Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:42:30,150 --> 00:42:33,030
Eres Tonino? Me conseguir una bebida.
2
00:42:40,190 --> 00:42:43,020
Un minuto. Me voy a responder.
3
00:42:45,070 --> 00:42:48,060
- S Pi ntsarone. Angelo-I'.
4
00:42:49,190 --> 00:42:52,150
- ¿Qué? - Matt
5
00:42:54,150 --> 00:42:58,990
- ¿Entro? - ¿Cómo pasar? Es basura.
6
00:43:00,190 --> 00:43:04,100
- ¿Cuando lo veo? Tener paciencia. Mañana.
7
00:43:09,230 --> 00:43:11,110
El 'Angela era?
8
00:43:12,070 --> 00:43:15,030
She says she wants to see.
Tomorrow. If you're fine.
9
00:43:15,190 --> 00:43:18,180
You do not understand.
Of course and I'm fine.
10
00:43:19,070 --> 00:43:22,030
But not stupid.
I told you to do evil.
11
00:43:22,190 --> 00:43:25,100
will pass.
Do not forget.
12
00:43:25,230 --> 00:43:29,020
The winner Italy
or die.
13
00:43:41,230 --> 00:43:44,190
- Tonino What?
Garbage.
14
00:43:45,150 --> 00:43:48,030
At least so he says
Professor detestable.
15
00:43:49,230 --> 00:43:52,140
I can not see
I can not talk to him.
16
00:43:53,150 --> 00:43:56,030
We must tell the truth.
17
00:43:56,190 --> 00:43:59,180
Instead I'm unhappy
I'm crazy.
18
00:44:00,110 --> 00:44:03,940
- I am or I'm engaged.
- It's only you know.
19
00:44:04,190 --> 00:44:06,180
Do not start again now.
20
00:44:07,150 --> 00:44:10,980
- What did you do? Wait for me?
- I'm tired of coaching.
21
00:44:12,110 --> 00:44:16,020
- I. Why do not you leave?
- You and I?
22
00:44:16,190 --> 00:44:19,100
Ongoing at the end of the world.
Do not enter your strange ideas.
23
00:44:20,030 --> 00:44:24,020
- I want to forget, for a stroll.
Wait, I'll wear.
24
00:44:34,190 --> 00:44:38,020
Pena is the unstable weather.
Where is the air is good.
25
00:44:40,110 --> 00:44:43,150
Me, I like very much.
The sea is always nice.
26
00:44:44,030 --> 00:44:47,100
see them. Think how
you. looking the sea.
27
00:44:49,190 --> 00:44:52,100
How cute!
They look in love.
28
00:44:58,030 --> 00:45:01,070
- Speaking badly about the young.
- They hate me.
29
00:45:02,070 --> 00:45:06,060
- I want to find me so.
Absent and it should be?
30
00:45:07,110 --> 00:45:10,990
- You should be too.
- You become emotional.
31
00:45:11,150 --> 00:45:13,980
In the fun.
You like a fool.
32
00:45:14,990 --> 00:45:17,190
- Here we go cat and mouse.
- Do not be ridiculous.
33
00:45:20,030 --> 00:45:23,070
I'm such a fool, because I speak
instead of jumping.
34
00:45:27,070 --> 00:45:28,980
storm.
35
00:45:30,230 --> 00:45:32,980
Fast. Come on.
36
00:45:34,150 --> 00:45:37,140
With the Vespa excluded
Let's start here.
37
00:45:41,150 --> 00:45:43,110
Closed.
38
00:45:51,110 --> 00:45:52,990
Here. Join.
39
00:45:55,110 --> 00:45:58,100
Damn! storm.
can not stand.
40
00:45:59,190 --> 00:46:02,150
Do not be afraid.
I'm here.
41
00:46:05,190 --> 00:46:07,940
- Better?
- Yes.
42
00:46:08,110 --> 00:46:11,180
The shirt is
wet. We get sick.
43
00:46:13,190 --> 00:46:16,150
- You better get him out.
- What are you doing? Please.
44
00:46:16,990 --> 00:46:20,030
do what I do
a man of love.
45
00:46:22,070 --> 00:46:24,110
I can not do.
46
00:46:56,190 --> 00:46:59,980
Angeles, to leave
because it ended this way.
47
00:47:03,190 --> 00:47:08,030
- Coward, useless. Help.
- Stop. What are you doing?
48
00:47:08,190 --> 00:47:10,180
I do not want to see you again.
49
00:47:11,990 --> 00:47:15,030
- Wait. Hey! Are you crazy?
- I hate you.
50
00:47:18,030 --> 00:47:19,150
"Woe to the devil.
51
00:47:28,070 --> 00:47:31,060
- Have you seen a cock?
- I saw two.
52
00:47:31,150 --> 00:47:34,980
- What would you say?
- Good success!
53
00:47:36,990 --> 00:47:40,110
Series, you play.
- Tie. What about it?
54
00:47:40,230 --> 00:47:43,060
Playing with your tie?
55
00:47:43,230 --> 00:47:46,980
k. Tzenompio. Your turn.
We're 20-0.
56
00:47:52,110 --> 00:47:54,020
Attention.
57
00:48:00,070 --> 00:48:03,140
- The catapult arm.
- You're a superman.
58
00:48:07,150 --> 00:48:10,030
Here in front of everyone?
59
00:48:10,190 --> 00:48:12,180
is not possible. Not here.
60
00:48:20,190 --> 00:48:24,070
- K. Proedros, continue?
Song-Why?
61
00:48:26,190 --> 00:48:29,180
- The Barber of Seville.
- Rigoletto.
62
00:48:40,150 --> 00:48:43,030
"I never play
Let's leave.
63
00:48:46,150 --> 00:48:48,060
Fine.
64
00:48:52,150 --> 00:48:54,140
Wonderful.
65
00:48:57,150 --> 00:48:59,190
Mine.
66
00:49:01,150 --> 00:49:03,110
won.
To hold.
67
00:49:04,070 --> 00:49:06,030
Next time.
68
00:49:07,030 --> 00:49:10,150
Congratulations.
Comes to participation.
69
00:49:11,230 --> 00:49:15,140
What is being done in the Middle East? Playing rackets
70
00:49:49,230 --> 00:49:52,030
has nothing to do.
71
00:49:56,190 --> 00:49:59,180
Shower decisions. What do you see?
Let me see.
72
00:50:11,230 --> 00:50:13,060
Look at you.
73
00:50:16,230 --> 00:50:19,060
But what you saw?
Nothing seems.
74
00:50:23,070 --> 00:50:27,140
Good morning. I decided to come.
But I do not know what the teacher wants.
75
00:50:27,230 --> 00:50:30,980
Please. Do not give importance.
Give us our joy.
76
00:50:31,110 --> 00:50:36,100
E-Tonino. How?
Garbage. We are in bed.
77
00:50:37,150 --> 00:50:39,190
Visits. Now.
78
00:50:45,150 --> 00:50:50,070
- See? Asleep Poor
- Come on. The professor is late?
513th
79
00:50:50,990 --> 00:50:56,110
I went to the agency. When to go
they simply do not know when spinning.
80
00:50:57,150 --> 00:51:00,060
- I have a job in the kitchen.
- Yes, sorry.
81
00:51:08,230 --> 00:51:13,020
- What are you doing, dear?
- Well, since you're here.
82
00:51:17,070 --> 00:51:21,110
I'll be near you.
will never leave you.
83
00:51:27,110 --> 00:51:31,150
I do not sleep in my remorse.
Flaw that came from the street.
84
00:51:33,230 --> 00:51:39,100
But deep down it hurt.
You did what no love.
85
00:51:41,190 --> 00:51:43,990
You're beautiful
when you talk like that.
86
00:51:45,030 --> 00:51:49,100
I am one, silly selfish.
I want to be.
87
00:51:54,070 --> 00:51:57,140
I will enjoy
I'm in a thin near you?
88
00:52:09,070 --> 00:52:11,190
I will create
atmosphere.
89
00:52:16,150 --> 00:52:22,020
Telegraphy Marisela.
Today, on 5 May, 05:00
90
00:52:22,190 --> 00:52:26,150
"But who is he?
The disk less.
91
00:52:55,150 --> 00:52:57,110
How are you?
92
00:53:03,230 --> 00:53:05,140
What are you, Angela?
93
00:53:06,230 --> 00:53:10,060
That would be cool.
You can catch the flu.
94
00:53:13,190 --> 00:53:17,020
Why not
Maybe not to like?
95
00:53:19,230 --> 00:53:23,060
- We hope you get well.
Not sure.
96
00:53:24,070 --> 00:53:26,190
If You Really Love Me
How can you resist?
97
00:53:27,030 --> 00:53:30,150
- How to resist?
Be careful.
98
00:53:37,190 --> 00:53:39,100
Fuck the devil.
99
00:53:41,030 --> 00:53:44,020
Please do not look.
Alto da Serra.
100
00:53:45,110 --> 00:53:50,030
"But you are stupid?
- Sorry. It was my fault.
101
00:53:51,190 --> 00:53:54,020
- Truth
- I'll wear.
102
00:53:58,990 --> 00:54:03,980
I looked stupid. I know. But
I was sad. I used it.
103
00:54:05,150 --> 00:54:10,100
- Love it or regret?
Of course, love. I love him.
104
00:54:11,110 --> 00:54:12,990
The Tonino know.
105
00:54:15,030 --> 00:54:19,020
- I do not know what to say. I am ashamed.
- I see you.
106
00:54:19,110 --> 00:54:21,990
What does this mean?
not rule the heart.
107
00:54:22,150 --> 00:54:25,980
Love it. Why do not you think
father to marry?
108
00:54:26,990 --> 00:54:30,030
- How about Angelo?
- Excuse me, professor.
109
00:54:34,110 --> 00:54:35,150
Hello, Tonino.
544th
110
00:54:39,110 --> 00:54:41,990
cretin! This is because
not disciplinary.
111
00:54:42,150 --> 00:54:45,110
You do not understand
that what is discipline?
112
00:54:45,190 --> 00:54:49,020
Allow me. If we continue
I get a phobia of water.
113
00:54:49,190 --> 00:54:52,180
I will leave on Sunday
and will appear Monday.
114
00:54:53,110 --> 00:54:57,020
Ok, let's try
calm. I had an idea.
115
00:54:58,070 --> 00:55:02,030
Please spread the word that I'll see
An expert from Bologna.
116
00:55:02,230 --> 00:55:06,140
While in Bari.
and we are both calm.
117
00:55:08,150 --> 00:55:09,190
It is not.
118
00:55:17,070 --> 00:55:19,060
Please
take care.
119
00:55:20,030 --> 00:55:22,180
What a concept and can travel
in your situation?
120
00:55:23,070 --> 00:55:25,980
By placing your father
an idea ...
121
00:55:26,230 --> 00:55:29,140
Please call me.
Do not leave me to worry.
122
00:55:30,030 --> 00:55:32,990
You can go to Bologna. There
more valid diagnosis.
123
00:55:33,150 --> 00:55:37,190
- You will save him.
- Yes, it's good.
124
00:55:38,110 --> 00:55:42,980
Once you're in the brain
Why not look like you?
125
00:55:43,150 --> 00:55:47,060
To do the transplant
sports shop owners like you.
126
00:55:48,230 --> 00:55:50,060
Idiot.
127
00:55:53,150 --> 00:55:55,190
hurry up
will be late.
128
00:55:58,070 --> 00:56:01,030
- See you
Bon voyage.
129
00:56:08,030 --> 00:56:10,990
Hi, Dad. Be
slowly. I'm going to school.
130
00:56:20,070 --> 00:56:22,110
- How did you get?
- The outlet existed.
131
00:56:26,150 --> 00:56:27,190
Go
132
00:56:38,030 --> 00:56:41,020
I'll do what I can do
brain transplant.
133
00:56:43,150 --> 00:56:46,110
Terrible Tzenompio
will be pissed.
134
00:56:49,230 --> 00:56:51,190
The Brat.
135
00:56:52,990 --> 00:56:55,980
Want me
burning of the store.
136
00:56:56,190 --> 00:57:00,980
That thing.
But these are shit.
137
00:57:02,190 --> 00:57:07,060
Put in chiffon. and when
pull the chain explodes.
138
00:57:08,230 --> 00:57:13,150
"But how do we get?
- This blockade.
139
00:57:14,030 --> 00:57:17,070
Do not worry. It is close
Let's go next door.
140
00:57:17,990 --> 00:57:20,980
When not thinking about
Angelo is a genius.
141
00:57:21,190 --> 00:57:22,180
Come on.
142
00:57:23,110 --> 00:57:24,990
Else.
143
00:57:25,990 --> 00:57:28,030
- Now what do we do?
- Let's move along.
144
00:57:29,070 --> 00:57:31,030
Put one hand.
145
00:57:37,230 --> 00:57:39,190
- Enough?
- Yes.
146
00:57:40,230 --> 00:57:43,140
"But I'm here
- Look at your work.
147
00:57:44,030 --> 00:57:46,990
- What are you doing?
- I will.
148
00:57:48,070 --> 00:57:50,060
- Enough?
"Yes, I get.
149
00:57:52,110 --> 00:57:55,070
Back. Try
the most delicate.
150
00:57:55,230 --> 00:57:58,980
- What are you doing?
- Look at your work.
151
00:58:00,030 --> 00:58:01,150
I could not.
152
00:58:03,030 --> 00:58:06,100
- Will soar.
- Take the explosive.
153
00:58:06,990 --> 00:58:08,180
Now I'll
good job.
154
00:58:10,190 --> 00:58:13,070
"But you want to see?
- Look at your work.
155
00:58:13,230 --> 00:58:17,020
It will not waste time.
But to be collected.
156
00:58:17,190 --> 00:58:20,150
Concentrate,
you do not draw attention.
157
00:58:22,150 --> 00:58:25,140
- Fell.
- We listened. down.
158
00:58:29,150 --> 00:58:31,190
I will.
Help me.
159
00:58:34,230 --> 00:58:37,190
"But what is it?
Make it do.
160
00:58:38,030 --> 00:58:42,020
Now, I did.
Well, sit still.
161
00:58:44,110 --> 00:58:47,990
- What are you doing?
Broke the flush.
162
00:58:48,150 --> 00:58:51,190
- And what do you care?
- With who cares who cares?
163
00:58:54,190 --> 00:58:56,150
Succeed.
164
00:59:00,110 --> 00:59:02,100
good morning, teacher.
165
00:59:03,230 --> 00:59:06,110
Hello Maskastrotseli.
166
00:59:23,030 --> 00:59:25,180
Hopefully we'll pull
chain.
167
00:59:30,030 --> 00:59:32,150
- What is the bathroom?
The teacher-Sangha.
168
00:59:33,110 --> 00:59:34,180
God bless.
169
00:59:35,030 --> 00:59:37,070
- Help!
- Are you hurt?
604th
170
00:59:37,190 --> 00:59:39,180
To break the door.
171
00:59:44,190 --> 00:59:49,110
I'm here. Help me.
Scoundrels.
172
00:59:50,030 --> 00:59:54,070
"But what you put on your head?
- What do you mean?
173
00:59:54,150 --> 00:59:57,190
- The peroukini.
- I said I have inflammation of the nose.
174
00:59:58,030 --> 01:00:01,070
so protected.
You hate your hair, as I prefer.
175
01:00:04,070 --> 01:00:08,030
Giant, how are you?
A little more graceful.
176
01:00:09,150 --> 01:00:12,190
Seriously. Look a little. Thank you.
177
01:00:13,230 --> 01:00:17,110
To put two balls in
feet. To not go forward.
178
01:00:18,110 --> 01:00:21,070
- Do not laugh. Want to try?
- No
179
01:00:21,230 --> 01:00:24,030
You. Let's do it.
180
01:00:26,030 --> 01:00:28,990
- I forget in Bologna
- Cretin.
181
01:00:30,190 --> 01:00:35,140
Toss. You have not seen
What class are you?
182
01:00:36,070 --> 01:00:38,980
- At last.
- How long is repeated?
183
01:00:41,070 --> 01:00:44,110
Listen, if you think you will
silly mistake.
184
01:00:45,990 --> 01:00:48,980
Why pick up my nerves.
185
01:00:49,150 --> 01:00:52,980
Dad is our teacher
history of art in music.
186
01:00:54,070 --> 01:00:55,980
That?
187
01:00:57,150 --> 01:01:02,140
Excuse me. Seen so
as a child and said.
188
01:01:03,070 --> 01:01:06,980
I dress because I peroukini inflammation
nose only. What are you doing here?
189
01:01:07,110 --> 01:01:10,150
Exercise, if possible.
- Come with me.
190
01:01:11,070 --> 01:01:12,140
- The game that you want?
- Duration.
191
01:01:13,030 --> 01:01:15,070
- Are you running a child?
- With the father.
192
01:01:15,150 --> 01:01:18,940
And who defeatist?
- I. I can not boot
193
01:01:19,150 --> 01:01:22,060
You're funny.
To do a test?
194
01:01:22,230 --> 01:01:27,070
Come with me, Professor.
Breathe.
195
01:01:30,070 --> 01:01:32,030
Stop here.
196
01:01:33,070 --> 01:01:35,980
You need to run
like a rabbit.
197
01:01:36,190 --> 01:01:39,180
One, two, three
Go!
198
01:02:00,190 --> 01:02:03,020
But you're not human.
You beast.
199
01:02:03,110 --> 01:02:06,180
I've seen people run
in 38 seconds. Bravo
200
01:02:07,150 --> 01:02:09,030
Feel good?
201
01:02:09,150 --> 01:02:13,990
- Guys! Actually go to the bar?
"Yes, let's dance.
202
01:02:14,190 --> 01:02:18,980
- And we love to dance.
Then throw a party.
203
01:02:19,190 --> 01:02:22,980
- We are always ready.
Later.
204
01:02:27,150 --> 01:02:28,140
"Crass.
205
01:02:29,110 --> 01:02:32,020
For me, going to women.
- What are we?
206
01:02:32,110 --> 01:02:35,180
- The party is organized.
- Come on, Angela.
207
01:02:36,070 --> 01:02:39,030
"Angela, you have
a house on the sea?
208
01:02:39,110 --> 01:02:44,060
"I do not. My father.
This time, nobody.
209
01:02:45,070 --> 01:02:48,140
- We organize a party.
- No, not possible.
210
01:02:49,030 --> 01:02:52,070
By Tonino crap is not done
I do parties.
211
01:02:52,190 --> 01:02:55,100
What is evil?
The class will be.
212
01:02:55,190 --> 01:02:59,020
- It is Saturday night.
- No, not done.
213
01:03:00,230 --> 01:03:03,190
- Let's organize something.
- No, I can not.
214
01:04:01,190 --> 01:04:05,150
- What do you have?
- Blonde on Blonde.
215
01:04:59,230 --> 01:05:02,060
- Honey!
- That bitch!
216
01:05:02,230 --> 01:05:06,020
"Me?
- Not your sister.
217
01:05:06,190 --> 01:05:09,980
Attention. Enter final
men length.
218
01:05:15,150 --> 01:05:18,030
- What is your son?
- Best.
219
01:05:18,150 --> 01:05:21,030
Trusted in good
physiotherapists.
220
01:05:21,110 --> 01:05:24,150
- The best kapisti Frati
Make perfect chocolate.
221
01:05:26,230 --> 01:05:30,060
Me these games
My laughter because of the youth.
222
01:05:32,230 --> 01:05:34,190
Were all selfish!
223
01:05:35,150 --> 01:05:38,110
- He listens as a bell!
- All bastards.
224
01:05:39,150 --> 01:05:41,190
Be ready.
225
01:05:51,150 --> 01:05:52,190
Carlo!
226
01:06:03,230 --> 01:06:05,060
You!
227
01:06:09,070 --> 01:06:10,110
My god!
228
01:06:13,070 --> 01:06:16,190
Julia, do not run.
Come here. Stop.
229
01:06:17,030 --> 01:06:20,150
"Why only 3. The other?
Was not well.
230
01:06:21,150 --> 01:06:24,060
- And what will I do now
- For more.
231
01:06:25,030 --> 01:06:29,070
Where can I find?
Useless!. What to do?
232
01:06:30,070 --> 01:06:31,190
What do I do now?
233
01:06:34,110 --> 01:06:38,180
Professor, good morning, how are you doing?
- Good morning. Well, you?
234
01:06:39,150 --> 01:06:41,190
Leaving work.
235
01:06:50,070 --> 01:06:53,190
Professor come.
I like it.
236
01:06:55,070 --> 01:06:57,110
"But what? Will come?
- It will come.
237
01:06:57,190 --> 01:06:59,070
Here it comes.
238
01:07:04,110 --> 01:07:06,100
- How?
- I do not answer.
239
01:07:06,190 --> 01:07:08,150
Medical Cry.
240
01:07:11,110 --> 01:07:13,180
- How do you feel?
- Who are you?
241
01:07:14,110 --> 01:07:16,180
I do not recognize?
The "I'm Angela.
242
01:07:17,070 --> 01:07:20,190
Specializing in trauma-
prices. I'm fine.
243
01:07:21,230 --> 01:07:23,980
Now, how do you feel?
244
01:07:26,110 --> 01:07:28,070
Idiot.
245
01:07:29,110 --> 01:07:34,030
I'm allergic. From this
ears can not hear.
246
01:07:35,070 --> 01:07:37,190
Sorry.
Where to go?
247
01:07:40,150 --> 01:07:43,980
These children are
unpredictable.
248
01:07:44,110 --> 01:07:46,150
Results
suddenly.
249
01:07:47,150 --> 01:07:49,060
A good casting.
250
01:07:52,110 --> 01:07:54,020
Disappeared.
251
01:08:01,110 --> 01:08:02,990
Positions.
252
01:08:03,110 --> 01:08:06,990
"But where you go, I lost.
Yes track, nice.
253
01:08:08,070 --> 01:08:09,140
Pronto!
254
01:08:26,230 --> 01:08:29,110
The second change.
255
01:08:31,230 --> 01:08:34,030
A few steps more.
256
01:08:36,110 --> 01:08:38,990
The positions remain the same.
257
01:08:47,110 --> 01:08:50,100
Even before
The Molfetas. Change.
258
01:08:53,110 --> 01:08:57,180
One minute. It's fast.
259
01:09:00,190 --> 01:09:02,990
Past.
260
01:09:06,150 --> 01:09:08,980
Well done, excellent!
261
01:09:10,030 --> 01:09:13,020
You are not teacher
Kangaroos are!
262
01:09:16,110 --> 01:09:19,180
Good work guys. Is full
energy.
263
01:09:20,230 --> 01:09:25,100
I brought something to eat
train more.
264
01:09:25,990 --> 01:09:28,110
Bravo. Power.
265
01:09:31,150 --> 01:09:32,950
Length. A 0.60.
266
01:09:39,110 --> 01:09:42,100
Unbelievable.
He jumped a 0.60.
267
01:09:48,030 --> 01:09:51,020
Children, not here, because
will understand my father.
268
01:09:54,230 --> 01:09:57,060
Found
whiskey and cognac.
269
01:10:22,110 --> 01:10:24,990
- What is the Scotch or vodka?
- What do you care? Drink.
270
01:10:28,230 --> 01:10:32,020
Greek words
To drink immediately.
271
01:10:43,150 --> 01:10:46,110
Carlo, come
please help me.
272
01:10:48,110 --> 01:10:51,070
Yes, with farms.
Since I am an idiot.
273
01:11:47,070 --> 01:11:50,950
- Angela, I
- I.
274
01:11:53,230 --> 01:11:57,190
Angeles, operated by
because it ended this way.
275
01:11:59,190 --> 01:12:01,100
It is not.
276
01:12:01,990 --> 01:12:05,140
- And now?
- I. The Tonino.
277
01:12:05,230 --> 01:12:08,190
The patient is
in Bologna. It's a pig.
278
01:12:09,070 --> 01:12:11,030
you do not allow.
279
01:12:12,150 --> 01:12:16,140
is still a pig.
It's a German.
280
01:12:17,070 --> 01:12:19,030
not true.
281
01:12:20,150 --> 01:12:22,980
- Do this because envy.
- I'm jealous of me?
716th
282
01:12:23,150 --> 01:12:25,980
As you
Search cent.
283
01:12:26,150 --> 01:12:28,140
coward.
284
01:12:30,190 --> 01:12:34,070
Lina took care to lock
you. I'm going.
285
01:12:42,110 --> 01:12:44,990
Children come to play.
286
01:12:50,150 --> 01:12:53,110
Angelo waited.
We speak to you.
287
01:12:54,150 --> 01:12:56,190
Wait Angeles.
288
01:13:02,190 --> 01:13:05,180
What are the women? Say
the truth and destroy.
289
01:13:07,230 --> 01:13:10,060
- What is the dress?
A-bra.
290
01:13:10,190 --> 01:13:13,020
- Wrong.
- Let's drown.
291
01:13:13,190 --> 01:13:16,180
- You were wrong. Bra.
- If this is.
292
01:13:32,230 --> 01:13:34,110
What the hell.
293
01:13:35,110 --> 01:13:38,020
- Let's get serious.
- I can say?
294
01:13:38,150 --> 01:13:39,190
Absolutely.
295
01:13:51,190 --> 01:13:54,070
You all agree?
What is the dress?
296
01:13:56,070 --> 01:13:58,140
Alloys.
297
01:14:01,070 --> 01:14:02,190
Melissa, you go.
298
01:14:05,150 --> 01:14:06,980
I started.
299
01:14:17,110 --> 01:14:19,180
- What is the dress?
- Underwear.
300
01:14:20,030 --> 01:14:22,180
Wrong.
Take off your pants.
301
01:14:25,070 --> 01:14:27,950
I do not care
Why do you wear.
302
01:14:29,030 --> 01:14:32,990
Children, comes the Tzenompio.
Turn off the lights and hide.
303
01:14:37,070 --> 01:14:38,190
Come in.
304
01:14:41,030 --> 01:14:42,180
Please.
305
01:14:43,230 --> 01:14:45,060
Turn on the light.
306
01:14:49,030 --> 01:14:52,100
- Nice!
Child, I was more beautiful.
307
01:14:53,070 --> 01:14:55,980
The apartment, I mean.
- Once upon a time.
308
01:14:56,070 --> 01:14:59,030
Now I just dump
this kid.
309
01:14:59,150 --> 01:15:02,140
They come here for fun.
I can not fit class.
310
01:15:03,110 --> 01:15:06,150
- Your friends are coming?
- The party ... My bride.
311
01:15:06,230 --> 01:15:08,980
I have an elegant bride.
312
01:15:09,190 --> 01:15:11,990
estrange
things.
313
01:15:12,110 --> 01:15:15,070
He sees them
modern foreign film.
314
01:15:17,190 --> 01:15:20,180
"I'm traditional
- I'm not.
315
01:15:21,110 --> 01:15:23,070
Come
this.
316
01:15:25,070 --> 01:15:27,190
You always
Tiger of Malaysia
317
01:15:28,150 --> 01:15:31,140
Let's celebrate today
Two major events.
318
01:15:32,150 --> 01:15:35,190
One is that finally
we're here. You and I
319
01:15:36,150 --> 01:15:39,140
- And the other?
- I have my birthday.
320
01:15:40,070 --> 01:15:43,110
- Now that I was born.
- To celebrate afterwards.
321
01:15:45,030 --> 01:15:47,150
- How are you?
- I do not know. A lot.
322
01:15:48,110 --> 01:15:51,100
"But both have black hair.
And will always be black.
323
01:15:51,190 --> 01:15:54,020
- Is your family?
"Yes, hormones.
324
01:15:55,190 --> 01:15:58,980
I say start now
as saying.
325
01:15:59,190 --> 01:16:00,990
Excuse me.
326
01:16:02,030 --> 01:16:04,180
I hit some knee
Who cares?
327
01:16:06,230 --> 01:16:11,990
- Right now ...
- To tell the truth.
328
01:16:14,230 --> 01:16:17,190
A typical cry
Apache.
329
01:16:18,070 --> 01:16:21,980
Want music?
- I like the mazurka.
330
01:16:24,070 --> 01:16:26,980
I'll put the 'Maria ABE.
331
01:16:29,030 --> 01:16:32,150
Where the hell is that? Do it!
332
01:16:34,030 --> 01:16:35,180
My Lady.
333
01:16:36,030 --> 01:16:40,100
- You like it?.
Bitch. Pardon the expression.
334
01:16:42,070 --> 01:16:44,190
Well, good!
335
01:16:46,110 --> 01:16:49,150
It should also suit.
I-clothes.
336
01:16:50,990 --> 01:16:54,030
He'll turn out the lights
as in American films.
771st
337
01:16:57,190 --> 01:16:58,990
Damn!
338
01:16:59,190 --> 01:17:01,150
Prepare yourself, dear.
339
01:17:02,230 --> 01:17:05,110
Once an American
died of satisfaction.
340
01:17:06,190 --> 01:17:09,180
- What do you have? Pet?
- You see? Here.
341
01:17:11,230 --> 01:17:14,110
- Now I will.
- Come on.
342
01:17:17,190 --> 01:17:21,180
I want something refreshing
Champagne.
343
01:17:23,230 --> 01:17:25,060
I'm going to get it.
344
01:17:27,070 --> 01:17:31,110
I'll drink like a wolf.
Because the leopards in the jungle.
345
01:17:36,110 --> 01:17:39,150
a bit on edge, my love.
Hold the glass.
346
01:17:44,110 --> 01:17:47,150
- It affects women?
- It's an aphrodisiac.
347
01:17:50,230 --> 01:17:52,190
I'm afraid.
348
01:17:57,990 --> 01:18:01,030
To drink
please contact us.
349
01:18:11,110 --> 01:18:14,100
Do you drink to party.
350
01:18:17,230 --> 01:18:18,190
Here it is.
351
01:18:19,190 --> 01:18:26,060
this on your face
352
01:18:27,150 --> 01:18:29,190
Useless!
353
01:18:30,150 --> 01:18:36,070
For atmosphere chalate
a man?
354
01:18:44,230 --> 01:18:47,190
"But not tired?
"I get tired?
355
01:18:49,110 --> 01:18:54,180
- Come swim with
- No. I looked.
356
01:19:05,070 --> 01:19:07,030
Okay, so?
357
01:19:14,070 --> 01:19:18,110
Crazy. So
scaring the fish.
358
01:19:21,030 --> 01:19:26,980
Do not talk. Even in
Mathematics without speaking.
359
01:19:30,030 --> 01:19:31,180
and you? One minute.
360
01:19:38,070 --> 01:19:42,190
Come on in his place. and not
These games make it again.
361
01:19:43,150 --> 01:19:47,190
The first thing I'd be afraid
I'll give him two slaps.
362
01:19:52,190 --> 01:19:55,070
- Where are you?
Factory.
363
01:19:56,030 --> 01:19:57,180
It is very interesting.
364
01:20:02,190 --> 01:20:05,070
Tonino Poor.
As you are unlucky!
365
01:20:06,030 --> 01:20:08,020
Ok, understood.
It's bad luck.
366
01:20:09,030 --> 01:20:11,990
Consider the facts. The incident
done at sea.
367
01:20:12,150 --> 01:20:15,190
Mathematics was not good
geography, but it was.
368
01:20:16,110 --> 01:20:20,100
Bologna is the sea?
Unless they put now.
369
01:20:21,150 --> 01:20:24,110
"So, the accident
was made in Bologna.
370
01:20:29,110 --> 01:20:30,180
Good morning.
371
01:20:31,150 --> 01:20:34,060
- How are you feeling?
- Just to
372
01:20:35,070 --> 01:20:40,060
You scare the girl.
You know I dived to save it?
373
01:20:41,110 --> 01:20:44,100
However,
completely backwards.
374
01:20:45,110 --> 01:20:46,150
Good morning.
375
01:20:54,230 --> 01:20:58,060
To put things in
name, joking.
376
01:20:58,190 --> 01:21:00,990
- I was dishonest
And an idiot.
377
01:21:01,110 --> 01:21:03,990
- It's not just blame myself
- I know.
378
01:21:05,230 --> 01:21:08,060
I know what
genius in the trash.
379
01:21:08,230 --> 01:21:10,950
What to do, ma'am?
380
01:21:11,070 --> 01:21:14,140
- Why are you missing your father?
- Gone.
381
01:21:15,030 --> 01:21:17,990
can not stand the atmosphere
hospital ..
382
01:21:19,070 --> 01:21:22,140
I would change
the idea though. Hey Let's go.
383
01:21:30,190 --> 01:21:31,990
You.
384
01:21:34,070 --> 01:21:37,060
Children, because
the game is dead?
385
01:21:38,150 --> 01:21:41,980
This is a game
men rather than girls.
386
01:21:42,150 --> 01:21:45,980
and you also have the wrong location.
edge to make him show.
387
01:21:47,110 --> 01:21:51,100
The hand is here.
Wait a minute.
388
01:21:52,110 --> 01:21:54,020
- How?
- Yes.
389
01:21:54,190 --> 01:21:57,180
The hand position
is very important.
390
01:21:59,110 --> 01:22:03,980
I remember once in a game
win it all.
391
01:22:06,150 --> 01:22:07,140
You may have.
392
01:22:08,030 --> 01:22:13,060
I'll show you
me. Beat.
393
01:22:13,230 --> 01:22:15,110
This is not a hit.
394
01:22:17,070 --> 01:22:20,140
The first to be hit
to hit hard.
395
01:22:24,190 --> 01:22:26,100
You.
830th
396
01:22:27,110 --> 01:22:28,990
Feminist.
397
01:22:30,030 --> 01:22:32,180
Xanadokimazoume.
Courage, folks.
398
01:22:36,190 --> 01:22:38,990
No fear.
good shot.
399
01:22:39,110 --> 01:22:41,180
What is this?
sleeping?
400
01:22:46,230 --> 01:22:49,110
This is called
reaching the soldier.
401
01:22:59,190 --> 01:23:03,980
Hello children. How are we today?
I'm going to court.
402
01:23:04,150 --> 01:23:06,190
Move?
403
01:23:08,230 --> 01:23:11,940
To come beat us
three times a day?
404
01:23:13,030 --> 01:23:16,180
Why can not break
nothing more.
405
01:23:17,030 --> 01:23:19,990
Thank God
you have broken all.
406
01:23:21,070 --> 01:23:24,110
Also fun
hospital.
407
01:23:25,190 --> 01:23:29,150
With all their parties
I win the race.
408
01:23:31,070 --> 01:23:34,060
Now I'll play tennis
We use peroukini.
409
01:23:34,230 --> 01:23:37,190
I will be more beautiful
and look younger.
410
01:23:38,110 --> 01:23:41,020
See ya.
Waiting for me, personally.
411
01:23:45,070 --> 01:23:47,190
What is this?
Who are you?
412
01:23:48,030 --> 01:23:51,070
- The kantaloupo Tzenompio?
- At your service.
413
01:23:52,030 --> 01:23:56,100
"You make the Thekla.
"I am.
414
01:23:57,070 --> 01:24:00,110
You are
The sister of the groom.
415
01:24:00,230 --> 01:24:03,140
The Thekla
no sisters.
416
01:24:05,150 --> 01:24:07,950
I suffer from inflammation.
I use the gift.
417
01:24:09,990 --> 01:24:13,060
I want to say four words ...
418
01:24:13,150 --> 01:24:16,060
can not
to change the words.
419
01:24:16,190 --> 01:24:19,980
Good match.
- To beat the best.
420
01:24:26,150 --> 01:24:28,140
This should
were fist.
421
01:24:33,190 --> 01:24:36,020
I see myself.
Four fractures.
422
01:24:36,230 --> 01:24:40,140
is not enough. Three fractures
and two breaks.
423
01:24:44,110 --> 01:24:48,100
- I won. Four bones
- You kolofardos.
424
01:24:55,110 --> 01:24:57,150
Doctor, here
make a mess.
425
01:25:01,030 --> 01:25:03,180
- Where is Carlos?
- I do not know. I saw him leave
426
01:25:04,070 --> 01:25:05,140
Come on.
427
01:25:19,150 --> 01:25:21,110
Luckily, I hid.
428
01:25:26,070 --> 01:25:29,060
Let us so fast.
429
01:25:36,070 --> 01:25:38,030
But what happened?
430
01:25:39,110 --> 01:25:42,100
I am hungry.
What you eat today?
431
01:25:44,030 --> 01:25:47,180
- I fall in the spring!
Well, the parmesan!
432
01:25:50,150 --> 01:25:52,140
But how stupid is that?
433
01:26:22,030 --> 01:26:24,020
Carlo!
- Finally, Angela!
434
01:26:40,230 --> 01:26:43,190
The Tonino.
- No. No re!
31027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.