All language subtitles for Legion.S03E02.WEBRiP.x264-LucidTV - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,945 --> 00:00:03,156 Ostensebly on, "Legion"... 2 00:00:04,078 --> 00:00:06,667 Far out. You're just in time. 3 00:00:06,762 --> 00:00:09,401 Come on. We've been waiting for you. 4 00:00:10,104 --> 00:00:11,347 What's that? 5 00:00:11,434 --> 00:00:15,621 Peace. Love. He makes it. 6 00:00:15,708 --> 00:00:17,035 In here. 7 00:00:17,354 --> 00:00:20,885 SALMON: He's the Dream-Come-True-Man. 8 00:00:22,495 --> 00:00:23,815 Why do you need a time traveler? 9 00:00:23,962 --> 00:00:26,620 To go back in time. What else? 10 00:00:26,784 --> 00:00:29,096 - How far? - Well, how far can you go ? 11 00:00:29,191 --> 00:00:30,729 [Gunshot] 12 00:00:36,180 --> 00:00:37,518 They're coming. 13 00:00:37,721 --> 00:00:40,962 The forces of division. They're almost here. 14 00:00:41,479 --> 00:00:42,612 I've seen them. 15 00:00:42,700 --> 00:00:44,020 They kill you. 16 00:00:44,245 --> 00:00:45,739 I'd hear them. 17 00:00:46,372 --> 00:00:48,567 You didn't last time. 18 00:00:51,059 --> 00:00:53,294 You're helping him, no? 19 00:00:53,459 --> 00:00:55,504 [♪♪] 20 00:00:55,677 --> 00:00:57,637 I don't know what you're talking about. 21 00:01:00,853 --> 00:01:02,754 How do you surprise someone 22 00:01:02,841 --> 00:01:06,294 who can go back in time and warn himself? 23 00:01:10,128 --> 00:01:12,096 [wind whistling] 24 00:01:17,072 --> 00:01:19,729 ♪ Oh, you've lost 900 baseball games ♪ 25 00:01:19,818 --> 00:01:22,292 ♪ And we kids all love to call you names ♪ 26 00:01:22,386 --> 00:01:25,102 ♪ And you never learned to fly a kite ♪ 27 00:01:25,190 --> 00:01:28,180 ♪ And you're penless so you cannot write ♪ 28 00:01:28,268 --> 00:01:31,087 ♪ And at lunch you sit alone and mope ♪ 29 00:01:31,175 --> 00:01:33,925 ♪ You're a wishy-washy kind of dope ♪ 30 00:01:34,050 --> 00:01:36,766 ♪ Charlie Brown, Charlie Brown ♪ 31 00:01:36,854 --> 00:01:39,870 ♪ You don't have one hope ♪ 32 00:01:40,409 --> 00:01:43,251 ♪ "Yes, I do, yes, I do ♪ 33 00:01:43,339 --> 00:01:46,149 ♪ "That little girl who's new ♪ 34 00:01:46,237 --> 00:01:48,964 ♪ "Smiled at me, smiled at me ♪ 35 00:01:49,064 --> 00:01:51,557 ♪ "At lunch today ♪ 36 00:01:51,645 --> 00:01:54,437 ♪ "And tonight I will go home and pray ♪ 37 00:01:54,636 --> 00:01:57,378 ♪ "That tomorrow she might come and say ♪ 38 00:01:57,511 --> 00:02:00,276 ♪ "'Charlie Brown, Charlie Brown ♪ 39 00:02:00,364 --> 00:02:02,962 ♪ I'm glad to know you.'" ♪ 40 00:02:03,112 --> 00:02:05,401 ["First Wave Intact" by Secret Machines playing] 41 00:02:12,390 --> 00:02:14,573 *LEGION* Season 03 Episode 02 42 00:02:14,730 --> 00:02:17,034 *LEGION* Episode Title : "Chapter 21" 43 00:02:17,144 --> 00:02:19,611 Captioned by Media Access Group at WGBH 44 00:02:19,721 --> 00:02:21,892 Sync corrections by srjanapala 45 00:02:35,914 --> 00:02:38,416 [man speaking Mandarin over headphones] 46 00:03:34,089 --> 00:03:35,769 Everybody out. 47 00:03:36,285 --> 00:03:37,667 Now. 48 00:03:46,205 --> 00:03:47,846 [light laughter] 49 00:03:48,706 --> 00:03:49,880 Nice. 50 00:03:49,968 --> 00:03:51,448 Is that Japanese? 51 00:03:51,660 --> 00:03:53,160 Chinese. 52 00:03:53,768 --> 00:03:56,355 Whatever. So, um... 53 00:03:56,550 --> 00:03:58,316 [chuckles] 54 00:03:58,404 --> 00:04:01,105 David wants you, right now, 55 00:04:01,193 --> 00:04:04,964 but don't get any ideas, because I am his major domo. 56 00:04:05,132 --> 00:04:06,362 Got it? 57 00:04:08,142 --> 00:04:10,308 This girl, not you, 58 00:04:10,432 --> 00:04:13,800 with your adorable fashion senseand your superpowers. 59 00:04:14,003 --> 00:04:16,152 I help him more than you ever will. 60 00:04:16,424 --> 00:04:17,706 He needs me. 61 00:04:17,941 --> 00:04:20,363 So, if you want to live here and be part of the commune, 62 00:04:20,535 --> 00:04:24,261 you got to remember one thing: you work for me. 63 00:04:25,167 --> 00:04:26,807 And I work for him. 64 00:04:26,980 --> 00:04:30,394 And that is the order. Got it? 65 00:04:40,855 --> 00:04:42,355 I'll take that as a yes. 66 00:04:42,606 --> 00:04:45,522 [crickets chirping] 67 00:04:46,285 --> 00:04:48,190 DAVID 1: David Haller... the little piece of shit? 68 00:04:48,277 --> 00:04:49,366 DAVID 2: No, that's not... that's just... 69 00:04:49,453 --> 00:04:51,248 - DAVID 1: Used. Tricked. - DAVID 2: words. 70 00:04:51,336 --> 00:04:52,543 - DAVID 1: Judged. - DAVID 2: Stop it! 71 00:04:52,630 --> 00:04:55,039 DAVID 1: This blonde thing that pretends to love us. 72 00:04:55,148 --> 00:04:57,570 DAVID 2: That is not... We are in love. That is real. 73 00:04:57,727 --> 00:04:59,729 [indistinct chatter in distance] 74 00:05:04,985 --> 00:05:06,485 Take a seat. 75 00:05:12,347 --> 00:05:14,523 That'll be all. Thank you. 76 00:05:15,009 --> 00:05:16,793 [Lenny scoffs] 77 00:05:19,062 --> 00:05:20,523 DAVID: Get something to eat. 78 00:05:20,731 --> 00:05:22,266 You're happy now. 79 00:05:29,336 --> 00:05:31,133 Well, this girl's starving. 80 00:05:31,313 --> 00:05:35,235 If you need me, I'll be inside, eating. 81 00:05:41,407 --> 00:05:42,844 How does it work? 82 00:05:43,375 --> 00:05:44,672 Your power. 83 00:05:49,077 --> 00:05:50,844 There's a place I go. 84 00:05:52,589 --> 00:05:55,860 A hallway? It looks like a hallway. 85 00:05:56,836 --> 00:05:58,719 With all these doors. 86 00:06:01,672 --> 00:06:04,774 One way is the past. 87 00:06:05,266 --> 00:06:08,586 The other way is the future. 88 00:06:09,243 --> 00:06:10,860 Show me. 89 00:06:25,284 --> 00:06:28,055 [crackling, whooshing] 90 00:06:32,492 --> 00:06:34,039 [chuckles] 91 00:06:42,081 --> 00:06:44,126 [exhales sharply] 92 00:06:49,548 --> 00:06:52,110 - [buzzing] - [grunts, groans] 93 00:06:53,781 --> 00:06:55,141 [dog barking in distance] 94 00:06:55,229 --> 00:06:56,758 [grunting] 95 00:07:01,017 --> 00:07:02,532 [grunts] 96 00:07:02,837 --> 00:07:05,430 [♪♪] 97 00:07:09,532 --> 00:07:11,667 [panting] 98 00:07:11,938 --> 00:07:13,391 Little help? 99 00:07:13,679 --> 00:07:15,000 I'm sorry. 100 00:07:15,227 --> 00:07:17,555 I always go alone. I don't... 101 00:07:18,091 --> 00:07:19,680 know how to... 102 00:07:33,647 --> 00:07:35,774 [David grunts, pants] 103 00:07:39,706 --> 00:07:41,680 Pathetic. 104 00:07:42,785 --> 00:07:44,005 DAVID: What did you think would happen? 105 00:07:44,092 --> 00:07:45,438 Well, that was never gonna work. 106 00:07:45,526 --> 00:07:47,118 DAVID 2: Did you really think she could help you? 107 00:07:47,205 --> 00:07:47,851 Stupid. 108 00:07:47,939 --> 00:07:49,400 - DAVID 3: You got to try harder than that. - Weak. 109 00:07:49,487 --> 00:07:50,758 SWITCH: Are you mad? 110 00:07:50,922 --> 00:07:52,055 Don't be mad. 111 00:07:54,149 --> 00:07:55,805 Of course I'm not mad. 112 00:07:56,305 --> 00:07:58,016 Here, sit. 113 00:08:07,242 --> 00:08:09,477 - Do you believe in me? - What do you mean? 114 00:08:09,594 --> 00:08:11,608 Do you believe that I'm a good person? 115 00:08:11,696 --> 00:08:14,078 That I deserve love just like everybody else? 116 00:08:15,117 --> 00:08:16,149 Of course. 117 00:08:16,237 --> 00:08:18,239 'Cause we can fix this world, 118 00:08:18,961 --> 00:08:20,750 all the bad things. 119 00:08:21,789 --> 00:08:25,002 We just got to start over. I do. 120 00:08:25,694 --> 00:08:27,490 Go back, keep the house from being haunted. 121 00:08:27,578 --> 00:08:29,836 It's so important. Do you understand? 122 00:08:31,117 --> 00:08:34,727 It's not about a girl. It's about saving lives. 123 00:08:35,926 --> 00:08:37,594 Starting with mine. 124 00:08:39,602 --> 00:08:42,727 So we have to fix you, your powers. 125 00:08:43,586 --> 00:08:45,399 You have the skill. 126 00:08:45,802 --> 00:08:47,313 We just need to... [clicks tongue] 127 00:08:47,634 --> 00:08:48,930 Turn up the volume. 128 00:08:49,250 --> 00:08:50,844 How do we do that? 129 00:08:53,235 --> 00:08:55,024 I know a guy. 130 00:08:55,642 --> 00:08:58,180 [static droning] 131 00:09:12,527 --> 00:09:14,828 [wind whistling] 132 00:09:20,680 --> 00:09:22,797 I wouldn't kick too hard. 133 00:09:23,078 --> 00:09:24,719 It's a long way down. 134 00:09:24,841 --> 00:09:26,407 What? 135 00:09:26,593 --> 00:09:29,305 [clanking, whirring] 136 00:09:30,492 --> 00:09:33,094 - [Squirrel gasping] - Pressure plate. 137 00:09:33,203 --> 00:09:35,196 See this big red button? 138 00:09:35,383 --> 00:09:37,670 Let's just say, at this height, it's unclear whether 139 00:09:37,758 --> 00:09:39,816 you'll freeze to death before your lungs burst 140 00:09:39,903 --> 00:09:41,500 or the other way around. 141 00:09:42,367 --> 00:09:43,367 I'm... 142 00:09:44,473 --> 00:09:45,779 Dude... 143 00:09:45,866 --> 00:09:47,266 Bro... 144 00:09:47,816 --> 00:09:49,399 This is the wrong foot. 145 00:09:49,649 --> 00:09:51,571 We're getting off on the wrong foot. 146 00:09:52,024 --> 00:09:55,360 - Which foot should we be on? - You know... 147 00:09:55,586 --> 00:09:58,250 Right foot. Correct foot. 148 00:09:58,508 --> 00:10:01,110 You and me, us, 149 00:10:01,507 --> 00:10:05,617 that's the beauty he teaches, skipper... how we're brothers. 150 00:10:07,881 --> 00:10:10,750 - Wait, wait, wait. - Where's the house? 151 00:10:10,896 --> 00:10:12,158 What house? 152 00:10:13,645 --> 00:10:14,733 Your house. 153 00:10:14,821 --> 00:10:17,242 It disappeared when we came for you. 154 00:10:17,571 --> 00:10:18,767 Uh... 155 00:10:19,227 --> 00:10:21,211 That doesn't sound like a house. 156 00:10:21,953 --> 00:10:23,062 There's usually a foundation, 157 00:10:23,149 --> 00:10:25,414 you know, in the ground? [chuckles] 158 00:10:27,657 --> 00:10:28,907 Where is he? 159 00:10:29,313 --> 00:10:30,492 Who? 160 00:10:42,274 --> 00:10:43,401 No. 161 00:10:43,488 --> 00:10:45,446 [whimpers] 162 00:10:46,742 --> 00:10:48,006 You're trying to trick me. 163 00:10:48,094 --> 00:10:49,886 - [sniffs] - I'm a good boy. 164 00:10:50,625 --> 00:10:52,529 Squirrel's a good boy! 165 00:10:52,617 --> 00:10:54,258 Who are you talking to? 166 00:10:57,407 --> 00:10:59,105 ♪ Jump, jump ♪ 167 00:10:59,219 --> 00:11:00,984 ♪ Mac Dad'll make you ♪ 168 00:11:01,072 --> 00:11:02,522 - ♪ Jump, jump ♪ - Where is David? 169 00:11:02,610 --> 00:11:04,771 Or Lenny. I-I will take Lenny. 170 00:11:04,858 --> 00:11:06,816 ♪ Mac Dad'll make you jump, jump ♪ 171 00:11:07,008 --> 00:11:08,426 Squirrel, baby. 172 00:11:08,513 --> 00:11:10,962 ♪ Mac Dad'll make you jump, jump ♪ 173 00:11:11,118 --> 00:11:12,779 Sweetheart. 174 00:11:13,094 --> 00:11:14,571 Where's the house? 175 00:11:14,812 --> 00:11:15,912 - I need to take you home. - ♪ Jump, jump ♪ 176 00:11:15,999 --> 00:11:18,329 - You want to go home, don't you? ♪ - Jump, jump ♪ 177 00:11:18,532 --> 00:11:19,916 Sleep in your own bed? 178 00:11:20,003 --> 00:11:21,579 What? 179 00:11:26,055 --> 00:11:27,858 Daddy Mac... will make you... 180 00:11:27,946 --> 00:11:29,563 - Yeah, yeah. - [buzzer blares] 181 00:11:30,198 --> 00:11:33,628 [screaming] 182 00:11:33,992 --> 00:11:35,454 Jump. 183 00:11:38,276 --> 00:11:39,959 CLARK: Parachute! 184 00:11:41,004 --> 00:11:43,069 Parachute? 185 00:11:46,100 --> 00:11:47,842 Parachute? 186 00:11:49,053 --> 00:11:50,631 What? 187 00:11:51,444 --> 00:11:52,862 Parachute. 188 00:11:53,116 --> 00:11:54,255 Right. 189 00:11:56,935 --> 00:11:58,920 - Parachute deployed. - MAN'S VOICE: Warning. 190 00:11:59,249 --> 00:12:02,829 - Warning. Warning. - It's a little low. 191 00:12:03,005 --> 00:12:04,741 No, it's all right. He's okay. 192 00:12:04,829 --> 00:12:06,526 He's... he's on foot. 193 00:12:07,670 --> 00:12:09,499 He's limping a little. 194 00:12:10,225 --> 00:12:13,491 He's heading due... south. 195 00:12:16,843 --> 00:12:18,714 [distant siren wailing] 196 00:12:18,952 --> 00:12:20,772 [grunts, whimpers] 197 00:12:21,021 --> 00:12:23,501 [♪♪] 198 00:12:23,588 --> 00:12:26,249 - [door opens] - [whimpers, gasps] 199 00:12:36,352 --> 00:12:38,180 [yelps] 200 00:12:38,492 --> 00:12:40,910 Hey, h-hey, kid! 201 00:12:40,997 --> 00:12:42,329 - [banging on side of van] - Miss me? 202 00:12:42,416 --> 00:12:45,016 - Yo, the breakfast queen. - Yeah. 203 00:12:45,104 --> 00:12:46,750 Did he send you? 204 00:12:46,838 --> 00:12:49,422 [chuckles] Get in. 205 00:12:51,756 --> 00:12:54,933 [chuckling] 206 00:12:55,098 --> 00:12:56,099 [Lenny smacks lips] 207 00:12:56,186 --> 00:12:57,732 LENNY: Hey. Psst, psst. 208 00:12:59,668 --> 00:13:01,717 Ho, ho, ho. 209 00:13:02,192 --> 00:13:03,584 [whimpers] 210 00:13:03,746 --> 00:13:06,607 [laughing] 211 00:13:07,802 --> 00:13:09,722 - [whistles] - CLARK: Contact. 212 00:13:09,810 --> 00:13:11,472 KERRY: Promise me I get to fight her. 213 00:13:11,717 --> 00:13:14,357 We got to find David. That's the must-do, so... 214 00:13:14,506 --> 00:13:16,728 you can fight her but not kill her. 215 00:13:16,815 --> 00:13:19,224 [gasps] Yeah. 216 00:13:19,894 --> 00:13:21,763 Come here. 217 00:13:22,620 --> 00:13:25,188 [Lenny muttering] 218 00:13:25,346 --> 00:13:27,348 - [yelps] - [women laughing] 219 00:13:30,713 --> 00:13:32,492 Go! 220 00:13:33,234 --> 00:13:35,398 [Lenny whooping] 221 00:13:43,560 --> 00:13:46,592 [gulls crying] 222 00:14:06,099 --> 00:14:07,294 SYD: David. 223 00:14:07,427 --> 00:14:09,248 What did you do? 224 00:14:10,439 --> 00:14:11,998 David? 225 00:14:16,875 --> 00:14:20,189 [♪♪] 226 00:14:41,081 --> 00:14:42,711 DAVID: It's me. 227 00:14:43,812 --> 00:14:45,556 I didn't want to scare you. 228 00:14:46,283 --> 00:14:48,134 I'm not afraid. 229 00:15:05,525 --> 00:15:08,196 For the record, I wasn't bothering anybody. 230 00:15:09,376 --> 00:15:13,626 We just wanted to be left alone. To find peace. 231 00:15:13,781 --> 00:15:15,019 "We." 232 00:15:15,532 --> 00:15:17,657 - My people. - Your commune. 233 00:15:17,977 --> 00:15:19,368 You're talking about your commune, 234 00:15:19,470 --> 00:15:22,673 where you seduce teenage girls with daddy issues. 235 00:15:22,900 --> 00:15:24,148 You jealous? 236 00:15:25,962 --> 00:15:27,180 I mean, no, 237 00:15:27,268 --> 00:15:28,814 that's not what I do. It's about love. 238 00:15:28,902 --> 00:15:31,228 I help people, open their minds. 239 00:15:32,262 --> 00:15:34,970 I teach them how to... care about each other. 240 00:15:35,081 --> 00:15:37,564 You know? Flaws and all. 241 00:15:37,892 --> 00:15:40,978 'Cause... people make mistakes. We make mistakes. 242 00:15:41,066 --> 00:15:42,540 We do things we can't take back, 243 00:15:42,628 --> 00:15:44,931 and... then we stop loving ourselves. 244 00:15:45,019 --> 00:15:46,391 And... if we can't love ourselves... 245 00:15:46,478 --> 00:15:48,454 Oh, is that the problem? 246 00:15:48,774 --> 00:15:50,759 You stopped loving yourself? 247 00:15:52,798 --> 00:15:55,017 Baby, I am so sorry. 248 00:15:55,105 --> 00:15:56,493 - No. - I am. 249 00:15:56,581 --> 00:15:59,105 "I, I, I." 250 00:15:59,193 --> 00:16:01,775 You have no idea what it's like to be me. 251 00:16:02,080 --> 00:16:04,485 My problems, my life. You... 252 00:16:05,073 --> 00:16:06,837 the mind reader. 253 00:16:12,003 --> 00:16:13,966 You don't see me. 254 00:16:14,924 --> 00:16:16,731 You never really did. 255 00:16:34,074 --> 00:16:35,651 - Don't-don't... don't do that! - Sorry. 256 00:16:35,746 --> 00:16:36,852 Sorry, sorry, sorry, sorry. 257 00:16:36,940 --> 00:16:38,987 I'm just trying to tell you, trying to show you, 258 00:16:39,661 --> 00:16:41,495 you are all I see. 259 00:16:42,223 --> 00:16:43,789 It's called love. 260 00:16:45,010 --> 00:16:46,729 Have you ever heard the saying, 261 00:16:47,010 --> 00:16:49,721 "Men are afraid women will laugh at them; 262 00:16:49,987 --> 00:16:52,143 women are afraid men will kill them"? 263 00:16:52,315 --> 00:16:53,758 No, that's awful. 264 00:16:53,846 --> 00:16:55,712 You need to turn yourself in. 265 00:16:55,800 --> 00:16:57,690 So you can treat me? 266 00:16:57,778 --> 00:16:59,040 Or kill me? 267 00:16:59,578 --> 00:17:01,806 Like you did yesterday, twice? 268 00:17:02,111 --> 00:17:04,503 I saw. She showed me. 269 00:17:04,728 --> 00:17:05,806 The time traveler. 270 00:17:05,894 --> 00:17:07,291 She saved me from you. 271 00:17:07,464 --> 00:17:09,248 Syd, how could you do that? Without a word. 272 00:17:09,335 --> 00:17:12,033 - We... - Don't say "love each other." 273 00:17:26,257 --> 00:17:29,523 DAVID: Lenny said not to come, but I had to know. 274 00:17:29,611 --> 00:17:30,541 I had to know. 275 00:17:30,629 --> 00:17:32,588 I am a good person. 276 00:17:33,664 --> 00:17:36,667 I deserve love. 277 00:17:36,754 --> 00:17:39,060 - I deserve love. - SYD [chuckling]: You deserve love? 278 00:17:39,147 --> 00:17:42,554 I know, but you did bad things to me. 279 00:17:43,891 --> 00:17:46,849 You drugged me and had sex with me. 280 00:17:46,937 --> 00:17:48,360 DAVID: What if I could change that? The timeline. 281 00:17:48,447 --> 00:17:50,063 SYD: You would still be the man who tricked me. 282 00:17:50,150 --> 00:17:52,281 Who took advantage of me. 283 00:17:53,218 --> 00:17:54,467 I just wouldn't know. 284 00:17:54,554 --> 00:17:56,426 DAVID: No, no, I-I mean before. Go back before. 285 00:17:56,513 --> 00:17:58,016 - You pick the time. - It doesn't matter what you did. 286 00:17:58,103 --> 00:17:59,421 It's who you are, David. 287 00:17:59,509 --> 00:18:01,271 And all of this, your undoing project, 288 00:18:01,359 --> 00:18:02,492 - it's just another trick. - Well, fine. 289 00:18:02,579 --> 00:18:03,866 Then-then let me go. Disappear. 290 00:18:03,954 --> 00:18:05,348 I won't bother you. I won't bother anybody. 291 00:18:05,435 --> 00:18:08,429 - I can't. - Why? If you hate me so much. 292 00:18:09,099 --> 00:18:10,890 Because you end the world. 293 00:18:10,978 --> 00:18:12,501 [gunshot] 294 00:18:15,894 --> 00:18:18,070 [growling] 295 00:18:21,233 --> 00:18:23,017 [groaning] 296 00:18:30,764 --> 00:18:34,446 [♪♪] 297 00:18:39,607 --> 00:18:43,031 It's red. It's red. 298 00:18:43,654 --> 00:18:45,699 [laughing] 299 00:18:55,151 --> 00:18:56,910 MAN [chuckling]: It's red. 300 00:19:03,885 --> 00:19:06,018 [gurgling] 301 00:19:13,695 --> 00:19:16,566 [♪♪] 302 00:19:25,012 --> 00:19:28,387 [rhythmic grunting] 303 00:19:28,474 --> 00:19:30,910 [shouting, screaming] 304 00:19:38,440 --> 00:19:41,204 [screaming] 305 00:19:50,056 --> 00:19:53,220 [♪♪] 306 00:20:18,834 --> 00:20:21,620 [♪♪] 307 00:20:24,636 --> 00:20:26,469 [women chuckling] 308 00:20:27,195 --> 00:20:29,015 [whimpers] 309 00:20:38,896 --> 00:20:40,367 Are we here? 310 00:20:43,488 --> 00:20:45,164 [laughs] 311 00:20:46,977 --> 00:20:49,274 [echoes]: Is this the house? 312 00:21:05,712 --> 00:21:08,562 [♪♪] 313 00:21:13,078 --> 00:21:15,907 Glimpses of clouds in a forest 314 00:21:16,003 --> 00:21:18,228 Can review well within us 315 00:21:18,376 --> 00:21:21,970 And to never linger on one is life 316 00:21:22,415 --> 00:21:24,818 Energy radiates from the source 317 00:21:24,906 --> 00:21:26,689 - [laughter] - The life around us 318 00:21:26,777 --> 00:21:29,352 is but a reflection of our own 319 00:21:29,945 --> 00:21:34,773 ♪ Flowing within never-ending boundless infinity ♪ 320 00:21:34,924 --> 00:21:37,492 ♪ Time is just a cumular limit ♪ 321 00:21:37,675 --> 00:21:40,508 ♪ Which with one glimpse can overcome ♪ 322 00:21:40,633 --> 00:21:41,854 [glasses clinking] 323 00:21:41,942 --> 00:21:45,946 ♪ Can overcome, can overcome ♪ 324 00:21:46,242 --> 00:21:48,592 ♪ Can overcome ♪ 325 00:21:48,703 --> 00:21:52,094 ♪ Can overcome, can overcome ♪ 326 00:21:52,379 --> 00:21:54,883 ♪ Can overcome. ♪ 327 00:21:55,266 --> 00:21:57,573 [distorted clinking] 328 00:22:01,080 --> 00:22:03,384 [gasps] Ticktock, little bird. 329 00:22:03,564 --> 00:22:05,348 Pull up a mushroom. 330 00:22:14,494 --> 00:22:16,220 Do you have the... 331 00:22:19,023 --> 00:22:21,377 - Ah. - Ah-ah-ah. 332 00:22:21,543 --> 00:22:25,213 Little birdies only get treats after they sing. 333 00:22:28,197 --> 00:22:30,658 - Is he here? - [whistling] 334 00:22:33,666 --> 00:22:35,796 [chuckles] That's starling for: 335 00:22:35,884 --> 00:22:37,494 [demonic voice]: "Who's asking?" 336 00:22:37,955 --> 00:22:39,715 [regular voice]: Where you been, little bird? 337 00:22:39,900 --> 00:22:42,076 - [shatters] - The house went to Oz, 338 00:22:42,164 --> 00:22:43,864 and you weren't in it. 339 00:22:44,067 --> 00:22:46,476 I was in the airplane. 340 00:22:46,563 --> 00:22:47,794 - The sky. - Oh, yeah? 341 00:22:47,976 --> 00:22:51,350 You fly first class? They warm your nuts? 342 00:22:51,622 --> 00:22:54,425 - What? - Focus, asshat. 343 00:22:54,513 --> 00:22:57,400 I'm asking about the temperature of your nuts. 344 00:22:58,427 --> 00:23:01,185 Can I... can I just have the drugs now? 345 00:23:01,282 --> 00:23:02,848 [cups thud] 346 00:23:03,838 --> 00:23:05,427 [gasps] 347 00:23:05,893 --> 00:23:08,367 - [laughs] - [whimpers] 348 00:23:09,001 --> 00:23:12,419 [exhales]: Ah... 349 00:23:13,547 --> 00:23:16,075 I thought... the blue stuff. 350 00:23:16,269 --> 00:23:17,716 [chuckles] 351 00:23:18,370 --> 00:23:20,721 You like wine, little bird? Huh? 352 00:23:20,809 --> 00:23:22,575 A nice Chianti? 353 00:23:22,824 --> 00:23:24,739 Beaujolais? Tuscany? 354 00:23:24,888 --> 00:23:26,474 The Loire Valley? 355 00:23:26,960 --> 00:23:28,732 Ever seen blue wine? No. 356 00:23:28,900 --> 00:23:30,606 - This is the good stuff. - Oh. 357 00:23:30,694 --> 00:23:32,131 That blue water's just for beginners. 358 00:23:32,218 --> 00:23:33,692 And you're not a beginner, are you? 359 00:23:33,780 --> 00:23:35,216 [laughter] 360 00:23:44,540 --> 00:23:47,192 - LENNY: Oh, little baby. - Oh. Oh. 361 00:23:47,646 --> 00:23:51,497 Yes, take off his little hat. You know what to do. Yes. 362 00:23:51,997 --> 00:23:56,021 [gasps] Aw, and put it back on. 363 00:24:05,978 --> 00:24:08,302 [echoing laughter] 364 00:24:21,397 --> 00:24:23,646 [indistinct radio chatter] 365 00:24:29,622 --> 00:24:31,497 [laughter] 366 00:24:31,668 --> 00:24:34,591 - Can we go? - They're doing the drugs. 367 00:24:34,715 --> 00:24:36,919 It's not... it's just "drugs." 368 00:24:37,450 --> 00:24:38,603 Can we go? 369 00:24:38,728 --> 00:24:41,646 - What? - It's not "the drugs." 370 00:24:41,734 --> 00:24:43,724 [stammers] Is he there? David? 371 00:24:43,857 --> 00:24:45,552 I don't think so. 372 00:24:45,771 --> 00:24:47,874 Heat sensors show the barn is empty. 373 00:24:48,001 --> 00:24:49,052 KERRY: Can we go? 374 00:24:49,140 --> 00:24:50,716 What does the mainframe say? 375 00:24:51,553 --> 00:24:55,474 Probability of capturing all accomplices alive: 63%. 376 00:24:55,562 --> 00:24:57,372 CLARK: Well, we don't need them all. Just Lenny. 377 00:24:57,459 --> 00:25:00,759 Tabulating. Approved. 378 00:25:02,251 --> 00:25:04,775 [♪♪] 379 00:25:09,216 --> 00:25:11,718 [whimpering] 380 00:25:28,046 --> 00:25:30,622 [gasping] 381 00:25:43,916 --> 00:25:45,788 [grunts] 382 00:25:52,816 --> 00:25:54,044 [gun clicks] 383 00:25:56,056 --> 00:25:57,528 Drop the net. 384 00:26:05,588 --> 00:26:08,208 [grunting, whimpering] 385 00:26:08,569 --> 00:26:09,841 [blows raspberry] 386 00:26:09,929 --> 00:26:12,364 - [shrieking] - [grunts] 387 00:26:18,544 --> 00:26:20,894 [guns click] 388 00:26:24,135 --> 00:26:25,577 Kerry? 389 00:26:27,909 --> 00:26:29,824 Kerry? 390 00:26:30,240 --> 00:26:32,147 [engine revs] 391 00:26:34,588 --> 00:26:36,948 Whoa! [groans] 392 00:26:42,581 --> 00:26:44,613 Cary, come in. We've lost the principal. 393 00:26:44,701 --> 00:26:47,929 - Do you have eyes on her? - [radio static] 394 00:26:48,282 --> 00:26:49,544 Cary? 395 00:26:49,632 --> 00:26:50,945 [radio static] 396 00:26:51,079 --> 00:26:52,646 - Cary? - [engine revving] 397 00:26:52,951 --> 00:26:56,204 - CARY: Oh, Kerry! - [horn honking] 398 00:27:07,640 --> 00:27:10,065 [piano playing "O Tannenbaum"] 399 00:27:36,116 --> 00:27:38,578 [band playing] 400 00:27:51,771 --> 00:27:55,145 [♪♪] 401 00:28:12,315 --> 00:28:14,333 SYD: We need to talk. 402 00:28:19,625 --> 00:28:21,476 [song ends] 403 00:28:21,882 --> 00:28:24,099 He thinks he's the victim. 404 00:28:31,427 --> 00:28:33,570 And that's why he's dangerous. 405 00:28:34,573 --> 00:28:36,988 His mind is fixed. 406 00:28:37,083 --> 00:28:40,353 His reality is alternate. 407 00:28:44,297 --> 00:28:47,852 So talk is useless. 408 00:28:47,940 --> 00:28:49,565 He said I killed him. 409 00:28:50,377 --> 00:28:52,737 Twice. We had him. 410 00:28:52,924 --> 00:28:54,955 And he had her. 411 00:28:58,089 --> 00:28:59,840 How do we stop him if he can just go back 412 00:28:59,928 --> 00:29:01,151 and undo everything? 413 00:29:01,239 --> 00:29:03,830 [exhales] 414 00:29:05,002 --> 00:29:08,752 We must stop her first. 415 00:29:09,235 --> 00:29:12,935 But still, he is listening for us. 416 00:29:14,778 --> 00:29:16,911 We won't surprise him again. 417 00:29:17,380 --> 00:29:21,075 If only we knew how he does it, destroys the world. 418 00:29:22,442 --> 00:29:24,603 Then maybe we could get ahead of him. 419 00:29:24,880 --> 00:29:28,661 [chuckles] What would be the fun in that? 420 00:29:33,786 --> 00:29:35,997 You are the one 421 00:29:37,532 --> 00:29:39,794 to reach him. 422 00:29:40,989 --> 00:29:44,880 An army cannot sneak up on a man. 423 00:29:46,450 --> 00:29:49,583 But a lover can. 424 00:29:50,411 --> 00:29:54,310 We're not that. And I won't do that. 425 00:29:55,341 --> 00:29:56,552 To save the world? 426 00:29:56,640 --> 00:29:58,372 Gross. 427 00:30:02,864 --> 00:30:04,730 Well... 428 00:30:05,239 --> 00:30:07,833 the intimacy we need 429 00:30:08,167 --> 00:30:10,299 is emotional, 430 00:30:10,574 --> 00:30:12,325 not physical. 431 00:30:13,870 --> 00:30:16,302 I will teach you to lie so well, 432 00:30:16,390 --> 00:30:19,380 David thanks you when you stab him in the back. 433 00:30:29,340 --> 00:30:31,169 [exhales] 434 00:30:34,565 --> 00:30:36,241 Ooh. 435 00:30:41,405 --> 00:30:43,483 [snap echoing] 436 00:31:08,185 --> 00:31:10,361 [clock ticking] 437 00:31:29,232 --> 00:31:31,408 [silverware tings and echoes] 438 00:31:40,735 --> 00:31:42,911 [silverware clatters] 439 00:31:58,296 --> 00:32:00,428 [crowd chatter] 440 00:32:10,589 --> 00:32:12,723 [sow oinking] 441 00:32:32,366 --> 00:32:34,542 [chimes gently ringing] 442 00:32:46,623 --> 00:32:48,905 You said something to me 443 00:32:49,304 --> 00:32:53,264 at the trial, if that's what you want to call it. 444 00:32:53,959 --> 00:32:55,210 I think we saw that 445 00:32:55,298 --> 00:32:57,265 as an intervention. 446 00:32:57,833 --> 00:32:59,624 You tried to gas me. 447 00:32:59,712 --> 00:33:02,005 Not me, personally, if that makes any... 448 00:33:02,093 --> 00:33:03,529 It doesn't. 449 00:33:03,850 --> 00:33:05,519 Okay. 450 00:33:07,912 --> 00:33:10,053 What-what did I say at the, at the trial? 451 00:33:10,141 --> 00:33:12,298 You said, "Your mind 452 00:33:12,386 --> 00:33:16,222 "can't reconcile the person we see 453 00:33:16,636 --> 00:33:19,262 with the person you think you are." 454 00:33:20,691 --> 00:33:22,438 Yes. 455 00:33:22,587 --> 00:33:25,067 I-I think that's right. 456 00:33:28,692 --> 00:33:31,023 - Don't kill me. - I'm not gonna... 457 00:33:31,110 --> 00:33:32,783 - She needs me. - Stop. 458 00:33:33,088 --> 00:33:35,264 I'm not gonna kill you. 459 00:33:39,780 --> 00:33:41,695 You're gonna do something for me. 460 00:33:43,119 --> 00:33:44,463 I am? 461 00:33:46,468 --> 00:33:48,083 I need a tank or a tool, 462 00:33:48,171 --> 00:33:50,187 something that magnifies powers. 463 00:33:51,171 --> 00:33:52,273 Yours? 464 00:33:52,361 --> 00:33:53,726 No. 465 00:33:54,764 --> 00:33:58,319 She's young, right? I think that's the problem. 466 00:33:58,967 --> 00:34:01,343 They're not fully developed yet, 467 00:34:01,962 --> 00:34:03,258 her powers. 468 00:34:03,392 --> 00:34:06,753 So you're gonna build a tank or a tool to help her help me. 469 00:34:06,841 --> 00:34:08,395 Help you do what? 470 00:34:09,311 --> 00:34:10,786 Fix things. 471 00:34:12,049 --> 00:34:15,908 David, you don't have to do this. Come back with me... 472 00:34:15,996 --> 00:34:17,760 [echoes]: No. 473 00:34:17,959 --> 00:34:20,705 Open your mind, your heart. 474 00:34:24,927 --> 00:34:28,955 This is good. You want to do this. 475 00:34:29,189 --> 00:34:30,330 I do? 476 00:34:30,449 --> 00:34:31,668 [gas hissing] 477 00:34:32,353 --> 00:34:33,580 You will. 478 00:34:33,668 --> 00:34:36,346 - Oh... - [laughing] 479 00:34:41,978 --> 00:34:43,588 LENNY: Shh... 480 00:34:57,788 --> 00:35:00,869 [♪♪] 481 00:35:26,008 --> 00:35:30,221 [♪♪] 482 00:35:37,138 --> 00:35:40,018 KERRY'S VOICE: Cesium, Cs. 483 00:35:40,152 --> 00:35:42,546 Zirconium, Zr. 484 00:35:42,633 --> 00:35:45,580 [echoing]: Cesium, Cs. Zirconium, Zr. 485 00:35:45,684 --> 00:35:49,596 CARY'S VOICE: Mommy says, when we grow up, we're gonna be just like her. 486 00:35:50,186 --> 00:35:53,455 KERRY'S VOICE: Daddy says wolfram is another name for tungsten. 487 00:35:53,543 --> 00:35:54,475 That's why its... 488 00:35:54,563 --> 00:35:56,994 BOTH: periodic symbol is W. 489 00:35:57,082 --> 00:36:00,222 KERRY: W... W... W... 490 00:36:00,519 --> 00:36:02,304 - [loud knocking] - W... 491 00:36:02,392 --> 00:36:05,753 W... W... W... 492 00:36:05,933 --> 00:36:07,630 W... 493 00:36:07,718 --> 00:36:11,292 W... W... 494 00:36:11,581 --> 00:36:12,633 W... 495 00:36:12,721 --> 00:36:14,114 [gasps] 496 00:36:36,198 --> 00:36:42,378 ♪ You ride on the swing in and out of the bars ♪ 497 00:36:44,185 --> 00:36:47,536 ♪ Capturing moments of life ♪ 498 00:36:47,633 --> 00:36:50,706 ♪ In a jar ♪ 499 00:36:52,048 --> 00:36:54,746 ♪ Playing with children... ♪ 500 00:36:54,834 --> 00:36:57,363 - [grunting] - No. 501 00:36:57,451 --> 00:37:00,285 - Let me lead. - It's my dance. 502 00:37:00,373 --> 00:37:04,199 [grunts] I said let me lead. 503 00:37:07,206 --> 00:37:09,526 Let me lead. 504 00:37:49,479 --> 00:37:52,628 He says that you can help us, magnify the field. 505 00:37:52,778 --> 00:37:54,183 The field? 506 00:37:54,769 --> 00:37:56,769 What do you know about time travel? 507 00:37:57,144 --> 00:37:59,214 I have a PhD in quantum mechanics 508 00:37:59,302 --> 00:38:00,753 and a masters in nuclear physics. 509 00:38:00,841 --> 00:38:02,425 Have you ever seen the hall? 510 00:38:02,877 --> 00:38:04,336 The hall? 511 00:38:04,542 --> 00:38:06,863 Time is a hallway. 512 00:38:07,031 --> 00:38:10,269 It moves in two directions, forwards and back. 513 00:38:10,502 --> 00:38:13,480 And by drawing a doorway in the air... 514 00:38:14,404 --> 00:38:16,081 Like this... 515 00:38:16,754 --> 00:38:19,066 I can access the time stream. 516 00:38:19,869 --> 00:38:21,523 That's fascinating. 517 00:38:23,172 --> 00:38:26,567 But only I can go, so I need youto expand the field, 518 00:38:26,662 --> 00:38:29,292 my field, so I can take him with me. 519 00:38:34,498 --> 00:38:37,066 I'll need tools, technology. 520 00:38:52,399 --> 00:38:55,753 Hey there, Professor, we got your shit! 521 00:39:02,308 --> 00:39:04,964 That'll do, hon. Blow. 522 00:39:05,224 --> 00:39:06,831 [whistles] 523 00:39:12,084 --> 00:39:13,503 [chuckles] 524 00:39:22,354 --> 00:39:23,855 What you making? 525 00:39:24,253 --> 00:39:25,587 There's a, uh... 526 00:39:25,777 --> 00:39:29,246 The quantum field generated by Subject A is too narrow 527 00:39:29,334 --> 00:39:31,871 to encompass also Subject B, so I have to determine 528 00:39:31,959 --> 00:39:34,550 whether it's the intensity of the field 529 00:39:34,638 --> 00:39:37,753 or its width... breadth? 530 00:39:37,929 --> 00:39:42,155 That's width... that's the issue and then devise a solution. 531 00:39:42,243 --> 00:39:45,476 Something wearable maybe? Or... 532 00:39:45,680 --> 00:39:46,983 - a scepter... - Hey! 533 00:39:47,071 --> 00:39:48,624 Get your own hammer, grabby. 534 00:39:48,712 --> 00:39:51,991 [chuckles] Transponders. 535 00:39:52,469 --> 00:39:55,687 Transponders! Transponders... 536 00:39:56,651 --> 00:39:58,773 - When? - What? 537 00:39:59,647 --> 00:40:00,909 When? 538 00:40:01,113 --> 00:40:03,194 - When will it be ready? - [chuckles] No. 539 00:40:03,282 --> 00:40:06,366 When is he going? David. I mean, what time period? 540 00:40:06,454 --> 00:40:07,952 What's he gonna do? 541 00:40:10,275 --> 00:40:12,063 Save the world. 542 00:40:12,951 --> 00:40:16,323 [♪♪] 543 00:40:46,586 --> 00:40:49,624 [♪♪] 544 00:41:18,021 --> 00:41:20,373 Captioned by Media Access Group at WGBH 545 00:41:20,461 --> 00:41:22,579 Sync corrections by srjanapala 546 00:42:15,528 --> 00:42:16,864 MAN: Now I get it. 36398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.