Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,775
A Splendid Family
Chapter 6
2
00:00:05,446 --> 00:00:06,788
2nd of January, 1967
3
00:00:06,789 --> 00:00:10,397
Teppei-kun, what has actually happened?
4
00:00:10,398 --> 00:00:13,162
And we can't contact Sales Section Chief Rogers!
5
00:00:13,163 --> 00:00:15,672
It will be alright, we have the contract certificate!
6
00:00:15,673 --> 00:00:19,601
I'll go to Chicago now to have a talk with
the Bearing Company Headquarter.
7
00:00:19,602 --> 00:00:20,784
Director...
8
00:00:20,785 --> 00:00:22,763
Even if you go to Chicago, it's useless!
9
00:00:22,764 --> 00:00:25,713
What? Bearing Company was merged?
10
00:00:25,714 --> 00:00:29,655
Perhaps the wave of enterprise merging
is coming on an international scope.
11
00:00:29,656 --> 00:00:32,695
Zenidaka-kun said that he, together with Teppei-kun,
12
00:00:32,696 --> 00:00:33,847
wanted to see you
13
00:00:33,848 --> 00:00:35,905
over the matter of the additional funds...
14
00:00:35,906 --> 00:00:38,219
Are we in the situation to help them on that matter?!
15
00:00:38,220 --> 00:00:41,189
If we don't hurry with the merging of the
small eating the big,
16
00:00:41,190 --> 00:00:44,844
our bank will also be swallowed by
the merging of the five banks!
17
00:00:44,845 --> 00:00:47,493
Convey this to Zenidaka-kun too!
18
00:00:51,086 --> 00:00:55,390
4h of January
19
00:00:59,559 --> 00:01:05,065
The purchase of American Bearing Company, announcing
the arrival of enterprise merging on an international scope
20
00:01:05,066 --> 00:01:07,979
was greatly reported in the news.
21
00:01:08,682 --> 00:01:10,085
Because of this,
22
00:01:10,086 --> 00:01:11,839
Hanshin Tokushu Seiko's stock price,
23
00:01:11,840 --> 00:01:14,384
which was directly hit by the cancellation of the contract,
24
00:01:14,385 --> 00:01:18,724
declined at once from 250 yen to 150 yen,
25
00:01:18,725 --> 00:01:22,664
and the company was forced to take
measures against the lack of funds.
26
00:01:24,820 --> 00:01:30,117
If this situation did not improve, the
blast furnace construction would suffer a setback.
27
00:01:30,118 --> 00:01:32,835
In order to overcome this crisis,
28
00:01:32,836 --> 00:01:37,194
Teppei went to Hanshin Bank where Daisuke was working,
29
00:01:37,195 --> 00:01:41,465
despite the rift between them since the New Year.
30
00:01:50,681 --> 00:01:52,100
Excuse me!
31
00:01:53,530 --> 00:01:55,483
Teppei-Sama came to see you.
32
00:02:15,963 --> 00:02:18,898
The situation has turned to this point,
33
00:02:18,899 --> 00:02:21,507
for which I really apologize.
34
00:02:21,508 --> 00:02:23,119
If this matter is that important,
35
00:02:23,120 --> 00:02:27,091
you should have reported it to me
straight away, shouldn't you?
36
00:02:27,092 --> 00:02:30,119
Whatever happened between you and me,
37
00:02:30,120 --> 00:02:33,666
business is a separate matter.
38
00:02:33,667 --> 00:02:37,905
Regarding the additional funds,
39
00:02:37,906 --> 00:02:42,168
I'll think about it for a while.
40
00:02:43,951 --> 00:02:45,435
Then...
41
00:02:45,436 --> 00:02:49,851
what did President Manpyo say concerning
the leak about Okawa Sensei?
42
00:02:49,852 --> 00:02:55,645
He said that it was done by a Director
of The Board on his own accord.
43
00:02:56,494 --> 00:02:58,309
Teppei-kun.
44
00:02:58,310 --> 00:02:59,753
Hai.
45
00:03:00,653 --> 00:03:02,117
May I...
46
00:03:02,118 --> 00:03:07,799
try to talk to President Manpyo?
47
00:03:11,190 --> 00:03:13,879
The deterioration of your company's relationship
48
00:03:13,880 --> 00:03:18,071
with the main bank is a source of worry for us
who will cooperate in the financing;
49
00:03:18,072 --> 00:03:21,589
and besides, in order to make the opposing group
in Daido Bank agree with the additional fund,
50
00:03:21,590 --> 00:03:25,992
the funds from the main bank is
necessary and indispensable.
51
00:03:28,459 --> 00:03:32,320
It's okay, isn't it?
52
00:03:33,370 --> 00:03:34,977
Hai.
53
00:03:35,700 --> 00:03:37,676
Please.
54
00:03:43,183 --> 00:03:47,220
From this talk between
President Mikumo and my father,
55
00:03:47,221 --> 00:03:49,866
the tragedy of my father and me...
56
00:03:49,867 --> 00:03:53,488
was accelerated at once.
57
00:03:53,489 --> 00:03:55,592
Concerning my son's biggest contributor
58
00:03:55,593 --> 00:03:57,267
Okawa Sensei,
*Hanshin Bank Headquarter*
59
00:03:57,268 --> 00:04:03,796
naturally I mean to settle the matter properly.
60
00:04:03,797 --> 00:04:05,921
In that case,
61
00:04:05,922 --> 00:04:10,821
may I take it that from now on your support for
Hanshin Tokushu Seiko has not changed?
62
00:04:10,822 --> 00:04:13,831
Of course.
63
00:04:13,832 --> 00:04:15,365
But..
64
00:04:15,366 --> 00:04:22,846
why did President Mikumo support Teppei to that extent?
65
00:04:22,847 --> 00:04:25,566
Teppei-kun has...
66
00:04:25,567 --> 00:04:28,530
a strong will and talent.
67
00:04:28,531 --> 00:04:29,993
As a leader,
68
00:04:29,994 --> 00:04:35,049
he also has an excellent natural gift
to move people.
69
00:04:35,050 --> 00:04:38,188
I am..
70
00:04:38,189 --> 00:04:41,522
betting on Teppei-kun's potentialities.
71
00:04:41,523 --> 00:04:43,387
Betting?
72
00:04:43,388 --> 00:04:45,773
You said something interesting, but...
73
00:04:45,774 --> 00:04:50,138
usually if there is even only 1% of risk,
74
00:04:50,139 --> 00:04:52,606
a bank will avoid giving funds....
75
00:04:52,607 --> 00:04:54,864
It means that Teppei-kun...
76
00:04:54,865 --> 00:04:59,730
has that much worth!
77
00:05:09,264 --> 00:05:12,270
What is it?
78
00:05:12,271 --> 00:05:14,973
No....
79
00:05:14,974 --> 00:05:19,515
Teppei does not deserve such words.
80
00:05:19,516 --> 00:05:22,897
Thank you.
81
00:05:26,661 --> 00:05:29,618
Itadakimasu.
(= said before eating/drinking )
82
00:05:29,837 --> 00:05:31,795
Teppei-kun has that much worth!
83
00:05:31,796 --> 00:05:33,525
I am betting on Teppei-kun's potentialities.
84
00:05:33,526 --> 00:05:35,666
Teppei-kun has that much worth!
85
00:05:35,667 --> 00:05:37,925
He also has an excellent natural gift
to move people.
86
00:05:37,926 --> 00:05:39,129
Teppei-kun has that much worth!
87
00:06:00,708 --> 00:06:02,939
President Mikumo,
88
00:06:02,940 --> 00:06:07,019
Concerning this emergency situation,
89
00:06:07,020 --> 00:06:10,821
our bank is considering to lend
the additional funds of 2 billions yen.
90
00:06:10,822 --> 00:06:12,972
Therefore you too,
91
00:06:12,973 --> 00:06:18,337
please do not abandon my son.
92
00:06:18,338 --> 00:06:21,266
I beg you.
93
00:06:21,267 --> 00:06:25,593
President Manpyo, please lift up your head.
94
00:06:25,594 --> 00:06:28,726
I feel relieved to hear the words you said just now.
95
00:06:28,727 --> 00:06:34,596
I will also help Teppei-kun with all my power.
96
00:06:34,597 --> 00:06:37,449
Thank you.
97
00:06:41,351 --> 00:06:42,791
- Ogame-kun.
- Hai!
98
00:06:42,792 --> 00:06:46,680
Please investigate Daido bank's state of
internal affairs.
99
00:06:48,766 --> 00:06:51,402
Did something happen between you
and President Mikumo?
100
00:06:51,403 --> 00:06:57,830
Nothing. I just want to grasp the present situation
of Hanshin Tokushu Seiko's sub bank.
101
00:06:57,831 --> 00:07:01,891
- And then, Akutagawa-kun.
- Hai!
102
00:07:01,892 --> 00:07:03,655
I want you to bear the responsibility
103
00:07:03,656 --> 00:07:07,296
for leaking the report on Okawa Sensei's illicit money,
104
00:07:07,297 --> 00:07:09,804
and transfer to Manpyo Warehouse.
105
00:07:10,574 --> 00:07:13,143
Are you saying that I must quit Hanshin Bank??
106
00:07:13,144 --> 00:07:15,022
That's right.
107
00:07:15,023 --> 00:07:17,626
But that article was by President's order...
108
00:07:17,627 --> 00:07:19,687
Father!
109
00:07:19,688 --> 00:07:22,657
You said that you didn't do it!!
110
00:07:23,778 --> 00:07:26,685
In order to protect a precious thing,
111
00:07:26,686 --> 00:07:31,806
there are times when a man has to lie.
112
00:07:32,322 --> 00:07:36,335
After the merger succeeds, I will call you back.
113
00:07:36,336 --> 00:07:40,312
Until then, for Hanshin Bank's sake, please put up with it.
114
00:07:40,313 --> 00:07:42,146
Wakarimashita.
( = I got it )
115
00:07:42,147 --> 00:07:45,994
I will obey President's command.
116
00:08:05,867 --> 00:08:08,043
You sacked Manager Akutagawa?
117
00:08:08,044 --> 00:08:12,538
That is my way of settling the matter
over Okawa Sensei's incident.
118
00:08:12,539 --> 00:08:15,747
For causing you two to suffer grievance,
119
00:08:15,748 --> 00:08:18,182
let me apologize.
120
00:08:19,467 --> 00:08:25,018
From now on, I mean to support Teppei,
including Okawa Sensei's portion too.
121
00:08:25,019 --> 00:08:28,515
I decided to lend you the additional 2 billions fund.
122
00:08:32,097 --> 00:08:37,721
I want you to wash away any ill-feelings
between father and son.
123
00:08:40,123 --> 00:08:41,966
Teppei-san!
124
00:08:46,044 --> 00:08:52,903
If Father is willing to say to that extent.....
125
00:08:52,904 --> 00:08:58,576
I'll also admit that perhaps I was too
emotional at that time...
126
00:08:59,597 --> 00:09:01,143
Great...
127
00:09:02,545 --> 00:09:05,706
So with this, you made up with each other, right?
128
00:09:07,254 --> 00:09:09,198
Today I prepared our dinner.
129
00:09:09,199 --> 00:09:11,423
Please eat together.
130
00:09:11,424 --> 00:09:13,141
Please go ahead...
131
00:09:13,142 --> 00:09:15,928
Thank you, Mother.
132
00:09:36,934 --> 00:09:37,822
9th of January
133
00:09:37,823 --> 00:09:40,084
So in other words, in Daido Bank
134
00:09:40,085 --> 00:09:42,726
there is a deep-rooted enmity
135
00:09:42,727 --> 00:09:45,916
between President Mikumo's group
transfering from The Bank of Japan,
136
00:09:45,917 --> 00:09:48,133
and Director Watanuki's group
originally coming from Daido Bank?
137
00:09:48,134 --> 00:09:49,421
Yes.
*The previous day*
138
00:09:49,422 --> 00:09:51,329
Especially the leader of the original group,
139
00:09:51,330 --> 00:09:52,695
Director Watanuki,
140
00:09:52,696 --> 00:09:55,562
his son-in-law who's managing Asahi Sekken
141
00:09:55,563 --> 00:09:57,633
can't even receive any funds.
142
00:09:57,634 --> 00:10:02,275
The important post is being occupied by
someone appointed from the The Bank of Japan,
143
00:10:02,276 --> 00:10:06,132
therefore he seems to be very
full with pent-up feeling of resentment.
144
00:10:06,133 --> 00:10:11,828
On top of that, the funding of Hanshin Tokushu
Seiko seems to inconvenience them..
145
00:10:11,829 --> 00:10:16,024
Can you invite Director Watanuki for a dinner soon?
146
00:10:16,025 --> 00:10:17,813
Yes I will.
147
00:10:28,523 --> 00:10:31,519
10th of January
148
00:10:31,520 --> 00:10:33,697
Director!
149
00:10:35,928 --> 00:10:37,499
What is it?
150
00:10:37,500 --> 00:10:42,253
Director, Hanshin Bank transfered the
2 billions yen additional fund to our bank account!
151
00:10:42,254 --> 00:10:42,728
Eh??
152
00:10:43,168 --> 00:10:44,215
Is it true?
153
00:10:44,470 --> 00:10:45,626
Yes, it's true!
154
00:10:45,627 --> 00:10:48,354
Please take a look, this is the account book!
155
00:10:53,469 --> 00:10:55,361
What's wrong, Director?
156
00:10:56,739 --> 00:10:59,571
This money transfer is so fast....
157
00:10:59,572 --> 00:11:02,130
Isn't it good?
158
00:11:02,131 --> 00:11:03,701
- Right, Manager?
- Sure!
159
00:11:03,702 --> 00:11:05,260
The next day...
*11th of January*
160
00:11:05,261 --> 00:11:08,760
Teppei went to see President Mikumo.
Thank you!
161
00:11:08,761 --> 00:11:14,620
He reported the fact that Hanshin Bank had
transfered the additional fund of 2 billions yen,
162
00:11:14,621 --> 00:11:19,470
and on that occasion, he secured a promise
that two days later Daido Bank would
163
00:11:19,471 --> 00:11:24,247
also transfer the 2 billions yen additional fund.
164
00:11:24,248 --> 00:11:25,823
After that, Teppei went to
*Keiji University Hospital*
165
00:11:25,824 --> 00:11:29,063
visit the place he had been wanting
to go but unable to.
166
00:11:30,722 --> 00:11:32,940
This..
167
00:11:33,931 --> 00:11:35,426
How is she?
168
00:11:39,608 --> 00:11:42,042
Really..
169
00:11:50,020 --> 00:11:55,151
Oh I seem to have woken you up,
I'm sorry, Okami-san.
170
00:11:59,141 --> 00:12:03,263
Keisuke...san?
171
00:12:03,264 --> 00:12:06,857
Keisuke-san??
172
00:12:09,660 --> 00:12:11,490
Why?
173
00:12:13,508 --> 00:12:15,701
Why...
174
00:12:17,382 --> 00:12:18,534
Keisuke-san?
175
00:12:18,535 --> 00:12:19,932
Mother..
176
00:12:20,179 --> 00:12:21,712
Mother!
177
00:12:27,930 --> 00:12:31,043
I'm sorry, Teppei-san...
178
00:12:32,378 --> 00:12:34,941
It's okay, don't worry about it.
179
00:12:39,303 --> 00:12:45,159
Beacuse you really look like him..
180
00:13:06,061 --> 00:13:08,565
So Okami-san's condition is that bad?
181
00:13:08,566 --> 00:13:10,456
Yes..
182
00:13:10,457 --> 00:13:13,439
Recently she's becoming rapidly
weaker and weaker...
183
00:13:13,440 --> 00:13:16,139
What did the doctor say?
184
00:13:16,140 --> 00:13:18,892
They recommended an operation...
185
00:13:18,893 --> 00:13:23,744
but possibly she won't live much longer.
186
00:13:27,161 --> 00:13:28,344
Okay?
187
00:13:30,069 --> 00:13:33,678
If there's anything I can do,
188
00:13:33,679 --> 00:13:37,658
whatever it is, can you please rely on me?
189
00:13:38,202 --> 00:13:41,697
Okay, Fukko?
190
00:13:48,673 --> 00:13:51,808
Please don't be so gentle to me,
191
00:13:51,809 --> 00:13:53,316
Tetchan.
192
00:14:02,541 --> 00:14:05,023
See you.
193
00:14:09,946 --> 00:14:10,993
*Kineian, Shinbashi, Tokyo*
194
00:14:10,994 --> 00:14:13,432
That is Asahi Sekken!
(= Asahi Soap )
195
00:14:13,433 --> 00:14:17,369
- Had your son-in-law been the President....
- I see...
196
00:14:18,120 --> 00:14:19,487
It might be a bother to you,
197
00:14:19,694 --> 00:14:22,203
but I have an interest in Asahi Sekken,
so I made an investigation.
198
00:14:22,204 --> 00:14:23,851
I was surprised!
199
00:14:23,852 --> 00:14:25,973
It's a very excellent enterprise!
200
00:14:25,974 --> 00:14:28,620
Yes, it's exactly as you said!
201
00:14:28,621 --> 00:14:33,479
But President Mikumo doesn't understand
the importance of it as a basic industry,
202
00:14:33,480 --> 00:14:36,927
and keeps on saying that personal consideration
in funding my son-in-law won't do.
203
00:14:36,928 --> 00:14:39,166
You have my sympathy.
204
00:14:39,167 --> 00:14:41,453
What about this...
205
00:14:41,454 --> 00:14:47,501
if your son-in-law is in trouble, shall
our bank give Asahi Sekken the fund?
206
00:14:47,502 --> 00:14:50,948
If it's a bad idea for you, I apologize.
207
00:14:52,117 --> 00:14:54,993
I can't ask for a better chance than this.
208
00:14:54,994 --> 00:14:56,453
Can I understand it ..
209
00:14:56,454 --> 00:15:03,783
as a trade-off with your funding of Hanshin
Tokushu Seiko?
210
00:15:03,784 --> 00:15:07,735
I leave the interpretation to you.
211
00:15:10,918 --> 00:15:13,470
By the way, Director Watanuki...
212
00:15:13,471 --> 00:15:17,524
lately, there are a lot of rumors about
bank mergers,
213
00:15:17,525 --> 00:15:21,590
may I know what you think is the most
important thing in a merger?
214
00:15:21,591 --> 00:15:23,450
It's the post in the company.
215
00:15:23,451 --> 00:15:26,516
Just like in my case, with the appointment of
216
00:15:26,517 --> 00:15:30,611
the Bank of Japan group, to be repeatedly robbed of
my promotion to be the Vice President,
217
00:15:30,612 --> 00:15:32,640
it is quite painful.
218
00:15:32,641 --> 00:15:38,379
Really....so it is the post...
219
00:15:46,132 --> 00:15:48,538
Arranged marriage with PM Sahashi's nephew?
*Early February*
220
00:15:48,539 --> 00:15:50,033
Of course I refused!
221
00:15:50,034 --> 00:15:52,441
He's an employee of Teikoku Seitetsu, you know!
222
00:15:52,442 --> 00:15:56,213
In spite of that, Aiko-san is so persistent
pushing me to meet him!
223
00:15:56,902 --> 00:16:00,230
So that's why you escaped from home
and came here...
224
00:16:00,735 --> 00:16:03,773
Whenever I think of Okawa Sensei's mortification,
225
00:16:03,774 --> 00:16:05,364
my chest also feels pain.
226
00:16:05,365 --> 00:16:09,052
The one who leaks the report to
the newspaper....is Hanshin Bank!
227
00:16:09,053 --> 00:16:09,923
It couldn't be!
228
00:16:09,924 --> 00:16:12,481
I decided to lend you the additional
fund of 2 billions yen.
229
00:16:12,482 --> 00:16:16,790
Hanshin Bank transferred the
2 billions yen additional fund to our bank account!
230
00:16:17,008 --> 00:16:19,059
It's okay, right, Director?
231
00:16:21,554 --> 00:16:23,017
Teppei Onisama?
- Huh?
232
00:16:23,018 --> 00:16:24,618
What's wrong with you?
233
00:16:24,619 --> 00:16:26,332
Oh, sorry.
234
00:16:26,333 --> 00:16:28,276
Umm..
235
00:16:29,050 --> 00:16:34,636
That my father agrees with the additional fund...
236
00:16:34,637 --> 00:16:35,838
is hard to believe.
237
00:16:35,839 --> 00:16:38,043
When the son's company is having difficulties,
238
00:16:38,044 --> 00:16:41,372
isn't it natural that the father will
come to the rescue?
239
00:16:41,373 --> 00:16:42,617
Right?
240
00:16:46,681 --> 00:16:49,094
Manager..
241
00:16:49,095 --> 00:16:51,065
Zenidaka-san!
242
00:16:52,647 --> 00:16:53,429
What is it?
243
00:16:53,430 --> 00:16:57,090
Director..
244
00:16:57,091 --> 00:16:58,409
After Okawa Sensei passed away,
245
00:16:58,410 --> 00:17:01,993
a most dreadful thing has happened!
246
00:17:16,786 --> 00:17:36,880
Subs by the Karei Team
Not to be redistributed.
For home use only.
247
00:17:42,258 --> 00:17:44,254
What do you mean by this?
248
00:17:44,255 --> 00:17:47,822
Is Wajima-san telling our company to go bankrupt?
249
00:17:47,823 --> 00:17:52,557
Until the end of June, our company will
supply you with pig iron according to our contract,
250
00:17:52,558 --> 00:17:55,422
but we won't renew the contract, that's all we said.
251
00:17:55,423 --> 00:17:57,560
The completion of the blast furnace is in October.
252
00:17:57,561 --> 00:17:59,397
If the the pig iron supply stops in June,
253
00:17:59,398 --> 00:18:02,418
we will end up in a situation where we can't
produce our products for 3 months.
254
00:18:02,419 --> 00:18:03,875
If your company can't do anything
255
00:18:03,876 --> 00:18:05,843
to obtain only 3 months of pig iron,
256
00:18:05,844 --> 00:18:09,494
then you do have a problem as a business company.
*Teikoku Seitetsu, Factory Chief Wajima*
257
00:18:09,608 --> 00:18:11,120
There's nothing we can do, Director.
258
00:18:11,121 --> 00:18:12,927
Let's go to Daiichi Seiko to consult about this.
259
00:18:12,928 --> 00:18:15,068
I think it's useless.
260
00:18:15,069 --> 00:18:18,630
It seems that they will also stop the
pig iron supply at the end of June.
261
00:18:20,300 --> 00:18:22,477
Ogame-kun.
262
00:18:22,478 --> 00:18:24,384
Tonight come to my house.
263
00:18:24,385 --> 00:18:26,258
Mima-kun is going to come too.
264
00:18:26,259 --> 00:18:30,902
Is it to tell us that you have decided
on which bank to merge with?
265
00:18:30,932 --> 00:18:33,747
Do you know which bank, already?
266
00:18:33,748 --> 00:18:35,553
Yes.
267
00:18:35,554 --> 00:18:40,636
Our bank has just managed to achieve our target
to be number 9th in deposit ranking last year,
268
00:18:40,637 --> 00:18:46,104
now in order to merge with that Daido Bank
which is number 5th in deposit ranking,
269
00:18:46,105 --> 00:18:48,487
how are you going to carry it out?
270
00:18:48,488 --> 00:18:50,056
President!
271
00:18:50,057 --> 00:18:52,826
There's a call from Teikoku Seitetsu.
272
00:18:57,142 --> 00:18:58,552
Director!
273
00:18:58,553 --> 00:19:00,254
This way our company will go bankrupt!
274
00:19:00,255 --> 00:19:02,032
What should we do?
275
00:19:03,844 --> 00:19:04,917
Director!
276
00:19:04,918 --> 00:19:07,447
If the pig iron supply is stopped,
our company will collapse!!
277
00:19:07,448 --> 00:19:08,330
My dream won't collapse.
278
00:19:08,331 --> 00:19:11,222
But..
279
00:19:21,685 --> 00:19:25,801
My dream won't collapse.
280
00:19:27,746 --> 00:19:29,492
Welcome home.
281
00:19:30,910 --> 00:19:32,498
I've been waiting for you.
282
00:19:51,955 --> 00:19:53,246
Otsukaresama deshita.
( = Thank you for working hard )
283
00:19:53,357 --> 00:19:56,994
Hanshin Tokushu Seiko
Research Laboratory for Technology Development
284
00:20:00,575 --> 00:20:02,495
Your mother did that again?
285
00:20:03,926 --> 00:20:06,153
Then you must work properly, heh?!
286
00:20:06,601 --> 00:20:09,754
Gen-san, look, that youngster..
287
00:20:09,755 --> 00:20:11,579
What are you looking at?!
288
00:20:11,580 --> 00:20:15,055
This break time is OURS!!
289
00:20:18,586 --> 00:20:20,280
What? Oi!
*Aratake Gen* (Dock worker)
290
00:20:20,281 --> 00:20:21,882
Shall we have a fight? Oi!
291
00:20:21,984 --> 00:20:24,831
Yossya! Let's continue our fight last time!!
292
00:20:27,262 --> 00:20:29,148
- Sorry to interrupt your break...
- Ow, ow, ow...
293
00:20:29,149 --> 00:20:30,217
Whoops, sorry, sorry...
294
00:20:30,441 --> 00:20:33,557
I want to increase the workers at the blast furnace
site, don't you know any connection for this?
295
00:20:33,558 --> 00:20:34,384
Huh?
296
00:20:34,385 --> 00:20:36,246
No...
297
00:20:36,247 --> 00:20:38,094
I want to increase the number of the workers.
298
00:20:38,095 --> 00:20:39,608
Even if you told me this,
299
00:20:39,609 --> 00:20:41,200
this is not my line, and besides,
300
00:20:41,201 --> 00:20:44,912
this is the time when workers are most scarce,
so it's impossible!
301
00:20:44,913 --> 00:20:45,639
Really..
302
00:20:45,640 --> 00:20:48,242
What is it? Are you in such a big trouble?
303
00:20:48,491 --> 00:20:51,184
Director! Something bad happened!
304
00:20:51,946 --> 00:20:55,521
One of the workers aboard the ship was blown
away by a gust of wind and fell into the sea!
305
00:20:55,522 --> 00:20:56,332
And then?
306
00:20:56,333 --> 00:20:57,878
He's not found yet!
307
00:21:08,071 --> 00:21:09,947
Inoue-san! Inoue-san!
308
00:21:09,960 --> 00:21:10,989
How is it?
309
00:21:10,990 --> 00:21:12,183
We don't know where he is!
310
00:21:12,184 --> 00:21:14,396
- Who was it?
- It's Inoue-san.
311
00:21:15,702 --> 00:21:17,216
Inoue-san!!
312
00:21:22,455 --> 00:21:24,625
Inoue-san!!!
313
00:21:39,636 --> 00:21:41,801
He's there! He's there!!
314
00:21:42,842 --> 00:21:46,021
Director, don't!
It's too dangerous!!
315
00:21:46,555 --> 00:21:48,100
It's safer than steel!
316
00:21:52,631 --> 00:21:53,615
Director!
317
00:21:54,038 --> 00:21:55,766
What kind of person is he?
318
00:21:55,767 --> 00:22:00,248
That is The Ministry of Finance's document
on Daido Bank as you requested,
319
00:22:00,249 --> 00:22:04,553
the original group is outnumbering the group
transfering from The Bank of Japan.
320
00:22:04,554 --> 00:22:06,954
In other words...
321
00:22:06,955 --> 00:22:10,412
if we can use these original group from
Daido Bank,
322
00:22:10,413 --> 00:22:16,082
it means that it's not impossible to manipulate
Daido Bank's Board of Directors as well....
323
00:22:16,818 --> 00:22:18,891
What are you thinking, actually?
324
00:22:20,680 --> 00:22:24,335
I'm going to eat up Daido Bank.
325
00:22:24,336 --> 00:22:26,742
What are you saying?
326
00:22:26,743 --> 00:22:30,632
The 9th-ranked Hanshin Bank is going
to eat up the 5th-ranked Daido Bank??
327
00:22:30,633 --> 00:22:31,137
That's right.
328
00:22:31,138 --> 00:22:33,010
That's too dangerous!
329
00:22:33,011 --> 00:22:35,988
Behind Daido Bank's back,
there is The Bank of Japan!
330
00:22:35,989 --> 00:22:38,794
If you make a mistake, the one to be
eaten up would be Hanshin Bank!
331
00:22:38,795 --> 00:22:43,035
If we have a backing shield who can keep
The Bank of Japan under control,
332
00:22:43,036 --> 00:22:44,160
there won't be any problem, right?
333
00:22:44,161 --> 00:22:45,607
But.....
334
00:22:45,608 --> 00:22:46,889
for that matter,
335
00:22:46,890 --> 00:22:49,682
unless that person is a very powerful figure...
336
00:22:52,246 --> 00:22:53,993
I see!
337
00:22:53,994 --> 00:22:57,898
So that was why Mrs. Aiko is so ardent
about the marriage between Tsugiko and
338
00:22:57,899 --> 00:22:59,920
Prime Minister Sahashi's nephew, eh?
339
00:22:59,921 --> 00:23:02,281
So you went drinking, Ginpei?
340
00:23:02,282 --> 00:23:03,930
I told you to return home straight away.
341
00:23:03,931 --> 00:23:05,877
Father.
342
00:23:05,878 --> 00:23:09,129
President Mikumo is Niisan's benefactor.
343
00:23:09,130 --> 00:23:12,578
You know how much he has helped him.
344
00:23:13,285 --> 00:23:17,818
That feeling of gratitude will be a pitfall.
345
00:23:17,819 --> 00:23:22,035
Hanshin Tokushu Seiko's blast
furnace construction is....
346
00:23:22,036 --> 00:23:26,299
the Achilles' heel of Daido Bank.
( = weak point )
347
00:23:28,355 --> 00:23:30,875
The President intends....
348
00:23:30,876 --> 00:23:36,078
to make Hanshin Tokushu Seiko go bankrupt, right?
349
00:23:39,285 --> 00:23:40,565
In short...
350
00:23:40,566 --> 00:23:43,445
by making Hanshin Tokushu Seiko go bankrupt,
351
00:23:43,446 --> 00:23:47,563
you'll take advantage of the original
group led by Director Watanuki
352
00:23:47,564 --> 00:23:52,057
with the purpose of getting rid of President Mikumo and
353
00:23:52,058 --> 00:23:55,299
his people who came from The Bank of Japan, right?
354
00:23:55,300 --> 00:23:56,578
Then taking advantage of the bankruptcy, you'll
355
00:23:56,579 --> 00:23:59,962
push the responsibility on President Mikumo, who's invested
a huge sum of money on the blast furnace construction,
356
00:23:59,963 --> 00:24:04,416
and at the same time you'll be able to get rid of
his group from The Bank of Japan,
357
00:24:04,417 --> 00:24:07,644
and soon after, our company will eat them up!
358
00:24:07,645 --> 00:24:09,673
That's the plot's outline, isn't it?
359
00:24:09,674 --> 00:24:13,822
What a thoroughly scary person,
360
00:24:13,823 --> 00:24:17,387
to crush the company for which your
own son is staking his whole life,
361
00:24:17,388 --> 00:24:23,141
and to eat up Daido Bank, the bank of
President Mikumo, who's the benefactor of your son.
362
00:24:24,747 --> 00:24:26,836
When the blast furnace construction is completed,
363
00:24:26,837 --> 00:24:31,890
Hanshin Tokushu Seiko will develop into
a world-prominent special steel maker,
364
00:24:31,891 --> 00:24:34,776
how on earth do you intend to make it go bankrupt?
365
00:24:34,777 --> 00:24:38,205
Hanshin Tokushu Seiko's Achilles heel is...
366
00:24:38,206 --> 00:24:40,955
.... pig iron.
367
00:24:40,956 --> 00:24:45,193
Even if they have an excellent technology they
can boast to the world,
368
00:24:45,194 --> 00:24:50,047
yet as long as they don't have pig iron
before the blast furnace is completed,
369
00:24:50,048 --> 00:24:50,859
they'll collapse.
370
00:24:50,860 --> 00:24:51,980
But if you do that....
371
00:24:51,981 --> 00:24:53,948
No.
372
00:24:53,949 --> 00:24:57,925
President already made a deal with
Teikoku Seitetsu.
373
00:24:59,511 --> 00:25:02,578
In June, they will stop the supply of pig iron.
374
00:25:02,579 --> 00:25:04,281
When that happens,
375
00:25:04,282 --> 00:25:07,524
Hanshin Tokushu Seiko will go bankrupt.
376
00:25:07,525 --> 00:25:09,597
Father.
377
00:25:09,598 --> 00:25:11,552
How far do you mean to make Niisan suffer?!
378
00:25:11,553 --> 00:25:14,146
If Hanshin Bank is eaten up,
379
00:25:14,147 --> 00:25:16,872
our whole business groups will be finished!
380
00:25:16,873 --> 00:25:18,875
In order to protect our groups,
381
00:25:18,876 --> 00:25:23,530
even if we have to sacrifice a few things,
we have to win through the end!
382
00:25:24,647 --> 00:25:26,466
FATHER!!!
383
00:25:34,080 --> 00:25:36,782
Ginpei!
384
00:25:39,370 --> 00:25:46,158
Our bank will swallow Daido Bank!
385
00:25:49,249 --> 00:25:54,499
It is the sole way to survive,
386
00:25:54,500 --> 00:25:59,075
and it's also for you, who'll inherit them later.
387
00:26:15,572 --> 00:26:17,940
Concerning Tsugiko-san's arranged marriage,
388
00:26:17,941 --> 00:26:21,213
I will definitely make it happen.
389
00:26:21,214 --> 00:26:23,104
Yes.
390
00:26:24,774 --> 00:26:28,118
Inoue-san!
391
00:26:38,722 --> 00:26:40,712
Director..
392
00:26:42,002 --> 00:26:44,883
Oi! Can you see me?
393
00:26:44,884 --> 00:26:46,433
He regains his consciousness!
394
00:26:46,434 --> 00:26:50,388
- Oh good!
- He's conscious!
395
00:26:51,600 --> 00:26:54,562
- Let's carry him to the hospital!
- OK!
396
00:27:06,569 --> 00:27:08,011
Welcome home.
397
00:27:08,012 --> 00:27:10,315
What a great dinner!
398
00:27:11,190 --> 00:27:13,874
Because I'm thinking of celebrating it.
399
00:27:13,875 --> 00:27:16,875
Huh?
400
00:27:16,876 --> 00:27:18,931
I'm pregnant...
401
00:27:18,932 --> 00:27:21,282
with your child.
402
00:27:24,808 --> 00:27:27,094
Did you tell anyone about it?
403
00:27:27,095 --> 00:27:28,125
No, not yet.
404
00:27:31,009 --> 00:27:33,305
Get an abortion.
405
00:27:40,477 --> 00:27:42,378
What did you say??
406
00:27:42,379 --> 00:27:44,000
Aren't you happy?
407
00:27:44,001 --> 00:27:47,138
Is there any reason for me to be happy?
408
00:27:47,139 --> 00:27:49,661
Why should we increase the number of
unhappy human beings
409
00:27:49,662 --> 00:27:51,953
descended from the Manpyo Family?
410
00:27:51,954 --> 00:27:55,086
You too??
411
00:27:55,087 --> 00:27:57,586
This is a mad house!!
412
00:27:57,587 --> 00:27:59,986
I saw it...
413
00:27:59,987 --> 00:28:02,347
the secret of the Manpyo Family..
414
00:28:02,348 --> 00:28:05,441
the bedroom with 3 beds side by side....
415
00:28:05,442 --> 00:28:07,830
three persons in one bedroom....
416
00:28:07,831 --> 00:28:09,479
Father, Aiko-san,
417
00:28:09,480 --> 00:28:11,019
and even the elegant and gentle Mother....
418
00:28:11,020 --> 00:28:14,370
STOP TALKING BAD ABOUT MY MOTHER!
419
00:28:16,434 --> 00:28:19,889
My mother is a victim!
420
00:28:19,890 --> 00:28:24,788
Brought up in a noble family and not
knowing how to fight with other people,
421
00:28:25,601 --> 00:28:29,628
she married into such a house like this....
422
00:28:32,551 --> 00:28:34,409
If that's the case..
423
00:28:34,410 --> 00:28:37,904
what about Ginpei-san doing something for her sake?
424
00:28:39,200 --> 00:28:41,719
In this family,
425
00:28:41,720 --> 00:28:46,420
whatever Father does, nobody can oppose it.
426
00:28:49,608 --> 00:28:52,582
I'm not in the mood for sleeping.
427
00:28:53,805 --> 00:28:55,850
I'll go out.
428
00:29:20,892 --> 00:29:24,625
Director, Gen-san said that he wanted to
thank you, so I brought him here.
429
00:29:24,626 --> 00:29:26,446
Gen-san?
430
00:29:26,435 --> 00:29:26,937
Oh!
431
00:29:29,597 --> 00:29:33,010
Earlier you had..had...sa..sa..saved..
432
00:29:33,011 --> 00:29:35,554
the life of one..of..of..my men
433
00:29:35,555 --> 00:29:36,300
so..
434
00:29:36,501 --> 00:29:39,302
tha...tha....tha...tha...tha...tha...thank...
435
00:29:39,303 --> 00:29:42,766
Hahaha, it doesn't suit you...umm, Gen-san.
436
00:29:44,631 --> 00:29:46,720
Let me treat you a cup as a sign of
my gratitude. Let's go drinking!
437
00:29:46,721 --> 00:29:49,723
Thanks, but I have to go now to gather more workers.
438
00:29:49,724 --> 00:29:51,670
Eh? From now?
439
00:29:51,671 --> 00:29:53,681
Are you really in such a big trouble?
440
00:29:53,682 --> 00:29:55,110
No.
441
00:29:55,111 --> 00:29:58,230
But I have to complete the blast furnace in June.
442
00:29:58,231 --> 00:30:00,759
The blast furnace.....in June??
443
00:30:00,760 --> 00:30:01,871
Are you stupid?!!
444
00:30:01,872 --> 00:30:03,616
How can you possibly do it! It's impossible!
445
00:30:03,617 --> 00:30:05,394
We can do it!
446
00:30:06,262 --> 00:30:07,797
If I increase the workers,
447
00:30:07,798 --> 00:30:09,499
and begin a speed work using
448
00:30:09,500 --> 00:30:12,543
a two-groups system of night group and
day group from next month,
449
00:30:12,544 --> 00:30:14,682
we can do it!
450
00:30:16,903 --> 00:30:18,385
I see.
451
00:30:18,386 --> 00:30:19,939
OK then...
452
00:30:19,940 --> 00:30:23,565
do your best, Youngster!
453
00:30:23,566 --> 00:30:24,608
Youngster?
454
00:30:24,609 --> 00:30:27,637
Oops..nono....
455
00:30:28,454 --> 00:30:29,571
See you later.
456
00:30:29,572 --> 00:30:30,815
Ah!
457
00:30:31,467 --> 00:30:34,603
I'll be expecting you to treat me that drink.
458
00:30:50,400 --> 00:30:53,895
Even 10 persons or 20 persons are fine.
459
00:30:53,896 --> 00:30:57,205
Our company's fate is at stake.
460
00:30:57,206 --> 00:30:57,767
Please help. Please.
461
00:30:57,768 --> 00:30:58,702
What happened was...
462
00:30:58,703 --> 00:30:59,964
the general workers were all
463
00:30:59,965 --> 00:31:04,156
taken by the International Expo construction,
so we cannot gather them at all!!
464
00:31:04,157 --> 00:31:08,399
We also want to help with your speed work,
465
00:31:08,400 --> 00:31:09,996
but what's impossible is impossible.
466
00:31:09,997 --> 00:31:10,519
Please.
467
00:31:10,520 --> 00:31:12,897
Sorry, really sorry, sorry!
468
00:31:13,029 --> 00:31:15,765
Speed work?
469
00:31:21,654 --> 00:31:23,608
*Labor Agency*
470
00:31:23,647 --> 00:31:25,779
Speed work, you said?
471
00:31:26,706 --> 00:31:28,881
Ginpei!
472
00:31:28,882 --> 00:31:31,431
Did you drink again?
473
00:31:31,432 --> 00:31:37,854
Niisan, so you intend to finish the blast furnace
before the pig iron supply is stopped?
474
00:31:39,217 --> 00:31:40,822
Yes.
475
00:31:44,295 --> 00:31:47,100
What's wrong with you?
476
00:31:47,101 --> 00:31:51,775
Why are you able to live in that way, Niisan?
477
00:31:51,776 --> 00:31:55,195
Just when I thought you were defying Father,
478
00:31:55,196 --> 00:32:00,017
this time it is Teikoku Seitetsu!
479
00:32:00,018 --> 00:32:01,279
The opponent is too powerful for you!
480
00:32:01,280 --> 00:32:04,209
Well, however powerful the opponent is,
481
00:32:04,968 --> 00:32:10,599
however small it is, as long as there is desire,
I don't mean to give up.
482
00:32:10,879 --> 00:32:12,898
Rather than that, what do you intend to do?
483
00:32:15,196 --> 00:32:17,363
Staying as it is now, doing what Father cs tells you, or...
484
00:32:17,364 --> 00:32:20,114
Please leave that alone.
485
00:32:20,115 --> 00:32:22,833
I'm not strong like Niisan.
486
00:32:29,609 --> 00:32:32,599
After things settled down,
487
00:32:32,600 --> 00:32:35,376
let's go to have a drink.
488
00:32:37,937 --> 00:32:39,535
Are you alright?
489
00:32:41,171 --> 00:32:42,833
See you.
490
00:32:53,335 --> 00:32:54,940
The additional fund ..
491
00:32:54,941 --> 00:32:59,487
of 2 billions yen which was transfered to
Hanshin Tokushu Seiko on the 10th of January
492
00:32:59,488 --> 00:33:00,543
was in fact..
493
00:33:00,544 --> 00:33:04,257
refunded to Hanshin Bank temporarily
on the 31st of January
494
00:33:04,258 --> 00:33:07,702
due to Hanshin Bank's circumstances.
495
00:33:07,703 --> 00:33:11,216
Teppei did not know yet about this fact.
496
00:33:11,217 --> 00:33:14,930
Then Zenidaka came to visit Daisuke.
497
00:33:14,931 --> 00:33:17,842
The time we need the money has come near,
498
00:33:17,843 --> 00:33:20,367
so I'd like to request for the retransfering of the money.
499
00:33:20,368 --> 00:33:23,045
The money..
500
00:33:23,046 --> 00:33:26,186
won't return to your company anymore.
501
00:33:26,266 --> 00:33:27,984
Eh??
502
00:33:27,985 --> 00:33:29,643
But at that time..
503
00:33:29,644 --> 00:33:32,173
you said that the fund was only
needed for an emergency
504
00:33:32,174 --> 00:33:34,173
and that it would be returned quickly.
505
00:33:34,174 --> 00:33:37,396
The money was only flash money, used to
506
00:33:37,397 --> 00:33:40,183
to make Daido Bank feel secure in lending the fund.
507
00:33:40,667 --> 00:33:43,253
So the fund was only a pretense fund??
508
00:33:43,254 --> 00:33:45,603
About that...
509
00:33:45,604 --> 00:33:49,400
I want you to keep it a secret under
your sole responsibility.
510
00:33:50,929 --> 00:33:52,978
But..
511
00:33:52,979 --> 00:33:57,460
if we cannot use the 2 billions yen
from Hanshin Bank,
512
00:33:57,461 --> 00:34:01,146
then are you are telling us to
borrow money with high interest?
513
00:34:06,457 --> 00:34:08,710
Oh no..
514
00:34:08,711 --> 00:34:12,121
That way, our debt will inflate larger and larger
in snowball effect,
515
00:34:12,122 --> 00:34:13,940
even if our speed work is over, in the
end we'll go bankrupt all the same...
516
00:34:13,941 --> 00:34:15,472
What?
517
00:34:15,473 --> 00:34:17,494
Speed work?
518
00:34:17,495 --> 00:34:19,168
Hai.
519
00:34:19,169 --> 00:34:21,827
Because the supply of pig iron will end in June,
520
00:34:21,828 --> 00:34:23,834
Director has set up a speed work project
521
00:34:23,835 --> 00:34:27,229
to complete the blast furnace by June.
522
00:34:28,257 --> 00:34:33,077
With this, it means that Father's Achilles heel
has turned into the form of Niisan.
523
00:34:33,078 --> 00:34:36,951
If Niisan can't complete the blast furnace by June,
524
00:34:36,952 --> 00:34:40,709
Daido Bank will be in your hand,
and Father will be the winner.
525
00:34:40,710 --> 00:34:42,294
But if he can finish it,
526
00:34:42,295 --> 00:34:44,781
not only Daido Bank will be out of your reach,
527
00:34:44,782 --> 00:34:49,816
Hanshin Bank, having Hanshin Tokushu Seiko
which has a promising future as one of its chain groups,
528
00:34:49,817 --> 00:34:53,116
will be considered as an attractive target bank
by higher-ranked banks,
529
00:34:53,117 --> 00:34:55,796
and will be swallowed at one gulp.
530
00:34:55,797 --> 00:34:58,178
In that case, Father will be the loser.
531
00:34:58,179 --> 00:35:00,801
However, Ginpei-Sama...
532
00:35:00,802 --> 00:35:02,452
even that Teikoku Seitetsu is...
533
00:35:02,453 --> 00:35:06,947
very much behind the completion schedule
in their new factory construction.
534
00:35:06,948 --> 00:35:09,901
This shortage of workers is THAT serious.
535
00:35:09,902 --> 00:35:11,175
Yes.
536
00:35:11,176 --> 00:35:13,101
Whatever Teppei may try doing,
537
00:35:13,102 --> 00:35:17,457
I won't let the blast furnace to be
completed in June.
538
00:35:18,925 --> 00:35:20,907
No way it can be completed!
539
00:35:31,622 --> 00:35:33,647
Mid February
540
00:35:33,648 --> 00:35:36,295
As I suspected, they can't provide us with workers.
541
00:35:37,194 --> 00:35:41,463
If we were told that they couldn't
gather even 10 workers, it's really bad.
542
00:35:41,464 --> 00:35:43,807
But the next place we'll ask is one
we've known since a long time ago,
543
00:35:43,808 --> 00:35:46,811
so I think it will surely be okay.
544
00:35:46,812 --> 00:35:47,634
Yes.
545
00:35:47,635 --> 00:35:50,714
About the talk you mentioned earlier, is it about omiai?
( = meet the arranged marriage partner )
546
00:35:50,715 --> 00:35:51,362
Yes.
547
00:35:51,363 --> 00:35:52,712
I...
548
00:35:52,713 --> 00:35:55,114
whenever I see him he gives me the creep!
549
00:35:55,115 --> 00:35:58,994
When the day comes those chimneys
won't emit smoke anymore,
550
00:35:58,995 --> 00:36:02,437
Tsugiko-san will feel lonely too, won't you?
551
00:36:05,484 --> 00:36:08,771
If you refuse having an omiai with
a relative of the Prime Minsiter,
552
00:36:08,772 --> 00:36:12,384
your father will be put in a difficult position,
553
00:36:12,385 --> 00:36:15,925
and Teppei-san's blast furnace construction
554
00:36:15,926 --> 00:36:20,356
might undergo a setback, you know.
555
00:36:23,909 --> 00:36:26,662
Even if this omiai is just a form, it's enough.
556
00:36:26,663 --> 00:36:28,708
Please don't cause the other party
557
00:36:28,709 --> 00:36:31,256
to lose face.
558
00:36:42,253 --> 00:36:47,346
Toshihiko-san, suppose the blast furnace
construction fails,
559
00:36:47,347 --> 00:36:51,123
and in case the company goes bankrupt,
what will happen?
560
00:36:51,124 --> 00:36:54,328
If that happens,
561
00:36:54,329 --> 00:36:58,663
perhaps the energy to live will be lost as well...
562
00:37:02,353 --> 00:37:04,892
But why did you suddenly ask such a thing?
563
00:37:04,893 --> 00:37:06,863
Nothing. I'm just asking.
564
00:37:06,864 --> 00:37:10,642
I'm sorry to disturb your work.
565
00:37:10,643 --> 00:37:13,302
Please don't worry.
566
00:37:13,303 --> 00:37:19,722
The blast furnace construction will certainly go well.
567
00:37:24,680 --> 00:37:28,909
You're acting strange today.
568
00:37:28,910 --> 00:37:31,449
Did something happen?
569
00:37:35,598 --> 00:37:39,259
To gather more workers was an extremely difficult voyage.
*Setoyama Construction*
570
00:37:39,260 --> 00:37:41,706
Although somehow they succeeded
in making the arrangements for some specialists
571
00:37:41,707 --> 00:37:44,077
to treat the inside of the blast furnace,
572
00:37:44,078 --> 00:37:47,729
the prospect of finding general workers was still far away,
573
00:37:47,730 --> 00:37:52,254
while the day to start the speed work is
approaching closer and closer.
574
00:37:53,014 --> 00:37:57,001
- WAIT!
- Ichinose-san!
575
00:37:57,002 --> 00:37:58,967
Even if just 3 or 5 workers is fine!
576
00:37:59,084 --> 00:38:01,151
Please!
I beg you!
577
00:38:01,152 --> 00:38:02,226
Ichinose-san...
578
00:38:02,227 --> 00:38:04,049
I beg you!
579
00:38:07,923 --> 00:38:09,341
I'm going to go to the President's room.
580
00:38:09,342 --> 00:38:11,128
Yes.
581
00:38:13,733 --> 00:38:17,567
The omiai meeting between Sahashi Kazuya
and Tsugiko is fixed.
582
00:38:17,568 --> 00:38:21,126
With this, our condition is met.
583
00:38:21,127 --> 00:38:26,960
I heard that Teppei only managed to
gather about 30% of the necessary workers.
584
00:38:26,961 --> 00:38:30,221
I won.
585
00:38:30,222 --> 00:38:33,453
Did you call me here just in order to say that?
586
00:38:33,454 --> 00:38:37,086
You're the person who'll be sitting in this chair
in the future.
587
00:38:37,087 --> 00:38:39,457
This chair...
588
00:38:39,458 --> 00:38:44,544
...this bank, it's necessary for you to really know
how they work in order to protect them.
589
00:38:44,545 --> 00:38:47,501
Father will lose to Niisan.
590
00:38:47,502 --> 00:38:49,963
What are you saying?
591
00:38:49,964 --> 00:38:53,468
Father of the present time does not
possess any Conviction.
592
00:38:53,469 --> 00:38:56,710
Since the very moment Father considered making
Hanshin Tokushu Seiko go bankrupt,
593
00:38:56,711 --> 00:39:01,794
you have lost the Conviction of a Bankman
which is to nurture business.
594
00:39:01,795 --> 00:39:05,217
I have the "Great Obligation" to protect Hanshin Bank.
595
00:39:05,218 --> 00:39:07,373
Father is just using the term "Great Obligation"
596
00:39:07,374 --> 00:39:10,402
to safeguard your scheme.
597
00:39:10,403 --> 00:39:12,448
However Niisan always acts ..
598
00:39:12,449 --> 00:39:17,705
while holding the Ideal of a Technology expert,
and the Conviction of a Manager.
599
00:39:17,706 --> 00:39:18,548
Father....
600
00:39:18,549 --> 00:39:19,476
That one will be the last to ask.
*Endo Construction*
601
00:39:19,477 --> 00:39:22,593
...because of that people will follow Niisan,
602
00:39:22,594 --> 00:39:25,245
just like they followed Grandfather.
603
00:39:25,246 --> 00:39:28,593
Even if you win this time,
604
00:39:28,594 --> 00:39:31,447
yet if Father does not change your way of thinking,
605
00:39:31,448 --> 00:39:36,059
definitely some day in the future,
Father will lose to Niisan.
606
00:39:36,060 --> 00:39:38,067
Is that what you're thinking?
607
00:39:38,068 --> 00:39:41,666
Didn't Grandfather often say it?
608
00:39:41,667 --> 00:39:44,741
That there is no way a person with
an Ideal and Conviction
609
00:39:44,742 --> 00:39:47,997
can lose to person who only has scheme.
610
00:39:47,998 --> 00:39:51,649
I don't want to hear about Grandfather.
611
00:39:54,102 --> 00:39:56,526
Excuse me.
612
00:40:03,979 --> 00:40:07,301
And then on the 1st of March...
613
00:40:07,302 --> 00:40:10,308
The opening day of the speed work arrived.
614
00:40:10,309 --> 00:40:11,594
Teppei-kun,
615
00:40:11,595 --> 00:40:12,128
With just 100 workers,
616
00:40:12,129 --> 00:40:14,243
we can't begin the speed work.
*Hanshin Tokushu Seiko*
President Ishikawa
617
00:40:14,244 --> 00:40:15,306
Although we have arranged for those
618
00:40:15,307 --> 00:40:17,397
specialists to work for us with great difficulties,
619
00:40:17,398 --> 00:40:18,585
we'd better explain our situation and ask them to go home.
620
00:40:18,586 --> 00:40:20,366
What are you saying?
621
00:40:20,367 --> 00:40:23,597
If we do that, they will be taken by
works from other companies!
622
00:40:23,598 --> 00:40:25,697
However we can't let them keep on waiting!
623
00:40:25,698 --> 00:40:29,969
Please wait for a little bit longer, Zenidaka-san!
624
00:40:29,970 --> 00:40:34,906
There is still one construction company left,
it might be able to help.
625
00:40:34,907 --> 00:40:37,453
I was told by Ginpei...
626
00:40:37,454 --> 00:40:41,698
that Teppei completely resembles Grandfather.
627
00:40:41,699 --> 00:40:47,769
Didn't you make up with Teppei-san?
628
00:40:47,770 --> 00:40:51,307
Nobody understands...
629
00:40:51,308 --> 00:40:57,959
the weight of my battle.
630
00:41:04,203 --> 00:41:06,846
Daisuke...
631
00:41:06,847 --> 00:41:09,827
the skin of a woman from the noble family...
632
00:41:09,828 --> 00:41:15,175
is like a marshmallow, so white and so soft...
633
00:41:26,606 --> 00:41:30,661
I will win!
634
00:41:30,662 --> 00:41:34,154
both over Teppei...
635
00:41:34,155 --> 00:41:37,729
and over the ghost of my late Father.
636
00:41:41,715 --> 00:41:43,827
Director!
637
00:41:50,623 --> 00:41:53,993
Director...
638
00:41:53,994 --> 00:41:57,721
There was a call from Endo Construction.
639
00:41:57,722 --> 00:42:02,176
We can't obtain more workers from them.
640
00:42:04,129 --> 00:42:05,693
There's nothing we can do.
641
00:42:05,694 --> 00:42:09,853
Let's ask everybody to withdraw.
642
00:42:12,138 --> 00:42:15,212
Director!
643
00:42:15,213 --> 00:42:17,055
I'll ask them to go home, okay?
644
00:42:19,804 --> 00:42:21,553
We are really sorry!
645
00:42:21,554 --> 00:42:24,479
For today, please go home.
646
00:42:25,441 --> 00:42:31,593
I will contact you again later.
We are really very sorry!
647
00:42:32,536 --> 00:42:37,423
- Director!
- Director!
648
00:42:37,424 --> 00:42:39,841
I won't give up!
649
00:43:31,417 --> 00:43:33,043
YOUNGSTERRRR!
650
00:43:36,177 --> 00:43:39,466
I TOOK THEM HERE WITH ME!!!
651
00:44:29,552 --> 00:44:32,981
With this, our company...
652
00:44:32,982 --> 00:44:37,685
begins the speed work!!
653
00:44:43,913 --> 00:45:25,150
Subs by the Karei Team:
Auroragb (Video Provider )
Expanzee (Quality Checker )
Houko (General Helper )
Linhkawaii (English Editor )
Nikoniko (Novel Advisor )
Philz (Manager )
Snowyhill (General Advisor )
Supahjackie (Typesetter )
Tsq (English Editor )
Yanie (Typesetter )
50180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.