All language subtitles for Like.Dandelion.Dust.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,179 --> 00:00:18,005 Police. Is anybody home? 2 00:00:24,267 --> 00:00:26,896 Sir, could you step to the door? 3 00:00:33,611 --> 00:00:35,859 - Yeah. - Sir, we received a 911 call. 4 00:00:35,915 --> 00:00:38,163 Is everything okay? 5 00:00:38,219 --> 00:00:41,492 My wife was upset. She might have called. 6 00:00:41,547 --> 00:00:44,493 - Everything's fine now. - Sir, could you open the door? 7 00:00:47,947 --> 00:00:49,814 What's your name, sir? 8 00:00:49,867 --> 00:00:52,083 It's Porter. Rip Porter. 9 00:00:53,035 --> 00:00:55,697 Mr. Porter, could you step inside? 10 00:01:03,466 --> 00:01:05,583 Go ahead and have a seat, sir. 11 00:01:07,787 --> 00:01:09,554 Mr. Porter, is your wife here? 12 00:01:10,890 --> 00:01:13,204 I don't know. She might be upstairs. 13 00:01:14,155 --> 00:01:17,548 Wen. Wendy! 14 00:01:19,243 --> 00:01:21,938 Mrs. Porter? Police. 15 00:01:25,387 --> 00:01:26,828 Wendy? 16 00:01:28,747 --> 00:01:30,667 Mrs. Porter? Police officer. 17 00:01:34,859 --> 00:01:36,332 Mrs. Porter. 18 00:01:37,322 --> 00:01:39,374 Ma'am, are you all right? 19 00:01:40,394 --> 00:01:42,314 - Wen! - Stop resisting, sir. 20 00:01:45,419 --> 00:01:47,732 Get off! Get off! 21 00:01:54,250 --> 00:01:56,498 Wendy. 22 00:01:57,322 --> 00:01:58,763 Ah. 23 00:02:36,203 --> 00:02:38,123 Just to the right over there. 24 00:02:38,187 --> 00:02:40,053 There you go. Perfect. 25 00:02:40,107 --> 00:02:43,053 See, you want to go right down the middle of this channel. 26 00:02:43,115 --> 00:02:45,068 Can I drive by myself, Daddy? 27 00:02:45,130 --> 00:02:47,476 You can drive when we get outside of the marina. Okay, bud? 28 00:02:47,531 --> 00:02:48,971 Okay. 29 00:02:54,443 --> 00:02:55,883 - Hey, Daddy? - Yep. 30 00:02:55,946 --> 00:02:58,511 Am I just a rookie at this? 31 00:02:58,570 --> 00:03:00,490 What'd you say? A rookie? 32 00:03:03,626 --> 00:03:06,289 - That's a big boat, huh? - Oh, yeah. 33 00:03:06,346 --> 00:03:08,529 It's, like, 200feet. 34 00:03:08,587 --> 00:03:10,638 Think we're gonna see any fish? 35 00:03:10,698 --> 00:03:14,387 I could give you a mask, throw you in the water. You'd see plenty of fish. 36 00:03:18,986 --> 00:03:21,103 - You having fun? - Yeah. 37 00:03:21,163 --> 00:03:22,767 I love you, boy. 38 00:03:37,291 --> 00:03:40,531 Hey, Joey. Should I sing Mommy a tune? Yeah? 39 00:03:40,587 --> 00:03:42,638 Yes, please sing a tune, sweetheart. 40 00:03:42,699 --> 00:03:45,077 # Molly # 41 00:03:45,131 --> 00:03:47,761 How's that for an intro? 42 00:03:47,819 --> 00:03:50,252 It'd be good if you knew a few more chords. 43 00:03:50,314 --> 00:03:52,562 Look, Mommy. 44 00:03:52,619 --> 00:03:54,802 What is this? Is this your story? 45 00:03:54,858 --> 00:03:56,845 Yep. 46 00:03:56,907 --> 00:03:59,307 Sweetie, this is beautiful. 47 00:03:59,371 --> 00:04:01,291 Will you help me with the words? 48 00:04:01,355 --> 00:04:04,814 Um, of course, but not right now because it's time for bed. 49 00:04:04,875 --> 00:04:07,919 But I have to finish my story. 50 00:04:07,979 --> 00:04:10,030 Nice try, kiddo. Go to bed. Listen to your mama. 51 00:04:10,091 --> 00:04:12,011 Tomorrow, you can finish your story. 52 00:04:12,074 --> 00:04:14,606 Right now it is 7:00, and you haven't even had a bath yet. 53 00:04:14,666 --> 00:04:16,107 Get Mr. Growls. 54 00:04:16,170 --> 00:04:18,996 - Will you sing a song first? - A song? 55 00:04:20,330 --> 00:04:22,731 - Daddy, don't do it. - Joey. 56 00:04:22,794 --> 00:04:26,483 - Don't do it, Daddy. - This is a little song I wrote for you about bedtime. 57 00:04:26,538 --> 00:04:28,458 Oh, no! He did it! 58 00:04:28,523 --> 00:04:31,436 # Joey, Joey, Joey better get his butt to bed # 59 00:04:31,499 --> 00:04:35,918 # Or Daddy, Daddy, Daddy's gonna drop him on his head # 60 00:04:35,978 --> 00:04:38,226 - # Come on # - Whoa, Daddy. 61 00:04:38,283 --> 00:04:40,149 Kiss your son good night. 62 00:04:40,203 --> 00:04:42,123 - Good night, Daddy. - Good night. Night, Mama. 63 00:04:42,187 --> 00:04:44,653 - See you in a second. - Okay. You win. 64 00:04:44,714 --> 00:04:48,075 That's right, Son. Daddy always wins. 65 00:05:50,826 --> 00:05:54,100 I just want you to know... 66 00:05:55,658 --> 00:05:57,578 You did the right thing. 67 00:06:00,331 --> 00:06:01,771 Okay? 68 00:06:02,859 --> 00:06:06,831 # I was making a living# 69 00:06:06,890 --> 00:06:08,560 Okay. 70 00:06:08,619 --> 00:06:11,827 # And I forgot to live# 71 00:06:11,882 --> 00:06:14,741 # I've lost you forever# 72 00:06:22,571 --> 00:06:24,557 Father Logan, when I was leaving today- 73 00:06:24,618 --> 00:06:26,485 He wrote down his number, and... 74 00:06:26,538 --> 00:06:30,805 He said we can call him anytime we need him if we need anything. 75 00:06:30,859 --> 00:06:34,001 So, I just want- I want you to- I want you to take that. 76 00:06:34,058 --> 00:06:37,168 I want you to- I want you to hold on to it. 77 00:06:37,227 --> 00:06:39,889 And if, you know, we need to call him... 78 00:06:39,947 --> 00:06:42,925 You just give it to me- 79 00:06:43,947 --> 00:06:46,412 and I'll call him. 80 00:06:46,475 --> 00:06:48,395 That okay? 81 00:06:50,250 --> 00:06:51,571 Okay. 82 00:06:52,779 --> 00:06:54,994 Last night was so terrifying. 83 00:06:55,050 --> 00:06:57,134 I was afraid that I would come out... 84 00:06:57,194 --> 00:07:01,395 And... you wouldn't be there... 85 00:07:01,450 --> 00:07:03,436 That I'd be alone, you know. 86 00:07:03,499 --> 00:07:05,550 Oh, baby. 87 00:07:05,610 --> 00:07:07,694 I told you I'd be there. 88 00:07:08,907 --> 00:07:10,806 Thank you. 89 00:07:18,059 --> 00:07:19,761 - I love this. - Yeah? 90 00:07:19,819 --> 00:07:22,448 - Little greasy. - No. 91 00:07:22,507 --> 00:07:24,111 Is that it? 92 00:07:30,058 --> 00:07:32,885 Is there anything you- anyplace you want to go? Anything- 93 00:07:32,938 --> 00:07:36,877 You know what I'd really like to do, actually, is go to a craft store. 94 00:07:36,938 --> 00:07:39,088 You're sweet. 95 00:07:40,747 --> 00:07:42,930 Get some yarn and some beads? 96 00:07:45,610 --> 00:07:47,312 I love your hair like that. 97 00:07:48,138 --> 00:07:50,157 Thanks. It's a little darker. 98 00:07:50,218 --> 00:07:51,659 Little bit. 99 00:07:59,947 --> 00:08:01,933 That's neat. 100 00:08:17,450 --> 00:08:19,502 - Come on. - All right, Joey. 101 00:08:19,562 --> 00:08:21,963 Come on, Joey. Put it right in the glove. 102 00:08:22,027 --> 00:08:23,794 - Strike. - Stee-rike! 103 00:08:23,850 --> 00:08:25,454 - Yeah. - Daddy! 104 00:08:27,883 --> 00:08:29,650 - Very nice. - Dad. Dad, throw it here. 105 00:08:29,707 --> 00:08:32,850 - All right. Pop-up. - I got it. 106 00:08:32,906 --> 00:08:36,333 Can you see? Look there, little guy. 107 00:08:37,898 --> 00:08:40,397 Oops! Hey. 108 00:08:40,459 --> 00:08:42,924 Ready? Here I go. 109 00:08:45,963 --> 00:08:47,600 - Want some chicken? - I'm full, honey. 110 00:08:47,658 --> 00:08:49,360 - Are you sure? - Enough with the meat. 111 00:08:49,418 --> 00:08:52,048 - No, no. Bring it on. - So how's business, Bill? 112 00:08:52,106 --> 00:08:54,026 Uh, well, you know, it'll pick up. 113 00:08:54,090 --> 00:08:55,695 Well, my offer stilI stands. You know that. 114 00:08:55,754 --> 00:08:57,260 I know. Thank you. Appreciate it. 115 00:08:57,322 --> 00:08:59,919 Why don't you let Jack help you out, Bill? It'd be an investment for us. 116 00:08:59,978 --> 00:09:02,029 Look, we're so good. Thank you. 117 00:09:02,091 --> 00:09:05,069 - Have you thought about my offer? - What's that? 118 00:09:05,130 --> 00:09:08,174 Beth wants to start taking Joey to church with them. 119 00:09:08,234 --> 00:09:10,101 Really? 120 00:09:10,154 --> 00:09:12,751 Don't you think it's important that he's raised with good values? 121 00:09:12,810 --> 00:09:15,723 - Sweetheart? - Excuse me. Need anything? 122 00:09:19,338 --> 00:09:22,000 I got some rib eye coming next. I'll be right back. 123 00:09:22,058 --> 00:09:24,436 Okay, thanks. Sounds good. 124 00:09:25,674 --> 00:09:27,824 I know. I know. 125 00:09:31,947 --> 00:09:33,551 Hey, buddy. 126 00:09:38,602 --> 00:09:41,363 Hey, buddy, come here. Come on. 127 00:09:41,418 --> 00:09:44,299 Come here. Hey, look at you! Hey, Camper. 128 00:09:44,362 --> 00:09:46,282 - How you doing? - Your daddy's home! 129 00:09:46,347 --> 00:09:49,652 Your daddy's home, Camper. 130 00:09:51,051 --> 00:09:52,339 - Honey! - Phew. 131 00:09:52,394 --> 00:09:53,780 - Are you okay? - Yep. 132 00:09:53,834 --> 00:09:56,267 - He bit you in the face. - No, it's- 133 00:09:56,330 --> 00:09:58,349 - Camper, you bad dog! - He's just doin' his job. 134 00:09:58,410 --> 00:10:00,429 I’m so sorry. Let's get you cleaned up. 135 00:10:04,170 --> 00:10:05,840 I can't believe that. 136 00:10:05,898 --> 00:10:08,146 What a way to come home, huh? 137 00:10:09,291 --> 00:10:11,724 You know, we're gonna have two salaries coming in. 138 00:10:11,786 --> 00:10:13,772 We could fix things up a bit here. 139 00:10:15,114 --> 00:10:17,034 - That would be great. - Yeah. 140 00:10:18,826 --> 00:10:21,969 You know, baby, I was thinking that once I get settled in... 141 00:10:22,027 --> 00:10:24,492 We save a bit of money... 142 00:10:25,450 --> 00:10:29,870 Um, we could start trying again. 143 00:10:29,930 --> 00:10:31,371 You know? 144 00:10:33,322 --> 00:10:35,242 What do you think? 145 00:10:36,779 --> 00:10:39,638 Do you want to start a family? 146 00:10:39,690 --> 00:10:41,906 Let's start a family. 147 00:10:41,962 --> 00:10:43,403 - Really? - Yeah. 148 00:10:45,354 --> 00:10:47,602 It’d be that new life we talked about. 149 00:10:50,474 --> 00:10:52,722 He could be the new me. 150 00:10:54,186 --> 00:10:56,140 You want a boy? 151 00:10:56,202 --> 00:10:57,643 Yeah. 152 00:11:00,234 --> 00:11:02,634 I think every man wants a son, right? 153 00:11:05,066 --> 00:11:07,380 Come on. Run, Joey. Run! 154 00:11:07,434 --> 00:11:08,853 It's cold. 155 00:11:14,634 --> 00:11:17,361 I telI you, I should get your sister to come over more often. 156 00:11:17,418 --> 00:11:20,244 Get some dishes done around here. 157 00:11:20,298 --> 00:11:22,960 That's funny. 158 00:11:23,018 --> 00:11:26,826 - I'm just sick of it. - What's the big deal? Just let him go to church. 159 00:11:26,890 --> 00:11:30,382 Him going or not going is not the issue. He's our son. 160 00:11:30,442 --> 00:11:33,323 - She has no right. - Sweetie. Hey. 161 00:11:33,386 --> 00:11:35,634 She's just jealous. 162 00:11:35,691 --> 00:11:38,549 You got all the looks, the talent. 163 00:11:38,602 --> 00:11:41,003 You got me. 164 00:11:41,066 --> 00:11:43,020 - It's perfectly understandable. - Really? 165 00:11:43,082 --> 00:11:45,548 I’m glad you think this is amusing, because I don't. 166 00:11:50,666 --> 00:11:52,979 R & B ] - Rip. What's up, man? How are you? 167 00:11:53,931 --> 00:11:55,797 Yo, Rip. 168 00:11:55,851 --> 00:11:57,520 Who's that? 169 00:12:31,850 --> 00:12:34,578 - This was a great night. - Yeah. 170 00:12:34,634 --> 00:12:36,653 You look like an angel. 171 00:12:39,018 --> 00:12:41,812 Rip, I need to talk to you about something. 172 00:12:41,866 --> 00:12:43,154 Yeah? 173 00:12:44,458 --> 00:12:45,899 What? 174 00:12:48,266 --> 00:12:49,870 What is it, baby? 175 00:12:53,258 --> 00:12:55,473 Um- 176 00:12:55,530 --> 00:12:58,411 Whatever it is, it's okay. You can tell me, you know. 177 00:13:01,002 --> 00:13:02,922 After you went away... 178 00:13:04,426 --> 00:13:06,510 It was so hard for me, Rip. 179 00:13:06,570 --> 00:13:08,436 It was just so hard. 180 00:13:08,490 --> 00:13:10,444 - I know. Honey, I'm sorry. - No. 181 00:13:11,658 --> 00:13:14,419 I couldn't even find a job at first, and then, um- 182 00:13:17,834 --> 00:13:19,536 then I-I- 183 00:13:22,026 --> 00:13:24,590 I found out I was pregnant. 184 00:13:26,058 --> 00:13:27,444 You what? 185 00:13:27,498 --> 00:13:30,030 And I didn't want to have an abortion, because it was- 186 00:13:32,010 --> 00:13:34,258 It was a part of you and me, Rip. 187 00:13:35,946 --> 00:13:38,292 But I just, uh- 188 00:13:38,346 --> 00:13:40,976 I just kept thinking... 189 00:13:41,034 --> 00:13:43,380 About how hard my childhood was... 190 00:13:43,434 --> 00:13:45,867 With- with my father... 191 00:13:45,930 --> 00:13:48,658 And how hard yours was... 192 00:13:48,714 --> 00:13:53,460 And with how things were between you and me at that time. 193 00:13:55,626 --> 00:13:58,572 I just thought it was better for- 194 00:14:04,298 --> 00:14:06,862 So, my mother, she signed for you. 195 00:14:08,106 --> 00:14:11,728 I gave- I gave the baby up for adoption. 196 00:14:11,786 --> 00:14:13,390 I gave him away. 197 00:14:23,018 --> 00:14:24,938 Please say something, Rip. 198 00:14:25,930 --> 00:14:28,363 You said "him. " 199 00:14:28,426 --> 00:14:30,958 You said "him. " It was a boy? 200 00:14:33,578 --> 00:14:35,378 I gave him away. 201 00:14:35,434 --> 00:14:37,998 I- I gave away our boy. 202 00:14:38,058 --> 00:14:41,714 I’m- I'm so sorry. 203 00:14:46,442 --> 00:14:48,177 This is okay. 204 00:14:50,890 --> 00:14:54,643 I couldn't have been a father, honey- not then, not the man I was then. 205 00:14:55,626 --> 00:14:58,256 You don't have to say that, sweetheart. 206 00:14:59,626 --> 00:15:01,295 Honey, don't- don't cry. 207 00:15:03,274 --> 00:15:05,707 Baby, we gotta get him back. 208 00:15:10,346 --> 00:15:12,299 We can't. 209 00:15:12,362 --> 00:15:14,577 - We gave him away. - No. 210 00:15:14,634 --> 00:15:17,231 Baby, I didn't sign anything. I didn't sign anything. 211 00:15:19,658 --> 00:15:21,939 We need to get our son back. 212 00:15:21,994 --> 00:15:24,973 Okay? I'm gonna make this right for you. 213 00:15:26,186 --> 00:15:28,881 Okay? Come here. Come here. 214 00:15:30,026 --> 00:15:32,307 - It's okay. - Oh. 215 00:15:32,361 --> 00:15:34,281 It's okay. All right? 216 00:15:36,553 --> 00:15:38,420 We'll get him back. 217 00:15:39,818 --> 00:15:42,218 Gotta go! I gotta go! I gotta go! 218 00:15:43,210 --> 00:15:45,393 Careful, sweetie. You have the eggs. 219 00:15:45,449 --> 00:15:48,276 - Why'd you give me the eggs? - 'Cause it was the lightest one. 220 00:15:48,329 --> 00:15:51,756 - I gotta pee! - Okay. Remember to put the toilet seat down. 221 00:15:51,818 --> 00:15:54,382 Put it up first, and then put it down. 222 00:15:54,441 --> 00:15:57,322 I know how to use the toilet, Mommy. 223 00:16:02,794 --> 00:16:07,028 This is Alyson Bower of the Ohio Department of Child Services. 224 00:16:07,082 --> 00:16:09,002 I'm calling for Mr. and Mrs. - 225 00:16:33,578 --> 00:16:36,339 Your Honor I'd just like to point out.. 226 00:16:36,394 --> 00:16:39,220 That this child is in private school... 227 00:16:39,274 --> 00:16:41,140 And he's very well-adjusted. 228 00:16:41,194 --> 00:16:44,686 Whereas, these people, the birth parents, have no parental experience. 229 00:16:44,746 --> 00:16:48,402 I appreciate it, Mrs. Bower, but that doesn't change the forgery. 230 00:16:53,418 --> 00:16:55,284 Have a seat. 231 00:17:00,073 --> 00:17:01,710 - Thank you. - Mrs. Porter? 232 00:17:02,730 --> 00:17:04,465 Who signed these papers? 233 00:17:06,378 --> 00:17:08,844 Well, I assumed my husband did. 234 00:17:10,122 --> 00:17:12,435 - I can explain, Your Honor- - I wasn't talking to you. 235 00:17:13,386 --> 00:17:14,826 Mrs. Porter. 236 00:17:16,138 --> 00:17:18,768 After Rip was put away... 237 00:17:18,825 --> 00:17:20,844 I decided to adopt out the baby. 238 00:17:22,378 --> 00:17:25,007 And so I took the papers to the prison... 239 00:17:26,249 --> 00:17:28,715 But because Rip and I weren't on speaking terms... 240 00:17:28,777 --> 00:17:31,178 I gave them to a guard to give to him... 241 00:17:31,242 --> 00:17:34,931 And someone on the inside must have signed his name. 242 00:17:34,986 --> 00:17:38,925 Let's I find out who did sign those papers, he's going to the same prison you did. 243 00:17:38,985 --> 00:17:40,426 Yes, sir. 244 00:17:40,490 --> 00:17:41,996 You're going to tell me... 245 00:17:42,058 --> 00:17:45,779 That you didn't know about the pregnancy or the adoption? 246 00:17:45,834 --> 00:17:48,878 No, sir, not until a couple weeks ago. 247 00:17:48,937 --> 00:17:50,607 And now you want to be a father? 248 00:17:52,073 --> 00:17:54,573 Yes, sir. 249 00:17:54,634 --> 00:17:58,159 Before I was incarcerated, I was a very different man- 250 00:17:58,218 --> 00:18:02,670 certainly not fit to be a husband or a father. 251 00:18:03,945 --> 00:18:06,739 And, uh, my alcoholism... 252 00:18:06,794 --> 00:18:09,042 Is a progressive illness... 253 00:18:09,097 --> 00:18:12,109 And healing is lifelong. 254 00:18:13,545 --> 00:18:17,833 And I've spent the last seven years rehabilitating. 255 00:18:17,898 --> 00:18:21,225 And the one thing that I've held on to, sir... 256 00:18:21,290 --> 00:18:23,919 Is- is my hope. 257 00:18:23,978 --> 00:18:27,338 My hope for a family... 258 00:18:28,938 --> 00:18:32,692 To repair the damage that I've done... 259 00:18:33,738 --> 00:18:35,604 And my desire to be a father. 260 00:18:38,153 --> 00:18:41,034 She's been in court all day? What's going on? 261 00:18:42,122 --> 00:18:44,522 Just let me try to talk to her. 262 00:18:46,889 --> 00:18:50,195 Allyson Bower. Jack Campbell returning your call. 263 00:18:52,970 --> 00:18:55,567 What kind of situation? 264 00:19:02,442 --> 00:19:05,104 Living room, uh, kitchen table. 265 00:19:05,162 --> 00:19:06,897 Got a few fish. 266 00:19:06,953 --> 00:19:09,616 Um- And he's got his own room. 267 00:19:09,673 --> 00:19:12,172 I’m doing a bit of work on it. 268 00:19:12,234 --> 00:19:14,383 Uh, we just got some toys today. 269 00:19:14,442 --> 00:19:17,136 - Yeah, we got him a train set. - Mm-hmm. 270 00:19:17,194 --> 00:19:19,824 Have you given any thought to schools? 271 00:19:19,881 --> 00:19:22,511 Yes. The public school's just down the street here... 272 00:19:22,569 --> 00:19:25,101 And it's got a very good student-teacher ratio. 273 00:19:25,162 --> 00:19:27,082 I actually went there. It's a good school. 274 00:19:27,146 --> 00:19:29,361 - So you're a local girl. - Yeah. 275 00:19:29,418 --> 00:19:31,153 All right. What about his diet? 276 00:19:31,209 --> 00:19:32,879 Yeah. Mom? 277 00:19:32,938 --> 00:19:35,316 I’ve actually planned out all of his meals already. 278 00:19:35,370 --> 00:19:38,545 Um, lots of protein and veggies. 279 00:19:38,602 --> 00:19:40,980 Um, no fried. No fried food. 280 00:19:41,034 --> 00:19:43,282 We're cutting that out. No more fast food. 281 00:19:43,337 --> 00:19:45,869 - Right. - I've even made a schedule. 282 00:19:45,930 --> 00:19:47,119 Um- Oh. 283 00:19:47,177 --> 00:19:49,491 These are all child safety locks, by the way. 284 00:19:49,545 --> 00:19:51,597 Yep. Installed them myself. 285 00:19:51,658 --> 00:19:56,110 Well, there's a lot more to raising a child than toys and locks. 286 00:19:57,546 --> 00:19:58,986 We know. 287 00:20:01,450 --> 00:20:05,520 Look, I can see that you've worked really hard... 288 00:20:05,578 --> 00:20:09,364 But that doesn't change the fact that you are ripping this boy away... 289 00:20:09,418 --> 00:20:12,145 From the only life he's ever known. 290 00:20:12,202 --> 00:20:15,344 He's coming from another world. 291 00:20:15,402 --> 00:20:18,446 Do you have any idea what that's going to do to him? 292 00:20:19,530 --> 00:20:21,199 Have you thought about it? 293 00:20:38,538 --> 00:20:41,037 I don't understand why this is our problem. They made the mistake. 294 00:20:41,098 --> 00:20:43,346 They should have notarized the signature. 295 00:20:43,401 --> 00:20:46,315 You're right. You wanna sue Ohio D.C.S.? We'll probably win. 296 00:20:46,378 --> 00:20:50,448 I don't wanna sue, Tom. This isn't about money. 297 00:20:50,506 --> 00:20:52,655 But we got a problem. It's Ohio case law. 298 00:20:52,713 --> 00:20:54,351 It's firm. 299 00:20:54,410 --> 00:20:57,770 There were eight forged adoptions, all invalidated. 300 00:20:57,834 --> 00:21:02,002 And in every case, the child was returned to the biological parents. 301 00:21:02,057 --> 00:21:04,654 - This judge has no choice. - You gotta help me, Tom. 302 00:21:05,610 --> 00:21:08,469 Please. There's gotta be somethin'. 303 00:21:10,537 --> 00:21:13,167 Look, Jack. Listen to me. 304 00:21:13,225 --> 00:21:15,822 We won a lot of battles together, you and me... 305 00:21:16,778 --> 00:21:19,342 But we're not gonna win this one. 306 00:21:21,097 --> 00:21:24,240 So let me tell you what I would do if it were me. 307 00:21:24,297 --> 00:21:27,408 I would stop wasting my time talking to lawyers. 308 00:21:28,777 --> 00:21:30,414 Do you follow me? 309 00:21:48,745 --> 00:21:51,724 The interior's good. Yeah. 310 00:21:53,578 --> 00:21:55,444 All right. We got her. 311 00:22:35,914 --> 00:22:37,900 What do you think? 312 00:22:37,961 --> 00:22:39,696 Wow. 313 00:22:39,754 --> 00:22:41,620 I've been thinking a lot about him. 314 00:22:43,178 --> 00:22:44,782 I just, uh- 315 00:22:45,993 --> 00:22:49,682 I'm scared. I want this to work out so bad, and- 316 00:22:52,969 --> 00:22:55,053 - Honey. - Huh? 317 00:22:55,114 --> 00:22:57,743 You're gonna be a great father. 318 00:23:00,458 --> 00:23:03,251 - Jack, how are you? - Thanks for coming. Please, sit down. 319 00:23:06,282 --> 00:23:10,701 You're talking about reversing the ruling of an Ohio judge. I have no legal authority. 320 00:23:10,761 --> 00:23:12,813 Curtis, you're a congressman. 321 00:23:12,873 --> 00:23:16,627 Call in some favors for me. Twist some arms. I know how it works. 322 00:23:16,682 --> 00:23:20,687 It's the state judiciary, and I can't interfere with that. 323 00:23:23,625 --> 00:23:25,327 What if it was your son? 324 00:23:26,794 --> 00:23:28,693 What if it was Max? Think about that. 325 00:23:29,737 --> 00:23:31,243 Come on, Jack. That's not fair. 326 00:23:31,305 --> 00:23:34,480 There's a woman coming down here in three days to take Joey. 327 00:23:34,537 --> 00:23:38,193 - Do you understand that? - Hey, hey, hey. Calm down. 328 00:23:41,353 --> 00:23:43,731 Look, I realize it's an election year, okay? 329 00:23:43,785 --> 00:23:46,382 - And these aren't popular cases to be associated with. - What are you talking about? 330 00:23:46,442 --> 00:23:49,715 This has nothing to do with my political career. Are you kidding me? 331 00:23:49,769 --> 00:23:53,458 I’m asking you to put yourself on the line for once... 332 00:23:54,793 --> 00:23:56,877 To save my son. 333 00:23:58,826 --> 00:24:00,114 Look. 334 00:24:01,610 --> 00:24:04,010 I know you're under a lot of pressure. I know that. 335 00:24:04,074 --> 00:24:05,644 But I'm sorry. I can't. 336 00:24:08,266 --> 00:24:10,644 I’d like to help you, Jack, but, um... 337 00:24:10,698 --> 00:24:12,530 It's a state matter. 338 00:24:12,585 --> 00:24:14,451 My hands are tied. 339 00:24:19,369 --> 00:24:21,236 I’m sorry. 340 00:24:23,593 --> 00:24:25,197 Send him to your parents. 341 00:24:25,258 --> 00:24:28,204 That's the first place they'll look, honey. 342 00:24:28,265 --> 00:24:30,666 Well, if he's not here when they get here, what- 343 00:24:30,729 --> 00:24:33,326 Then they'll send us to jail. 344 00:24:33,386 --> 00:24:35,153 What good are we then? 345 00:24:39,625 --> 00:24:41,873 We have to send him on the first visit. 346 00:24:42,857 --> 00:24:45,258 Just until I can figure something out. 347 00:24:51,018 --> 00:24:53,167 Let me see these feet. 348 00:24:53,225 --> 00:24:55,211 - Ow! - Oh! 349 00:24:55,273 --> 00:24:57,488 Hey, you count one, two, three, all right? 350 00:24:58,281 --> 00:24:59,602 - One- - Two. 351 00:24:59,658 --> 00:25:01,011 Three. 352 00:25:01,065 --> 00:25:02,124 Oh! 353 00:25:02,186 --> 00:25:05,230 Ouch, Mama. 354 00:25:05,289 --> 00:25:07,373 That was a good one. 355 00:25:07,433 --> 00:25:09,550 It was all- 356 00:25:09,610 --> 00:25:12,239 Crack, crack, crack. 357 00:25:12,298 --> 00:25:14,644 Hey, Joey. Hey, Joe. 358 00:25:14,697 --> 00:25:16,564 I want to telI you something. 359 00:25:19,785 --> 00:25:21,552 You're gonna go on a little trip... 360 00:25:23,369 --> 00:25:25,006 To a place called Ohio. 361 00:25:25,065 --> 00:25:27,281 All right? 362 00:25:27,337 --> 00:25:29,236 Where's Ohio? 363 00:25:31,594 --> 00:25:33,907 It's pretty far, so you're gonna have to take a plane. 364 00:25:33,961 --> 00:25:35,881 But remember, you love planes, right? 365 00:25:36,746 --> 00:25:38,830 Why do I have to go? 366 00:25:38,889 --> 00:25:41,038 Well... 367 00:25:41,098 --> 00:25:46,543 There's this woman, and she's really nice. 368 00:25:46,602 --> 00:25:50,061 You don't remember her, but she knew you when you were a little baby. 369 00:25:50,121 --> 00:25:54,388 And she asked if you could come for a visit... 370 00:25:57,225 --> 00:25:58,829 And Daddy and I said yes. 371 00:26:00,937 --> 00:26:02,443 Hey, Joey. 372 00:26:04,073 --> 00:26:07,533 Everything's gonna be fine, all right? 373 00:26:07,593 --> 00:26:09,459 You got nothing to be afraid of. 374 00:26:09,513 --> 00:26:11,564 Look at me, buddy. Hey. 375 00:26:11,625 --> 00:26:14,222 You got nothing to be afraid of. 376 00:26:14,281 --> 00:26:16,715 I want you to come with me. 377 00:26:21,385 --> 00:26:23,120 I can't. 378 00:26:28,617 --> 00:26:30,222 Aah! 379 00:26:36,266 --> 00:26:38,317 I wanna stay here with you. 380 00:26:43,146 --> 00:26:45,099 You listen to me. 381 00:26:45,162 --> 00:26:48,435 Your mother and I will always be with you... 382 00:26:48,489 --> 00:26:50,409 No matter where you go. 383 00:26:51,401 --> 00:26:53,169 You understand that? 384 00:26:53,225 --> 00:26:55,091 Hmm? 385 00:26:56,137 --> 00:26:57,577 Okay. 386 00:27:01,577 --> 00:27:03,444 I love you. 387 00:28:07,370 --> 00:28:09,519 Ms. Bower. 388 00:28:18,538 --> 00:28:20,818 Good morning. 389 00:28:29,098 --> 00:28:31,760 Mr. and Mrs. Campbell, I'm very sorry. 390 00:28:31,817 --> 00:28:33,869 I know this must be difficult. 391 00:28:33,929 --> 00:28:36,177 "Difficult"? 392 00:28:36,233 --> 00:28:38,633 Do they teach you to say that, Ms. Bower? 393 00:28:40,681 --> 00:28:44,718 There are a couple of things I need to go over with you. 394 00:28:44,777 --> 00:28:49,065 This has the itinerary and all of my information in it. 395 00:28:49,129 --> 00:28:52,402 Now, on the first visit... 396 00:28:52,457 --> 00:28:56,691 We're gonna tell Joey that the Porters are just friends. 397 00:28:56,745 --> 00:29:00,401 The next time, we'll refer to them as "the other Mommy and Daddy. " 398 00:29:00,457 --> 00:29:04,331 And on the final visit, he'll be told the truth. 399 00:29:04,393 --> 00:29:06,925 Do you have children, Mrs. Bower? 400 00:29:08,233 --> 00:29:10,448 Yes. Yes, I do. 401 00:29:10,505 --> 00:29:12,524 And I am very sorry. 402 00:29:12,585 --> 00:29:15,313 All right, all right. What if something happens? 403 00:29:15,369 --> 00:29:17,453 - I'm sorry? - Ms. Bower. 404 00:29:17,513 --> 00:29:19,793 I know why Rip Porter went to prison. 405 00:29:19,849 --> 00:29:23,635 Mr. Porter's had years of rehabilitation- 406 00:29:23,689 --> 00:29:25,293 and anger management. 407 00:29:25,353 --> 00:29:26,793 Come on. 408 00:29:26,857 --> 00:29:29,683 And the court has deemed him a fit parent. 409 00:29:30,697 --> 00:29:34,002 Now, I've personally been to their home. 410 00:29:34,057 --> 00:29:36,851 - It's a suitable environment. - A suitable environment? 411 00:29:40,297 --> 00:29:42,730 Joey's not going anywhere. You can leave now, Ms. Bower. 412 00:29:45,449 --> 00:29:47,402 Good-bye. 413 00:29:48,457 --> 00:29:51,087 Mr. Campbell, I understand your frustration... 414 00:29:51,145 --> 00:29:53,611 But it's either me... 415 00:29:53,673 --> 00:29:55,987 Or two uniformed police officers. 416 00:29:56,041 --> 00:29:57,744 I’ve done it both ways. 417 00:29:57,801 --> 00:30:01,457 Believe me, this way is best for Joey. 418 00:30:03,657 --> 00:30:05,097 Ms. Bower... 419 00:30:06,857 --> 00:30:10,698 If anything happens to my son while I'm clearing this mess up... 420 00:30:10,761 --> 00:30:13,194 I’m gonna hold you personally responsible. 421 00:30:13,257 --> 00:30:15,789 Jack. Jack. 422 00:30:17,289 --> 00:30:19,155 Come here, baby. 423 00:30:22,249 --> 00:30:25,970 Good morning. You must be Joey. I'm Allyson. 424 00:30:26,025 --> 00:30:28,011 Hey, sweetie? 425 00:30:28,073 --> 00:30:30,321 - Listen to Mom, okay? - No. 426 00:30:30,377 --> 00:30:32,842 - This is the woman that's gonna take you to Ohio. - No! 427 00:30:32,905 --> 00:30:35,153 - It's okay, sweetie. - No! 428 00:30:35,209 --> 00:30:37,839 Baby, it's gonna be okay. Mommy and Daddy love you so much. 429 00:30:37,897 --> 00:30:41,290 - I don't wanna go! - It's gonna be okay. We'll be right here when you get back. 430 00:30:41,353 --> 00:30:45,107 - Will you give me a moment with my family? - Of course. 431 00:30:46,633 --> 00:30:48,237 Come here, sweetie. 432 00:30:55,369 --> 00:30:57,323 We have to put your jacket on. 433 00:31:05,577 --> 00:31:07,148 Listen. 434 00:31:07,209 --> 00:31:09,555 I want you to be a big boy, okay? 435 00:31:10,953 --> 00:31:13,866 Okay, you be brave. I know you can. 436 00:31:16,873 --> 00:31:19,022 I wanna stay with you. 437 00:31:31,497 --> 00:31:34,356 Will you come with me to the airplane? 438 00:31:34,409 --> 00:31:37,715 We can't go with you to the airplane. 439 00:31:37,769 --> 00:31:40,627 - I'm gonna take you to the car, okay? - No. 440 00:31:40,681 --> 00:31:42,929 - I'm sorry. - Please, I don't want to go. 441 00:31:42,985 --> 00:31:45,385 Please don't take me. I don't wanna go! 442 00:31:45,449 --> 00:31:47,914 No, I don't wanna go! 443 00:31:56,009 --> 00:31:58,060 Rip, they're here. 444 00:31:58,121 --> 00:31:59,562 They're here. 445 00:32:09,033 --> 00:32:11,860 - He's got your eyes. - Yeah? 446 00:32:11,913 --> 00:32:14,259 - Ain't that somethin'? - Hello. 447 00:32:15,305 --> 00:32:18,186 Let me get the gate for ya. 448 00:32:25,865 --> 00:32:27,306 Ready? 449 00:32:32,105 --> 00:32:35,313 Mr. and Mrs. Porter, this is Joey. 450 00:32:35,368 --> 00:32:36,722 Hi there. 451 00:32:36,777 --> 00:32:40,105 What a big, handsome boy you are. 452 00:32:40,168 --> 00:32:42,733 Welcome to our home. 453 00:32:42,792 --> 00:32:44,429 Can I give you a hug? 454 00:32:58,857 --> 00:33:01,138 This is my wife, Wendy... 455 00:33:01,193 --> 00:33:02,633 And, uh... 456 00:33:03,977 --> 00:33:06,061 My name's Richard. 457 00:33:06,121 --> 00:33:09,548 Some people call me Rip. You can call me whatever you want. 458 00:33:10,953 --> 00:33:13,680 - Nice to meet you. - Joey? 459 00:33:13,737 --> 00:33:16,530 Rip and Wendy are your new friends. 460 00:33:16,585 --> 00:33:19,695 Now, you need to listen to them and obey them... 461 00:33:19,753 --> 00:33:21,772 Just as you would your parents. 462 00:33:21,833 --> 00:33:23,273 You understand? 463 00:33:25,737 --> 00:33:28,170 Is that your suitcase? Can I get it for you? 464 00:33:28,233 --> 00:33:31,921 Oh, wow! You got an elephant in there? 465 00:33:31,977 --> 00:33:35,665 You wanna see your room? I fixed it up myself for you. 466 00:33:37,993 --> 00:33:41,583 Oh, hey, we got a dog in the back named Camper. 467 00:33:41,641 --> 00:33:43,660 - I got a dog named Gus. - In the backyard there. 468 00:33:43,721 --> 00:33:45,391 Yeah? Well, come on in. 469 00:33:45,448 --> 00:33:47,598 I need you to sign right there. 470 00:33:49,737 --> 00:33:53,130 Thank you for everything. 471 00:33:53,193 --> 00:33:55,626 Just remember that he's six and in a new world. 472 00:33:55,689 --> 00:33:57,609 I’ll check in tomorrow. 473 00:34:05,545 --> 00:34:07,924 I want their address, Tom. I want to know where he works. 474 00:34:07,977 --> 00:34:10,378 Give me his rap sheet, anything else you can get your hands on. 475 00:34:10,441 --> 00:34:12,045 I need this done, and I need it now. 476 00:34:12,105 --> 00:34:14,604 - You understand? - You need to be careful Court orders- 477 00:34:14,665 --> 00:34:18,473 I've been careful, Tom, and Joey's gone. 478 00:34:18,537 --> 00:34:21,069 - Now, please. - Okay I'll take care of it 479 00:34:26,120 --> 00:34:29,001 I'm gonna go to Ohio and see what this guy wants. 480 00:34:36,713 --> 00:34:38,896 - Whoa! This is so cool! - Yeah? 481 00:34:38,952 --> 00:34:41,517 Wait. Check this out. 482 00:34:41,577 --> 00:34:43,596 For bringing up lunch. 483 00:34:43,656 --> 00:34:45,075 Oh, yeah. 484 00:34:45,128 --> 00:34:46,798 Get up on top. 485 00:34:46,857 --> 00:34:48,111 - Ready? - Yep. 486 00:34:48,169 --> 00:34:51,246 All right. Okay, you're gonna put it in up here. 487 00:34:51,305 --> 00:34:52,909 Watch my fingers. 488 00:34:52,969 --> 00:34:55,882 Give her a good smack. There you go. 489 00:34:59,272 --> 00:35:02,415 - Oh! - Yeah! 490 00:35:02,473 --> 00:35:05,354 - One, two, three. - Camper. Go get it! 491 00:35:05,417 --> 00:35:07,250 - Cookies! - Hey! 492 00:35:07,304 --> 00:35:08,745 Actually, sorry. 493 00:35:08,809 --> 00:35:10,347 No girls allowed. 494 00:35:10,409 --> 00:35:13,290 Aw. I guess I'm gonna have to take them back then. 495 00:35:13,353 --> 00:35:15,273 You have some cookies, so you can come up. 496 00:35:15,336 --> 00:35:18,031 - I guess you can come up if you have cookies. - Okay. 497 00:35:21,192 --> 00:35:24,520 So, little Joe, what do you like to do? 498 00:35:24,584 --> 00:35:26,451 I mostly like to sail. 499 00:35:26,504 --> 00:35:28,424 I know how to steer a boat myself. 500 00:35:28,489 --> 00:35:30,769 Do your mom and dad have a boat? 501 00:35:30,825 --> 00:35:34,928 Yeah, a big sailboat. But it also has a motor. 502 00:35:34,985 --> 00:35:36,851 - Mmm. - You know what we could do? 503 00:35:36,905 --> 00:35:38,957 We could go up to Dillon Lake tomorrow. 504 00:35:39,017 --> 00:35:41,744 They got these little boats that you can rent. You can steer it. 505 00:35:41,801 --> 00:35:44,179 - How 'bout that? - Yeah, that could be fun. 506 00:35:46,249 --> 00:35:48,432 I’m done with my cookies now. 507 00:35:48,488 --> 00:35:51,282 So, ready to take a shower, little man? 508 00:35:52,680 --> 00:35:55,180 I don't like showers. 509 00:35:55,241 --> 00:35:58,449 Listen, you gotta get cleaned up before bed, right? 510 00:35:58,505 --> 00:36:00,654 Can't go to bed dirty. 511 00:36:00,712 --> 00:36:02,579 I don't wanna shower. 512 00:36:02,632 --> 00:36:05,098 I just wanna go home. 513 00:36:05,160 --> 00:36:06,961 Can I please go home? 514 00:36:08,617 --> 00:36:10,254 Babe, you know what? 515 00:36:10,312 --> 00:36:15,059 What you could do is go to the bathroom with Wendy... 516 00:36:15,112 --> 00:36:16,979 And just wash up your face and hands... 517 00:36:17,032 --> 00:36:20,425 And, you know, maybe that'll make you feel better. 518 00:36:20,489 --> 00:36:22,355 - Yeah. - Okay? All right? 519 00:36:22,409 --> 00:36:24,755 That's a great idea. 520 00:36:24,808 --> 00:36:27,852 But, um, next time... 521 00:36:27,913 --> 00:36:29,866 You gotta take a shower, okay? 522 00:36:30,889 --> 00:36:33,137 Okay. 523 00:36:33,192 --> 00:36:35,244 - Hey, let's test the rope swing. - Yeah! 524 00:36:35,305 --> 00:36:36,527 - All right. - Oh, boy. 525 00:36:36,584 --> 00:36:38,254 - Ready? - Have fun. 526 00:36:38,312 --> 00:36:39,917 All right. 527 00:36:39,976 --> 00:36:43,403 Yee-haw! 528 00:36:43,464 --> 00:36:46,029 - Whoo! - That's pretty cool. 529 00:36:47,912 --> 00:36:50,160 Help! 530 00:36:50,217 --> 00:36:52,050 Hoo-hoo! Whoo! 531 00:36:52,104 --> 00:36:54,123 - All right. Your turn. - Okay. 532 00:36:54,185 --> 00:36:56,105 What a cute nose you have. 533 00:36:57,289 --> 00:36:59,209 Is it kind of upturned? 534 00:37:00,744 --> 00:37:03,025 Kind of like mine. 535 00:37:45,577 --> 00:37:47,017 Hmm. 536 00:37:50,697 --> 00:37:52,563 It's grape juice. 537 00:37:53,865 --> 00:37:55,305 Non-fermented. 538 00:37:57,896 --> 00:37:59,337 A toast... 539 00:38:01,160 --> 00:38:03,561 To my perfect wife... 540 00:38:03,625 --> 00:38:05,578 And my perfect son. 541 00:38:18,856 --> 00:38:21,202 You know... 542 00:38:21,257 --> 00:38:25,043 I’ve been thinkin' a lot about the day that he was born... 543 00:38:25,097 --> 00:38:29,102 And how I felt when they took him away from me... 544 00:38:30,761 --> 00:38:32,627 Out of my arms... 545 00:38:34,345 --> 00:38:37,324 And how I was never gonna... 546 00:38:37,385 --> 00:38:39,785 See his little head again... 547 00:38:39,849 --> 00:38:41,584 Or smell his skin. 548 00:38:41,640 --> 00:38:44,619 Hey. Shh, shh, shh, shh. 549 00:38:44,680 --> 00:38:46,121 It's okay. 550 00:38:48,520 --> 00:38:50,834 Nobody- 551 00:38:50,888 --> 00:38:54,697 Nobody's gonna take him away from us again, okay? 552 00:38:56,040 --> 00:38:57,840 I know. 553 00:38:57,897 --> 00:38:59,337 It's okay. 554 00:38:59,401 --> 00:39:02,096 It's just, um... 555 00:39:02,152 --> 00:39:05,906 His mother must be feeling the same way I did, maybe worse. 556 00:39:08,232 --> 00:39:09,837 Yeah. 557 00:39:11,977 --> 00:39:15,337 But, babe, somebody's gonna lose. 558 00:39:16,712 --> 00:39:19,113 It's not gonna be us this time. 559 00:39:20,136 --> 00:39:22,220 You are his mother... 560 00:39:23,753 --> 00:39:25,673 And we are his parents... 561 00:39:27,624 --> 00:39:30,025 And it's right for him to be with us. 562 00:39:32,297 --> 00:39:33,934 Okay? 563 00:39:33,992 --> 00:39:35,859 - Okay. - Just remember. 564 00:39:36,808 --> 00:39:37,997 Appreciate dinner thank you. 565 00:39:38,249 --> 00:39:39,722 Yeah, of course. 566 00:39:46,441 --> 00:39:49,452 So, did Beth mention that we're going away in a few weeks to Haiti? 567 00:39:49,512 --> 00:39:51,432 - Mm-mmm. - Yeah. 568 00:39:51,497 --> 00:39:53,166 What's in Haiti? 569 00:39:53,225 --> 00:39:55,625 - We're gonna take the kids on their first mission trip. - Oh, yeah? 570 00:39:55,689 --> 00:39:57,838 Yeah, we got our new church to sponsor an orphanage... 571 00:39:57,896 --> 00:39:59,763 That we've been working with in Port-au-Prince... 572 00:39:59,816 --> 00:40:02,643 And this year we're gonna help 'em renovate the compound. 573 00:40:02,696 --> 00:40:04,748 We were thinking that if you guys wanna come... 574 00:40:04,808 --> 00:40:07,089 It might be a good time to get away. 575 00:40:08,456 --> 00:40:11,283 Or Bill can take the kids, and I can stay here with you. 576 00:40:11,336 --> 00:40:13,235 - You know, it's really whatever you want. - Stop! 577 00:40:13,288 --> 00:40:14,892 - What, guys? - Mom, he's writing on my homework. 578 00:40:14,952 --> 00:40:16,425 - I did not. - Yeah, you did. 579 00:40:16,488 --> 00:40:19,282 - Not tonight. - Yeah, you know what? I think it's time for bed. 580 00:40:21,384 --> 00:40:23,251 Right now, please. 581 00:40:24,393 --> 00:40:26,892 - Good night, Uncle Jack. - Good night. 582 00:40:28,616 --> 00:40:30,319 Good night, Mom. Good night, Dad. 583 00:40:30,376 --> 00:40:34,927 It's really good for them to see what other parts of the world can be like. 584 00:40:34,984 --> 00:40:36,589 Maybe you should take them to Ohio. 585 00:40:43,400 --> 00:40:45,549 When does he come back? 586 00:40:45,609 --> 00:40:47,562 He comes back tomorrow afternoon. 587 00:40:47,625 --> 00:40:49,905 And then he goes again in two weeks... 588 00:40:49,961 --> 00:40:52,426 And the next time he doesn't come back at all. 589 00:41:30,856 --> 00:41:32,776 Hey! 590 00:41:34,440 --> 00:41:36,524 - Hi, buddy! - What's goin' on, J.? 591 00:41:36,584 --> 00:41:39,465 - Oh! Mmm! I missed you. - Hi, Dad. 592 00:41:40,520 --> 00:41:43,150 - Mmm! - Look what Wendy gave me. 593 00:41:43,209 --> 00:41:44,497 Wow. 594 00:41:48,744 --> 00:41:51,243 He says it went all right. 595 00:42:05,097 --> 00:42:08,425 And we went to a lake, and I steered a paddleboat all by myself. 596 00:42:08,488 --> 00:42:10,474 And I didn't want to take a shower... 597 00:42:10,536 --> 00:42:12,817 But Wendy said if I did next time... 598 00:42:12,873 --> 00:42:16,561 She'd get me my own DVD for my room. 599 00:42:16,617 --> 00:42:18,537 - Was Wendy nice to you? - Yeah. 600 00:42:18,600 --> 00:42:21,678 Wendy was really nice. She cooks good too. 601 00:42:22,600 --> 00:42:25,873 - How was Rip? - Good. He's really funny. 602 00:42:25,928 --> 00:42:28,077 We're building a tree house... 603 00:42:28,137 --> 00:42:32,075 And we cut part of Wendy's pillowcase out... 604 00:42:32,136 --> 00:42:35,049 And then we spray-painted a skull and crossbone. 605 00:42:35,112 --> 00:42:39,498 And we have a bucket that, like, she can put something in... 606 00:42:39,560 --> 00:42:42,255 And then we pull it up with the rope. 607 00:42:42,312 --> 00:42:44,331 It's so cool. 608 00:42:44,392 --> 00:42:45,997 They're bribing him. 609 00:42:46,056 --> 00:42:48,621 I never thought he'd actually want to go back. 610 00:42:48,680 --> 00:42:51,245 - What if he wants to be with them? - He's six years old. 611 00:42:51,304 --> 00:42:54,098 What if he has some deep connection to these people? 612 00:42:54,153 --> 00:42:56,368 - Like, he feels that- - He doesn't even know them. 613 00:42:56,425 --> 00:42:58,291 He came from them, Jack. 614 00:42:58,345 --> 00:43:00,331 Mom, I'm done with my bath. 615 00:43:05,417 --> 00:43:08,014 All right. I'm gonna go to Ohio first thing in the morning. 616 00:43:18,505 --> 00:43:20,371 - Yo, Rip. - Yo! 617 00:43:20,425 --> 00:43:22,825 - See you Sunday. - See you Sunday. 618 00:43:25,064 --> 00:43:26,669 Peace out, man. 619 00:43:26,728 --> 00:43:28,169 - Take it easy. - See you later. 620 00:43:28,232 --> 00:43:29,837 See you later. 621 00:43:41,512 --> 00:43:43,182 Mr. Porter. 622 00:43:44,168 --> 00:43:45,707 Yeah. 623 00:43:45,768 --> 00:43:48,430 I’m Jack Campbell, Joey's father. 624 00:44:01,096 --> 00:44:03,858 It's good to meet you, Jack. 625 00:44:08,136 --> 00:44:10,416 How much do you want, Rip? 626 00:44:12,136 --> 00:44:13,674 Come again? 627 00:44:13,737 --> 00:44:16,912 This is an amendment to the original adoption. 628 00:44:16,969 --> 00:44:21,104 You sign this, I give you half a million dollars in cash. 629 00:44:22,664 --> 00:44:24,105 Here. 630 00:44:32,008 --> 00:44:34,409 - That's a whole lot of money, Jack. - Yes, sir. 631 00:44:36,680 --> 00:44:39,145 You sign it, I pay you, and we walk away. 632 00:44:39,208 --> 00:44:40,812 What do you say? 633 00:44:49,064 --> 00:44:52,108 You come up with $500,000 in cash, Jack... 634 00:44:54,024 --> 00:44:56,239 I’m betting you could come up with a million. 635 00:44:59,240 --> 00:45:01,805 Okay. Make it a million. 636 00:45:01,864 --> 00:45:04,690 That was fast. That was fast, Jack. 637 00:45:04,744 --> 00:45:06,664 - Let's make it a million. - Yeah? 638 00:45:06,728 --> 00:45:08,976 Boy, you said that so fast... 639 00:45:09,032 --> 00:45:11,116 I figure you can come up with two. 640 00:45:14,152 --> 00:45:15,757 Fine. Just sign it. 641 00:45:17,896 --> 00:45:20,275 Two million dollars. 642 00:45:20,329 --> 00:45:22,828 Then I'd be just like you, Jack. 643 00:45:22,888 --> 00:45:24,972 Big house... 644 00:45:25,032 --> 00:45:27,629 Big boat and big shot, huh? 645 00:45:27,688 --> 00:45:29,936 Yeah, that's right. You can be anything you want, Rip. 646 00:45:29,992 --> 00:45:31,629 Anything at all. 647 00:45:38,825 --> 00:45:41,519 What do you want, Rip? What do you want? 648 00:45:41,576 --> 00:45:43,660 I want my son, okay? 649 00:45:43,720 --> 00:45:46,667 And you can't have him, not for no money. 650 00:45:46,728 --> 00:45:49,936 Not two million, not 10 million, 'cause my son ain't for sale. 651 00:45:49,992 --> 00:45:52,272 Whoa, whoa, hold on. Rip, listen to me one second. 652 00:45:52,328 --> 00:45:55,568 Just listen to me. Please. Please. 653 00:45:55,624 --> 00:45:58,002 With that kind of money, you could start over. 654 00:45:58,056 --> 00:46:00,686 You could have as many kids as you want. You understand? 655 00:46:00,744 --> 00:46:03,407 What am I, a dog? You don't know me. 656 00:46:03,464 --> 00:46:05,613 You don't know me. What, you can't have any kids? 657 00:46:05,672 --> 00:46:08,585 You got no bullets in your gun, big shot, huh? 658 00:46:13,448 --> 00:46:16,077 You don't know me! You don't know me! 659 00:46:19,176 --> 00:46:21,325 - You- - I'll send you back to prison, you hear me? 660 00:46:21,384 --> 00:46:24,690 You're going to prison! You're the one violating the court order! 661 00:46:24,744 --> 00:46:27,407 Either way, you can't have my son. 662 00:47:50,024 --> 00:47:51,629 What happened? 663 00:47:53,128 --> 00:47:55,277 He doesn't want the money. 664 00:47:56,584 --> 00:47:58,603 He wants Joey. 665 00:47:58,664 --> 00:48:01,545 Jack, he can't do this. He assaulted you. 666 00:48:01,608 --> 00:48:03,528 We call the police. We file a report. 667 00:48:03,592 --> 00:48:05,676 Molly. 668 00:48:05,736 --> 00:48:07,635 It won't work. 669 00:48:07,688 --> 00:48:09,128 Why not? 670 00:48:10,728 --> 00:48:13,128 Because if I report him... 671 00:48:13,192 --> 00:48:15,472 I go to jaiI too. 672 00:48:21,832 --> 00:48:23,272 Okay. 673 00:48:25,800 --> 00:48:27,666 What do we do? 674 00:48:35,464 --> 00:48:37,069 I don't know. 675 00:48:38,088 --> 00:48:40,271 I don't know. 676 00:48:42,152 --> 00:48:43,756 You don't know? 677 00:48:46,600 --> 00:48:48,433 That's it? 678 00:48:48,488 --> 00:48:51,631 You try to buy him off, it doesn't work, and now you're done? 679 00:48:53,992 --> 00:48:55,825 What else do you want me to do? 680 00:48:55,879 --> 00:48:58,411 You tell me. What else should I do, Molly? 681 00:48:58,472 --> 00:49:00,971 I don't know- something, anything. 682 00:49:01,031 --> 00:49:03,563 You're his father. You don't just give up. 683 00:49:03,624 --> 00:49:06,024 I’m not giving up! I've done everything! 684 00:49:08,072 --> 00:49:09,992 I don't care what it takes. 685 00:49:10,056 --> 00:49:12,402 I’m not giving up my son. 686 00:49:12,456 --> 00:49:14,736 You know what? You're something, you know? 687 00:49:14,792 --> 00:49:17,673 - I'm not giving up my son! - Look at my face! 688 00:49:17,736 --> 00:49:19,951 Look at me! 689 00:49:20,008 --> 00:49:22,441 What a horrible father I am. 690 00:49:26,696 --> 00:49:28,616 I’ve done everything, Molly. 691 00:49:29,831 --> 00:49:31,751 Why don't you do something? 692 00:49:34,184 --> 00:49:35,788 Do something. 693 00:49:37,704 --> 00:49:39,570 I’m going to bed. 694 00:49:50,855 --> 00:49:54,664 Please! Don't take my baby. 695 00:50:10,055 --> 00:50:11,725 - Oh, baby. - I know. 696 00:50:11,784 --> 00:50:14,479 - I'm sorry. - You don't need this, darling. 697 00:50:16,167 --> 00:50:18,513 Baby, don't. I do. I just need it. 698 00:50:18,568 --> 00:50:21,034 - I know. This is not gonna fix things. - No, no, no, no! 699 00:50:21,096 --> 00:50:22,896 Don't, don't, don't! No, no, no! 700 00:50:22,952 --> 00:50:25,679 Hey! Don't! 701 00:50:29,959 --> 00:50:33,582 Honey, you don't need that. You don't need that anymore. 702 00:50:33,640 --> 00:50:34,797 Please, baby? You don't need to. 703 00:50:34,856 --> 00:50:36,810 Please, no. 704 00:50:46,344 --> 00:50:49,803 - Get- Get out. - No, no. Baby, no. No, please. 705 00:50:49,864 --> 00:50:53,291 I love you so much. 706 00:50:53,351 --> 00:50:56,079 Please tell me you've changed, baby. Please. 707 00:50:56,135 --> 00:50:57,489 Please. 708 00:50:57,544 --> 00:50:59,628 I- I lost seven years. 709 00:51:33,416 --> 00:51:35,151 You gonna be okay, buddy? 710 00:51:35,208 --> 00:51:38,001 Yeah. We're gonna paint my tree house. 711 00:51:39,208 --> 00:51:41,935 - Joey, you ready to go? - Yeah. 712 00:51:41,992 --> 00:51:43,759 Bye, Dad. 713 00:51:44,487 --> 00:51:45,928 I love you. 714 00:51:45,992 --> 00:51:48,011 I love you too. 715 00:51:53,864 --> 00:51:56,144 - Put your seat belt on, bud. - Okay. 716 00:52:05,096 --> 00:52:07,016 Bye, sweetie. 717 00:52:10,824 --> 00:52:12,329 - Paw. - Nice. 718 00:52:12,392 --> 00:52:15,305 One, two, three! 719 00:52:15,367 --> 00:52:16,240 - Ha, ha! - Whoo-hoo! 720 00:52:16,296 --> 00:52:17,867 You stacked his deck. 721 00:52:17,928 --> 00:52:20,972 Hey, just one thing, so I can remember. 722 00:52:21,032 --> 00:52:22,734 Let's you had a birthday coming up... 723 00:52:22,791 --> 00:52:24,810 What would you want to eat on your birthday? 724 00:52:25,671 --> 00:52:29,294 A- A chicken cake. 725 00:52:29,351 --> 00:52:31,054 Chicken cake? Chicken-flavored cake? 726 00:52:31,112 --> 00:52:33,578 - Chicken with cake. - Chicken with cake? 727 00:52:33,640 --> 00:52:36,815 - A chicken cake. - You want a cake made in the shape of a chicken? 728 00:52:36,872 --> 00:52:38,923 - No. - You want chicken inside the cake? 729 00:52:38,984 --> 00:52:41,483 - Chicken inside the cake. - All right, I'm gonna file that away. 730 00:52:41,543 --> 00:52:43,049 All right, let's go. 731 00:52:44,967 --> 00:52:46,353 One, two, three. 732 00:52:47,528 --> 00:52:49,132 - Joker! I win. - I win! 733 00:52:49,192 --> 00:52:51,724 You won? I thought joker was better than everything. 734 00:52:51,784 --> 00:52:53,203 No. That was before. 735 00:52:53,255 --> 00:52:55,656 - Before what? - When I had joker. 736 00:52:58,024 --> 00:52:59,923 Reminds me of someone. 737 00:52:59,975 --> 00:53:03,085 All right, card shark, ready to hop in the shower? 738 00:53:03,144 --> 00:53:06,058 I don't want to take a shower. 739 00:53:06,120 --> 00:53:08,269 Oh, we gotta get you clean somehow. 740 00:53:08,328 --> 00:53:10,346 Look at you. P. U. 741 00:53:10,408 --> 00:53:11,946 P. U. to you. 742 00:53:12,007 --> 00:53:15,118 Now, listen, we gotta get you in there and get you cleaned up. 743 00:53:15,176 --> 00:53:18,482 Remember we talked? We got different rules here. 744 00:53:18,536 --> 00:53:21,711 I need you to go and jump in the shower. Okay? 745 00:53:23,816 --> 00:53:25,835 You can do it. 746 00:53:27,271 --> 00:53:29,225 You know what? Why don't I take care of it? 747 00:53:29,287 --> 00:53:31,207 Honey, don't spoil him. 748 00:53:31,272 --> 00:53:33,356 - I'm not spoiling him. It's just that- - It's fine. 749 00:53:33,416 --> 00:53:35,565 - It's just that I think that- - He's a big boy. 750 00:53:35,624 --> 00:53:38,417 You're a big boy. Come on. Get your gear. Let's go. 751 00:53:42,023 --> 00:53:43,311 Come on, bud. 752 00:53:45,896 --> 00:53:47,150 Hop in the shower. 753 00:53:47,208 --> 00:53:48,976 I don't wanna take a shower. 754 00:53:50,472 --> 00:53:53,516 Doesn't work like that here, buddy. Come on. 755 00:53:53,576 --> 00:53:55,278 I need you to obey me... 756 00:53:55,336 --> 00:53:57,289 And I need you to get in the bathroom. 757 00:53:57,352 --> 00:54:00,178 You know, I think that you're really upsetting him now. 758 00:54:00,232 --> 00:54:03,211 No, you know what? I'm-I'm- I'm actually the one who's getting upset. 759 00:54:03,272 --> 00:54:04,810 - So would you just- - Okay. 760 00:54:04,872 --> 00:54:06,825 Come here. Come here, sweetie. 761 00:54:06,887 --> 00:54:08,655 Here, we'll go together, okay? 762 00:54:08,712 --> 00:54:10,381 It'll be fun, all right? Come on. 763 00:54:12,552 --> 00:54:14,897 Let's go, Joey. 764 00:54:14,951 --> 00:54:17,232 Please, sweetheart. It's only water. 765 00:54:17,287 --> 00:54:18,608 It's nothin'. 766 00:54:18,664 --> 00:54:20,682 Come on. What are you doing? 767 00:54:20,744 --> 00:54:22,992 Come on, buddy, in the shower. 768 00:54:23,047 --> 00:54:24,847 - Come on. - I don't wanna take a shower. 769 00:54:24,904 --> 00:54:27,217 - He's really scared of it. He's really scared. - It'll be fun. 770 00:54:27,272 --> 00:54:29,258 - I don't think we should push him. - He's a big boy, baby. 771 00:54:29,319 --> 00:54:31,022 He's not made of sugar. He's not gonna melt. 772 00:54:31,079 --> 00:54:33,579 - I don't wanna take a shower. - Just take your shirt off, and let's get going. 773 00:54:33,640 --> 00:54:35,277 - No. - You wanna do it together? 774 00:54:35,336 --> 00:54:38,893 We'll do it with our clothes on. Come on. It'll be fun. Whoo! 775 00:54:38,951 --> 00:54:41,352 Come on. You ready? Whoo-hoo! 776 00:54:41,416 --> 00:54:44,013 Rip, what are you doing? Rip, stop it! 777 00:54:44,071 --> 00:54:46,155 Stop that! 778 00:54:46,216 --> 00:54:48,616 - Rip, this is not fun! You're scaring him! - Right? 779 00:54:48,680 --> 00:54:50,512 - It's okay. We're having fun. - It's not okay! 780 00:54:50,568 --> 00:54:52,368 It's not fun. You're scaring him. 781 00:54:52,424 --> 00:54:54,988 - He's okay, baby. He's okay. He's fine. - He's not! 782 00:54:55,048 --> 00:54:58,026 - Rip, you're hurting him! Rip, you're hurting him! - Ow! 783 00:54:58,088 --> 00:54:59,376 - Stop! You're hurting him! - Okay. 784 00:54:59,431 --> 00:55:01,483 - This is hurting him. Stop it. - You okay? 785 00:55:08,488 --> 00:55:10,539 - You're okay. - No! 786 00:55:10,599 --> 00:55:13,131 You hurt him. 787 00:55:15,272 --> 00:55:17,705 Listen, listen. 788 00:55:17,767 --> 00:55:19,687 I need to telI you something, okay? 789 00:55:21,896 --> 00:55:24,842 Wendy- Wendy is your real mommy. 790 00:55:24,903 --> 00:55:27,053 - Rip, not now. - Shh, baby. 791 00:55:27,111 --> 00:55:29,708 This is not the right time. 792 00:55:29,768 --> 00:55:31,503 - And I'm your real daddy, okay? - No, you're not. 793 00:55:31,559 --> 00:55:33,359 And you came here to live with us. 794 00:55:33,416 --> 00:55:35,533 - No, you're not! - Yes, I am. 795 00:55:35,591 --> 00:55:37,806 - I'm your real daddy, and this is your real mommy. - Rip. 796 00:55:37,864 --> 00:55:40,810 - I wanna see my daddy! - I am your daddy. 797 00:55:40,871 --> 00:55:43,698 - I wanna go home! - You are home. You are home. 798 00:55:43,751 --> 00:55:45,671 I wanna go home! 799 00:55:45,736 --> 00:55:48,169 - It's okay. It's okay. - Rip. 800 00:55:48,231 --> 00:55:49,650 It's okay. 801 00:55:49,703 --> 00:55:51,274 - That's enough. That's enough. - It's okay. 802 00:55:51,336 --> 00:55:53,616 Come here, sweetie. 803 00:55:53,672 --> 00:55:56,269 That's enough for one night. That's enough. 804 00:56:34,248 --> 00:56:38,448 The first night we moved, I sat right here. 805 00:56:38,503 --> 00:56:40,173 Right here with Joey. 806 00:56:41,320 --> 00:56:44,560 I remember I asked him- I said, "Son... 807 00:56:44,615 --> 00:56:46,535 How deep do you think the ocean is?" 808 00:56:48,071 --> 00:56:51,050 He said, "Daddy, I bet you it's 50feet deep. " 809 00:57:06,055 --> 00:57:08,172 We used to be on the same team. 810 00:57:10,631 --> 00:57:12,944 I don't feeI like we are anymore. 811 00:57:19,271 --> 00:57:21,137 You know, honey, you were right. 812 00:57:24,199 --> 00:57:27,505 I was disappointed when we- when we adopted Joey. 813 00:57:29,735 --> 00:57:33,903 I wanted my own son. I wanted my own blood. 814 00:57:40,167 --> 00:57:42,284 But from the moment that he came home... 815 00:57:42,344 --> 00:57:44,460 I loved him like he was mine. 816 00:57:50,855 --> 00:57:53,866 But he's not mine. 817 00:57:53,928 --> 00:57:57,256 They can just take him- 818 00:58:00,583 --> 00:58:02,831 They could just take him away. 819 00:58:48,551 --> 00:58:50,221 Hey, little man. 820 00:59:05,511 --> 00:59:07,563 Hey, Joey. 821 00:59:07,623 --> 00:59:09,490 Do you know about dandelions- 822 00:59:09,543 --> 00:59:11,529 how you can make wishes on 'em? 823 00:59:16,232 --> 00:59:20,170 You just close your eyes, make a wish... 824 00:59:20,231 --> 00:59:23,210 And then... you blow. 825 00:59:25,543 --> 00:59:27,529 Why blow on it? 826 00:59:27,591 --> 00:59:31,596 Because there's a wish inside here. 827 00:59:32,359 --> 00:59:34,956 And when you blow on it... 828 00:59:35,015 --> 00:59:37,580 That wish gets set free. 829 00:59:39,143 --> 00:59:40,813 And then it can come true. 830 00:59:43,399 --> 00:59:45,298 You wanna try it? 831 00:59:52,071 --> 00:59:54,352 Wishes are important, Joey. 832 00:59:54,407 --> 00:59:58,794 You always have to believe that things can get better than they are now. 833 01:00:42,055 --> 01:00:43,823 Hey. 834 01:00:45,735 --> 01:00:49,008 - What's wrong? - Hey. What happened? 835 01:00:49,063 --> 01:00:51,824 Well, I think things were a little more difficult this time. 836 01:00:51,880 --> 01:00:53,778 - Difficult how, Ms. Bower? - I don't know. 837 01:00:53,831 --> 01:00:56,112 He wouldn't tell me. Maybe he'll tell you. 838 01:00:56,167 --> 01:01:00,008 Oh. Mrs. Porter offered to give you an extra week to say your good-byes. 839 01:01:00,071 --> 01:01:03,181 - And the judge agreed. - Okay. Thank you. 840 01:01:03,239 --> 01:01:04,680 Bye, Joey. 841 01:01:06,151 --> 01:01:07,984 - Hey. - What happened? 842 01:01:08,039 --> 01:01:10,604 Hey, hey. What's the matter? 843 01:01:12,071 --> 01:01:15,181 What happened? Joey? 844 01:01:15,239 --> 01:01:17,487 - Hey, hey. Hey. - Sweetie? 845 01:01:18,439 --> 01:01:19,880 Joey? 846 01:01:23,591 --> 01:01:25,032 Joey? 847 01:01:25,991 --> 01:01:27,562 Joey, what happened? 848 01:01:27,623 --> 01:01:29,543 Joey, come on. Sit up and talk to me. 849 01:01:30,471 --> 01:01:32,654 - Come here, sweetie. - What's going on? 850 01:01:32,711 --> 01:01:35,373 - Talk to me. What happened? - He hurt me. 851 01:01:35,431 --> 01:01:38,029 He made me take a shower in my clothes. 852 01:01:38,087 --> 01:01:40,302 - He what? - Where, sweetie? Where did he hurt you? 853 01:01:43,591 --> 01:01:45,228 Rip did this to you? 854 01:01:45,288 --> 01:01:47,437 He said you're not my real mommy and daddy. 855 01:01:47,495 --> 01:01:50,256 - Is that true? - No. 856 01:01:50,311 --> 01:01:52,231 No, sweetheart, that's not true. 857 01:01:53,383 --> 01:01:55,434 That's not true. 858 01:01:55,496 --> 01:01:58,474 An extra week? Why would you agree to this? 859 01:01:58,535 --> 01:02:01,328 - I didn't agree to it. - What? 860 01:02:03,079 --> 01:02:06,254 - It was my idea. - It was your- What? 861 01:02:08,967 --> 01:02:10,222 Why? 862 01:02:10,279 --> 01:02:12,876 'Cause you're not ready. You need more time. 863 01:02:13,959 --> 01:02:16,174 Oh, so you just- That's your decision, is it? 864 01:02:16,231 --> 01:02:19,537 You just go behind my back and keep me from my son? 865 01:02:19,591 --> 01:02:21,511 You hurt him, Rip. 866 01:02:21,575 --> 01:02:23,244 I didn't mean to hurt him. I was trying- 867 01:02:23,303 --> 01:02:25,933 But you did hurt him, and you terrified him. 868 01:02:25,991 --> 01:02:28,686 I’m just trying to protect him- and you. 869 01:02:28,743 --> 01:02:30,729 Right. How can you say that? 870 01:02:30,791 --> 01:02:34,697 How can you say that when you lie and you hide these things from me? 871 01:02:34,759 --> 01:02:36,232 I’m not lying. I told you. 872 01:02:36,295 --> 01:02:38,892 I’m telling you. I'm not hiding anything. 873 01:02:38,951 --> 01:02:40,172 Where you goin'? 874 01:02:40,231 --> 01:02:43,090 I’m gonna go wash my face, and I'm gonna go to bed. 875 01:02:43,143 --> 01:02:47,115 No! I need to talk to you about this. You should've told me. 876 01:02:47,175 --> 01:02:49,074 I think you'd better sleep on the couch. 877 01:02:49,127 --> 01:02:50,567 No. 878 01:02:50,631 --> 01:02:51,984 No! Listen. 879 01:02:52,039 --> 01:02:54,254 - Call her back and tell her you made a mistake. - No. 880 01:02:54,311 --> 01:02:56,624 - Baby, listen to me. Just call her. - No. 881 01:02:56,679 --> 01:02:59,342 No! I said no! It wasn't a mistake! 882 01:02:59,399 --> 01:03:00,938 Call her! 883 01:03:20,648 --> 01:03:23,277 Get the camera. I want a shot of that bruise right now. 884 01:03:23,336 --> 01:03:25,900 - Who are you calling? - Allyson Bower. 885 01:03:25,960 --> 01:03:29,103 Call Dr. Riley and tell him that I'll be in there in 15 minutes with Joey. 886 01:03:29,159 --> 01:03:32,400 All of this is gonna accomplish what? What- you're gonna file a lawsuit, send Porter to jail? 887 01:03:32,455 --> 01:03:35,402 - I'm gonna send him to prison. - You said it yourself. That's not gonna do us any good. 888 01:03:35,463 --> 01:03:38,093 We could put Porter away for the rest of his life. Joey still won't be ours. 889 01:03:38,151 --> 01:03:39,657 - This is Jack Campbell for Allyson Bower. - Jack. 890 01:03:39,719 --> 01:03:41,639 What then? What? 891 01:03:42,791 --> 01:03:44,810 We have to leave. 892 01:03:47,143 --> 01:03:49,063 We have to pack our things and go. 893 01:03:59,912 --> 01:04:01,036 Look. 894 01:04:02,407 --> 01:04:04,906 We've both been thinking it. We just haven't wanted to say it. 895 01:04:09,096 --> 01:04:11,016 We can't win, Jack. 896 01:04:17,767 --> 01:04:19,437 You want to run away? 897 01:04:24,935 --> 01:04:27,118 Listen to me. 898 01:04:27,175 --> 01:04:30,089 No one is coming to save us. 899 01:04:35,111 --> 01:04:36,203 Go where? 900 01:04:38,343 --> 01:04:41,257 Out of the country. Anywhere. 901 01:04:42,567 --> 01:04:45,295 You realize what you're saying, don't you? 902 01:04:46,663 --> 01:04:48,104 I do. 903 01:04:49,736 --> 01:04:51,602 All of this would be gone. 904 01:04:53,320 --> 01:04:56,364 We'd never be able to come back. 905 01:04:56,423 --> 01:04:58,343 All our friends... 906 01:04:59,688 --> 01:05:01,292 Your sister- 907 01:05:01,352 --> 01:05:03,632 We'd never be able to contact them again. 908 01:05:08,135 --> 01:05:10,536 We'd have Joey. 909 01:05:18,407 --> 01:05:19,848 Yeah. 910 01:05:25,448 --> 01:05:28,329 - Hey. Everything okay? - Yeah, yeah. Of course. 911 01:05:28,391 --> 01:05:30,126 - How are you? - Good. You want some tea? 912 01:05:30,183 --> 01:05:31,405 Sure. 913 01:05:31,464 --> 01:05:33,133 So what's going on? 914 01:05:33,191 --> 01:05:36,137 How come you couldn't tell me on the phone? 915 01:05:36,199 --> 01:05:38,349 Curt Golding talked to the congressman from Ohio... 916 01:05:38,407 --> 01:05:42,096 And he's asked D.C.S. for an investigation by the state commission. 917 01:05:42,151 --> 01:05:43,537 What does that mean? 918 01:05:43,592 --> 01:05:45,130 It means the transfer's suspended... 919 01:05:45,191 --> 01:05:49,676 And the commission can reverse the judge's decision- permanently. 920 01:05:49,735 --> 01:05:52,911 That's great! Oh, sweetheart! 921 01:05:52,967 --> 01:05:54,637 See? I knew something would give. 922 01:05:54,695 --> 01:05:56,201 I knew something would give. 923 01:05:56,263 --> 01:06:00,236 Um, listen, Jack and I were talking... 924 01:06:00,295 --> 01:06:03,755 And we think we want to go to Haiti with you. 925 01:06:03,815 --> 01:06:05,255 Really? 926 01:06:05,320 --> 01:06:07,055 Yeah. I mean, with everything that's gone on... 927 01:06:07,111 --> 01:06:11,017 I think it would be great for alI of us to get away, be together as a family. 928 01:06:11,080 --> 01:06:13,480 So, what do you think? 929 01:06:13,543 --> 01:06:15,530 And it's okay to take him out of the country? 930 01:06:15,591 --> 01:06:17,839 - You're allowed? - Of course it is. 931 01:06:17,896 --> 01:06:20,657 The order's suspended. We can do what we want. 932 01:06:20,711 --> 01:06:24,814 Besides, I think it'd be fun, you know, for the kids, for us. 933 01:06:24,872 --> 01:06:28,658 Do you think you can arrange it with the church? 934 01:06:28,712 --> 01:06:31,756 It's a little last-minute, but-but absolutely. 935 01:06:31,815 --> 01:06:34,543 - We'll work it out. - Okay. 936 01:06:41,383 --> 01:06:43,151 - Good to see you. - Hi. Good. 937 01:06:43,208 --> 01:06:44,648 We'll see you inside. 938 01:06:46,279 --> 01:06:48,146 Hey. Hi there, Molly. 939 01:06:48,199 --> 01:06:49,999 It's Joey. You see him? 940 01:06:50,055 --> 01:06:51,757 Joey! 941 01:06:51,815 --> 01:06:54,096 Wow. Hey, Jack. 942 01:06:54,151 --> 01:06:55,722 Hey. 943 01:06:55,783 --> 01:06:57,737 - It's good to see you, sir. - Nice to be back. 944 01:06:59,111 --> 01:07:01,938 - It's good to see you. - You too. 945 01:07:03,976 --> 01:07:07,849 # The Lord bless you # 946 01:07:07,911 --> 01:07:12,112 # And keep you # 947 01:07:12,168 --> 01:07:18,736 # The Lord lift his countenance upon you # 948 01:07:18,791 --> 01:07:25,612 # And give you peace # 949 01:07:25,671 --> 01:07:29,839 # The Lord make his face # 950 01:07:29,896 --> 01:07:33,933 # To shine upon you # 951 01:07:36,295 --> 01:07:40,649 # the Lord be gracious # 952 01:07:40,712 --> 01:07:46,953 # Gracious unto you # 953 01:07:47,015 --> 01:07:54,761 # Amen # 954 01:07:54,823 --> 01:08:09,938 # Amen# 955 01:08:09,991 --> 01:08:17,965 # Amen # 956 01:08:18,023 --> 01:08:27,047 # Amen # 957 01:08:34,311 --> 01:08:36,363 Who is it? 958 01:08:36,423 --> 01:08:39,664 It's Allyson Bower, Mrs. Porter. 959 01:08:39,719 --> 01:08:42,513 I know it's late, but I need to speak with you. 960 01:08:43,720 --> 01:08:46,578 I’m sorry. I can't come to the door right now. 961 01:08:48,071 --> 01:08:51,115 Mrs. Porter, you haven't returned my calls. 962 01:08:51,175 --> 01:08:53,674 I need to speak with you just for a moment. 963 01:08:53,735 --> 01:08:55,601 Please, open the door. 964 01:09:01,735 --> 01:09:02,859 Mrs. Porter? 965 01:09:21,160 --> 01:09:24,138 Something's going on with Jack and Molly. 966 01:09:24,199 --> 01:09:26,065 What do you mean? 967 01:09:27,431 --> 01:09:30,442 She says the congressman is helping her. 968 01:09:31,943 --> 01:09:33,743 But I know her. 969 01:09:33,799 --> 01:09:37,421 And the way she's acting, there's just something that's not right. 970 01:09:37,479 --> 01:09:40,241 - How should she be acting? - Think about it. 971 01:09:40,295 --> 01:09:42,063 Suddenly she's going to church with us... 972 01:09:42,119 --> 01:09:44,814 And now they want to leave the country and go to Haiti. 973 01:09:44,871 --> 01:09:47,217 Don't you think it's strange? 974 01:09:47,271 --> 01:09:50,283 No, I don't think it's strange. We invited them, remember? 975 01:09:50,343 --> 01:09:53,354 You know what I mean. 976 01:09:58,599 --> 01:10:00,519 Honey, you need to be careful. 977 01:10:04,711 --> 01:10:06,894 I appreciate you taking my call. 978 01:10:06,951 --> 01:10:10,607 I just wanted to thank you personally. 979 01:10:10,663 --> 01:10:12,333 Excuse me? 980 01:10:12,391 --> 01:10:15,305 I just wanted to thank you for what you're doing- 981 01:10:15,367 --> 01:10:17,037 for Joey, for their son. 982 01:10:17,096 --> 01:10:20,522 Ms. Norton, I told Jack weeks ago there was nothing I could do... 983 01:10:20,583 --> 01:10:22,449 And there is still nothing I can do. 984 01:10:22,503 --> 01:10:24,205 I'm very sorry for his situation... 985 01:10:24,263 --> 01:10:26,380 But I really don't appreciate this phone call. 986 01:10:26,439 --> 01:10:30,128 - I'm- I'm sorry, Congressman. I must have misunderstood. -It's alright 987 01:10:30,183 --> 01:10:32,976 - I'm sorry. I didn't mean to- - That's fine. 988 01:10:33,031 --> 01:10:34,897 - Have a good day - Thank you. 989 01:10:45,415 --> 01:10:47,369 Are you my real dad? 990 01:10:55,463 --> 01:10:56,751 Well. 991 01:10:58,439 --> 01:11:00,174 Let me ask you. 992 01:11:00,231 --> 01:11:02,380 What do you think? 993 01:11:02,439 --> 01:11:05,069 I think you are. 994 01:11:05,127 --> 01:11:06,251 Why? 995 01:11:06,311 --> 01:11:08,111 You take care of me... 996 01:11:08,167 --> 01:11:10,251 And you taught me how to play baseball. 997 01:11:10,311 --> 01:11:12,231 And I changed your diapers too. That was gross. 998 01:11:16,807 --> 01:11:19,983 What else? What else do I do, son? 999 01:11:20,039 --> 01:11:21,906 You love me. 1000 01:11:21,959 --> 01:11:23,879 Yeah. 1001 01:11:23,943 --> 01:11:27,118 And that's the most important thing a father can do. 1002 01:11:27,175 --> 01:11:29,456 So why did Rip say he was my dad? 1003 01:11:33,543 --> 01:11:36,401 Listen to me for a second, Joe, okay? This might be a little confusing. 1004 01:11:36,455 --> 01:11:39,565 But I'm gonna try to explain something to you, all right? 1005 01:11:39,623 --> 01:11:43,791 Wendy is the woman that gave birth to you, okay? 1006 01:11:43,847 --> 01:11:46,095 And then your mother and I met you... 1007 01:11:46,151 --> 01:11:50,123 And we loved you so much that we became your real parents-forever. 1008 01:11:50,183 --> 01:11:51,601 Just like Robbie Elwood? 1009 01:11:51,655 --> 01:11:54,481 That's right. That's right. We adopted you, son. 1010 01:11:54,535 --> 01:11:56,816 So I'm gonna stay here with you and Mom? 1011 01:11:56,871 --> 01:11:59,054 Is that what you want? 1012 01:11:59,111 --> 01:12:00,551 It is? 1013 01:12:01,991 --> 01:12:04,336 Okay. 1014 01:12:06,311 --> 01:12:10,065 Then we'll be together, no matter what. All right? 1015 01:12:11,591 --> 01:12:13,457 No matter what. 1016 01:12:18,951 --> 01:12:20,621 - That's it. - Thanks, babe. 1017 01:12:36,615 --> 01:12:38,284 Ladies and gentlemen... 1018 01:12:38,343 --> 01:12:40,842 Flight 56 is now ready for boarding. 1019 01:12:40,903 --> 01:12:43,151 We'd like to be in first-class and gold card members... 1020 01:12:43,207 --> 01:12:45,739 to board Flight 56, thank you. 1021 01:12:57,895 --> 01:12:59,183 Okay. 1022 01:12:59,238 --> 01:13:00,843 - Put your seat belt on? That's good. - Yeah. 1023 01:13:06,247 --> 01:13:09,041 Turn around and buckle up. 1024 01:13:15,143 --> 01:13:17,522 Ladies and gentlemen, the boarding door has been closed 1025 01:13:17,575 --> 01:13:21,449 Once again, this is Flight 257 with nonstop service to Port-au-Prince. 1026 01:13:21,511 --> 01:13:24,043 Before the aircraft moves, all passengers must be seated.. 1027 01:13:24,103 --> 01:13:27,692 With your seat belts securely fastened tray stations stowed and baggage secured 1028 01:13:27,751 --> 01:13:29,453 Enjoy your fight 1029 01:14:17,543 --> 01:14:20,042 Hey, friend, come with me. Let me show you your quarters. 1030 01:15:13,863 --> 01:15:15,663 You get any of that on the fence? 1031 01:15:15,719 --> 01:15:17,192 Hey, easy now. 1032 01:15:17,255 --> 01:15:20,976 We were working hard manual labor while you boys were in town shopping. 1033 01:15:21,031 --> 01:15:24,719 - Believe me, you were better off here. - Bill, you mind taking over? 1034 01:15:24,775 --> 01:15:27,404 - Oh, yeah, with pleasure. Can I do that? - Oh, gladly. 1035 01:15:27,463 --> 01:15:29,514 I’ll go get cleaned up. 1036 01:15:30,822 --> 01:15:32,296 Hey. 1037 01:15:32,359 --> 01:15:36,200 So, I found a taxi driver to pick us up tomorrow at 2:00 p. m. 1038 01:15:36,263 --> 01:15:37,933 And our flight's at 4:30. 1039 01:15:39,687 --> 01:15:41,803 Okay. Do you think he'll show? 1040 01:15:41,863 --> 01:15:43,783 Yeah. I gave him a hundred dollars today... 1041 01:15:43,847 --> 01:15:46,891 And I said I'd give him $200 tomorrow when he gets us to the airport. 1042 01:15:46,951 --> 01:15:49,712 Trust me. That's a lot of money for a guy like that. He'll show. 1043 01:16:22,023 --> 01:16:23,943 You're home early. 1044 01:16:24,615 --> 01:16:26,055 Yeah. 1045 01:16:27,271 --> 01:16:28,940 They sent me home. 1046 01:16:29,959 --> 01:16:31,978 I can't concentrate, and I- 1047 01:16:33,318 --> 01:16:35,238 I can't eat and I can't sleep. 1048 01:16:35,303 --> 01:16:38,958 And I don't understand why you- you haven't called the police. 1049 01:16:40,806 --> 01:16:42,247 No police. 1050 01:16:47,014 --> 01:16:48,881 So you're leaving me then. 1051 01:16:51,239 --> 01:16:52,679 No. 1052 01:16:54,055 --> 01:16:55,724 I don't think so. 1053 01:17:00,263 --> 01:17:01,550 Rip. 1054 01:17:04,775 --> 01:17:09,129 We've both made big mistakes in our lives. 1055 01:17:13,159 --> 01:17:15,177 But I know your heart. 1056 01:17:17,063 --> 01:17:18,983 I know, inside, you're good... 1057 01:17:20,102 --> 01:17:21,968 Even if you don't. 1058 01:17:43,623 --> 01:17:45,063 I’m sorry. 1059 01:17:47,142 --> 01:17:48,812 I’m so sorry. 1060 01:17:51,430 --> 01:17:52,936 Sorry. 1061 01:17:53,799 --> 01:17:55,665 I know. 1062 01:17:59,815 --> 01:18:02,412 Now, if we're going to try... 1063 01:18:04,807 --> 01:18:06,673 There's one thing I-I need. 1064 01:18:14,982 --> 01:18:17,361 You remember? 1065 01:18:17,414 --> 01:18:19,084 Father Logan. 1066 01:18:25,767 --> 01:18:27,633 We'll do it together, babe. 1067 01:18:28,967 --> 01:18:30,637 Me and you. 1068 01:19:00,518 --> 01:19:02,417 Tackle him. 1069 01:19:03,334 --> 01:19:05,353 Okay. 1070 01:19:05,414 --> 01:19:08,622 Oh, my gosh! 1071 01:19:11,526 --> 01:19:12,814 Oh! 1072 01:19:12,871 --> 01:19:14,857 I'm exhausted. 1073 01:19:14,918 --> 01:19:16,556 Nice job, man. 1074 01:19:16,615 --> 01:19:18,961 Nice, man. That's what I like to see. 1075 01:19:19,014 --> 01:19:22,474 I’ll meet you guys at the bus at noon, and then we'll head into town with everybody else? 1076 01:19:22,534 --> 01:19:25,644 Actually, we were thinking about hanging as a family and letting you guys do your thing. 1077 01:19:25,703 --> 01:19:27,819 We'll come back and have dinner with you later, if you don't mind. 1078 01:19:27,879 --> 01:19:29,483 - It's good by me. Yeah. - Yeah? 1079 01:19:29,543 --> 01:19:31,921 - It's good. - Okay. You sure? 1080 01:19:31,975 --> 01:19:33,961 Yeah. Is that okay? 1081 01:19:34,023 --> 01:19:36,009 Yeah, of course. Whatever you want. 1082 01:19:36,070 --> 01:19:38,154 Okay. 1083 01:19:38,214 --> 01:19:39,884 See you at dinner. I love you. 1084 01:19:41,542 --> 01:19:43,725 Okay. 1085 01:19:43,783 --> 01:19:46,544 - I love you. - I love you too. 1086 01:19:46,598 --> 01:19:48,203 Okay. 1087 01:19:48,262 --> 01:19:49,965 - See you later? - Yeah, man. Have fun. Joey. 1088 01:19:50,022 --> 01:19:52,008 You guys have a good day. 1089 01:19:53,895 --> 01:19:55,117 - Bye. - Bye, Joey. 1090 01:19:55,174 --> 01:19:57,455 - He's a ballplayer, huh? - Yeah, he is. 1091 01:19:57,510 --> 01:19:59,180 - See you tonight. - All right, Jack. 1092 01:19:59,239 --> 01:20:01,770 Are you hot? Your cheeks are all pink. 1093 01:20:01,831 --> 01:20:04,363 - Come on, buddy. - See you guys. 1094 01:20:04,422 --> 01:20:05,863 Poor thing. 1095 01:20:40,423 --> 01:20:41,896 Are you okay? 1096 01:20:44,071 --> 01:20:45,260 Come here. 1097 01:20:56,135 --> 01:20:58,219 Molly lied. 1098 01:20:59,398 --> 01:21:01,482 Curt Golding isn't helping them. 1099 01:21:04,518 --> 01:21:06,734 They used us, Bill. 1100 01:21:06,790 --> 01:21:08,940 They used the church, this trip. 1101 01:21:11,143 --> 01:21:14,285 They're taking Joey, and they're running away. 1102 01:21:14,342 --> 01:21:16,328 I know. 1103 01:21:18,790 --> 01:21:20,874 What? What do you mean you know? 1104 01:21:20,934 --> 01:21:23,564 It's what I would have done. 1105 01:21:26,630 --> 01:21:30,635 No, Bill. No, it's wrong, and you know it's wrong. 1106 01:21:30,695 --> 01:21:33,739 - If God wanted them to have Joey- - Beth, stop it! Stop it! 1107 01:21:33,798 --> 01:21:37,737 You don't get to decide what God's will is. 1108 01:21:37,798 --> 01:21:40,744 Do you want Joey to be beaten, maybe killed by this man? 1109 01:21:40,807 --> 01:21:42,061 No. 1110 01:21:42,119 --> 01:21:43,821 The courts are wrong, Beth. 1111 01:21:43,878 --> 01:21:45,995 What other option do they have at this point? 1112 01:21:48,935 --> 01:21:51,368 Honey, what else is this trip for if not to save children? 1113 01:21:52,423 --> 01:21:53,808 Right? 1114 01:21:53,862 --> 01:21:56,011 I know you're gonna miss your sister. 1115 01:21:56,071 --> 01:21:59,727 But this isn't your choice. We have to let them go. 1116 01:22:02,023 --> 01:22:04,685 Everything's gonna be okay. 1117 01:22:07,110 --> 01:22:09,675 No, it's not. 1118 01:22:09,734 --> 01:22:11,175 Why? 1119 01:22:17,543 --> 01:22:20,554 I called Allyson Bower. 1120 01:22:20,614 --> 01:22:22,000 Oh, Beth. 1121 01:22:28,774 --> 01:22:32,396 All right, here we go. Line up. Line up. 1122 01:22:32,455 --> 01:22:34,920 Defense, you're getting burned. 1123 01:22:45,031 --> 01:22:46,569 - Jack. - What? 1124 01:22:46,630 --> 01:22:48,497 You need to get your family out of here right now. 1125 01:22:48,550 --> 01:22:50,864 - What? What are you talking about? - Now. 1126 01:22:50,918 --> 01:22:53,035 - Bill, what's going on? - I'm so sorry, sweetheart. 1127 01:22:53,094 --> 01:22:55,243 - What? - Dad, is everything okay? 1128 01:22:55,302 --> 01:22:57,648 Let's go. Let's go. 1129 01:22:57,702 --> 01:22:59,535 Let's go. Let's go. Walk, walk, walk. 1130 01:22:59,590 --> 01:23:01,805 Give me the keys. Give me the keys to the jeep. 1131 01:23:01,862 --> 01:23:04,743 Jack. Jack. Here you go. Take the jeep. 1132 01:23:04,806 --> 01:23:07,021 Where to? Where to? 1133 01:23:08,423 --> 01:23:10,158 I got you covered. Go, go, go. 1134 01:23:10,214 --> 01:23:12,615 - What did you do? - I don't know. 1135 01:23:12,678 --> 01:23:14,064 What did you do? 1136 01:23:14,118 --> 01:23:16,038 Sit on your mom's lap. 1137 01:23:17,222 --> 01:23:18,891 Come here, baby. Come here. 1138 01:23:18,950 --> 01:23:21,416 Just relax, sweetheart. Just relax. 1139 01:23:24,391 --> 01:23:26,671 Mommy, where are we going? 1140 01:23:43,750 --> 01:23:45,321 It's okay, baby. Just breathe. 1141 01:23:51,590 --> 01:23:54,285 At the gate, we'll just go nice and easy, all right? 1142 01:24:04,518 --> 01:24:06,569 - How are you, sir? - How you doing, man? 1143 01:24:06,631 --> 01:24:08,747 - Where you going? - We're just going shopping. 1144 01:24:08,807 --> 01:24:10,247 That's okay. That's okay. 1145 01:24:22,566 --> 01:24:25,512 - Everything's okay? - Perfect. 1146 01:24:25,575 --> 01:24:26,895 Good. 1147 01:24:33,415 --> 01:24:36,012 Thanks a lot. 1148 01:24:39,334 --> 01:24:41,582 Okay! Stop! Get out of your car! 1149 01:24:41,638 --> 01:24:43,690 - Easy, man. - Mommy? 1150 01:24:43,750 --> 01:24:45,355 Right now. 1151 01:24:45,414 --> 01:24:47,531 Jack. 1152 01:25:58,758 --> 01:26:02,250 Mr. and Mrs. Campbell. 1153 01:26:04,262 --> 01:26:05,451 Where is our son? 1154 01:26:05,510 --> 01:26:07,562 I’m sorry that you had to be brought back this way... 1155 01:26:07,622 --> 01:26:10,023 But I had to stop you from making a very big mistake. 1156 01:26:10,086 --> 01:26:12,334 - Is Joey all right? - He's fine. 1157 01:26:12,390 --> 01:26:14,377 - He's just down the hall. - Ms. Bower, we've done nothing wrong. 1158 01:26:14,438 --> 01:26:17,449 Mr. Campbell, please, have a seat. 1159 01:26:23,654 --> 01:26:27,408 Now, you did do something wrong. We both know that. 1160 01:26:27,462 --> 01:26:30,702 And I've spent a lot of hours trying to keep you out of jail. 1161 01:26:30,758 --> 01:26:32,296 I’d like to talk to my lawyer. 1162 01:26:32,358 --> 01:26:35,817 Mr. Campbell, I am on your side. 1163 01:26:35,878 --> 01:26:37,646 I am. 1164 01:26:37,702 --> 01:26:40,780 Now, it's been a really long night for all of us. 1165 01:26:43,494 --> 01:26:47,019 I have Mrs. Porter with me. She's right outside. 1166 01:26:47,078 --> 01:26:49,456 She wants to talk to you... 1167 01:26:49,510 --> 01:26:51,376 So I'm gonna bring her in. 1168 01:27:05,734 --> 01:27:06,858 Hello. 1169 01:27:10,950 --> 01:27:12,620 I’m Wendy Porter. 1170 01:27:16,230 --> 01:27:18,925 I know you tried to run away with Joey. 1171 01:27:20,550 --> 01:27:22,220 Ms. Porter... 1172 01:27:23,846 --> 01:27:26,345 He had bruises on his body. 1173 01:27:28,358 --> 01:27:30,791 I was just trying to protect my son. 1174 01:27:33,830 --> 01:27:36,711 I have to telI you, when you... 1175 01:27:36,774 --> 01:27:40,102 Offered my husband money for Joey... 1176 01:27:41,894 --> 01:27:44,621 You nearly crushed the man. 1177 01:27:44,678 --> 01:27:48,334 Would that be what you would teach our son? That- 1178 01:27:48,390 --> 01:27:50,638 That poor people can just be bought off? 1179 01:27:50,694 --> 01:27:51,654 No. 1180 01:27:51,718 --> 01:27:55,886 I thought he wanted money. 1181 01:27:55,942 --> 01:27:58,408 And I- I was wrong. 1182 01:28:00,518 --> 01:28:02,864 And I know that now. 1183 01:28:02,918 --> 01:28:06,791 You have no idea how much that boy means to him. 1184 01:28:09,382 --> 01:28:11,815 I made a terrible mistake seven years ago. 1185 01:28:11,878 --> 01:28:14,606 I never should have given up my baby. 1186 01:28:15,974 --> 01:28:19,761 But with everything that's happened... 1187 01:28:19,814 --> 01:28:22,924 I need to be sure now that I'm doing the right thing for him. 1188 01:28:33,190 --> 01:28:35,339 Mrs. Porter. 1189 01:28:35,398 --> 01:28:37,002 Wendy. 1190 01:28:39,110 --> 01:28:42,799 Joey is our whole world. 1191 01:28:42,854 --> 01:28:44,687 He's our boy. 1192 01:28:44,742 --> 01:28:49,096 I love him as if I gave birth to him myself. 1193 01:28:51,110 --> 01:28:54,798 And I can't imagine spending a day without him. 1194 01:28:59,622 --> 01:29:01,488 But from the moment we brought him home... 1195 01:29:01,542 --> 01:29:05,580 My biggest fear was that he would wake up one morning... 1196 01:29:05,638 --> 01:29:08,682 And realize that I'm not really his mother... 1197 01:29:08,742 --> 01:29:11,175 That I'm... 1198 01:29:11,238 --> 01:29:15,406 Just some woman who's raising him. 1199 01:29:18,886 --> 01:29:21,287 But he never did. 1200 01:29:30,758 --> 01:29:32,625 And he never will. 1201 01:29:33,926 --> 01:29:35,214 Ms. Bower. 1202 01:29:36,198 --> 01:29:40,399 I have the revised adoption papers here. 1203 01:29:40,454 --> 01:29:42,571 Mr. Porter has already signed... 1204 01:29:42,630 --> 01:29:45,424 And I personally witnessed his signature. 1205 01:30:20,550 --> 01:30:23,212 Thank you. 1206 01:30:24,294 --> 01:30:25,734 Thank you so much. 1207 01:30:27,046 --> 01:30:29,098 I want you both to know that, uh... 1208 01:30:29,158 --> 01:30:32,464 Rip really does love Joey. 1209 01:30:32,518 --> 01:30:36,206 He just wasn't ready to be a father, and he knows that. 1210 01:30:39,077 --> 01:30:40,910 Ms. Porter... 1211 01:30:42,917 --> 01:30:45,133 Will you tell your husband that I apologize? 1212 01:30:51,622 --> 01:30:53,422 Is there anything that we can do for you? 1213 01:30:53,477 --> 01:30:55,016 And it doesn't have to be money. 1214 01:30:55,078 --> 01:30:57,544 I mean, I- 1215 01:30:57,606 --> 01:31:00,203 We'll be all right. We're getting help. Thanks. 1216 01:31:02,310 --> 01:31:05,616 There is one thing that- that you could do for me. 1217 01:31:07,654 --> 01:31:12,749 I would like Joey to know that he- he has two mothers- 1218 01:31:12,806 --> 01:31:16,330 one that loved him so much that she couldn't let him go... 1219 01:31:16,390 --> 01:31:18,954 And one that loved him so much that she had to. 1220 01:31:28,966 --> 01:31:31,181 You have my word. 1221 01:31:34,086 --> 01:31:35,210 Thank you. 1222 01:31:40,902 --> 01:31:44,143 May I- May I say good-bye to him? 1223 01:31:46,598 --> 01:31:48,497 Of course. 1224 01:31:58,278 --> 01:32:00,875 Joey, it was real nice... 1225 01:32:00,933 --> 01:32:03,399 Having you come and spend time with us at our house. 1226 01:32:03,461 --> 01:32:06,572 Getting to know you... 1227 01:32:06,630 --> 01:32:10,252 And see what a bright and beautiful boy you've become... 1228 01:32:11,845 --> 01:32:13,744 Laughing with you and 1229 01:32:13,798 --> 01:32:18,217 have honestly been some of the happiest moments of my life. 1230 01:32:18,278 --> 01:32:20,013 What happened to your face? 1231 01:32:20,070 --> 01:32:22,896 Oh, I got hurt, but I'm gonna be okay. 1232 01:32:24,198 --> 01:32:25,998 Am I gonna come see you again? 1233 01:32:26,054 --> 01:32:28,781 No. No, sweetheart. That was our last visit. 1234 01:32:28,838 --> 01:32:30,758 You're not coming back anymore. 1235 01:32:30,822 --> 01:32:31,978 Why not? 1236 01:32:34,214 --> 01:32:36,680 Remember I told you about the dandelion... 1237 01:32:36,742 --> 01:32:38,891 And how we had to set the wish free? 1238 01:32:40,518 --> 01:32:43,050 Sometimes people are like that too, baby. 1239 01:32:45,574 --> 01:32:47,854 Now... 1240 01:32:47,910 --> 01:32:51,118 I want you to remember me... 1241 01:32:51,174 --> 01:32:53,519 And try and remember... 1242 01:32:53,574 --> 01:32:56,652 Only the happy times, okay? 1243 01:32:58,694 --> 01:33:03,494 This here... is very special. 1244 01:33:03,558 --> 01:33:06,417 Rip gave it to me when I was a girl, and... 1245 01:33:08,070 --> 01:33:10,285 I want you to have it. 1246 01:33:10,342 --> 01:33:12,590 Inside is a picture of me and Rip... 1247 01:33:12,646 --> 01:33:15,886 And our address in case you should ever need anything... 1248 01:33:15,942 --> 01:33:18,408 Anything at all. 1249 01:33:18,470 --> 01:33:21,962 Maybe one day when you're a big, strong man... 1250 01:33:22,021 --> 01:33:23,691 We'll meet again. 1251 01:33:29,894 --> 01:33:31,564 I love you. 1252 01:33:40,421 --> 01:33:42,288 This is the final boarding call- 1253 01:33:42,341 --> 01:33:43,782 Mommy! Daddy! 1254 01:33:43,846 --> 01:33:46,094 - Hey. - Hey! 1255 01:33:46,150 --> 01:33:48,463 Oh! Oh, we missed you. 1256 01:33:48,518 --> 01:33:50,602 - Me too. - Yeah, you okay? 1257 01:33:51,781 --> 01:33:53,102 - You sure? - Yeah. 1258 01:33:53,157 --> 01:33:54,598 Okay, good. 1259 01:33:57,797 --> 01:33:59,118 So what have you been doing? 1260 01:34:22,118 --> 01:34:23,688 - Yep. - Amazing. 1261 01:34:23,750 --> 01:34:25,354 Ha, ha! 1262 01:34:25,414 --> 01:34:27,563 Come here, Son. You ready? 1263 01:34:29,541 --> 01:34:31,855 Now, hold on tight, okay? All right. 1264 01:34:33,254 --> 01:34:35,021 - Can you steer it? - Yeah. 1265 01:34:35,078 --> 01:34:36,584 Feels great. 1266 01:34:37,317 --> 01:34:39,271 You stay right there. 1267 01:34:40,838 --> 01:34:42,704 - Is it fun? - Yeah! 1268 01:34:42,758 --> 01:34:44,264 Good job. 1269 01:34:44,326 --> 01:34:45,580 Wow! 1270 01:34:47,814 --> 01:34:49,680 You're all right. Just hold it right there. 1271 01:34:50,726 --> 01:34:52,166 We're gonna crash. 1272 01:34:52,229 --> 01:34:54,313 There's no boats in front of you. I'm watching out for you. 92027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.