20:25,266 He's about to turn six. 370 00:20:25,516 --> 00:20:28,018 Yeah, we're actually having a party for him on Saturday. 371 00:20:28,102 --> 00:20:29,770 His real birthday's next Wednesday. 372 00:20:29,854 --> 00:20:32,189 Ah, that's a great age. He's still very malleable. 373 00:20:32,273 --> 00:20:34,358 And how is it with his mother? 374 00:20:34,442 --> 00:20:36,068 Oh, uh, it's going great there. 375 00:20:36,152 --> 00:20:38,904 I mean, she's just amazing in so many ways. 376 00:20:38,988 --> 00:20:39,988 Blowjobs. 377 00:20:41,782 --> 00:20:45,161 But the fact that you don't get along with her son 378 00:20:45,244 --> 00:20:46,996 is putting a strain on the marriage? 379 00:20:47,079 --> 00:20:49,623 No. Not really. 380 00:20:49,707 --> 00:20:53,627 It will. The mom's always gonna side with the son. 381 00:20:54,086 --> 00:20:56,297 Can you tell us a little more about Lucas? 382 00:20:57,006 --> 00:20:58,466 Well, um... 383 00:21:00,342 --> 00:21:01,927 He never really looks me in the eye. 384 00:21:03,012 --> 00:21:04,430 Doesn't talk much, 385 00:21:04,513 --> 00:21:07,308 uh, except when he tells his teachers to go to hell 386 00:21:07,391 --> 00:21:11,979 or yells at me to get out of his room using this, uh... 387 00:21:12,772 --> 00:21:14,398 weird little goat puppet thing. 388 00:21:15,107 --> 00:21:18,569 And I-I just... I get this sense that he's... 389 00:21:18,652 --> 00:21:20,070 That he's evil incarnate? 390 00:21:22,782 --> 00:21:23,782 Yeah. 391 00:21:24,867 --> 00:21:27,244 Well, you're lucky, man. I got girls. Twins. 392 00:21:27,328 --> 00:21:30,247 And they wake up every morning literally plotting ways to torture me. 393 00:21:30,331 --> 00:21:35,044 This morning, they replaced my toothpaste with my wife's Vagisil. 394 00:21:35,127 --> 00:21:36,127 - Really? - Yeah. 395 00:21:36,170 --> 00:21:37,922 Vagisil. That ain't shit. 396 00:21:38,589 --> 00:21:42,384 Yesterday, my stepson asked me when I was gonna die. 397 00:21:43,052 --> 00:21:45,513 I told him, "Listen, I don't know that. I... 398 00:21:45,596 --> 00:21:47,264 That's up to God." 399 00:21:47,348 --> 00:21:50,351 He said, "Well, when God does take you, can I have your van?" 400 00:21:51,310 --> 00:21:52,436 He's five. 401 00:21:52,520 --> 00:21:54,980 - Well, at least he likes trucks. - Fuck that, dude. 402 00:21:55,064 --> 00:21:56,833 - Jeremy pissed on my khakis. - My kid's worse. 403 00:21:56,857 --> 00:21:58,526 My son shit in my sock drawer! 404 00:21:59,193 --> 00:22:01,403 - I stand corrected. - It's the top drawer. 405 00:22:02,071 --> 00:22:04,198 So, he blamed it on the cat, 406 00:22:04,281 --> 00:22:08,661 but I know it wasn't the cat because there were Jujubes in the shit, 407 00:22:08,744 --> 00:22:10,905 after I looked in it. You want to talk about malleable? 408 00:22:11,497 --> 00:22:16,460 And that means that he crawled up onto the fucking dresser, 409 00:22:16,544 --> 00:22:20,422 turned around, grabbed onto the mirror, and then fucking opened the top drawer, 410 00:22:20,506 --> 00:22:22,591 and then shit into the top drawer. 411 00:22:23,092 --> 00:22:26,929 In the mirror, he was looking at himself knowing what he was doing, 412 00:22:27,012 --> 00:22:28,597 shitting in my sock drawer. 413 00:22:28,681 --> 00:22:32,059 And if you think I won't shit in his backpack now, 414 00:22:32,142 --> 00:22:33,161 you got another thing coming. 415 00:22:33,185 --> 00:22:34,645 - Wayne. - I have it in the trunk. 416 00:22:34,728 --> 00:22:36,522 I'm not saying we all have to do it, but... 417 00:22:36,605 --> 00:22:39,567 - I'm gonna pencil you in for twice a week. - Thanks. 418 00:22:39,650 --> 00:22:41,235 And as for you, Gary, 419 00:22:41,318 --> 00:22:43,404 birthdays are a very special time for kids. 420 00:22:43,487 --> 00:22:47,825 If you step up on this, it could be a great breakthrough for both of you. 421 00:22:49,451 --> 00:22:54,415 ♪ If you're happy and you know it Clap your hands ♪ 422 00:22:54,498 --> 00:22:57,751 ♪ If you're happy and you know it Clap your hands ♪ 423 00:22:57,835 --> 00:23:01,171 ♪ If you're happy and you know it, Then you'll really, truly show it ♪ 424 00:23:01,255 --> 00:23:03,882 ♪ If you're happy and you know it Clap your hands ♪ 425 00:23:06,802 --> 00:23:08,095 - Oh. - How we doing there? 426 00:23:08,178 --> 00:23:10,764 Honestly, it's like Lord of the Flies. It's really cool. 427 00:23:10,848 --> 00:23:11,932 - Everybody good? - Hey. 428 00:23:12,016 --> 00:23:13,809 Great? Good? Okay. 429 00:23:13,892 --> 00:23:15,894 - Honey, this is amazing. - Yeah? 430 00:23:15,978 --> 00:23:18,606 - Thank you so much for helping out. - Yeah. 431 00:23:18,689 --> 00:23:21,191 - Where did you find the clown? - I have my connections. 432 00:23:22,067 --> 00:23:24,320 Hey, do you think Lucas is enjoying himself? 433 00:23:25,654 --> 00:23:26,822 - Yeah. - Yeah? 434 00:23:26,905 --> 00:23:28,032 Yeah, of course he is. 435 00:23:28,699 --> 00:23:30,200 Oh, hey, Gar Bear, think fast! 436 00:23:30,951 --> 00:23:32,703 - Hey, Al. - Nice catch, buddy. 437 00:23:32,786 --> 00:23:33,996 Thanks. 438 00:23:34,079 --> 00:23:36,915 - This is a great party you got going here. - Thank you. 439 00:23:36,999 --> 00:23:38,500 Do you guys know my wife Wendy? 440 00:23:38,584 --> 00:23:39,793 - Hi. - Hi, nice to meet you. 441 00:23:39,877 --> 00:23:42,087 - You, too. - I'm Samantha, this is Gary. 442 00:23:42,171 --> 00:23:44,465 - And is that your boy Lucas? - Yeah. 443 00:23:44,548 --> 00:23:46,050 - Birthday boy. - He's so cute. 444 00:23:46,133 --> 00:23:47,885 - Thanks. - You want another drink? 445 00:23:47,968 --> 00:23:50,262 I make a killer Mantini, bro. 446 00:23:50,346 --> 00:23:52,181 Come on! Let's go get gross. 447 00:23:52,264 --> 00:23:53,349 - Okay. - Go, have fun. 448 00:23:54,934 --> 00:23:56,894 - Cheers. Mm-hmm. - We're doin' it. 449 00:23:57,728 --> 00:24:00,481 - Ah. - His real dad is a total fucking loser. 450 00:24:00,564 --> 00:24:04,777 Sits at home all day long, smoking pot just to keep himself from freaking out. 451 00:24:04,860 --> 00:24:07,237 That's no way to raise a kid. You gotta stay sharp. 452 00:24:07,321 --> 00:24:10,050 We gotta be ready at a moment's call. You never know what's gonna happen. 453 00:24:10,074 --> 00:24:12,576 - We're kinda like first responders. - That's real. 454 00:24:13,202 --> 00:24:15,037 Here's to getting hammered and staying sharp. 455 00:24:15,120 --> 00:24:16,830 - All right. - Cheers, brothers. 456 00:24:19,124 --> 00:24:21,627 Dude, where did you find this clown? 457 00:24:22,628 --> 00:24:25,714 - Your clown's kinda blowing it, bro. - Oh, he was supposed to be good. 458 00:24:25,798 --> 00:24:28,842 So what's up with Lucas' real dad? You have to deal with him much? 459 00:24:28,926 --> 00:24:31,679 No, actually, Samantha doesn't even like talking about him. 460 00:24:31,762 --> 00:24:35,516 Consider yourself lucky. I hate taking the kids to their real dad's house. 461 00:24:35,599 --> 00:24:39,311 They come home with stories like, "Oh, my God, he's so awesome. 462 00:24:39,395 --> 00:24:42,398 He let us play Minecraft for, like, 17 hours straight!" 463 00:24:42,481 --> 00:24:44,441 Then I got to deal with their rage, you know? 464 00:24:44,525 --> 00:24:46,819 If I were you, I'd find out about the kid's dad, 465 00:24:46,902 --> 00:24:50,030 because that DNA stuff can be really wicked. 466 00:24:50,114 --> 00:24:52,157 You gotta find out if he's got DNA, dude. 467 00:24:52,241 --> 00:24:54,868 - No, we all have DNA, guys, so... - I'm not sure we do. 468 00:24:54,952 --> 00:24:57,329 - I thought it was VNA... - No, DNA. 469 00:24:57,413 --> 00:24:59,873 - I guess... - It's your genes. 470 00:24:59,957 --> 00:25:02,143 - The kid has it. - He's definitely got it. 471 00:25:02,167 --> 00:25:04,211 No, it's not a disease. 472 00:25:04,294 --> 00:25:07,256 - It's actually... no, we all have DNA. - You don't want it... 473 00:25:07,798 --> 00:25:08,966 I do? 474 00:25:12,344 --> 00:25:15,097 Never mind. That clown is fucking awesome! 475 00:25:18,559 --> 00:25:21,228 - Whoa, whoa, whoa! - Oh. 476 00:25:21,311 --> 00:25:22,771 Oh, shit. 477 00:25:22,855 --> 00:25:23,939 Oh. 478 00:25:24,022 --> 00:25:27,234 - It couldn't have worked out better. - Yeah. Is that part of his act? 479 00:25:27,317 --> 00:25:28,444 That's not safe. 480 00:25:29,695 --> 00:25:32,489 I am so, so sorry about all this. 481 00:25:32,573 --> 00:25:34,950 You know what? Here's a little something extra for you. 482 00:25:36,076 --> 00:25:37,453 I am so sorry. 483 00:25:38,287 --> 00:25:39,580 The child... 484 00:25:40,080 --> 00:25:41,749 he did this to me. 485 00:25:42,374 --> 00:25:44,084 He made me do it. 486 00:25:44,793 --> 00:25:45,961 He made me! 487 00:25:54,178 --> 00:25:56,388 Tammy, Wanda, come on! 488 00:25:57,681 --> 00:26:00,601 Hey, Gar. Great party. Thanks for raising the bar. 489 00:26:01,101 --> 00:26:03,854 Now all the kids are gonna want a burning clown for their birthday. 490 00:26:07,483 --> 00:26:11,528 - Yeah, who's there? - Oh, hi, it's Gary Bloom from the wedding. 491 00:26:11,612 --> 00:26:12,612 Did you come alone? 492 00:26:13,614 --> 00:26:15,866 - Yeah, I came alone. - Were you followed? 493 00:26:17,659 --> 00:26:18,494 No. 494 00:26:18,577 --> 00:26:19,787 Come on up. Third floor. 495 00:26:39,807 --> 00:26:40,808 Hello? 496 00:26:43,352 --> 00:26:44,478 Hello? 497 00:26:46,855 --> 00:26:47,940 Karl? 498 00:26:53,654 --> 00:26:54,780 Hello? 499 00:26:58,492 --> 00:27:00,702 Huh. Oh, my... 500 00:27:00,786 --> 00:27:04,123 Gary, thank you for coming. I need you to see this. 501 00:27:08,585 --> 00:27:10,462 Check out this shot right here. 502 00:27:12,172 --> 00:27:13,215 It's amazing, right? 503 00:27:13,882 --> 00:27:16,635 The way the sunlight bangs up against the lens like that. 504 00:27:16,718 --> 00:27:21,306 Yeah. Sorry. W-Why is the camera, like, swinging all over the place? 505 00:27:21,390 --> 00:27:24,560 Were you not able to afford a tripod with the money we gave you? 506 00:27:24,643 --> 00:27:25,978 A tripod? 507 00:27:26,061 --> 00:27:27,229 Yeah. 508 00:27:27,312 --> 00:27:31,441 Well, let me ask you something. Did, uh, Scorsese ever use a tripod? 509 00:27:32,568 --> 00:27:34,820 Fellini? Cassavetes? 510 00:27:34,903 --> 00:27:38,073 I don't know. This isn't Goodfellas, this is our wedding video. 511 00:27:38,156 --> 00:27:40,117 Jeez. Thank you very much, Leonard Maltin, 512 00:27:40,200 --> 00:27:43,120 your review will be taken into very serious consideration. 513 00:27:43,203 --> 00:27:45,038 I gotta ask you something. 514 00:27:45,122 --> 00:27:49,668 Did your film win "Best Short Doc" at the Orinda Film Festival last year? 515 00:27:49,751 --> 00:27:50,919 - My... - Did it? 516 00:27:51,628 --> 00:27:53,422 - No. - Because mine did. 517 00:27:53,505 --> 00:27:55,632 - Okay. - That's correct. 518 00:27:55,716 --> 00:27:58,260 Anyway, I think we have bigger fish to fry here 519 00:27:58,343 --> 00:28:01,763 than your apparent lack of knowledge about cinema. 520 00:28:02,139 --> 00:28:04,474 - Don't you? - Sure. 521 00:28:04,558 --> 00:28:07,769 See, I thought that it was strange when the preacher at your wedding 522 00:28:07,853 --> 00:28:09,229 started speaking in tongues. 523 00:28:09,313 --> 00:28:10,689 Oh, sorry, no. That was Latin. 524 00:28:10,772 --> 00:28:12,524 No, no, no. I thought it was Latin, too, 525 00:28:12,608 --> 00:28:15,027 because I have a keen ear for language as a filmmaker, 526 00:28:15,110 --> 00:28:18,447 but I put those words into Google Translations, and nothing. 527 00:28:18,530 --> 00:28:19,448 What? 528 00:28:19,531 --> 00:28:22,618 No known language. And that's Google, man. 529 00:28:23,535 --> 00:28:26,413 You have to listen. Listen carefully. Open your ears. 530 00:28:26,496 --> 00:28:27,748 It does not sound like Latin. 531 00:28:31,335 --> 00:28:32,878 So, I slowed down the footage. 532 00:28:34,546 --> 00:28:36,131 And I played it in reverse. 533 00:28:36,214 --> 00:28:39,343 Do you vow to protect the child 534 00:28:39,426 --> 00:28:43,263 come hellfire or brimstone? 535 00:28:45,515 --> 00:28:48,393 Okay, why are you playing my wedding video in reverse? 536 00:28:48,477 --> 00:28:53,398 I think the more important question here is why is the preacher at your wedding 537 00:28:53,482 --> 00:28:57,319 asking you to vow to protect the child in reverse? 538 00:28:57,402 --> 00:28:58,904 Yeah, that's a little odd, too. 539 00:28:58,987 --> 00:29:00,614 You bet your ass it's odd. 540 00:29:01,615 --> 00:29:05,535 When the tornado struck at your wedding, I thought that was really rotten luck, 541 00:29:05,619 --> 00:29:07,746 but the more I thought about it, the more I realized, 542 00:29:07,829 --> 00:29:09,831 it wasn't chance that ruined your wedding. 543 00:29:11,875 --> 00:29:15,712 - It was Satan. - Okay, um, I think I'm gonna get... 544 00:29:15,796 --> 00:29:18,799 No, no, no, no! Gary, hold on! Wait! Wait! Just watch, watch this! 545 00:29:19,091 --> 00:29:20,091 Watch, watch. 546 00:29:20,634 --> 00:29:22,386 Run! Run for your lives! 547 00:29:22,469 --> 00:29:25,305 Oh, my God, Uncle Scott. I didn't even know he made it. 548 00:29:28,267 --> 00:29:29,393 Oh. 549 00:29:29,476 --> 00:29:30,936 No, no, pay him no mind. 550 00:29:31,603 --> 00:29:35,524 What you need to be paying attention to is right there in the background. 551 00:29:36,400 --> 00:29:40,862 Those winds were hitting at 150 miles per hour, 552 00:29:42,239 --> 00:29:45,909 yet not one hair on his head is moving. 553 00:29:47,869 --> 00:29:48,954 Why? 554 00:29:50,789 --> 00:29:54,167 He's wearing a lot of hair gel? 555 00:29:54,251 --> 00:29:59,965 There's a barn being ripped to shreds directly behind him in frame, 556 00:30:00,757 --> 00:30:02,175 and look at him. 557 00:30:03,343 --> 00:30:04,970 That is not normal. 558 00:30:06,596 --> 00:30:08,640 Does that seem normal to you? 559 00:30:10,225 --> 00:30:11,977 I did some research, 560 00:30:12,060 --> 00:30:14,813 because I fucking love researching things. 561 00:30:19,401 --> 00:30:20,401 Here it is. 562 00:30:21,028 --> 00:30:26,283 There is a religious group, or a doomsday cult, what have you. 563 00:30:26,366 --> 00:30:30,120 They believe a child will rise up from hell, 564 00:30:30,203 --> 00:30:33,915 to rule mankind, and to bring on the end of the world as we know it. 565 00:30:35,709 --> 00:30:37,210 I think we found that child. 566 00:30:39,838 --> 00:30:42,549 He has risen from the bowels of hell. 567 00:30:43,925 --> 00:30:44,925 And now... 568 00:30:46,553 --> 00:30:48,055 you're his stepdad. 569 00:30:51,058 --> 00:30:52,058 You... 570 00:30:52,851 --> 00:30:53,727 I know. 571 00:30:53,810 --> 00:30:55,520 You need to... 572 00:30:57,022 --> 00:30:58,565 to use your tripod. 573 00:30:58,648 --> 00:31:01,068 No. It's fucking cinema verité, man! 574 00:31:01,151 --> 00:31:03,236 - I think we're gonna pass. - No, no! Wait, wait! 575 00:31:03,320 --> 00:31:05,238 Everyone your wife ever dated is dead! 576 00:31:06,782 --> 00:31:08,033 Look at this. Look, look. 577 00:31:08,658 --> 00:31:10,160 A lightning strike? 578 00:31:10,827 --> 00:31:13,497 A heart attack at 32? 579 00:31:15,332 --> 00:31:17,417 A freak mulching accident. 580 00:31:18,752 --> 00:31:20,420 Wait, what did you just say? 581 00:31:21,713 --> 00:31:23,423 They're all dead. All of them. 582 00:31:25,092 --> 00:31:26,259 All except for one. 583 00:31:30,806 --> 00:31:32,599 Gabriel Winthorp. 584 00:31:34,893 --> 00:31:37,062 I found his address on the Internet. 585 00:31:38,480 --> 00:31:39,480 Okay. 586 00:31:40,565 --> 00:31:42,692 We need to go talk to him. 587 00:31:47,155 --> 00:31:49,950 You think about it, Gary. You call me when you come to your senses. 588 00:31:50,826 --> 00:31:54,287 I have all the equipment all read... We can use the tripod, Gar! 589 00:32:07,551 --> 00:32:08,551 Hey! 590 00:32:09,761 --> 00:32:11,221 Hey, buddy, what's up? 591 00:32:11,972 --> 00:32:16,309 What are... What are you doing? Y-You just... Coloring in the dark there? 592 00:32:16,393 --> 00:32:17,436 Cool. 593 00:32:25,986 --> 00:32:27,195 Isn't it, uh... 594 00:32:28,488 --> 00:32:29,698 past your bedtime? 595 00:32:37,164 --> 00:32:39,374 You want me to turn off the light, or... 596 00:32:46,256 --> 00:32:49,134 Yeah. Thank you. Thank you so much, Wendy. 597 00:32:49,217 --> 00:32:50,469 I really appreciate it. 598 00:32:50,552 --> 00:32:51,678 Okay. 599 00:32:51,761 --> 00:32:53,096 I know. I know. 600 00:32:53,180 --> 00:32:56,308 I hope Jeremy's nightmares aren't too bad tonight, too. 601 00:32:59,227 --> 00:33:01,438 Okay. I know. Yeah, okay. 602 00:33:01,938 --> 00:33:03,899 I'll see you then. Bye-bye. 603 00:33:06,193 --> 00:33:07,861 Child Protective Services called. 604 00:33:07,944 --> 00:33:08,820 What? 605 00:33:08,904 --> 00:33:11,323 Apparently, they had calls from parents 606 00:33:11,406 --> 00:33:13,617 saying that we had a dangerous clown at our party. 607 00:33:13,700 --> 00:33:16,661 Their children are gonna be in therapy for the rest of their lives. 608 00:33:16,745 --> 00:33:20,582 - Gary, where did you find that clown? - On the internet. I don't know. 609 00:33:20,665 --> 00:33:24,252 Sweetie, you can't just pick any clown off the internet. 610 00:33:24,336 --> 00:33:25,504 You're a parent now. 611 00:33:25,587 --> 00:33:28,673 You have to hope for the best, but you prepare for the worst. 612 00:33:28,757 --> 00:33:32,344 That's a good point, hon. I'm gonna stick to that from now on. 613 00:33:33,470 --> 00:33:35,555 - Oh, man. - They're sending someone here. 614 00:33:36,765 --> 00:33:37,807 Tomorrow. 615 00:33:38,350 --> 00:33:41,269 Wendy said she would come, and she would help support. 616 00:33:41,353 --> 00:33:44,689 But, Gary, you need to be there too, okay? 617 00:33:46,149 --> 00:33:48,777 - Sweetie? - Yeah, yeah, I'll be there. 618 00:33:48,860 --> 00:33:50,445 Really, Gary? 619 00:33:51,696 --> 00:33:52,822 Yeah. 620 00:33:54,574 --> 00:33:56,034 I will be there. 621 00:34:01,873 --> 00:34:05,085 You know, today I met with our wedding videographer. 622 00:34:05,168 --> 00:34:07,963 Mm... God, I thought we agreed we weren't gonna relive that. 623 00:34:08,046 --> 00:34:11,508 Yeah, no, I know, but... I wanted to see if we could salvage it. 624 00:34:11,591 --> 00:34:13,843 - And? - We can't. 625 00:34:17,347 --> 00:34:21,268 Okay, do you remember the preacher when he started speaking Latin? 626 00:34:21,351 --> 00:34:23,228 Mm, such a romantic language. 627 00:34:23,311 --> 00:34:26,231 Yeah, well, as it turns out, he wasn't speaking Latin, 628 00:34:26,314 --> 00:34:29,776 he was speaking in English... backwards. 629 00:34:33,989 --> 00:34:36,324 Okay, Gar. W-What was he saying? 630 00:34:36,408 --> 00:34:41,413 He made me vow to protect the child come hellfire or brimstone. 631 00:34:41,496 --> 00:34:44,165 - I'm serious, Sam. - Well, at least he made a good point. 632 00:34:44,249 --> 00:34:47,335 In reverse. Why would he make his point in reverse? 633 00:34:47,419 --> 00:34:52,382 I don't know, Gary. I'm sure people make points in reverse all the time. 634 00:34:53,133 --> 00:34:54,426 I'm pretty sure they don't. 635 00:34:55,927 --> 00:34:59,306 I mean, maybe Ozzy Osbourne, but that's it. 636 00:35:07,480 --> 00:35:10,817 So, Gar, w-what are you saying? 637 00:35:10,900 --> 00:35:12,736 I don't know. I'm just sort of... 638 00:35:17,741 --> 00:35:21,828 Look, I'm wondering again about Lucas' biological father. 639 00:35:21,911 --> 00:35:24,748 What does that have to do with anything? You're his father now. 640 00:35:24,831 --> 00:35:26,041 Well, yeah... 641 00:35:26,124 --> 00:35:28,251 I told you parenting would be hard, and... 642 00:35:28,918 --> 00:35:31,546 - you said you were up for it. - I did. I did say that. 643 00:35:31,630 --> 00:35:34,299 See, so you just need to take all this stress 644 00:35:34,382 --> 00:35:37,844 and crumple it in a little ball and throw it away. 645 00:35:37,927 --> 00:35:40,388 - Maybe you're right. - Of course, I'm right. 646 00:35:41,598 --> 00:35:45,352 I mean, why don't you just get out of these? 647 00:35:45,435 --> 00:35:47,354 And I will give you a massage, 648 00:35:48,355 --> 00:35:49,939 and I will take it from there. 649 00:35:50,649 --> 00:35:52,192 Shouldn't we put Lucas to bed? 650 00:35:53,234 --> 00:35:54,986 I tucked him in an hour ago. 651 00:36:02,077 --> 00:36:04,079 Oh, man, that feels so good. 652 00:36:04,162 --> 00:36:05,538 Mmm. 653 00:36:06,373 --> 00:36:09,876 Baby, listen, I know that we're an unconventional family. 654 00:36:09,959 --> 00:36:12,170 I mean, we're not totally normal. 655 00:36:14,005 --> 00:36:19,844 And the way Lucas was conceived wasn't exactly ideal. 656 00:36:21,137 --> 00:36:22,931 But at least we're together, right? 657 00:36:23,890 --> 00:36:25,392 Yeah, yeah. 658 00:36:25,475 --> 00:36:27,102 I agree 100%. 659 00:36:27,644 --> 00:36:31,981 Hey, r-remind me again how Lucas was conceived. 660 00:36:32,065 --> 00:36:34,776 - Promise you won't judge? - No, of course not. 661 00:36:34,859 --> 00:36:37,362 Oh, man, that's the spot right there. 662 00:36:37,445 --> 00:36:38,697 Okay. 663 00:36:38,780 --> 00:36:42,867 Well, you remember when I told you about that crazy time in my 20s, 664 00:36:42,951 --> 00:36:47,038 where I dropped out of school, and then I joined that sort of like... 665 00:36:47,622 --> 00:36:48,622 like cult. 666 00:36:49,290 --> 00:36:53,253 Uh, no, I don't think you told me about that. 667 00:36:53,336 --> 00:36:57,090 Well, I guess they were pretty shocked to find out that I was a virgin, still, 668 00:36:57,173 --> 00:37:00,510 and so, they threw this huge ceremony for me, 669 00:37:00,593 --> 00:37:04,389 where they all got dressed up in these long, flowy black robes, 670 00:37:04,472 --> 00:37:07,142 and they wore these elaborate masks. 671 00:37:07,642 --> 00:37:10,145 And there were all kinds of herbs. 672 00:37:10,645 --> 00:37:11,646 Lots of herbs. 673 00:37:11,730 --> 00:37:13,565 Okay... 674 00:37:13,648 --> 00:37:17,152 Anyway, they were chanting, and then they put me in this star, 675 00:37:17,235 --> 00:37:22,073 and they covered me in this warm, red body paint. 676 00:37:23,783 --> 00:37:24,617 And then? 677 00:37:24,701 --> 00:37:27,495 I... I don't really know. I... 678 00:37:28,455 --> 00:37:31,458 must have blacked out 'cause I had this terrible nightmare. 679 00:37:32,250 --> 00:37:38,381 But when I woke up, I left, and I never looked back. 680 00:37:42,886 --> 00:37:44,721 What? Oh, do... 681 00:37:44,804 --> 00:37:46,973 - No... - I told you it wasn't ideal. 682 00:37:47,056 --> 00:37:49,267 - You said you wouldn't judge! - I'm not judging. 683 00:37:49,350 --> 00:37:52,020 I'm just saying maybe this is the sort of thing we'd talk about 684 00:37:52,103 --> 00:37:53,605 before we get married. 685 00:37:53,688 --> 00:37:57,108 I was young, and maybe I was a little naive, right? 686 00:37:57,859 --> 00:38:02,447 But, Gar, I wouldn't change anything even if I could because now I have... 687 00:38:03,990 --> 00:38:06,326 Lucas! Hi, honey. 688 00:38:06,409 --> 00:38:09,412 - Hey, buddy. - Are you okay, honey? 689 00:38:10,205 --> 00:38:14,667 Are you still upset about that clown Gary hired? Yeah? 690 00:38:14,751 --> 00:38:16,419 You want to sleep with us tonight? 691 00:38:17,337 --> 00:38:20,965 Um, don't you think... Never mind. Come on in, buddy. 692 00:38:22,842 --> 00:38:24,344 Let's have a sleepover. 693 00:38:28,640 --> 00:38:30,308 All right, snuggle up. 694 00:38:31,601 --> 00:38:34,771 Get cozy. And no burning clowns in your dreams. 695 00:38:38,650 --> 00:38:40,068 Tomorrow's a new day. 696 00:39:57,812 --> 00:39:59,981 She said he was conceived out of a nightmare 697 00:40:00,064 --> 00:40:01,900 during some satanic cult ritual. 698 00:40:01,983 --> 00:40:04,694 She was young and needed the money. Doesn't mean anything. 699 00:40:04,777 --> 00:40:06,696 What about the clown? You think that was normal? 700 00:40:06,779 --> 00:40:09,741 No, no, that was definitely an unusual clown. 701 00:40:09,824 --> 00:40:11,784 Okay, well, this is gonna sound nuts, 702 00:40:11,868 --> 00:40:16,664 but I think there's a chance that maybe he caused the tornado at my wedding. 703 00:40:16,748 --> 00:40:18,958 - Who, the clown? - No, dude. Lucas. 704 00:40:19,042 --> 00:40:20,668 Yeah, right. 705 00:40:20,752 --> 00:40:24,047 Yeah, that freaky little kid definitely caused a tornado at the party. 706 00:40:24,130 --> 00:40:27,550 Al, listen to me. I had worms coming out of my nose last night. 707 00:40:27,634 --> 00:40:31,137 Jesus! That's, like, a serious hygiene issue, man. 708 00:40:31,220 --> 00:40:34,307 - Maybe it was a dream. - Still, you should get that looked at. 709 00:40:34,390 --> 00:40:35,934 This must be it. 710 00:40:39,228 --> 00:40:41,314 Are you sure you want to do this, man? 711 00:40:41,397 --> 00:40:43,483 I hate meeting my wife's exes. 712 00:40:59,916 --> 00:41:00,916 Hey. 713 00:41:01,793 --> 00:41:02,919 Hey, yo. Excuse me. 714 00:41:03,628 --> 00:41:05,088 - Hey. - Hi. 715 00:41:06,005 --> 00:41:10,635 She has begun to cry tears of blood. 716 00:41:12,011 --> 00:41:13,221 Is that right? 717 00:41:14,347 --> 00:41:17,600 We're looking for a guy named Gabriel. Do you know him? 718 00:41:19,477 --> 00:41:21,562 Gabriel cannot be disturbed. 719 00:41:22,522 --> 00:41:23,940 Okay, well... 720 00:41:24,482 --> 00:41:25,942 He used to know my wife. 721 00:41:26,025 --> 00:41:28,277 I just have a few questions for him, 722 00:41:28,361 --> 00:41:31,030 mostly about my weird little stepson Lucas. 723 00:41:32,699 --> 00:41:35,952 Follow me. Speak no words. 724 00:41:36,619 --> 00:41:37,829 - Okay. - No problem. 725 00:41:59,183 --> 00:42:00,768 Gabriel! 726 00:42:01,853 --> 00:42:03,688 You have guests. 727 00:42:07,316 --> 00:42:08,401 Um... 728 00:42:11,821 --> 00:42:14,699 Hey. Hi, I'm Gary. 729 00:42:14,782 --> 00:42:17,160 Um... This is my friend, Al. 730 00:42:17,243 --> 00:42:21,748 And, uh, you know, we're, well, we're stepdads. 731 00:42:21,831 --> 00:42:22,832 Get to the point. 732 00:42:22,915 --> 00:42:24,250 Okay. Uh... 733 00:42:25,084 --> 00:42:28,921 I think maybe you used to know, um... 734 00:42:29,005 --> 00:42:31,591 my wife Samantha and my little stepson Lucas. 735 00:42:31,674 --> 00:42:34,927 God forgive me for I have sinned! 736 00:42:35,011 --> 00:42:37,513 Would you stop with the flagellating? 737 00:42:37,597 --> 00:42:39,157 This is why I'm happy we're in therapy. 738 00:42:39,223 --> 00:42:41,642 This is what happens when you don't talk stuff out. 739 00:42:41,726 --> 00:42:43,436 The end is near. 740 00:42:43,519 --> 00:42:46,606 Oh, Lord, please do not blame me for what cannot be stopped! 741 00:42:46,689 --> 00:42:48,441 I think maybe we should just go. 742 00:42:48,524 --> 00:42:51,944 You must travel to the old marketplace in the city of Bethlehem. 743 00:42:52,028 --> 00:42:55,031 Seek out the demon hunter Gozamel. 744 00:42:55,114 --> 00:42:56,532 Only he can help you now. 745 00:42:56,616 --> 00:42:57,617 Bethlehem? 746 00:42:57,700 --> 00:43:01,454 "And they that dwell upon the Earth did wonder seeing the beast, 747 00:43:01,537 --> 00:43:04,040 that it was a thing, 748 00:43:04,624 --> 00:43:07,335 and is not, and yet now is!" 749 00:43:08,127 --> 00:43:09,629 I'm not following... 750 00:43:09,712 --> 00:43:11,964 Revelation, chapter 17. 751 00:43:13,508 --> 00:43:14,801 The child. 752 00:43:15,927 --> 00:43:17,512 He is the Antichrist! 753 00:43:19,013 --> 00:43:20,223 Okay. 754 00:43:21,724 --> 00:43:23,101 Okay, thanks. 755 00:43:23,684 --> 00:43:28,272 And, uh, thank you for welcoming us into your beautiful home. 756 00:43:28,898 --> 00:43:31,317 And, uh, we're gonna let you get back to your stuff... 757 00:43:32,276 --> 00:43:33,319 you know. 758 00:43:34,612 --> 00:43:35,655 Let's go. 759 00:43:41,869 --> 00:43:45,206 I gotta tell you, man, I'm feeling so much better about Jeremy right now. 760 00:43:45,289 --> 00:43:48,459 He's a spoiled little shit, but at least he's not the fucking Antichrist. 761 00:43:49,544 --> 00:43:50,545 Seriously? 762 00:43:51,295 --> 00:43:52,295 Seriously. 763 00:43:56,634 --> 00:43:59,554 Wasn't there, like, a sign or anything when you were dating? 764 00:43:59,637 --> 00:44:02,014 No, I mean, it all moved so fast. 765 00:44:02,098 --> 00:44:04,267 I figured he'd warm up to me at some point. 766 00:44:04,350 --> 00:44:07,937 You must have had some indication that kid is, like, pure fucking evil? 767 00:44:08,020 --> 00:44:09,772 Yeah, Al, all the time. 768 00:44:09,856 --> 00:44:12,733 But you told me that was normal, that all kids are dicks. 769 00:44:12,817 --> 00:44:15,903 That's true, kids are dicks, man. But this is a different level. 770 00:44:15,987 --> 00:44:18,197 He's like top of the dick chain, bro. 771 00:44:18,281 --> 00:44:20,283 - Breaking news... - Two more, please. 772 00:44:20,366 --> 00:44:23,369 - Jane Hernandez is on scene where... - You could get a divorce. 773 00:44:23,452 --> 00:44:25,955 No, I don't want a divorce, Al. 774 00:44:26,038 --> 00:44:28,666 Okay? Samantha's perfect. She's everything I ever wanted. 775 00:44:28,749 --> 00:44:30,668 She comes with some hefty baggage. 776 00:44:30,751 --> 00:44:33,212 - Al, it is not an option! - Okay. 777 00:44:33,296 --> 00:44:35,047 Wanda, what do you see there? 778 00:44:36,424 --> 00:44:39,969 End of world followers of infamous cult leader JD Gospel, 779 00:44:40,052 --> 00:44:43,472 have begun stocking up on canned goods, rice, beans... 780 00:44:43,556 --> 00:44:47,101 - That's the guy that bought the nunnery. - When is the end actually coming? 781 00:44:47,185 --> 00:44:51,147 Hey, I think maybe we should go find this guy Gozamel. 782 00:44:51,439 --> 00:44:53,107 Maybe he could help us out. 783 00:44:54,066 --> 00:44:57,945 Look, I don't know if I told you this, but I'm coaching Jeremy's baseball team, 784 00:44:58,029 --> 00:45:01,407 so for me getting to Bethlehem, Israel, is a little out of the question. 785 00:45:01,490 --> 00:45:03,409 - Just right now is not a good time. - I get it. 786 00:45:03,492 --> 00:45:05,161 - Not a good time. - There you have it. 787 00:45:05,244 --> 00:45:09,373 I'm Jane Hernandez, reporting live from Bethlehem, Pennsylvania. 788 00:45:09,457 --> 00:45:11,626 Next up, cremation or burial? 789 00:45:20,009 --> 00:45:23,804 Excuse me. Um, we're looking for a guy named Gozamel. 790 00:45:23,888 --> 00:45:25,973 - He's busy. - Oh, that's great. He's here. 791 00:45:26,057 --> 00:45:29,268 - Um, we really need to see him. - Yeah, we're on a mission from God. 792 00:45:31,145 --> 00:45:34,231 Gozamel to cashier. Gozamel to cashier. 793 00:45:41,364 --> 00:45:42,990 Um, Gozamel? 794 00:45:44,450 --> 00:45:46,577 I'm Gozamel. You guys were looking for me? 795 00:45:48,245 --> 00:45:51,165 So, what makes you think your stepson is the spawn of Satan? 796 00:45:51,248 --> 00:45:54,502 - Well, he's just this really weird kid. - Super weird, dude. 797 00:45:54,585 --> 00:45:58,130 And he has these beady little eyes that, like, bore into your soul. 798 00:45:58,214 --> 00:45:59,382 Very beady little eyes. 799 00:45:59,465 --> 00:46:01,884 He manipulates people into doing stuff they don't want to do. 800 00:46:01,968 --> 00:46:04,261 Jumping out of buildings, lighting themselves on fire... 801 00:46:04,345 --> 00:46:05,763 And talking backwards. 802 00:46:05,846 --> 00:46:08,057 Sounds like your average devil child to me. 803 00:46:08,140 --> 00:46:09,725 This is me. 804 00:46:10,184 --> 00:46:12,478 - When's his birthday? - We just had his birthday party. 805 00:46:12,561 --> 00:46:14,563 But his real birthday is the sixth of June. 806 00:46:14,647 --> 00:46:17,024 - How old is he turning? - Six. 807 00:46:18,943 --> 00:46:21,612 Oh, shit, it's him. It's him! 808 00:46:22,154 --> 00:46:24,075 - No, I've got it. - You want some help? 809 00:46:27,284 --> 00:46:29,324 - Oh, that's not... - You're gonna crush those buns! 810 00:46:29,370 --> 00:46:30,371 I got it! 811 00:46:30,454 --> 00:46:31,664 Whoa! 812 00:46:31,747 --> 00:46:34,208 - Thank you so much, young man. - Let's go! 813 00:46:34,291 --> 00:46:36,585 But, hold on, we drove. 814 00:46:36,669 --> 00:46:40,339 It's the end of the world! We'll drop you off afterwards. Come on! 815 00:46:40,423 --> 00:46:42,383 I'm good with that. Come on, buddy! 816 00:46:42,466 --> 00:46:44,635 - Well... - Let's go save the world, man! 817 00:46:44,719 --> 00:46:45,720 Whoo! 818 00:46:58,190 --> 00:47:00,651 I have been prepping for this my entire life! 819 00:47:00,735 --> 00:47:03,612 - That's great news, man! - We're really glad we found you. 820 00:47:03,696 --> 00:47:06,615 Thanks. I got some donuts and beer in the cooler if you guys want. 821 00:47:06,699 --> 00:47:07,950 - No way! - Yeah. 822 00:47:08,034 --> 00:47:09,535 Score! 823 00:47:09,618 --> 00:47:11,829 - Gozamel, you're the best, my brother. - Thank you. 824 00:47:11,912 --> 00:47:13,789 - Is there a seat belt back here? - Seat belt? 825 00:47:13,873 --> 00:47:16,584 You don't need a fucking seat belt. This is the end of the world! 826 00:47:16,667 --> 00:47:18,210 - There are no rules! - No rules. 827 00:47:18,294 --> 00:47:20,004 I'd still like to have a seat belt. 828 00:47:20,087 --> 00:47:23,340 When I was a kid, my father told me I have a destiny. 829 00:47:23,424 --> 00:47:25,843 And my destiny was to save the world. 830 00:47:25,926 --> 00:47:29,180 - That must have been a pretty heavy talk. - Fuck yeah, it was heavy, man. 831 00:47:29,263 --> 00:47:31,015 'Cause he was dying in my arms. 832 00:47:31,098 --> 00:47:33,684 But then he bequeathed onto me the knife of destiny. 833 00:47:34,393 --> 00:47:37,980 And he told me, "You take that little Antichrist fuck-up to hallowed ground, 834 00:47:38,064 --> 00:47:40,358 - and you stab him right in the chest!" - I'm sorry, what? 835 00:47:40,441 --> 00:47:43,069 But you gotta do it by 6:00 p.m. on June the sixth. 836 00:47:43,778 --> 00:47:46,258 Man, I was getting worried. I didn't think it was gonna happen. 837 00:47:46,322 --> 00:47:49,784 - No. What did you say about a knife? - The knife of destiny. 838 00:47:49,867 --> 00:47:52,661 It's in the little chest of drawers I built in on the side. 839 00:47:52,745 --> 00:47:54,997 I wanted to make sure it was next to me at all times. 840 00:47:55,790 --> 00:47:56,790 Hmm? 841 00:47:56,832 --> 00:47:59,752 Yeah, that's it. That knife will kill anybody. 842 00:47:59,835 --> 00:48:02,671 No, we are not stabbing my stepson in the chest! 843 00:48:02,755 --> 00:48:05,549 Yeah, his wife's already pretty upset. They're not getting along. 844 00:48:05,633 --> 00:48:06,926 That's not gonna help. 845 00:48:07,009 --> 00:48:10,638 We'll burn him alive or drown him, as long as it's on hallowed ground. 846 00:48:10,721 --> 00:48:13,974 What? No, we're not doing any of those things! 847 00:48:14,058 --> 00:48:16,143 Did you think I was gonna play footsie with him? 848 00:48:16,227 --> 00:48:20,731 - I don't know. Exorcise him? I... - You can't exorcise the Antichrist, bro. 849 00:48:20,815 --> 00:48:22,858 Let's sacrifice a goat. Something like that. 850 00:48:22,942 --> 00:48:25,528 - Yeah, a goat. - Why hurt an innocent goat? 851 00:48:25,611 --> 00:48:27,238 I'm just brainstorming. 852 00:48:27,780 --> 00:48:33,035 All right, well, there is this myth about someone called the Keymaster, 853 00:48:33,119 --> 00:48:35,329 that he could save the world without killing the kid. 854 00:48:35,412 --> 00:48:38,541 Way to bury the lead, man. Yeah, let's go find the Keymaster. 855 00:48:40,417 --> 00:48:43,170 There's no fucking keymaster! 856 00:48:43,254 --> 00:48:44,421 I made it up. 857 00:48:44,505 --> 00:48:46,298 From Ghostbusters, remember? 858 00:48:46,382 --> 00:48:49,385 - Here. Hand me that thing. - Ghostbusters. You didn't make it up. 859 00:48:49,468 --> 00:48:50,553 Don't worry, guys. 860 00:48:50,636 --> 00:48:52,888 I've been prepping for this my entire life. 861 00:48:52,972 --> 00:48:55,012 - There's nothing that can happen... - No, look out! 862 00:49:12,575 --> 00:49:13,617 Holy crap. 863 00:49:14,410 --> 00:49:17,163 - You okay? - Yeah, I think I'm all right. 864 00:49:17,705 --> 00:49:19,707 It's a good thing you were wearing your seat belt. 865 00:49:21,083 --> 00:49:23,419 Holy shit! 866 00:49:23,669 --> 00:49:26,547 - Gozamel? - Gozer? 867 00:49:26,630 --> 00:49:27,630 Gozamel? 868 00:49:27,673 --> 00:49:30,217 Gozer, you little demon hunter, where you at, boy? 869 00:49:30,301 --> 00:49:31,677 Gozamel? 870 00:49:32,720 --> 00:49:33,888 Over here! 871 00:49:37,558 --> 00:49:38,934 Oh, shit! 872 00:49:40,269 --> 00:49:42,479 Oh, shit... 873 00:49:44,648 --> 00:49:46,567 I'm sorry I let you down. 874 00:49:47,359 --> 00:49:49,278 I'm sorry I let you down, Daddy! 875 00:49:49,361 --> 00:49:52,406 Buddy, you didn't let your dad down, man. 876 00:49:52,865 --> 00:49:54,825 You... you're the stepfather. 877 00:49:56,619 --> 00:50:00,706 His destiny is in your hands now. 878 00:50:01,790 --> 00:50:04,126 When the time is nigh, 879 00:50:05,085 --> 00:50:07,922 you'll get a sign from above. 880 00:50:09,506 --> 00:50:14,803 Look... for... the... sign. 881 00:50:14,887 --> 00:50:15,930 Gozer? 882 00:50:17,097 --> 00:50:18,390 Gozer? 883 00:50:19,433 --> 00:50:20,559 Gozer, buddy? 884 00:50:21,727 --> 00:50:25,189 God! I told you we should have fucking caravanned! 885 00:50:25,272 --> 00:50:28,442 - Okay, that might have been a better idea. - God, this is crazy. 886 00:50:28,525 --> 00:50:30,236 Oh, my God, this is so crazy. 887 00:50:30,319 --> 00:50:33,030 - Dude, bro, you gotta relax, man. - How can I relax? 888 00:50:33,113 --> 00:50:34,573 - We're in a cornfield! - So? 889 00:50:34,657 --> 00:50:37,409 What good thing has ever happened in a cornfield, Al? 890 00:50:37,493 --> 00:50:40,371 Well, I don't know. Field of Dreams is pretty cool. 891 00:50:43,749 --> 00:50:46,126 Okay. All right, all right. 892 00:50:46,210 --> 00:50:49,338 All right, we're not that far. We can... We can walk home. 893 00:50:50,714 --> 00:50:53,217 Well, are we just gonna leave him here? 894 00:50:53,300 --> 00:50:54,551 Oh, fuck. 895 00:50:55,010 --> 00:50:57,012 Give me the knife. Give me the knife. 896 00:50:57,096 --> 00:50:58,389 I'm coming, bro! 897 00:50:59,181 --> 00:51:03,185 All I wanted was to get married and be happy. 898 00:51:03,269 --> 00:51:06,146 - Have a normal life. - Nobody has a normal life, man. 899 00:51:06,230 --> 00:51:09,650 No, I know, but, like, in the realm of normal. 900 00:51:09,733 --> 00:51:11,694 There's... There's a realm. 901 00:51:11,777 --> 00:51:15,155 So, your stepkid's a little evil. It's not like it's the end of the world. 902 00:51:15,239 --> 00:51:18,450 Okay, maybe in this case, it actually is, but I'm a stepdad, too. 903 00:51:18,909 --> 00:51:19,785 You know what that means? 904 00:51:19,868 --> 00:51:22,788 I would never leave you on the battlefield. I wouldn't do it! 905 00:51:22,871 --> 00:51:26,583 You know, can we just try walking in silence rest of the way? 906 00:51:26,667 --> 00:51:28,794 Yeah, man, no problem. Was I talking too much? 907 00:51:28,877 --> 00:51:30,337 Total silence. No problem. 908 00:51:31,088 --> 00:51:32,673 House is right up here. 909 00:51:33,424 --> 00:51:35,551 We made it. I'm home. 910 00:51:35,634 --> 00:51:38,595 - You're home. Jiggity jig. - Shit. 911 00:51:41,807 --> 00:51:43,976 - That's not him, is it? - Yeah. 912 00:51:44,560 --> 00:51:46,145 He loves to swing. 913 00:51:47,021 --> 00:51:48,022 Okay. 914 00:51:49,440 --> 00:51:51,859 All right, little brother. I gotta get out of here. 915 00:51:51,942 --> 00:51:54,153 I'll catch you at work tomorrow, all right? Cool. 916 00:51:54,236 --> 00:51:57,698 Wait. What happened to not leaving a soldier on the battlefield? 917 00:51:57,781 --> 00:51:59,533 I'm not leaving you, man. 918 00:51:59,617 --> 00:52:01,493 I'm not leaving you, like, forever. 919 00:52:02,161 --> 00:52:05,247 But right now, it's getting kinda late. It's past my bedtime. 920 00:52:05,331 --> 00:52:07,875 I gotta get my snoozies in 'cause I get real fucking cranky. 921 00:52:07,958 --> 00:52:10,627 You don't want to see me cranky, do you, man? Take this. 922 00:52:11,253 --> 00:52:14,048 - Take it! Take it! - What the hell am I gonna do with this? 923 00:52:14,131 --> 00:52:15,632 - I don't know. - He's just a kid. 924 00:52:15,716 --> 00:52:18,927 - You're a fucking warrior! I've got to go. - What... 925 00:52:19,011 --> 00:52:21,847 I gotta do crosswalk duty in the morning, man. I gotta go! 926 00:52:21,930 --> 00:52:22,930 Al! 927 00:52:31,982 --> 00:52:32,982 Oh, fuck. 928 00:52:33,525 --> 00:52:34,525 Oh, shit. 929 00:52:38,530 --> 00:52:41,575 You know, Gary really is just the kindest man. 930 00:52:41,658 --> 00:52:43,660 He is so good to us. 931 00:52:44,203 --> 00:52:47,623 He hasn't totally got the parenting thing... Gary! 932 00:52:47,706 --> 00:52:50,417 - Yeah? - Gary! Hi. Come in, please. 933 00:52:50,501 --> 00:52:53,087 - You remember Wendy, from the party? - Of course. Hello. 934 00:52:53,170 --> 00:52:56,882 And this is Mrs. Shaylock from Child Protective Services. 935 00:52:57,508 --> 00:52:59,176 - Oh, hi. Hello. - Hello. 936 00:52:59,259 --> 00:53:01,279 - Very nice to meet you. Yes. - So nice to meet you. 937 00:53:01,303 --> 00:53:04,598 I am so sorry for being late. I was racing home from work. 938 00:53:05,808 --> 00:53:09,103 - You work in a cornfield? - No. 939 00:53:09,186 --> 00:53:10,896 - No. - No. 940 00:53:10,979 --> 00:53:12,606 - I'm in real estate. And I... - Oh. 941 00:53:13,816 --> 00:53:17,528 Go walking in cornfields at night, sometimes to gather my thoughts. 942 00:53:17,611 --> 00:53:21,073 Well, then I would love for you to share them with us right now. 943 00:53:21,156 --> 00:53:23,742 - Mr. Bloom, please have a seat. Come on. - Okay. 944 00:53:23,826 --> 00:53:25,411 Can I just... I'm sorry. 945 00:53:25,494 --> 00:53:29,832 I was just telling Miss Shaylock how you are trying... 946 00:53:29,915 --> 00:53:30,999 - Gary? - Yeah? 947 00:53:31,083 --> 00:53:35,295 How you are trying so hard to reach out to Lucas. 948 00:53:35,379 --> 00:53:38,841 That's right. Yeah, yeah. I'm... I am trying. 949 00:53:38,924 --> 00:53:41,343 It's always so hard for stepdads. 950 00:53:41,427 --> 00:53:44,096 Tell me, Mr. Bloom, all the things 951 00:53:44,179 --> 00:53:46,473 that you do with the dear boy. 952 00:53:47,099 --> 00:53:49,810 Uh, w-well, I've taken him to school... 953 00:53:49,893 --> 00:53:51,562 - School. - And... 954 00:53:52,521 --> 00:53:55,774 I've tried talking to him a bunch of times. You know? 955 00:53:55,858 --> 00:53:58,569 Gary helped plan Lucas' birthday party. 956 00:53:58,652 --> 00:54:01,738 The one with the burning clown that traumatized all the children? 957 00:54:01,822 --> 00:54:03,023 Lucas really looks up to Gary. 958 00:54:03,073 --> 00:54:06,285 I mean, just tonight, he told me that he didn't want to go to sleep 959 00:54:06,368 --> 00:54:08,162 until Gary tucked him in. 960 00:54:08,245 --> 00:54:10,164 But I just saw him outside on the swing. 961 00:54:10,247 --> 00:54:13,333 Gary, don't be silly. He is upstairs in his bedroom. 962 00:54:13,417 --> 00:54:14,918 It was the sweetest thing. 963 00:54:15,002 --> 00:54:17,880 He said in his little angel voice, "Can Daddy please tuck me in?" 964 00:54:17,963 --> 00:54:19,757 - He called him "Daddy." - What an angel. 965 00:54:19,840 --> 00:54:21,592 Yeah, a fallen... 966 00:54:21,675 --> 00:54:25,262 asleep angel, which I am way too bushed to put down tonight. 967 00:54:25,345 --> 00:54:27,639 - Go tuck your son in. - He's probably asleep. 968 00:54:27,723 --> 00:54:30,976 He's probably awake and waiting up for you to tuck him in. 969 00:54:31,059 --> 00:54:32,269 - Gary! - All right. 970 00:54:36,648 --> 00:54:41,236 - "A little reluctant to tuck..." - You don't need to write that down. 971 00:54:41,320 --> 00:54:42,988 I'll be the judge of that. 972 00:54:44,990 --> 00:54:46,116 All right. 973 00:54:52,539 --> 00:54:54,833 Hey, the lights are burned out up here. 974 00:54:54,917 --> 00:54:57,085 There is a flashlight on the wall. 975 00:55:00,339 --> 00:55:02,216 This is fucking bullshit. 976 00:55:03,592 --> 00:55:04,676 All right. 977 00:55:05,761 --> 00:55:06,761 Here we go. 978 00:55:07,888 --> 00:55:11,266 He's a fucking five year old kid. Nothing to be afraid of. 979 00:55:13,143 --> 00:55:14,394 Okay. 980 00:55:15,646 --> 00:55:16,730 All right. 981 00:55:19,066 --> 00:55:20,734 Shit. 982 00:55:21,693 --> 00:55:24,404 You marry a beautiful woman and all hell breaks loose. 983 00:55:26,823 --> 00:55:27,950 All right. 984 00:55:41,255 --> 00:55:43,298 Hey, uh... hey, Lucas? 985 00:55:44,675 --> 00:55:46,260 You want me to tuck you in, buddy? 986 00:55:49,179 --> 00:55:51,056 Lucas, you in here? 987 00:55:53,642 --> 00:55:54,642 Jesus. 988 00:55:58,105 --> 00:55:59,231 Lucas? 989 00:56:06,655 --> 00:56:08,740 "Erutpar." 990 00:56:09,032 --> 00:56:12,077 I'm Remi the Lion. Wanna play? 991 00:56:14,746 --> 00:56:16,206 No, Remi, not right now. 992 00:56:17,457 --> 00:56:20,335 I'm Remi the Lion. Wanna play? 993 00:56:21,712 --> 00:56:26,008 - I'm Remi the Lion. Wanna play? - I told you, Remi, I don't wanna play. 994 00:56:26,758 --> 00:56:30,304 I'm Remi the Lion. Wanna play? 995 00:56:33,557 --> 00:56:34,725 Shut up. 996 00:56:34,808 --> 00:56:38,145 You want to play? 997 00:56:40,856 --> 00:56:42,024 Samantha? Somebody? 998 00:56:42,107 --> 00:56:43,275 Somebody, help! 999 00:56:44,901 --> 00:56:49,156 - Why is it so hard for men? - You have to demand more from him. 1000 00:56:49,239 --> 00:56:50,532 Samantha? Somebody? 1001 00:56:51,116 --> 00:56:53,368 Try reading him a book, you sack of shit! 1002 00:56:54,703 --> 00:56:55,787 Shit. 1003 00:56:59,207 --> 00:57:00,751 Erutpar! 1004 00:57:54,096 --> 00:57:56,139 Erutpar! 1005 00:58:08,610 --> 00:58:12,155 Let me tell you. Whatever a child is going through emotionally, 1006 00:58:12,239 --> 00:58:15,951 it's natural for them to act out in physical ways. 1007 00:58:16,034 --> 00:58:19,913 Please remember, it is never the child's fault. 1008 00:58:19,997 --> 00:58:23,083 No matter what happens, it is never the child's fault. 1009 00:58:39,224 --> 00:58:41,601 It was very nice to meet you, Mrs. Bloom. 1010 00:58:41,685 --> 00:58:45,397 Of course, you know, I'm going to keep a very close eye on you and your family. 1011 00:58:45,480 --> 00:58:49,067 - Of course. It's fine. - Very nice to meet you, too... 1012 00:58:49,151 --> 00:58:51,611 - Wendy. - Wendy. Yes. You're parked in front of me. 1013 00:58:51,695 --> 00:58:52,779 Oh, I'll be right out. 1014 00:58:53,947 --> 00:58:54,948 Oh! 1015 00:58:59,453 --> 00:59:01,788 What was going on with that idiot husband of yours? 1016 00:59:01,872 --> 00:59:05,167 No idea. I am so angry, I could scream. 1017 00:59:05,250 --> 00:59:09,004 Oh, it's him. He must be too scared to come downstairs. 1018 00:59:09,921 --> 00:59:13,091 - Wendy, thank you for your support. - Of course. Anytime! 1019 00:59:13,175 --> 00:59:16,595 I could not have done it without you. Get that woman out of my driveway. 1020 00:59:16,678 --> 00:59:18,764 Happily. 1021 00:59:20,307 --> 00:59:22,517 Gary, what on earth are you doing? 1022 00:59:22,601 --> 00:59:26,354 Your evil, freaky, little son buried me in the backyard! 1023 00:59:26,438 --> 00:59:27,731 Stop yelling, okay? 1024 00:59:27,814 --> 00:59:31,193 - You know I can't understand you when... - Your evil fucking son... 1025 00:59:32,986 --> 00:59:34,237 Oh... 1026 00:59:42,496 --> 00:59:43,663 Lucas? 1027 00:59:44,331 --> 00:59:45,415 Honey? 1028 00:59:49,336 --> 00:59:50,712 So creative. 1029 00:59:52,839 --> 00:59:54,299 Gary? Where is Lucas? 1030 00:59:54,382 --> 00:59:58,386 Okay, I'm sorry that I yelled before. I'm getting a little oxygen deprived. 1031 00:59:58,470 --> 00:59:59,805 What? Where are you? 1032 00:59:59,888 --> 01:00:01,098 I'm in the backyard. 1033 01:00:01,181 --> 01:00:04,518 Bring a shovel and come as fast as you can or I'm gonna die! 1034 01:00:12,359 --> 01:00:15,529 Gary? Lucas? 1035 01:00:19,950 --> 01:00:21,576 That's it! 1036 01:00:21,660 --> 01:00:24,121 Time out, young man! 1037 01:00:34,673 --> 01:00:37,592 Oh, my God, Gary! Gary, say something! Are you okay? 1038 01:00:37,676 --> 01:00:39,094 I... 1039 01:00:39,177 --> 01:00:40,177 want... 1040 01:00:40,595 --> 01:00:41,595 a divorce! 1041 01:00:41,638 --> 01:00:43,348 Don't say that! 1042 01:00:43,431 --> 01:00:44,933 Get out of there, Gary. 1043 01:00:45,016 --> 01:00:46,893 Oh, can I? Thanks. 1044 01:00:49,479 --> 01:00:52,440 Gary, please don't overreact, okay? 1045 01:00:52,524 --> 01:00:54,818 - I know he didn't mean to... - He didn't mean to? 1046 01:00:54,901 --> 01:00:56,945 He just wanted you to read him a book! 1047 01:00:57,571 --> 01:00:59,948 I'm pretty sure that's not what he wanted. 1048 01:01:00,031 --> 01:01:03,368 I should have insisted that you two spend more time together before we got married. 1049 01:01:03,451 --> 01:01:07,706 Oh, yeah, that would have been great, getting to know him a little bit better. 1050 01:01:07,789 --> 01:01:10,750 You've really outdone yourself, Gary. Congratulations. 1051 01:01:10,834 --> 01:01:13,670 - I've tried reaching out. - Tried? You drove him to school. 1052 01:01:13,753 --> 01:01:15,589 You've tried talking to him a few times. 1053 01:01:15,672 --> 01:01:17,841 Excuse me if I didn't buy you a dad of the year mug. 1054 01:01:17,924 --> 01:01:19,509 He buried me alive, Sam! 1055 01:01:19,593 --> 01:01:23,138 Children act out because they don't know how to express their emotions. 1056 01:01:23,221 --> 01:01:25,724 You're the adult. You were supposed to help him. 1057 01:01:25,807 --> 01:01:29,477 But you won't even want to look at my son, because he's not yours! 1058 01:01:29,561 --> 01:01:31,605 - That is not why. - Then why? 1059 01:01:31,688 --> 01:01:35,066 Because he's the fucking Antichrist, Sam! 1060 01:01:35,150 --> 01:01:36,484 That's why! 1061 01:01:41,698 --> 01:01:43,992 - Listen to me. - No. 1062 01:01:44,075 --> 01:01:45,076 Sam! 1063 01:01:48,038 --> 01:01:49,039 Come on, Lucas. 1064 01:01:51,875 --> 01:01:52,875 Sam. 1065 01:02:00,550 --> 01:02:02,052 Oh, great. 1066 01:02:02,135 --> 01:02:04,346 Now it's raining blood, Sam! 1067 01:02:04,429 --> 01:02:06,181 Not cool, Lucas! 1068 01:02:06,264 --> 01:02:07,682 Not cool! 1069 01:02:10,310 --> 01:02:12,604 Fundamentals! Fundamentals! 1070 01:02:12,687 --> 01:02:17,192 It was awful. Just the whole thing, indescribably awful. 1071 01:02:17,275 --> 01:02:20,195 I know what you mean, man. We all been there. 1072 01:02:20,278 --> 01:02:21,321 No, you haven't. 1073 01:02:21,404 --> 01:02:22,864 Come on, Jeremy. Eye on the ball. 1074 01:02:23,531 --> 01:02:25,867 That's okay, buddy. There you go! 1075 01:02:26,910 --> 01:02:30,622 Look, I hate to say it, man, but I think you might actually have to kill the kid. 1076 01:02:30,705 --> 01:02:32,207 No, I can't do it. 1077 01:02:32,290 --> 01:02:33,792 Gregory Peck did it in The Omen. 1078 01:02:33,875 --> 01:02:36,378 No, he didn't. He got shot before he could do it. 1079 01:02:36,461 --> 01:02:39,965 And I'm pretty sure that everyone thought he was an awful father after that. 1080 01:02:40,048 --> 01:02:42,384 Well, they already think that about you, so... 1081 01:02:42,467 --> 01:02:44,719 - What? Who does? Who said that? - Nobody. 1082 01:02:45,553 --> 01:02:48,265 - Just my wife and all her friends. - What? 1083 01:02:48,348 --> 01:02:50,934 - The school board... - Okay. Okay. All right. 1084 01:02:51,017 --> 01:02:54,562 I didn't want to tell you this, 'cause I didn't want you to get jealous. 1085 01:02:55,647 --> 01:02:57,565 But I won the Dad ball this morning. 1086 01:02:58,483 --> 01:03:00,068 - What? - Isn't that awesome? 1087 01:03:03,238 --> 01:03:06,074 Yeah. That's awesome. 1088 01:03:06,157 --> 01:03:08,785 It made me realize that there's a lot to live for. 1089 01:03:08,868 --> 01:03:10,996 A lot of innocent people are gonna go to hell. 1090 01:03:11,079 --> 01:03:14,124 - I know, I know. - Maybe not totally innocent, but people! 1091 01:03:14,207 --> 01:03:15,875 - That's not cool! - Okay. All right. 1092 01:03:18,003 --> 01:03:20,547 You know, you don't have to make it look like you did it. 1093 01:03:20,630 --> 01:03:22,549 You could take him to King Willie's Water Park. 1094 01:03:22,966 --> 01:03:27,679 Get him some floaties, fill 'em with sand, push him down that big-ass slide. 1095 01:03:28,430 --> 01:03:31,224 Nature's gonna take its course. That shit happens all the time. 1096 01:03:31,308 --> 01:03:34,311 - That place is a safety hazard. - It has to be on hallowed ground. 1097 01:03:34,394 --> 01:03:38,315 I'm pretty sure that the water park is hallowed ground. The pope blessed it. 1098 01:03:38,398 --> 01:03:40,525 Sam's never gonna let me near him again anyway. 1099 01:03:40,608 --> 01:03:42,819 Go over there, bring her some flowers, man. 1100 01:03:43,361 --> 01:03:46,114 Tell her you're sorry that you called her kid the Antichrist. 1101 01:03:46,197 --> 01:03:49,576 I do that shit all the time. Sometimes, he deserves it. 1102 01:03:49,659 --> 01:03:51,411 Marsupials! 1103 01:04:05,050 --> 01:04:06,468 - Hey. - Hey. 1104 01:04:08,845 --> 01:04:12,724 I am... really sorry about what I said. 1105 01:04:12,807 --> 01:04:15,352 You said some awful things. Awful things. 1106 01:04:15,435 --> 01:04:17,812 I want to turn this around, Sam. I really do. 1107 01:04:17,896 --> 01:04:21,691 I want to be the man, the father, that I know I can be. 1108 01:04:22,275 --> 01:04:23,777 I know it's his birthday today, 1109 01:04:23,860 --> 01:04:27,197 and I'd love if I could just have a little father-son time with him. 1110 01:04:27,280 --> 01:04:28,740 Maybe teach him to swim? 1111 01:04:50,887 --> 01:04:53,139 Lucas doesn't know how to swim. 1112 01:04:54,974 --> 01:04:58,686 Well, that's what we're here for, Reeroy, to teach Lucas how to swim. 1113 01:04:59,979 --> 01:05:01,648 Ready to go up that big one there? 1114 01:05:03,942 --> 01:05:05,026 Okay, how about this? 1115 01:05:05,110 --> 01:05:07,654 How about we, uh, go play around, work up our courage? 1116 01:05:07,737 --> 01:05:08,988 Sound good, Reeroy? 1117 01:05:09,531 --> 01:05:12,492 All right. Don't worry, buddy. We'll have a blast. Okay? 1118 01:05:12,575 --> 01:05:13,952 Let's go. 1119 01:05:14,828 --> 01:05:19,791 ♪ I can see clearly now The rain is gone ♪ 1120 01:05:22,627 --> 01:05:27,757 ♪ I can see all obstacles in my way ♪ 1121 01:05:30,844 --> 01:05:35,473 ♪ Gone are the dark clouds That had me blind ♪ 1122 01:05:36,182 --> 01:05:39,144 - ♪ It's gonna be a bright ♪ - ♪ Bright ♪ 1123 01:05:39,227 --> 01:05:40,270 - ♪ Bright ♪ - ♪ Bright ♪ 1124 01:05:40,353 --> 01:05:42,272 ♪ Sunshine-y day ♪ 1125 01:05:44,315 --> 01:05:47,235 - ♪ It's gonna be a bright ♪ - ♪ Bright... ♪ 1126 01:05:47,318 --> 01:05:52,157 Oh, I'm dodging. I'm dodging. Oh! Oh! Oh! 1127 01:05:52,240 --> 01:05:53,867 That's it! That's it! 1128 01:05:54,868 --> 01:05:57,704 I got you. Oh, I got you. 1129 01:05:57,787 --> 01:05:59,247 Oh, my God, are you laughing? 1130 01:05:59,914 --> 01:06:01,958 I don't think I've ever seen you laugh before. 1131 01:06:07,589 --> 01:06:10,633 Aw, you and your son look really cute together. 1132 01:06:11,676 --> 01:06:13,946 - Do you want me to take a picture? - No, that's all right. 1133 01:06:13,970 --> 01:06:15,221 Really? It's no problem. 1134 01:06:16,055 --> 01:06:17,515 Sure. Yeah. Why not? 1135 01:06:18,141 --> 01:06:19,142 There you go. 1136 01:06:20,435 --> 01:06:21,978 Okay, lean in a little closer. 1137 01:06:23,354 --> 01:06:24,689 A little closer. 1138 01:06:28,485 --> 01:06:29,527 Great. 1139 01:06:30,195 --> 01:06:31,905 - There you go. - Thanks. 1140 01:06:45,793 --> 01:06:48,046 Lucas is ready for the big slide now. 1141 01:06:49,005 --> 01:06:52,217 Are you sure? You know what? We actually don't... 1142 01:07:15,532 --> 01:07:18,826 All right, listen, Lucas, these are gonna help you float. 1143 01:07:18,910 --> 01:07:19,827 Hurry it up! 1144 01:07:19,911 --> 01:07:21,996 We're gonna be one minute. It's his first time. 1145 01:07:23,206 --> 01:07:26,125 I know these feel heavy, Lucas, but once they hit the water, 1146 01:07:26,209 --> 01:07:28,545 they're just gonna get much lighter, okay? 1147 01:07:32,632 --> 01:07:33,632 Listen to me. 1148 01:07:34,425 --> 01:07:35,593 You don't have to do this. 1149 01:07:35,677 --> 01:07:38,179 - Come on already! - I told you he's not ready! 1150 01:07:38,263 --> 01:07:40,431 Do you understand? Oh! 1151 01:07:40,515 --> 01:07:41,641 Whoa! 1152 01:07:42,892 --> 01:07:44,352 Oh, no. Oh, my God. 1153 01:07:44,435 --> 01:07:46,604 What the hell am I doing? Oh, what the hell? 1154 01:07:46,688 --> 01:07:48,314 God, I don't know if you're real. 1155 01:07:48,398 --> 01:07:51,526 If you are, you probably hate me, but you gotta give me a sign here. 1156 01:07:51,609 --> 01:07:53,069 You gotta give me a sign. 1157 01:07:53,152 --> 01:07:54,529 You gotta give me a sign. 1158 01:07:54,612 --> 01:07:56,906 Give me a sign. Give me a sign. 1159 01:08:00,785 --> 01:08:03,538 Oh, my God, that's it. That's it! That's it! 1160 01:08:04,872 --> 01:08:06,207 Lucas! 1161 01:08:06,291 --> 01:08:08,334 It is a pretty sweet waterslide. 1162 01:08:10,295 --> 01:08:11,295 Lucas! 1163 01:08:41,326 --> 01:08:42,869 Oh, my God, Lucas! 1164 01:08:42,952 --> 01:08:45,413 Oh, my God. Oh, my God. 1165 01:08:45,496 --> 01:08:46,623 Oh. 1166 01:08:46,706 --> 01:08:49,334 Oh, I'm never taking my eyes off you again. Okay? 1167 01:08:49,417 --> 01:08:51,336 - Okay. - Okay. 1168 01:08:51,419 --> 01:08:52,754 I promise. 1169 01:08:52,837 --> 01:08:54,088 Oh, my God. 1170 01:08:55,089 --> 01:08:58,384 You okay? 1171 01:08:58,468 --> 01:09:00,386 - You want to do it again? - No. 1172 01:09:00,470 --> 01:09:03,222 Okay. Yeah. Me neither. 1173 01:09:08,728 --> 01:09:10,730 I'm sorry we lost Reeroy... 1174 01:09:11,648 --> 01:09:13,358 your evil goat puppet. 1175 01:09:15,068 --> 01:09:16,986 We'll find you another one, all right? 1176 01:09:20,198 --> 01:09:21,198 Gary. 1177 01:09:24,827 --> 01:09:28,623 - Yes, Lucas? - I'm sorry I buried you in the backyard. 1178 01:09:30,416 --> 01:09:32,001 That's all right, I get it. 1179 01:09:33,628 --> 01:09:35,296 Sorry I put sand in your floaties. 1180 01:09:36,047 --> 01:09:38,633 That's okay. I get it. 1181 01:09:40,343 --> 01:09:43,554 I guess I haven't been a very good stepdad, have I? 1182 01:09:44,555 --> 01:09:46,182 You're still here. 1183 01:09:51,104 --> 01:09:55,400 Uh... Lucas, can I tell you something? Something I've never told anyone? 1184 01:09:56,567 --> 01:09:59,862 Did you know that I never knew my father growing up? 1185 01:10:00,780 --> 01:10:02,532 He split on me when I was just a baby. 1186 01:10:03,741 --> 01:10:08,413 So, when I was 20 years old, I decided to go find him. 1187 01:10:09,622 --> 01:10:10,998 And when I finally did, 1188 01:10:11,082 --> 01:10:16,546 he told me that I was a worthless loser who would never do anything with his life. 1189 01:10:19,465 --> 01:10:20,883 You know what I decided? 1190 01:10:22,218 --> 01:10:24,178 That I didn't have to listen to my dad. 1191 01:10:26,097 --> 01:10:28,933 You know, Lucas, I don't care who your real dad is 1192 01:10:29,016 --> 01:10:33,730 or if you were spawned from a cult ritual. You are you. 1193 01:10:35,565 --> 01:10:38,776 And you can be whoever you want to be, okay? 1194 01:10:42,947 --> 01:10:43,947 Daddy? 1195 01:10:46,159 --> 01:10:47,618 Yeah, Lucas? 1196 01:10:47,702 --> 01:10:49,829 I don't want you to die anymore. 1197 01:10:50,496 --> 01:10:52,331 I don't want you to die anymore, either. 1198 01:10:52,415 --> 01:10:56,669 And you're right. My real dad isn't a really good influence on me. 1199 01:10:57,795 --> 01:10:59,338 No, I don't think he is. 1200 01:11:01,591 --> 01:11:04,969 Hold on. Do you... know your real dad? 1201 01:11:05,052 --> 01:11:08,890 Well, sometimes he talks to me through my toys and the TV. 1202 01:11:08,973 --> 01:11:12,435 That's a really good reason to limit your TV time. 1203 01:11:12,518 --> 01:11:16,731 And he said he wants full "custoty." 1204 01:11:16,814 --> 01:11:18,649 Do you know what that means? 1205 01:11:19,567 --> 01:11:21,360 Yeah. Yeah, it's not good. 1206 01:11:21,444 --> 01:11:24,697 Listen, your mom and I will never let that happen. 1207 01:11:24,781 --> 01:11:26,783 Do you understand? I promise. 1208 01:11:29,786 --> 01:11:31,120 It's an Amber Alert. 1209 01:11:33,164 --> 01:11:34,832 Wait, that's my license. 1210 01:11:36,959 --> 01:11:37,960 Shit. 1211 01:11:38,044 --> 01:11:41,130 Lucas, finish your ice cream. We got to go. 1212 01:11:44,175 --> 01:11:45,510 - Hands in the air! - Okay. 1213 01:11:45,593 --> 01:11:46,928 - What did I do? - Keep 'em up! 1214 01:11:47,011 --> 01:11:49,472 You can go to hell! 1215 01:11:49,555 --> 01:11:52,475 Don't say that to the officers! We're working on our manners. 1216 01:11:52,558 --> 01:11:53,810 Arms behind your back. 1217 01:11:53,893 --> 01:11:56,312 Officer, I think there's a mistake, I'm his step... 1218 01:11:56,896 --> 01:11:58,731 Ow! What are you doing? 1219 01:12:00,316 --> 01:12:04,654 My, my, my, my, my. What a scene. What a scene. 1220 01:12:04,737 --> 01:12:07,073 Thank you, officers. A job very well done. 1221 01:12:07,156 --> 01:12:09,408 - The boy is safe now. - What are you doing here? 1222 01:12:09,492 --> 01:12:11,702 We told you we were gonna keep an eye on you. 1223 01:12:11,786 --> 01:12:15,081 Oh, Mr. Bloom, you've disappointed us. We thought you were the one. 1224 01:12:15,748 --> 01:12:17,625 "We"? Who... Who's "we"? 1225 01:12:17,708 --> 01:12:19,919 You come with me now, sweet pea. 1226 01:12:20,002 --> 01:12:24,048 - The reverend will be so glad to see you. - I don't want to! 1227 01:12:24,131 --> 01:12:26,926 The reverend? No. You can't take him! He's just a child! 1228 01:12:27,009 --> 01:12:31,848 Sure he is. And I'm just a sweet little old lady who evolved from an amoeba. 1229 01:12:31,931 --> 01:12:34,058 - Get in the car. - No, you can't do this! 1230 01:12:36,561 --> 01:12:37,770 Daddy! 1231 01:12:37,854 --> 01:12:39,313 Daddy, help! 1232 01:12:39,397 --> 01:12:41,440 - Daddy! - I'm coming to get you, buddy. 1233 01:12:41,524 --> 01:12:44,318 - Come on, get in the car. - Lucas! 1234 01:12:52,910 --> 01:12:56,455 All right, back up. Come on, back it up. 1235 01:12:58,457 --> 01:13:00,251 Holy fuck! 1236 01:13:15,099 --> 01:13:16,100 Hi, Gar. 1237 01:13:16,183 --> 01:13:18,769 Hey, it's me. They took Lucas. 1238 01:13:20,938 --> 01:13:23,482 - Who took Lucas? - The CPS lady. 1239 01:13:23,566 --> 01:13:26,402 But it's not my fault, I swear. Now, look... 1240 01:13:27,028 --> 01:13:29,989 She's taking him to the reverend, who I think is a cult leader. 1241 01:13:30,072 --> 01:13:33,451 Okay, and they think that Lucas is evil, which m-may or may not be true, 1242 01:13:33,534 --> 01:13:36,579 because, let's face it, in life, he's gonna make his own choices, 1243 01:13:36,662 --> 01:13:37,997 no matter who his father is. 1244 01:13:38,080 --> 01:13:40,291 Gary, you don't know what you're talking about. 1245 01:13:40,374 --> 01:13:42,793 I'm talking about free will, Sam! 1246 01:13:42,877 --> 01:13:46,339 And I'm talking about him being able to be whoever he wants to be. 1247 01:13:46,422 --> 01:13:50,843 Now, look, I need you to call the police and settle just a minor Amber Alert. 1248 01:13:53,596 --> 01:13:55,264 Hello, my dear. Time to go. 1249 01:13:55,848 --> 01:13:58,100 - I am not going anywhere with you. - Sam? 1250 01:13:59,477 --> 01:14:01,604 Samantha? 1251 01:14:01,687 --> 01:14:02,772 No! 1252 01:14:02,855 --> 01:14:03,916 - Take her to the car. - Gary! 1253 01:14:03,940 --> 01:14:05,983 - Sam! - Gary! 1254 01:14:06,067 --> 01:14:09,362 No! No! No! 1255 01:14:09,445 --> 01:14:12,865 She's feisty. Find the knife. It's here somewhere. 1256 01:14:13,449 --> 01:14:15,576 Sam? Samantha?! 1257 01:14:16,410 --> 01:14:17,912 Sam? Shit! 1258 01:14:22,500 --> 01:14:25,670 Hey. Hey. Psst. You! 1259 01:14:26,671 --> 01:14:28,315 No, I can't be quiet. You have to come here. 1260 01:14:28,339 --> 01:14:30,883 Open this door. Right now! Come on! 1261 01:14:32,218 --> 01:14:33,302 Come... 1262 01:14:34,762 --> 01:14:36,597 Hey, you gotta open this door. 1263 01:14:36,681 --> 01:14:39,058 Okay? My son's in trouble. I have to save him. 1264 01:14:39,141 --> 01:14:42,019 Come on! Open the door! Right now! Please! 1265 01:14:46,148 --> 01:14:47,942 Holy shit. Thank you. 1266 01:14:50,027 --> 01:14:53,322 I gotta go, but I owe you one. Okay? 1267 01:14:56,325 --> 01:14:57,618 Save the child. 1268 01:14:57,702 --> 01:14:59,412 He is our only hope. 1269 01:15:13,134 --> 01:15:15,720 - You can do this! - Don't give up! 1270 01:15:36,240 --> 01:15:37,992 Hey. Hey, hi! 1271 01:15:38,075 --> 01:15:40,661 Jeremy, what's up? Is your dad around, by any chance? 1272 01:15:40,745 --> 01:15:43,539 No, my dad left so he could bang hot women and get high. 1273 01:15:43,622 --> 01:15:45,249 Okay. How about your stepdad? 1274 01:15:45,875 --> 01:15:48,753 - Thanks, buddy. Gar, what's up? - Hey. Good to see you. 1275 01:15:48,836 --> 01:15:49,962 Um... 1276 01:15:50,046 --> 01:15:52,298 - Listen, can you help me saw these off? - Shit. 1277 01:15:52,381 --> 01:15:54,902 - They're uncomfortable. - I been meaning to talk to you anyway. 1278 01:15:54,967 --> 01:15:56,427 Let's hit the man cave pronto. 1279 01:16:03,350 --> 01:16:04,643 Check this out. 1280 01:16:05,478 --> 01:16:09,023 It seems to say that the evil child is not Satan himself, 1281 01:16:09,106 --> 01:16:10,399 but a portal to Satan. 1282 01:16:10,941 --> 01:16:13,819 And that by killing him, that portal will open, 1283 01:16:13,903 --> 01:16:16,280 and the real Satan can then enter his body, 1284 01:16:16,363 --> 01:16:18,032 and the end of the world will ensue. 1285 01:16:18,574 --> 01:16:21,744 That's what he was saying about his real father wanting full custody. 1286 01:16:21,827 --> 01:16:23,496 Shit, dude, that's never good. 1287 01:16:24,205 --> 01:16:27,500 Those guys, Gozamel and the reverend, they wanted me to kill Lucas. 1288 01:16:27,583 --> 01:16:29,960 Right, to bring on the apocalypse. 1289 01:16:30,044 --> 01:16:32,925 - But now that you dropped that ball... - They're gonna do it themselves. 1290 01:16:33,130 --> 01:16:35,341 - But they have to do it... - On hallowed ground. 1291 01:16:35,424 --> 01:16:37,968 - Yeah. - If we knew where that was, we could... 1292 01:16:38,052 --> 01:16:41,180 The nunnery. Al, the nunnery. That's why the reverend bought it. 1293 01:16:41,263 --> 01:16:44,058 He's gonna have, like, a blowout party, sacrifice Lucas 1294 01:16:44,141 --> 01:16:45,601 and open up the doors of hell. 1295 01:16:47,186 --> 01:16:48,771 Doesn't parenting suck? 1296 01:16:48,854 --> 01:16:49,980 Yes! 1297 01:16:50,564 --> 01:16:52,233 The place is basically a fortress. 1298 01:16:52,316 --> 01:16:54,318 There's no way we're gonna be able to get in there. 1299 01:16:56,278 --> 01:16:58,359 - What are you doing? - It takes a village, you know? 1300 01:16:58,989 --> 01:17:00,908 But how are we gonna get in there? 1301 01:17:00,991 --> 01:17:05,037 They say there's a reason for everything, don't they? I think I found my reason. 1302 01:17:10,334 --> 01:17:12,920 ♪ A modern day warrior Mean, mean stride ♪ 1303 01:17:13,003 --> 01:17:15,923 ♪ Today's Tom Sawyer Mean, mean pride ♪ 1304 01:17:26,976 --> 01:17:29,186 Whoa, that's a big truck. 1305 01:17:29,270 --> 01:17:31,730 - No, it's a small truck. - With big tires. 1306 01:17:31,814 --> 01:17:34,608 - Is this vehicle equipped with airbags? - Let's ride, bitches! 1307 01:17:39,321 --> 01:17:43,117 ♪ Though his mind is not for rent Don't put him down as arrogant ♪ 1308 01:17:43,200 --> 01:17:45,411 - Al, can you go any faster? - Hang on! 1309 01:18:15,357 --> 01:18:18,027 Did you really think you could hide from me... 1310 01:18:18,611 --> 01:18:22,615 go off and marry some fool and try to forget? 1311 01:18:28,120 --> 01:18:30,164 This is your destiny. 1312 01:18:35,085 --> 01:18:37,963 The end is our destiny! 1313 01:18:42,426 --> 01:18:43,510 Oh! 1314 01:18:44,929 --> 01:18:46,305 Oh, fuck! 1315 01:18:46,847 --> 01:18:50,142 Turn off the vehicle. Come out with your hands in the air. 1316 01:18:50,226 --> 01:18:51,435 What the shit is that? 1317 01:18:51,518 --> 01:18:54,563 Okay, there may be a bit of an Amber Alert out on me, 1318 01:18:54,647 --> 01:18:56,357 but it's a mistake, I swear. 1319 01:18:56,440 --> 01:18:59,485 Can I say at this point? I think we might be doing something wrong. 1320 01:18:59,568 --> 01:19:01,779 We're not doing anything wrong. Okay? 1321 01:19:01,862 --> 01:19:04,990 And Lucas, he's not Satan. He's just a portal to Satan. 1322 01:19:05,074 --> 01:19:08,118 And good parenting, it's about keeping that portal shut. 1323 01:19:09,078 --> 01:19:10,120 Man, that's so true. 1324 01:19:10,204 --> 01:19:11,247 - Yeah. - Yeah. 1325 01:19:11,330 --> 01:19:13,415 Those guys, they can't stop us. 1326 01:19:13,499 --> 01:19:15,042 Nobody can stop us. 1327 01:19:15,125 --> 01:19:16,335 You know why? 1328 01:19:17,002 --> 01:19:18,337 Because this is my destiny. 1329 01:19:18,420 --> 01:19:20,923 - I'm with you 100%, man! - Yeah, me too! 1330 01:19:21,006 --> 01:19:22,967 So you're sure we're doing the right thing? 1331 01:19:23,050 --> 01:19:24,843 - Yeah! Yes, we are. - Yes! 1332 01:19:24,927 --> 01:19:26,553 Let's go blow up that nunnery! 1333 01:19:26,637 --> 01:19:27,637 - Yeah! - Ah! 1334 01:19:27,680 --> 01:19:31,350 - Al? Do you think we can make it? - Are you kidding me, bro? Hold on! 1335 01:19:42,194 --> 01:19:43,445 Fuck! 1336 01:19:54,331 --> 01:19:56,000 Brothers and sisters, 1337 01:19:57,793 --> 01:20:01,797 the time has come to revel in the glory of the rapture. 1338 01:20:01,880 --> 01:20:02,965 Behold. 1339 01:20:03,048 --> 01:20:05,342 He who knows no bounds to evil. 1340 01:20:06,510 --> 01:20:08,971 The one, the only... 1341 01:20:09,638 --> 01:20:10,764 the Antichrist! 1342 01:20:18,522 --> 01:20:19,982 - Fuck! - Don't stop. Keep going! 1343 01:20:20,065 --> 01:20:21,900 Dude, I'm not stopping for anything, man! 1344 01:20:23,652 --> 01:20:25,696 - The fence! The fence! The fence! - Whoa! Whoa! 1345 01:20:30,617 --> 01:20:33,054 - We don't have much time! - Gozer said it has to happen by six. 1346 01:20:33,078 --> 01:20:34,705 We've got five minutes! 1347 01:20:37,875 --> 01:20:39,335 - It's locked, guys. - Fuck! 1348 01:20:39,418 --> 01:20:41,628 There's a window! We can break it and go through it. 1349 01:20:41,712 --> 01:20:43,964 Come on, give it a try! 1350 01:20:45,382 --> 01:20:48,719 - Get up. Put it up. - Come on. Come on! 1351 01:20:48,802 --> 01:20:50,721 - Put it up. - All right, higher. 1352 01:20:50,804 --> 01:20:51,847 Guys, I have the key. 1353 01:20:52,598 --> 01:20:55,142 Guys, I'm a real estate agent. I have the key! 1354 01:20:56,393 --> 01:20:57,770 I'm the Keymaster. 1355 01:20:58,270 --> 01:21:00,564 - Well, then open the door, dipshit. - Okay. 1356 01:21:03,359 --> 01:21:04,359 Ah... 1357 01:21:04,610 --> 01:21:05,610 Okay, got it. 1358 01:21:08,530 --> 01:21:11,784 - Come on, let's go! - Go, go, go! 1359 01:21:11,867 --> 01:21:15,454 You! You were never meant to be the one... 1360 01:21:17,247 --> 01:21:18,665 Nice punch, Gary. 1361 01:21:18,749 --> 01:21:21,460 Yeah, you really laid out that very tiny woman. 1362 01:21:21,543 --> 01:21:23,420 Maybe take it easy on the old ladies, huh? 1363 01:21:23,504 --> 01:21:25,589 - Big Guy might be watching. - Come on, guys. 1364 01:21:31,387 --> 01:21:32,513 Or not. 1365 01:21:39,520 --> 01:21:40,604 Guys. 1366 01:21:53,575 --> 01:21:55,619 The time is close, my son. 1367 01:21:56,662 --> 01:21:58,497 Yours is the greatest sacrifice. 1368 01:22:00,416 --> 01:22:02,626 You are but a vessel for greatness! 1369 01:22:03,627 --> 01:22:07,047 Kill the child! Kill the child! Kill the child! 1370 01:22:07,131 --> 01:22:09,550 Kill the child! Kill the child! 1371 01:22:29,445 --> 01:22:31,530 - Hey. Psst. - Get away from me! 1372 01:22:32,364 --> 01:22:34,867 It's me. 1373 01:22:36,201 --> 01:22:38,245 - What are you doing? - We're here to save you. 1374 01:22:38,328 --> 01:22:40,539 - Get up there and do something. - Right. 1375 01:22:40,622 --> 01:22:41,957 The time has come! 1376 01:22:42,040 --> 01:22:44,918 - Ten, nine, eight... - They're gonna kill him, Gar! 1377 01:22:45,002 --> 01:22:46,879 - Seven, six. - Heads up. 1378 01:22:46,962 --> 01:22:48,839 Five, four... 1379 01:22:48,922 --> 01:22:51,925 - It's all up to you now, buddy. - Three, two, one! 1380 01:22:52,009 --> 01:22:54,511 The time has come to open the gates of hell! 1381 01:22:56,263 --> 01:22:57,681 Gary, now! 1382 01:23:06,607 --> 01:23:07,441 Oh, my God. 1383 01:23:07,524 --> 01:23:09,443 Go, go, go, go, go! 1384 01:23:10,777 --> 01:23:13,322 - Get away! - No, look! It's us! 1385 01:23:13,405 --> 01:23:14,698 We met at the party. 1386 01:23:14,781 --> 01:23:15,866 - I'm Larry. - Al? 1387 01:23:15,949 --> 01:23:17,451 - It's us. - It was, like, a Tuesday. 1388 01:23:18,744 --> 01:23:19,912 You messing with my boy? 1389 01:23:19,995 --> 01:23:23,332 Because you mess with my boy, you mess with me! 1390 01:23:24,416 --> 01:23:28,587 As for the rest of you, you should be ashamed of yourselves. 1391 01:23:28,670 --> 01:23:29,671 Really, all of you. 1392 01:23:29,755 --> 01:23:33,926 I think you need to do some real soul searching. 1393 01:23:34,927 --> 01:23:39,348 Look yourselves in the mirror and say, "Is this who I really want..." 1394 01:23:39,431 --> 01:23:40,474 Oh, shit. 1395 01:23:40,557 --> 01:23:43,143 "to... be...?" 1396 01:23:44,019 --> 01:23:45,145 Oh, shit. 1397 01:23:45,854 --> 01:23:47,397 Hey, Lucas? 1398 01:23:48,440 --> 01:23:49,691 You okay, buddy? 1399 01:24:07,876 --> 01:24:09,169 Lucas! 1400 01:24:09,670 --> 01:24:10,670 Lucas! 1401 01:24:12,172 --> 01:24:13,172 Lucas! 1402 01:24:19,096 --> 01:24:21,139 I got you, buddy! I got you! 1403 01:24:22,391 --> 01:24:24,226 Let me go! 1404 01:24:24,309 --> 01:24:27,020 - No! - You must let me go! 1405 01:24:27,104 --> 01:24:28,897 No! I won't! 1406 01:24:31,567 --> 01:24:33,735 - Daddy? - Yes, Lucas? 1407 01:24:34,861 --> 01:24:36,071 I'm scared. 1408 01:24:36,738 --> 01:24:38,156 Don't be scared, sweetie. 1409 01:24:39,241 --> 01:24:43,704 - I got you. - Let him go! 1410 01:24:51,628 --> 01:24:54,840 Okay, maybe a little fear is totally justified, 1411 01:24:54,923 --> 01:24:56,550 but I'm not letting you go! 1412 01:24:56,633 --> 01:24:58,010 I'm never letting go, buddy! 1413 01:24:58,093 --> 01:25:01,096 - Why? - Because I'm your father! 1414 01:25:01,179 --> 01:25:02,723 And I love you! 1415 01:25:02,806 --> 01:25:05,684 You're his stepfather! 1416 01:25:15,569 --> 01:25:16,862 I'm not leaving you! 1417 01:25:27,873 --> 01:25:29,166 Fuck! 1418 01:25:30,542 --> 01:25:31,710 Oh, my God. 1419 01:25:31,793 --> 01:25:33,545 - You okay? - Yeah. 1420 01:25:34,421 --> 01:25:35,881 - Gary. - Gary. 1421 01:25:42,346 --> 01:25:43,346 Lucas! 1422 01:25:45,098 --> 01:25:46,141 Gary! 1423 01:25:48,977 --> 01:25:51,730 - I'm sorry. - I'm so sorry. 1424 01:26:00,530 --> 01:26:01,530 Oh, my God! 1425 01:26:03,700 --> 01:26:05,077 - Help him up! - Come on. 1426 01:26:05,160 --> 01:26:06,578 - Easy. - All right. 1427 01:26:10,415 --> 01:26:11,541 Let him breathe. 1428 01:26:11,625 --> 01:26:13,919 That's some Indiana Jones shit, dawg. 1429 01:26:14,419 --> 01:26:17,297 Holy shit. Oh, my God. 1430 01:26:17,381 --> 01:26:20,008 He's probably got minor scrapes, but you know... 1431 01:26:20,467 --> 01:26:23,053 - It's 'cause of us. It's 'cause of us. - We did good. 1432 01:26:23,136 --> 01:26:27,099 Hon, you told me when you're a parent, you hope for the best, 1433 01:26:27,182 --> 01:26:28,475 but prepare for the worst. 1434 01:26:28,558 --> 01:26:30,727 - Yeah. - Please tell me that was it. 1435 01:26:32,104 --> 01:26:34,064 You did it. 1436 01:26:34,147 --> 01:26:35,941 You really came through for us. 1437 01:26:36,775 --> 01:26:38,026 You're the one, baby. 1438 01:26:38,735 --> 01:26:40,028 You were always the one. 1439 01:26:40,612 --> 01:26:41,697 I love you. 1440 01:26:45,867 --> 01:26:47,035 I love you, too. 1441 01:26:49,663 --> 01:26:51,944 I wish I had a bonding moment like this with my son. 1442 01:26:53,166 --> 01:26:55,794 - Not exactly like this. - A milkshake with two straws. 1443 01:26:55,877 --> 01:26:58,678 No, I know, a Little League game, like, a ball game or something. 1444 01:26:58,755 --> 01:26:59,589 I mean, there was fucking... 1445 01:26:59,715 --> 01:27:01,383 The child must die! 1446 01:27:01,466 --> 01:27:02,718 - Mom! - Come on. 1447 01:27:06,388 --> 01:27:09,099 Oh, shit! 1448 01:27:09,558 --> 01:27:11,852 Don't ever fuck with my kid again! 1449 01:27:12,436 --> 01:27:13,812 - Okay. - That's bad-ass. 1450 01:27:13,895 --> 01:27:17,065 They both punch really well, like, when people run up to them in churches. 1451 01:27:17,149 --> 01:27:19,229 Can we get out of here? I just wanna get out of here. 1452 01:27:20,026 --> 01:27:21,027 Yeah. 1453 01:27:21,111 --> 01:27:22,821 - I think we go. - Okay, let's go. 1454 01:27:23,572 --> 01:27:26,700 Let's go, guys. Come on. Tomorrow's a new day. 1455 01:27:26,783 --> 01:27:28,184 - Yeah. - Oh, boy. 1456 01:27:28,785 --> 01:27:30,386 You know, this might sound weird, 1457 01:27:30,454 --> 01:27:33,915 but I think maybe we should go get some ice cream. 1458 01:27:33,999 --> 01:27:36,084 I still have my kid's backpack in my trunk. 1459 01:27:36,168 --> 01:27:38,420 We go get ice cream, and then all shit in it. 1460 01:27:38,503 --> 01:27:41,631 - I can shit in your backpack now. - Yeah, sure, why not? 1461 01:27:41,715 --> 01:27:44,634 I already shit my pants, though. I don't know if I have any left. 1462 01:27:59,274 --> 01:28:00,650 All right, you guys are up next. 1463 01:28:00,734 --> 01:28:02,861 - No, no, no. We're not ready. - Yes, we are. 1464 01:28:02,944 --> 01:28:05,572 - Dad, we're fine. - Okay, best of luck to both you guys. 1465 01:28:06,239 --> 01:28:09,868 Lucas, we are not ready yet. I haven't adjusted the steering column. 1466 01:28:09,951 --> 01:28:12,329 - The brakes... - Stop worrying, okay? 1467 01:28:12,412 --> 01:28:15,415 - Okay. All right. - You just have to trust me. 1468 01:28:15,499 --> 01:28:16,500 I trust you. 1469 01:28:16,583 --> 01:28:18,960 - And I'm driving. - What? 1470 01:28:19,044 --> 01:28:21,213 No, no, no. You can't drive. You're six. 1471 01:28:22,881 --> 01:28:25,801 All right, just don't turn too hard in either direction, okay? 1472 01:28:25,884 --> 01:28:27,469 Just try to keep it steady. 1473 01:28:27,552 --> 01:28:29,137 Whoa! 1474 01:28:29,221 --> 01:28:31,389 Look at the cool design on that one! 1475 01:28:31,473 --> 01:28:34,643 I'm not gonna lie, man. That's pretty fucking rad, bro! 1476 01:28:34,726 --> 01:28:36,311 - There they go! Let's go! - Shit! 1477 01:28:36,895 --> 01:28:39,981 - Hey! Who wants it more, baby? - Go defense! 1478 01:28:40,065 --> 01:28:42,108 Go, Gary! Go, Lucas! 1479 01:28:43,443 --> 01:28:45,445 Not too much! Back the other way! 1480 01:28:46,321 --> 01:28:49,950 Hang on, Dad. Things are just about to get interesting. 1481 01:28:50,033 --> 01:28:52,327 - Lucas! Lucas! - Yeah! 1482 01:28:59,918 --> 01:29:03,797 ♪ Walk right in All you sinners and saints ♪ 1483 01:29:03,880 --> 01:29:07,384 ♪ Tonight's the night We're gonna take off these chains ♪ 1484 01:29:07,467 --> 01:29:09,386 ♪ Some wounds ♪ 1485 01:29:09,469 --> 01:29:12,639 ♪ Will never mend ♪ 1486 01:29:15,851 --> 01:29:19,688 ♪ It came with a warning Now we're all out of time ♪ 1487 01:29:19,771 --> 01:29:23,567 ♪ This romance with ignorance Has left us behind ♪ 1488 01:29:23,650 --> 01:29:24,901 ♪ Sit back ♪ 1489 01:29:25,569 --> 01:29:28,864 ♪ Relax, begin ♪ 1490 01:29:31,575 --> 01:29:33,743 ♪ It's too early for surrender ♪ 1491 01:29:33,827 --> 01:29:35,787 ♪ Too late for a prayer ♪ 1492 01:29:35,871 --> 01:29:39,708 ♪ We can't go to hell If we're already there ♪ 1493 01:29:39,791 --> 01:29:41,793 ♪ They say the end is coming ♪ 1494 01:29:41,876 --> 01:29:43,753 ♪ And I need to prepare ♪ 1495 01:29:43,837 --> 01:29:47,799 ♪ We can't go to Hell If we're already there ♪ 1496 01:29:55,473 --> 01:29:59,853 ♪ It's no mystery, what can I say? We're blind by design ♪ 1497 01:29:59,936 --> 01:30:03,356 ♪ And history keeps getting paid To change its mind ♪ 1498 01:30:03,440 --> 01:30:05,358 ♪ Some wounds ♪ 1499 01:30:05,442 --> 01:30:08,653 ♪ Will never mend ♪ 1500 01:30:11,698 --> 01:30:15,869 ♪ Divided by deception But together we must rise ♪ 1501 01:30:15,952 --> 01:30:19,205 ♪ Deafened by the naive While we silence the wise ♪ 1502 01:30:19,289 --> 01:30:21,416 ♪ So sit back ♪ 1503 01:30:21,499 --> 01:30:24,502 ♪ Relax, begin ♪ 1504 01:30:27,422 --> 01:30:29,633 ♪ It's too early for surrender ♪ 1505 01:30:29,716 --> 01:30:31,718 ♪ Too late for a prayer ♪ 1506 01:30:31,801 --> 01:30:35,680 ♪ We can't go to hell If we're already there ♪ 1507 01:30:35,764 --> 01:30:37,682 ♪ They say the end is coming ♪ 1508 01:30:37,766 --> 01:30:39,726 ♪ And I need to prepare ♪ 1509 01:30:39,809 --> 01:30:43,730 ♪ We can't go to hell If we're already there ♪ 116144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.