All language subtitles for Krypton.S02E03.720p.HDTV.x264-AVS[eztv]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,695 --> 00:00:02,218 With the plan we put in motion, 2 00:00:02,243 --> 00:00:03,889 the battle for Wegthor will soon be over, 3 00:00:03,914 --> 00:00:06,096 and the Resistance will be shattered. 4 00:00:06,121 --> 00:00:08,481 Dru-Zod sent me up here to be his spy. 5 00:00:08,500 --> 00:00:09,633 He has Cor-Vex. 6 00:00:09,658 --> 00:00:11,270 There's gonna be a solar flare today. 7 00:00:11,295 --> 00:00:13,839 Zod has been using these flares as windows 8 00:00:13,864 --> 00:00:15,363 to bring in more supplies. 9 00:00:15,388 --> 00:00:17,745 If this works, it will be a much-needed victory. 10 00:00:17,770 --> 00:00:19,050 Don't let her out of your sight. 11 00:00:19,075 --> 00:00:20,196 Did you pass on the information? 12 00:00:20,220 --> 00:00:22,128 Yes, but they're still suspicious. 13 00:00:22,153 --> 00:00:24,157 Then you need to regain their trust. 14 00:00:24,182 --> 00:00:26,858 I need you to find the Codex and then bring it to me. 15 00:00:26,883 --> 00:00:28,621 Where'd you learn to fight like that? 16 00:00:28,646 --> 00:00:30,205 A lover in the Military Guild... 17 00:00:30,230 --> 00:00:31,454 combat instructor. 18 00:00:31,490 --> 00:00:34,458 We're looking for a traitor, used to be one of our own. 19 00:00:39,531 --> 00:00:40,811 Dev. 20 00:00:42,515 --> 00:00:44,635 Name's Lobo. 21 00:00:44,660 --> 00:00:46,555 Brainiac killed your entire race? 22 00:00:46,580 --> 00:00:47,785 My home, gone. 23 00:00:47,810 --> 00:00:50,850 The sensor isn't registering any Brainiac. 24 00:00:50,875 --> 00:00:54,101 Where the frag is he? 25 00:00:55,672 --> 00:00:59,297 Well, well, well, it looks like Brainiac 26 00:00:59,322 --> 00:01:02,019 - is in you. - Ah! 27 00:01:02,044 --> 00:01:04,100 I don't know if I'm gonna be able to hold him off much longer. 28 00:01:04,124 --> 00:01:06,034 Listen, I can't go back to Krypton. 29 00:01:06,058 --> 00:01:09,535 It must end for Brainiac here. 30 00:01:14,197 --> 00:01:17,397 _ 31 00:01:41,635 --> 00:01:44,561 Seg! Seg! 32 00:01:44,596 --> 00:01:47,573 Would you just stop? I can't breathe. 33 00:01:50,268 --> 00:01:51,361 Seg. 34 00:01:56,419 --> 00:01:57,462 Come on. 35 00:01:58,869 --> 00:02:00,630 I know we're fleeing for our lives here, 36 00:02:00,654 --> 00:02:03,815 but I can't keep running forever. 37 00:02:03,840 --> 00:02:06,653 Are we running forever? 38 00:02:06,678 --> 00:02:09,878 As soon as Lobo regenerates, he will find and dismantle us. 39 00:02:09,889 --> 00:02:13,173 "Dismantle"? What's wrong with "kill", man? 40 00:02:13,198 --> 00:02:15,110 The more distance we put between him and us, 41 00:02:15,135 --> 00:02:16,768 the greater chance we have at surviving. 42 00:02:16,795 --> 00:02:18,940 I understand the concept of running away, okay? 43 00:02:18,964 --> 00:02:20,031 I do it a lot. 44 00:02:21,017 --> 00:02:24,152 I find it usually works best if we know where we're going. 45 00:02:24,479 --> 00:02:25,695 So let's just... 46 00:02:26,772 --> 00:02:29,773 just take a minute and come up with a plan. 47 00:02:29,798 --> 00:02:32,099 Staying in one location is not logical. 48 00:02:32,124 --> 00:02:33,754 Would you just stop being... 49 00:02:35,188 --> 00:02:37,563 would you just stop being Brainiac for a second? 50 00:02:38,409 --> 00:02:40,795 Now, we got to get one thing straight 51 00:02:40,819 --> 00:02:42,964 before we just keep moving forward here. 52 00:02:42,988 --> 00:02:44,788 Adam, you're wasting valuable time. 53 00:02:44,813 --> 00:02:46,833 What I have to say is worth it. 54 00:02:46,867 --> 00:02:47,911 Okay? 55 00:02:47,935 --> 00:02:50,471 Now, I know that you're not gonna Zeta-Beam 56 00:02:50,495 --> 00:02:52,018 back to Krypton with Brainiac inside you. 57 00:02:52,042 --> 00:02:54,965 And... I understand that 58 00:02:55,237 --> 00:02:59,543 having Brainiac inside you is probably uncomfortable. 59 00:03:00,889 --> 00:03:02,735 Annoying. More annoying? 60 00:03:02,760 --> 00:03:04,724 - Adam... - Just let me finish. 61 00:03:04,800 --> 00:03:05,944 Okay? 62 00:03:05,969 --> 00:03:08,409 And if we can't find a way to get Brainiac out of you, then... 63 00:03:08,940 --> 00:03:11,250 then we don't go back to Krypton, and I get that. 64 00:03:11,275 --> 00:03:12,506 Okay? But, hey... 65 00:03:13,560 --> 00:03:17,137 Seg, killing you, like... 66 00:03:17,814 --> 00:03:21,792 like you so Brainiac-ly suggested... 67 00:03:23,554 --> 00:03:25,114 That's not gonna happen, man. 68 00:03:27,699 --> 00:03:30,500 Hell, I can't even bring myself to kill bugs in my apartment, 69 00:03:30,577 --> 00:03:32,221 and I got a lot of bugs in my apartment. 70 00:03:32,245 --> 00:03:34,346 - It's kind of a sh... - Ad... 71 00:03:35,707 --> 00:03:36,976 Seg? 72 00:03:45,050 --> 00:03:48,318 Come near me, Seg-El. 73 00:03:52,547 --> 00:03:54,081 Welcome home, 74 00:03:55,080 --> 00:03:57,640 Son of Krypton. 75 00:03:58,702 --> 00:03:59,826 This isn't home. 76 00:04:00,440 --> 00:04:01,491 It can be. 77 00:04:04,277 --> 00:04:05,791 Whatever game you're playing... 78 00:04:07,447 --> 00:04:08,823 you will lose. 79 00:04:11,076 --> 00:04:13,840 Your will is impressive. 80 00:04:15,014 --> 00:04:16,963 You have demonstrated a curious capacity 81 00:04:16,974 --> 00:04:20,756 for survival against significant odds. 82 00:04:21,896 --> 00:04:23,963 I've chosen to live on... 83 00:04:25,891 --> 00:04:27,123 in you. 84 00:04:28,018 --> 00:04:29,493 You didn't choose me. 85 00:04:30,687 --> 00:04:31,882 You need me. 86 00:04:32,264 --> 00:04:33,911 We need each other. 87 00:04:35,267 --> 00:04:36,309 No. 88 00:04:37,112 --> 00:04:39,412 No, you invaded my body because the damage 89 00:04:39,437 --> 00:04:41,465 you sustained in the Phantom Zone. 90 00:04:43,777 --> 00:04:45,723 You need a host body to cultivate... 91 00:04:47,204 --> 00:04:50,131 for replacement bio-organic components. 92 00:04:50,156 --> 00:04:52,909 You intrigue me, Son of Krypton. 93 00:04:53,767 --> 00:04:56,168 You nearly defeated me in Kandor. 94 00:04:56,672 --> 00:04:57,961 I did defeat you. 95 00:04:58,748 --> 00:05:00,590 And there it is... 96 00:05:01,260 --> 00:05:02,507 that will. 97 00:05:03,062 --> 00:05:04,770 It is special. 98 00:05:07,340 --> 00:05:08,695 Give in to me, 99 00:05:09,560 --> 00:05:13,736 and you shall have eternal life. 100 00:05:14,347 --> 00:05:16,013 You can shove your eternal life 101 00:05:16,038 --> 00:05:17,399 up your eternal asshole. 102 00:05:17,424 --> 00:05:21,810 Think of it... freedom from worry, 103 00:05:22,713 --> 00:05:24,189 from pain... 104 00:05:25,609 --> 00:05:27,417 freedom from uncertainty 105 00:05:27,442 --> 00:05:31,119 and the heavy burdens you carry. 106 00:05:32,824 --> 00:05:35,759 Well, burdens build character. 107 00:05:38,097 --> 00:05:42,716 We can achieve anything we want, 108 00:05:42,792 --> 00:05:46,478 you and I... 109 00:05:48,214 --> 00:05:49,698 As one. 110 00:05:53,668 --> 00:05:54,705 Yes. 111 00:05:57,401 --> 00:05:58,450 Yes, we can. 112 00:06:00,685 --> 00:06:02,371 Buddy, I'm kind of freaking out here. 113 00:06:02,395 --> 00:06:04,680 You can't just do this when we got... 114 00:06:04,705 --> 00:06:06,757 Yeah, yeah, I'm back. 115 00:06:07,463 --> 00:06:08,557 Is that you? 116 00:06:08,582 --> 00:06:09,944 Yeah, yeah, I can hear you, Adam. 117 00:06:09,969 --> 00:06:12,312 - Great. Where'd you go? - Uh... 118 00:06:13,434 --> 00:06:15,019 I was inside my head, 119 00:06:15,816 --> 00:06:17,152 and Brainiac was there. 120 00:06:17,177 --> 00:06:19,398 But at the same time, I was inside Brainiac's head, 121 00:06:19,423 --> 00:06:20,504 and it was... 122 00:06:20,506 --> 00:06:22,704 That's really weird and so confusing... 123 00:06:22,729 --> 00:06:24,368 No, no, no, I know. I know. I know it... 124 00:06:25,293 --> 00:06:27,373 it doesn't make sense, but just try and stay with me. 125 00:06:27,463 --> 00:06:29,856 Brainiac needs me. He's weak. 126 00:06:29,881 --> 00:06:32,593 He needs an organic host so he can strip it for parts 127 00:06:32,618 --> 00:06:34,816 and repair himself. You were right... this isn't like Rhom. 128 00:06:34,840 --> 00:06:36,478 This isn't like the Voice of Rao. 129 00:06:36,503 --> 00:06:39,355 I'm not a Sentry. Brainiac doesn't control me. 130 00:06:39,918 --> 00:06:41,085 At least not yet. 131 00:06:42,560 --> 00:06:44,038 I'm smelling a big, hairy "but" coming up. 132 00:06:44,062 --> 00:06:47,007 Yeah, but he would... eventually. 133 00:06:47,941 --> 00:06:50,700 Except that's not gonna happen, see? 134 00:06:50,711 --> 00:06:53,536 Because while Brainiac has access to my mind 135 00:06:53,698 --> 00:06:54,857 and my memories, 136 00:06:55,407 --> 00:06:59,134 I also have access to his mind, his memories. 137 00:07:00,796 --> 00:07:01,971 Hell, yeah. 138 00:07:04,489 --> 00:07:06,031 I know what we have to do. 139 00:07:06,894 --> 00:07:08,694 I know how to beat Brainiac. 140 00:07:10,922 --> 00:07:13,285 Well, I had a plan, too, but we can go with yours. 141 00:07:24,997 --> 00:07:26,997 _ 142 00:07:35,083 --> 00:07:37,143 Make sure you've stripped all radiation-based weapons 143 00:07:37,167 --> 00:07:38,800 out of those crates. 144 00:07:38,825 --> 00:07:41,626 We're sitting on a pile of raw Stellarium here. 145 00:07:44,195 --> 00:07:47,377 These Sagitari oxygenators deliver a higher dosage 146 00:07:47,402 --> 00:07:48,768 than what we've been using. 147 00:07:48,793 --> 00:07:51,594 That said, they won't last forever, 148 00:07:51,619 --> 00:07:54,012 so keep track of your O-2 sensor. 149 00:07:55,342 --> 00:07:57,225 You must replenish 150 00:07:57,548 --> 00:08:00,629 as soon as your sensor indicates low oxygen levels, 151 00:08:01,306 --> 00:08:03,229 or you risk asphyxiation. 152 00:08:04,476 --> 00:08:07,944 These can save your life out here. 153 00:08:15,028 --> 00:08:17,879 Val, I need a word. 154 00:08:19,783 --> 00:08:23,126 All right, we'll go inside. 155 00:08:35,840 --> 00:08:38,057 The Sagitari escorts we captured 156 00:08:38,082 --> 00:08:40,174 with the supply convoy... 157 00:08:40,303 --> 00:08:41,943 I'm gonna question them about Zod's plans. 158 00:08:41,980 --> 00:08:45,982 Okay, but please show some restraint. 159 00:08:46,007 --> 00:08:48,027 Remember, they're not all regular Sagitari. 160 00:08:48,052 --> 00:08:49,727 Most are conscripts. 161 00:08:49,813 --> 00:08:51,208 You really want to take away the only fun 162 00:08:51,232 --> 00:08:52,707 I get to have up here, don't you? 163 00:08:52,732 --> 00:08:55,441 No, I'm just saying that... 164 00:08:55,466 --> 00:08:57,225 they didn't all choose to be here. 165 00:08:58,029 --> 00:08:59,882 Go easy, and you might find that more than a few 166 00:08:59,906 --> 00:09:01,464 are ready to join our side. 167 00:09:02,492 --> 00:09:03,783 These are all good people, 168 00:09:04,953 --> 00:09:06,669 and we've lost too many of them. 169 00:09:07,539 --> 00:09:09,616 It's good to see them feeling hopeful again. 170 00:09:11,108 --> 00:09:13,353 Ah, this is a teaching moment, isn't it? 171 00:09:13,378 --> 00:09:16,050 No, no, no, it's not a teaching moment. 172 00:09:17,350 --> 00:09:20,660 But you do realize Nyssa is the reason 173 00:09:20,685 --> 00:09:22,404 you have those Sagitari to question... 174 00:09:22,428 --> 00:09:24,282 and all of this. 175 00:09:25,765 --> 00:09:27,179 Teaching moment. 176 00:09:28,017 --> 00:09:30,994 And, yes, we do have Nyssa to thank. 177 00:09:32,981 --> 00:09:35,134 It's perfect timing, though, isn't it? 178 00:09:35,325 --> 00:09:37,490 The intel Nyssa gave us was accurate, 179 00:09:37,828 --> 00:09:40,787 and because of that, not one life was lost. 180 00:09:47,805 --> 00:09:49,482 We need to keep the fight on the surface, 181 00:09:49,506 --> 00:09:50,839 where we have the advantage. 182 00:09:50,915 --> 00:09:53,758 If we continue to engage the Rebels in the mines, 183 00:09:53,783 --> 00:09:56,793 we will continue to suffer unacceptable losses. 184 00:09:56,921 --> 00:09:59,281 And I hate losing even one Kryptonian life. 185 00:10:00,517 --> 00:10:04,853 I saw our world disappear from the cosmos, 186 00:10:05,055 --> 00:10:07,690 and everything I loved about Krypton... 187 00:10:07,715 --> 00:10:11,985 its art, its culture, its people, our family... 188 00:10:14,169 --> 00:10:15,581 I saw it all vanish. 189 00:10:17,108 --> 00:10:18,396 And what's worse... 190 00:10:20,078 --> 00:10:21,880 it could have been prevented, 191 00:10:21,905 --> 00:10:24,789 but no one was willing to do what was required. 192 00:10:28,536 --> 00:10:30,598 You know, it was you who taught me 193 00:10:30,622 --> 00:10:32,245 about calculated risks... 194 00:10:33,049 --> 00:10:34,456 hard sacrifices. 195 00:10:37,285 --> 00:10:40,253 You are the reason I survived 196 00:10:40,278 --> 00:10:42,757 to return and make things right. 197 00:10:42,782 --> 00:10:44,684 But I don't know that person. 198 00:10:46,062 --> 00:10:47,437 What you're talking about, 199 00:10:47,472 --> 00:10:51,009 it all happened in the past to you. 200 00:10:51,861 --> 00:10:56,456 I haven't lived it yet, and I need to start today. 201 00:10:56,481 --> 00:10:58,489 What is your ask, Lyta? 202 00:10:58,500 --> 00:11:00,783 Send me to Wegthor. Let me end this. 203 00:11:00,818 --> 00:11:02,869 Val, at least, will listen to me. 204 00:11:02,894 --> 00:11:04,297 I can broker a surrender, 205 00:11:04,322 --> 00:11:07,206 I can save Kryptonians on both sides. 206 00:11:07,217 --> 00:11:10,058 Lyta, you must know... 207 00:11:11,829 --> 00:11:14,141 you are the most valuable person to me. 208 00:11:14,165 --> 00:11:17,126 I'm also your most valuable asset in this war. 209 00:11:17,802 --> 00:11:19,761 You say you trust the person I become, 210 00:11:19,786 --> 00:11:21,901 well, let me be that person now. 211 00:11:23,299 --> 00:11:24,480 Please... 212 00:11:25,510 --> 00:11:27,352 Dru, let me go. 213 00:11:57,552 --> 00:11:59,018 What'd you do with the bodies? 214 00:11:59,405 --> 00:12:00,845 What bodies? 215 00:12:01,379 --> 00:12:02,471 Good. 216 00:12:05,008 --> 00:12:06,757 And don't worry about their skimmer. 217 00:12:07,477 --> 00:12:08,848 It's been taken care of. 218 00:12:12,483 --> 00:12:15,159 Dev, I want to thank you for saving... 219 00:12:15,184 --> 00:12:16,778 No, I didn't do it for you. 220 00:12:17,955 --> 00:12:20,171 Those Sagitari weren't looking for me. 221 00:12:21,392 --> 00:12:23,262 They were after you, Dev. Why? 222 00:12:38,124 --> 00:12:40,401 Dev! Talk to me. 223 00:12:41,252 --> 00:12:43,685 - Whatever's happened... - It doesn't matter. 224 00:12:44,889 --> 00:12:47,697 I'm done with the Sagitari, Kandor, all of it. 225 00:12:48,561 --> 00:12:50,403 Does that include Lyta? 226 00:12:53,379 --> 00:12:55,156 You've been gone a long time. 227 00:12:56,768 --> 00:12:58,165 I thought you were dead. 228 00:12:59,479 --> 00:13:01,582 Everyone thought you were dead. 229 00:13:01,606 --> 00:13:03,450 Why would you come back, Jayna? 230 00:13:04,108 --> 00:13:05,323 I need help. 231 00:13:07,632 --> 00:13:09,136 Listen to me. 232 00:13:09,781 --> 00:13:12,832 I have a plan. That's why I'm here. 233 00:13:12,857 --> 00:13:13,959 A plan? 234 00:13:14,786 --> 00:13:15,970 To do what? 235 00:13:17,246 --> 00:13:19,173 To save Lyta. 236 00:13:20,833 --> 00:13:22,460 To kill Dru-Zod. 237 00:13:22,485 --> 00:13:24,969 You have no idea what's been going on, do you? 238 00:13:25,588 --> 00:13:27,342 Save Lyta? 239 00:13:27,840 --> 00:13:31,615 She's Dru-Zod's right hand... the Primus. 240 00:13:31,640 --> 00:13:34,874 That can't be by choice. That's not Lyta. 241 00:13:34,899 --> 00:13:38,824 You don't know Lyta, not anymore. 242 00:13:39,612 --> 00:13:41,954 Then tell me what you know, so I can understand. 243 00:13:41,979 --> 00:13:44,565 Then we can do some... There is no "we"! 244 00:13:45,742 --> 00:13:48,741 Everything I believe in, everything I worked for, 245 00:13:49,612 --> 00:13:52,483 in memory of my family, it's all shit. 246 00:13:53,181 --> 00:13:54,546 It's all a lie. 247 00:13:54,571 --> 00:13:57,734 I want nothing more to do with this, do you understand? 248 00:13:58,830 --> 00:14:00,594 We're relics, Jayna... 249 00:14:01,499 --> 00:14:03,222 ghosts of another time. 250 00:14:03,668 --> 00:14:06,636 Not if we help each other. 251 00:14:06,671 --> 00:14:09,022 Yes, let's. 252 00:14:11,008 --> 00:14:13,510 Pretend you never saw me, and I'll do the same. 253 00:14:29,043 --> 00:14:31,561 I don't see any sign of that crazy bastard. 254 00:14:31,596 --> 00:14:33,396 You think we gave him the slip? 255 00:14:33,784 --> 00:14:35,279 Lobo doesn't strike me 256 00:14:35,304 --> 00:14:36,813 as the type to give up easy. 257 00:14:42,482 --> 00:14:44,491 - What? - Huh? 258 00:14:45,068 --> 00:14:46,251 Nothing. 259 00:14:47,028 --> 00:14:48,261 Okay, something. 260 00:14:48,422 --> 00:14:51,007 Are you talking to Brainiac same time you're talking to me? 261 00:14:53,159 --> 00:14:54,816 Sort of. 262 00:14:55,661 --> 00:14:58,028 It's more like I can feel him trying to take control. 263 00:14:59,425 --> 00:15:01,267 There's a struggle within me. 264 00:15:01,292 --> 00:15:04,145 Oh, yeah, I think it might have been those berries 265 00:15:04,170 --> 00:15:05,344 you said to eat. 266 00:15:05,369 --> 00:15:07,211 I'm feeling a little bloated, too. 267 00:15:07,236 --> 00:15:09,318 - I said not to eat them. - You said to eat them. 268 00:15:09,342 --> 00:15:10,538 I'm completely certain I didn't. 269 00:15:10,562 --> 00:15:12,903 I'm pretty sure... I'm not gonna call you a liar, 270 00:15:12,928 --> 00:15:14,366 but that's not what I heard. 271 00:15:15,359 --> 00:15:16,868 Where is this place, anyway? 272 00:15:17,370 --> 00:15:18,608 What is it exactly? 273 00:15:18,633 --> 00:15:20,559 It's part of the planet's mainframe. 274 00:15:20,584 --> 00:15:21,730 It's the natal chamber 275 00:15:21,755 --> 00:15:23,912 where the ancient Coluans birthed Brainiac. 276 00:15:23,937 --> 00:15:26,032 "Birthed"? What do you mean "birthed"? 277 00:15:26,109 --> 00:15:28,003 What do you mean what do I mean "birthed"? 278 00:15:30,645 --> 00:15:32,508 It came into being, became sentient. 279 00:15:32,532 --> 00:15:34,624 - What do you want me to say? - It sounds like the planet shit him out. 280 00:15:34,634 --> 00:15:35,701 I mean... 281 00:15:36,629 --> 00:15:38,221 no, but kind of. 282 00:15:38,246 --> 00:15:39,773 Uh-huh. 283 00:15:41,309 --> 00:15:44,227 Look, I saw it in Brainiac's mind. 284 00:15:44,252 --> 00:15:46,146 The natal chamber is dormant right now, 285 00:15:46,170 --> 00:15:47,664 but as soon as I've connected to it, 286 00:15:47,689 --> 00:15:50,139 it will detect Brainiac and anchor him into place. 287 00:15:50,439 --> 00:15:52,242 Hmm, and then you pull free. 288 00:15:52,267 --> 00:15:54,195 I activate the Zeta-Beam Device... 289 00:15:54,220 --> 00:15:55,328 And we go back to Krypton, 290 00:15:55,353 --> 00:15:57,449 leaving a weakened Brainiac here 291 00:15:57,473 --> 00:16:00,033 for our murderous, hairy friend Lobo to kill. 292 00:16:00,059 --> 00:16:02,121 - Yeah, I like that plan. - Thank you. 293 00:16:02,145 --> 00:16:03,986 Except for the parts that suck... 294 00:16:04,114 --> 00:16:06,290 like connecting a super villain to a supercomputer. 295 00:16:06,315 --> 00:16:08,944 How do I even know that I'm talking to the real Seg? 296 00:16:10,489 --> 00:16:11,530 Adam... 297 00:16:12,029 --> 00:16:13,277 you can trust me. 298 00:16:14,615 --> 00:16:15,667 Besides... 299 00:16:17,492 --> 00:16:20,347 don't really have much choice now, do you? 300 00:16:24,458 --> 00:16:27,341 So our POWs claim that Zod's preparing to move 301 00:16:27,366 --> 00:16:30,263 most of his forces from their Forward Operating Base 302 00:16:30,273 --> 00:16:32,682 to the Elevator Base Station. 303 00:16:32,717 --> 00:16:34,400 He's preparing a major offensive. 304 00:16:34,425 --> 00:16:36,520 There's only one possible route they could use, 305 00:16:36,545 --> 00:16:38,512 and that's topside. 306 00:16:38,691 --> 00:16:41,284 We could use our existing oxygenators 307 00:16:41,309 --> 00:16:44,160 to attack them en route, cut a hole in their line, 308 00:16:44,195 --> 00:16:46,830 then we use these newly confiscated supplies 309 00:16:46,865 --> 00:16:47,975 to push further forward, 310 00:16:47,999 --> 00:16:50,460 all the way to the Elevator Base Station. 311 00:16:50,484 --> 00:16:53,286 If we gain control of the Space Elevator, 312 00:16:53,296 --> 00:16:55,621 this could level the playing field, 313 00:16:55,698 --> 00:16:57,874 isolate Zod's remaining forces. 314 00:16:57,909 --> 00:16:59,845 He wouldn't be able to keep sending up reinforcements 315 00:16:59,869 --> 00:17:01,377 and supplies the way he has been. 316 00:17:01,412 --> 00:17:03,389 This could be the tipping point we need. 317 00:17:22,525 --> 00:17:23,725 Need some company? 318 00:17:24,402 --> 00:17:25,818 I already have some. 319 00:17:25,895 --> 00:17:27,598 He's not much of a talker, though. 320 00:17:30,107 --> 00:17:32,342 Hmm. Anything else you need? 321 00:17:33,319 --> 00:17:35,046 Apart from the obvious? 322 00:17:36,884 --> 00:17:39,935 Nyssa, I know how hard it is for you to be here 323 00:17:39,960 --> 00:17:42,061 while Cor is with Zod. 324 00:17:42,086 --> 00:17:44,086 And I promise I will do everything in my power 325 00:17:44,111 --> 00:17:45,387 to help you get him back. 326 00:17:46,267 --> 00:17:47,710 You're not alone. 327 00:17:48,990 --> 00:17:50,817 I just want to hold him, Val. 328 00:17:54,789 --> 00:17:58,591 I wish Seg could see him, hold him, too. 329 00:18:00,441 --> 00:18:02,340 I believe Seg will be back. 330 00:18:03,358 --> 00:18:05,409 And I believe if he were here now, 331 00:18:06,371 --> 00:18:08,797 he'd be grateful for all you're doing for Cor, 332 00:18:09,021 --> 00:18:10,313 for Krypton. 333 00:18:11,190 --> 00:18:14,884 When most people look at me, they see my father still. 334 00:18:16,546 --> 00:18:17,933 But Seg saw something else. 335 00:18:19,707 --> 00:18:23,417 He saw something in me that even I didn't see in myself. 336 00:18:24,203 --> 00:18:27,491 But now everything has changed. 337 00:18:27,957 --> 00:18:29,193 Seg's gone, 338 00:18:30,980 --> 00:18:33,543 and I'm back to not knowing who I really am anymore. 339 00:18:33,728 --> 00:18:34,837 It wasn't Seg 340 00:18:34,862 --> 00:18:37,099 who gave the Rebellion hope today, Nyssa. 341 00:18:38,068 --> 00:18:39,169 It was you. 342 00:18:40,177 --> 00:18:41,418 That's who you are. 343 00:18:42,572 --> 00:18:44,186 You sound just like him. 344 00:18:44,807 --> 00:18:47,541 Thank you. 345 00:18:48,060 --> 00:18:51,287 Though I'm older than Seg, so he sounds like me. 346 00:18:53,524 --> 00:18:55,472 And you sound nothing like Daron... 347 00:18:56,360 --> 00:18:58,419 you'll forgive me for saying. 348 00:19:00,114 --> 00:19:01,258 Thank you. 349 00:19:01,282 --> 00:19:03,032 I know you didn't get the answers 350 00:19:03,057 --> 00:19:04,965 you needed from Daron. 351 00:19:06,221 --> 00:19:08,175 But it's not the past that defines you. 352 00:19:09,410 --> 00:19:11,419 It's how you choose to live moving forward. 353 00:19:15,379 --> 00:19:17,537 It's hard to move forward when you're in lockdown. 354 00:19:21,521 --> 00:19:24,655 Well, I see no reason to monitor your every move, 355 00:19:24,680 --> 00:19:27,015 since there's really nowhere for you to go. 356 00:19:27,870 --> 00:19:28,961 Leave it with me. 357 00:19:28,986 --> 00:19:32,246 Thank you, Val, for believing in me. 358 00:19:32,271 --> 00:19:33,530 Hmm. 359 00:19:38,768 --> 00:19:41,319 Give her some space. 360 00:19:51,716 --> 00:19:54,153 Weird that this planet smells like peaches. 361 00:19:54,177 --> 00:19:55,703 Don't you think that's weird? 362 00:19:57,262 --> 00:19:58,978 Natal chamber's through there. 363 00:19:59,125 --> 00:20:01,317 Uh, through there? No. 364 00:20:01,342 --> 00:20:03,860 That's... that can't be it. 365 00:20:03,895 --> 00:20:05,895 - Look at how dark it is... - Mm. 366 00:20:05,971 --> 00:20:08,158 I mean, so... that can't be it. 367 00:20:08,182 --> 00:20:09,451 I mean, you should check a map or something, 368 00:20:09,475 --> 00:20:11,360 'cause, I mean, look at how dark that is. 369 00:20:11,385 --> 00:20:13,778 Yeah. I'll see you down there, Earth man. 370 00:20:13,854 --> 00:20:15,780 What? 371 00:20:15,790 --> 00:20:17,540 I tell you, it's the wrong way. 372 00:20:17,935 --> 00:20:20,501 Really? Just gonna play it like that? 373 00:20:24,782 --> 00:20:26,499 God damn it. 374 00:20:59,235 --> 00:21:01,100 This is where it all began. 375 00:21:07,084 --> 00:21:08,926 Ah. Okay. 376 00:21:09,451 --> 00:21:10,891 So what now? 377 00:21:12,334 --> 00:21:14,051 Well, once I'm connected, 378 00:21:14,076 --> 00:21:16,127 the separation process should begin. 379 00:21:16,152 --> 00:21:17,319 How so? 380 00:21:18,632 --> 00:21:19,915 I'm not sure. 381 00:21:21,134 --> 00:21:23,821 Once I get connected, the, uh, pod will take care of the rest. 382 00:21:23,846 --> 00:21:26,063 - Rest of what? - I don't know, Adam. 383 00:21:26,073 --> 00:21:27,783 I haven't found occasion to explore 384 00:21:27,808 --> 00:21:30,359 each of the 12 levels of intellect I currently possess. 385 00:21:30,384 --> 00:21:31,527 I do apologize. 386 00:21:31,537 --> 00:21:35,030 Okay. Well, you don't have to be a dick about it. 387 00:21:37,047 --> 00:21:39,473 Look, man, I'm... 388 00:21:41,228 --> 00:21:42,308 Seg? 389 00:21:42,333 --> 00:21:45,843 I can smell your fraggin' auras! 390 00:21:45,868 --> 00:21:49,419 You can't hide from El Cazadorez! 391 00:21:53,970 --> 00:21:56,490 Really? Right now? 392 00:22:04,094 --> 00:22:07,404 You're hiding something from me. 393 00:22:07,429 --> 00:22:08,879 So are you. 394 00:22:09,664 --> 00:22:14,143 What you hide is the key to your survival... 395 00:22:15,352 --> 00:22:16,726 To your will. 396 00:22:16,751 --> 00:22:18,468 You've been alive for millennia. 397 00:22:18,493 --> 00:22:21,066 What would it be like for you to no longer exist... 398 00:22:22,372 --> 00:22:25,465 or, worse, to stop evolving? 399 00:22:25,490 --> 00:22:27,624 Your attempts at distraction are infantile 400 00:22:27,635 --> 00:22:29,929 and predicated upon a fundamental misunderstanding 401 00:22:29,953 --> 00:22:31,139 of what I am. 402 00:22:31,163 --> 00:22:32,655 I'm not distracting you. 403 00:22:33,332 --> 00:22:34,982 I'm enduring you. 404 00:22:35,876 --> 00:22:37,419 Curious. 405 00:22:38,253 --> 00:22:42,106 You genuinely believe you can defeat me. 406 00:22:46,487 --> 00:22:49,246 But I can see your memories... 407 00:22:50,441 --> 00:22:52,365 your pain... 408 00:22:53,143 --> 00:22:54,817 your fear. 409 00:22:56,405 --> 00:22:57,675 What... 410 00:22:58,565 --> 00:23:01,292 are you keeping from me? 411 00:23:06,632 --> 00:23:09,633 You will lose this battle. 412 00:23:11,161 --> 00:23:14,124 It is purely a matter of time. 413 00:23:15,040 --> 00:23:16,876 Time you're running out of. 414 00:23:18,928 --> 00:23:20,335 What is it... 415 00:23:21,229 --> 00:23:23,756 that you truly desire? 416 00:23:26,588 --> 00:23:28,465 To see the mother of your child? 417 00:23:32,276 --> 00:23:34,868 To share a libation with your oldest friend? 418 00:23:38,188 --> 00:23:39,499 Huh? 419 00:23:40,001 --> 00:23:41,985 No. Stop. 420 00:23:43,092 --> 00:23:45,059 You won't deceive me like that. 421 00:23:45,084 --> 00:23:47,124 I don't have to deceive you. 422 00:23:49,074 --> 00:23:50,563 I see... 423 00:23:51,368 --> 00:23:53,306 everything. 424 00:23:55,872 --> 00:23:57,589 You are weary. 425 00:24:00,392 --> 00:24:01,853 Rest. 426 00:24:08,917 --> 00:24:11,215 You think you're some kind of god, but you're not. 427 00:24:11,972 --> 00:24:14,775 You're just a repository of useless information... 428 00:24:15,743 --> 00:24:17,478 a series of algorithms. 429 00:24:17,870 --> 00:24:20,132 You don't even understand emotion. 430 00:24:21,844 --> 00:24:24,595 Just because I'm not governed by emotion 431 00:24:24,620 --> 00:24:26,623 doesn't mean I'm ignorant of the concept. 432 00:24:27,529 --> 00:24:31,915 I know how to analyze it, 433 00:24:31,940 --> 00:24:36,660 and I know how to exploit it. 434 00:24:36,747 --> 00:24:38,006 I love you. 435 00:24:39,041 --> 00:24:40,491 I do love you. 436 00:24:44,755 --> 00:24:46,448 There we are. 437 00:24:56,725 --> 00:24:58,817 All returning skimming units 438 00:24:58,828 --> 00:25:01,403 report directly for debriefing. 439 00:25:01,428 --> 00:25:03,353 Returning units for debriefing. 440 00:25:03,378 --> 00:25:04,469 You summoned me? 441 00:25:14,201 --> 00:25:15,468 I've made a decision... 442 00:25:17,346 --> 00:25:19,588 regarding our next move on Wegthor. 443 00:25:21,790 --> 00:25:24,054 Go on, drink. 444 00:25:24,687 --> 00:25:26,645 It could be your last chance for a while. 445 00:25:28,090 --> 00:25:29,562 You're sending me up there? 446 00:25:33,835 --> 00:25:35,222 You were right. 447 00:25:39,017 --> 00:25:40,846 You are my best asset 448 00:25:41,454 --> 00:25:43,998 and our best chance of ending this war. 449 00:25:44,022 --> 00:25:46,699 It's a calculated risk... 450 00:25:47,859 --> 00:25:49,746 but one I should have taken a long time ago. 451 00:25:55,190 --> 00:25:56,365 I was reluctant... 452 00:25:59,204 --> 00:26:00,963 Not because I don't think you're capable, 453 00:26:02,016 --> 00:26:04,622 but because I've already seen you die once, Mother. 454 00:26:05,961 --> 00:26:08,787 I just couldn't bear to see it happen again. 455 00:26:11,341 --> 00:26:12,951 How did I die... 456 00:26:13,894 --> 00:26:15,941 in the other future? 457 00:26:18,849 --> 00:26:20,308 You died when you gave up. 458 00:26:21,268 --> 00:26:22,791 The mother I knew... 459 00:26:23,737 --> 00:26:25,056 couldn't let go of the past. 460 00:26:26,415 --> 00:26:29,363 She never forgave herself for the bottling of Kandor. 461 00:26:30,002 --> 00:26:31,846 She lost her city, 462 00:26:32,946 --> 00:26:34,330 her Sagitari... 463 00:26:35,365 --> 00:26:37,143 and the love of her life. 464 00:26:38,594 --> 00:26:42,346 After that, she stopped taking risks. 465 00:26:43,915 --> 00:26:47,236 She stopped making hard choices. 466 00:26:48,453 --> 00:26:50,085 She lost too much. 467 00:26:52,202 --> 00:26:54,601 And all that pain and guilt... 468 00:26:57,721 --> 00:27:00,873 Just wore her down until... 469 00:27:05,155 --> 00:27:07,427 I can imagine it would be hard to go on 470 00:27:08,157 --> 00:27:09,760 after something like that. 471 00:27:10,233 --> 00:27:11,533 Yes. 472 00:27:11,610 --> 00:27:12,998 But we must. 473 00:27:21,598 --> 00:27:23,180 We swore an oath 474 00:27:23,205 --> 00:27:25,881 to protect Krypton above all. 475 00:27:26,168 --> 00:27:28,981 And I will not let my past 476 00:27:29,554 --> 00:27:32,698 or my fear of losing you again threaten that. 477 00:27:48,240 --> 00:27:50,640 Thank you, son. 478 00:27:57,322 --> 00:27:58,740 Gather what you need. 479 00:27:59,416 --> 00:28:00,658 You leave tomorrow. 480 00:28:12,146 --> 00:28:13,650 Come on, big boy. 481 00:28:15,036 --> 00:28:18,720 Okay, uh, come on. 482 00:28:18,745 --> 00:28:21,223 Come on, hook up. Huh? 483 00:28:21,865 --> 00:28:24,931 - Okay. "Yeah, sure, Adam"... - Hey, Seagull! 484 00:28:24,956 --> 00:28:28,353 You coming out, or am I coming in? 485 00:28:28,378 --> 00:28:32,772 "Pod will take care of the rest", my ass. 486 00:28:36,630 --> 00:28:38,647 Holy shit, that worked. 487 00:28:39,566 --> 00:28:41,333 Aah! 488 00:28:55,851 --> 00:28:56,858 Hey, you. 489 00:28:56,883 --> 00:28:59,293 Hi. Uh... 490 00:28:59,318 --> 00:29:01,352 Whoo-wee! You good-looking! 491 00:29:01,377 --> 00:29:03,936 - Uh, hey, just, um... - Huh? 492 00:29:03,961 --> 00:29:05,972 Just give me... give us... 493 00:29:05,996 --> 00:29:07,421 You know, a minute. 494 00:29:07,432 --> 00:29:09,512 Just one... 495 00:29:23,389 --> 00:29:26,857 My ar... 496 00:29:32,823 --> 00:29:35,783 You tiny little turd. 497 00:29:39,277 --> 00:29:41,174 You just cut off my favorite limb. 498 00:29:43,200 --> 00:29:45,563 I'm so gonna go in there and make you pay. 499 00:29:45,588 --> 00:29:47,596 Oh, that's... that's interesting, 500 00:29:47,621 --> 00:29:50,016 because, yeah, I'm wondering how you're gonna get in here 501 00:29:50,040 --> 00:29:52,263 without that. 502 00:29:53,503 --> 00:29:55,303 - Heh. - Huh? 503 00:29:55,328 --> 00:29:57,471 Huh? 504 00:30:10,009 --> 00:30:12,446 I hope you're not the squeamish type. 505 00:30:14,213 --> 00:30:15,722 Got to do. 506 00:30:35,961 --> 00:30:37,664 I was wondering how long you would take. 507 00:30:40,698 --> 00:30:42,623 Nice to see you, too, Araame. 508 00:30:42,648 --> 00:30:44,252 How did you lose your minder? 509 00:30:46,179 --> 00:30:48,814 Did my combat training finally pay off? 510 00:30:48,839 --> 00:30:50,562 More times than you can imagine. 511 00:30:52,328 --> 00:30:53,844 He got called off by Val. 512 00:30:54,660 --> 00:30:57,499 How is it that you came to working with the Rebels? 513 00:30:57,881 --> 00:30:59,264 You're Military Guild. 514 00:30:59,289 --> 00:31:00,668 I was. 515 00:31:00,745 --> 00:31:02,338 But Jax believes we're more 516 00:31:02,362 --> 00:31:04,799 than the Genesis Chamber says we are. 517 00:31:05,083 --> 00:31:06,760 I work with the best scientists now. 518 00:31:06,784 --> 00:31:08,217 It suits me. 519 00:31:10,547 --> 00:31:12,431 Then I guess we both changed. 520 00:31:16,497 --> 00:31:18,438 I've thought about you, you know? 521 00:31:21,371 --> 00:31:23,714 We had some nice times. 522 00:31:28,400 --> 00:31:30,416 But your life was on a set course... 523 00:31:32,361 --> 00:31:33,952 and I like to be free. 524 00:31:36,666 --> 00:31:38,134 I'm sorry if I hurt you. 525 00:31:40,133 --> 00:31:42,117 You can make it up to me... 526 00:31:44,920 --> 00:31:46,288 Now. 527 00:31:49,191 --> 00:31:53,126 Come on, just breathe. Yeah, just breathe, breathe. 528 00:31:54,915 --> 00:31:56,875 Do you remember the first time we met? 529 00:31:58,109 --> 00:31:59,610 Your friend was drunk. 530 00:32:00,468 --> 00:32:02,565 You thought you were saving the day. 531 00:32:02,589 --> 00:32:04,140 You were so charming. 532 00:32:05,822 --> 00:32:09,250 No, no, it isn't her. It isn't her. 533 00:32:10,257 --> 00:32:11,641 Do you not remember? 534 00:32:15,414 --> 00:32:18,963 From the moment I saw you, I wanted you. 535 00:32:19,620 --> 00:32:21,323 You were so alive. 536 00:32:23,961 --> 00:32:25,220 It isn't you. 537 00:32:26,040 --> 00:32:27,259 It isn't you. 538 00:32:28,073 --> 00:32:29,415 All I want, 539 00:32:31,110 --> 00:32:33,050 all I've ever wanted... 540 00:32:34,339 --> 00:32:36,431 is for us to be together. 541 00:32:38,490 --> 00:32:39,498 I know. 542 00:32:42,880 --> 00:32:44,157 Please... 543 00:32:45,849 --> 00:32:47,506 don't be afraid of me. 544 00:32:50,460 --> 00:32:51,711 I'm not. 545 00:33:02,034 --> 00:33:04,137 It's been so long since I've seen you. 546 00:33:04,902 --> 00:33:06,535 I'm here now. 547 00:33:09,557 --> 00:33:10,831 Okay. 548 00:33:10,856 --> 00:33:12,489 I missed you, Lyta. 549 00:33:18,800 --> 00:33:20,590 There you go. You're doing great. 550 00:33:21,937 --> 00:33:24,791 Doesn't look like he's doing much of anything to me. 551 00:33:25,641 --> 00:33:27,316 What the hell? 552 00:33:27,341 --> 00:33:29,016 Down low, dipshit. 553 00:33:29,041 --> 00:33:31,768 Boo. 554 00:33:31,793 --> 00:33:35,002 - Oh... - Told you I was coming in. 555 00:33:35,234 --> 00:33:36,575 No freakin' way. 556 00:33:36,600 --> 00:33:38,400 Yes, freakin' way. 557 00:33:38,529 --> 00:33:41,580 You see, if a mother fragger won't come to the Main Man, 558 00:33:41,605 --> 00:33:45,699 the Main Man will come to the mother fragger. 559 00:35:17,260 --> 00:35:18,368 No. 560 00:35:22,510 --> 00:35:25,270 So this is where those Coluan chuckleheads shat out 561 00:35:25,281 --> 00:35:29,415 that green turd all those thousands of years ago, eh? 562 00:35:30,196 --> 00:35:31,753 What a bunch of D-bags. 563 00:35:31,778 --> 00:35:33,820 So here's the thing... uh... 564 00:35:33,897 --> 00:35:36,156 Seg, here, is doing his best 565 00:35:36,181 --> 00:35:39,919 to also shit out that green turd as well. 566 00:35:39,944 --> 00:35:41,014 Right. 567 00:35:41,038 --> 00:35:42,633 Uh, so if you could just hang tight for a little bit, 568 00:35:42,657 --> 00:35:44,392 and we can wrap this whole thing up. 569 00:35:44,416 --> 00:35:45,808 Yeah, that's not gonna happen, mate. 570 00:35:45,832 --> 00:35:47,737 It's cute, but it's not gonna happen. 571 00:35:47,762 --> 00:35:49,294 I'm done waiting, you see. 572 00:35:52,645 --> 00:35:56,029 I don't want to fight you, man, not like this. 573 00:35:56,054 --> 00:35:57,145 You... 574 00:35:59,214 --> 00:36:00,680 Agh! 575 00:36:15,555 --> 00:36:17,565 I thought I'd never see you again. 576 00:36:18,400 --> 00:36:20,917 I know. 577 00:36:24,312 --> 00:36:25,708 I love you. 578 00:36:26,460 --> 00:36:29,469 I've always loved you, Seg. 579 00:36:31,653 --> 00:36:32,742 Stop. 580 00:36:34,749 --> 00:36:36,109 I think we're out of time. 581 00:36:38,896 --> 00:36:40,434 But we have forever. 582 00:36:41,381 --> 00:36:44,910 We love each other. No more pain, right? 583 00:36:44,935 --> 00:36:46,013 Wrong. 584 00:36:47,762 --> 00:36:49,938 See, that's the difference between you and me. 585 00:36:49,963 --> 00:36:52,857 I understand that my pain is not a problem to be solved. 586 00:36:54,477 --> 00:36:55,505 Seg? 587 00:36:55,529 --> 00:36:58,049 You destroyed Colu, annihilated your own race, 588 00:36:58,073 --> 00:37:00,664 all because of your need to control everything. 589 00:37:18,172 --> 00:37:19,247 Dev? 590 00:38:20,578 --> 00:38:22,126 You've decided to move forward. 591 00:38:22,151 --> 00:38:24,889 Scout reports indicate the first of the Sagitari units 592 00:38:24,914 --> 00:38:27,131 are preparing to mobilize. 593 00:38:27,156 --> 00:38:29,675 I'm sending additional artillery to help our forces 594 00:38:29,700 --> 00:38:32,167 already positioned in Dea-Kin Valley. 595 00:38:32,192 --> 00:38:33,909 It's a perfect choke point. 596 00:38:33,934 --> 00:38:36,694 _ 597 00:38:37,679 --> 00:38:39,392 This will be a massacre. 598 00:38:41,003 --> 00:38:42,981 May Rao have mercy on us all. 599 00:38:48,385 --> 00:38:50,747 Hey, would you stop flirting with me? 600 00:38:50,771 --> 00:38:52,279 I'm on duty. 601 00:38:52,304 --> 00:38:54,096 We've got new orders. 602 00:38:54,121 --> 00:38:56,296 Entire unit's mobilizing to the Elevator Base Station. 603 00:38:56,321 --> 00:38:58,596 Yes! We are off the front line. 604 00:39:01,680 --> 00:39:03,917 And it's about time our luck changed. 605 00:39:55,744 --> 00:39:59,546 Oh! Ah! 606 00:39:59,571 --> 00:40:01,234 Son of a bitch. 607 00:40:03,010 --> 00:40:06,678 Holy shit. I can't believe it worked. 608 00:40:06,703 --> 00:40:07,976 It worked! 609 00:40:10,425 --> 00:40:11,934 Whoo! 610 00:40:12,010 --> 00:40:13,143 Seg. 611 00:40:13,154 --> 00:40:15,687 Seg? 612 00:40:15,712 --> 00:40:18,346 Seg. 613 00:40:18,371 --> 00:40:20,446 Oh, come on, buddy. 614 00:40:20,471 --> 00:40:23,129 You can't die on me now, man. Come on. 615 00:40:23,154 --> 00:40:24,579 Come on! 616 00:40:24,604 --> 00:40:26,863 You can't die, not now. 617 00:40:26,888 --> 00:40:28,563 Come on. 618 00:40:28,588 --> 00:40:30,513 What happened? 619 00:40:30,538 --> 00:40:33,584 What's going... 620 00:40:33,609 --> 00:40:36,510 Oh, God, I feel weird. 621 00:40:36,535 --> 00:40:39,920 Yeah, riding the Zeta-Beam ain't for the weak of heart. 622 00:40:39,955 --> 00:40:41,713 No, no, really, man. 623 00:40:41,790 --> 00:40:43,382 I feel like I was dead or something. 624 00:40:43,392 --> 00:40:45,270 What? No. 625 00:40:45,294 --> 00:40:47,678 You can't... that's crazy. 626 00:40:47,754 --> 00:40:49,148 You can't die, because, you know, 627 00:40:49,172 --> 00:40:51,223 you're... you're... 628 00:40:51,248 --> 00:40:52,609 Was I dead? 629 00:40:52,634 --> 00:40:54,935 Maybe just a little bit! But I un-deaded you! 630 00:40:54,946 --> 00:40:57,563 - Adam, what the... - Hey, calm down! 631 00:40:57,573 --> 00:41:01,108 Look, we're here. We made it back, right? 632 00:41:01,133 --> 00:41:03,069 Maybe not in the heart of Kandor, 633 00:41:03,094 --> 00:41:04,553 but it's not that far, right? 634 00:41:06,315 --> 00:41:08,615 I can't believe I was dead. 635 00:41:08,650 --> 00:41:10,962 And I'm dead tired of hearing you talk about it. 636 00:41:10,986 --> 00:41:12,672 Besides, we got a lot of work to do. 637 00:41:12,696 --> 00:41:15,956 We got to defeat a tyrant, free a planet, remember? 638 00:41:16,353 --> 00:41:17,791 Again? 639 00:41:17,826 --> 00:41:20,961 Hey, it's what us superheroes do. 640 00:41:20,986 --> 00:41:22,632 No days off. 641 00:41:23,874 --> 00:41:24,992 Let's get to it. 642 00:41:28,503 --> 00:41:30,312 All right. Whoa. 643 00:41:32,132 --> 00:41:33,640 Let's go. 44280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.