All language subtitles for Jett s01e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,291 --> 00:01:25,542 -(phone buzzing) -(water running) 2 00:01:34,458 --> 00:01:37,291 Woman (phone): Ms. Kowalski? 3 00:01:37,375 --> 00:01:39,125 -Speaking. - Hi, this is Jordan Kennedy 4 00:01:39,208 --> 00:01:41,083 from Stony Point Elementary. 5 00:01:41,166 --> 00:01:43,291 -Yes, Jordan? -Hi, how are you today? 6 00:01:45,083 --> 00:01:49,083 I-I don't wanna worry you. Everything is fine. 7 00:01:49,166 --> 00:01:50,125 -Okay. -I just-- 8 00:01:50,208 --> 00:01:52,000 Alice had a little accident today. 9 00:01:53,875 --> 00:01:56,959 -Okay. - She and Sara were running around 10 00:01:57,041 --> 00:01:58,834 and they crashed into each other. 11 00:01:58,917 --> 00:02:02,208 Anyway, she's fine, just a little scared is all. 12 00:02:02,291 --> 00:02:05,542 Uh, but she bumped her nose, got a nosebleed. 13 00:02:05,625 --> 00:02:08,417 -Okay. -Anyway, she just has a lot of blood on her clothes, 14 00:02:08,500 --> 00:02:10,291 and she's at the office right now, 15 00:02:10,375 --> 00:02:12,792 but I think it would be best if you came and got her. 16 00:02:12,875 --> 00:02:15,583 -How come? -Well, we tried to, um, 17 00:02:15,667 --> 00:02:18,625 call the other number for, um, your... 18 00:02:18,709 --> 00:02:20,125 for Maria, but it keeps going to voicemail. 19 00:02:20,208 --> 00:02:21,792 Jett: But Alice is fine? 20 00:02:21,875 --> 00:02:24,583 Oh, y-yeah, she's, uh, perfectly fine. Um... 21 00:02:24,667 --> 00:02:29,125 Sh-She just..., you know how girls get. 22 00:02:29,208 --> 00:02:32,250 So squeamish. She's embarrassed, 23 00:02:32,333 --> 00:02:33,750 and, um, needs, the change of clothes. 24 00:02:33,834 --> 00:02:37,834 Well, isn't there something there she can put on? 25 00:02:37,917 --> 00:02:40,875 Excuse me? Sorry, is this a bad time? Are you at work? 26 00:02:41,542 --> 00:02:43,750 Yes. No. (sighs) 27 00:02:43,834 --> 00:02:45,458 Look... 28 00:02:45,542 --> 00:02:48,959 I can be there in 30 minutes. 29 00:02:49,041 --> 00:02:49,917 -Just tell her to sit tight. -Okay, will do. 30 00:02:55,667 --> 00:02:57,792 (sighs) Fuck. 31 00:03:05,792 --> 00:03:09,083 32 00:03:10,375 --> 00:03:12,000 Man: Your parole officer was here yesterday. 33 00:03:12,083 --> 00:03:13,333 I see. 34 00:03:13,417 --> 00:03:15,709 Oh, no, no, no. This ain't about more money. 35 00:03:15,792 --> 00:03:16,875 I like you, Jett. 36 00:03:16,959 --> 00:03:18,834 You're a good egg in my book, 37 00:03:18,917 --> 00:03:20,500 but I can't have this asshole 38 00:03:20,583 --> 00:03:22,250 looking too close into my business. 39 00:03:22,333 --> 00:03:25,166 -Why, what are you doing? -I'm not saying I'm doing anything. 40 00:03:25,250 --> 00:03:29,041 I'm not saying I'm not. I just can't afford a nosy PO. 41 00:03:29,125 --> 00:03:31,667 -Jett: What'd you tell him? -I told him what we agreed. 42 00:03:31,750 --> 00:03:33,000 You work here a couple nights a week, 43 00:03:33,083 --> 00:03:34,709 showed him the time cards and everything. 44 00:03:34,792 --> 00:03:36,709 But he doesn't believe you? 45 00:03:36,792 --> 00:03:38,500 He said he was gonna stop by, check in on you. 46 00:03:38,583 --> 00:03:40,709 Asked if he wanted to know what nights you were working this week. 47 00:03:40,792 --> 00:03:43,041 He said no. "I'll come in whenever, see if I get lucky." 48 00:03:43,125 --> 00:03:44,917 As I said, I like you, 49 00:03:45,000 --> 00:03:46,583 but I can't keep lying for you. 50 00:03:46,667 --> 00:03:50,083 -I have an ulcer-- -I, I understand, Mikey. 51 00:03:50,166 --> 00:03:51,625 I wish you'd come back to work full-time, 52 00:03:51,709 --> 00:03:54,417 but I gather you have something else on the side. 53 00:03:54,500 --> 00:03:55,959 Something better? 54 00:03:56,750 --> 00:03:58,709 (chuckles) I don't need to know. 55 00:03:58,792 --> 00:04:00,834 I'll come in tonight, tomorrow night. 56 00:04:00,917 --> 00:04:02,375 See if that clown shows, 57 00:04:02,458 --> 00:04:04,583 -and then we'll figure something out. -Come in tomorrow. 58 00:04:04,667 --> 00:04:06,709 Uh, Liz is scheduled to work tonight, 59 00:04:06,792 --> 00:04:08,417 and I just can't bump her on a whim. 60 00:04:08,875 --> 00:04:12,750 -(phone buzzing) -I'll see you tomorrow night. I gotta take this. 61 00:04:12,834 --> 00:04:14,583 -Jackie? -Dillon (on phone): Hey. 62 00:04:14,667 --> 00:04:16,917 - I got a line on Frank Sweeney. -Tell me. 63 00:04:17,000 --> 00:04:19,083 He cut a deal with the DEA, out of sight, out of mind 64 00:04:19,166 --> 00:04:21,583 last few years, but resurfaced a month ago. 65 00:04:21,667 --> 00:04:23,583 -Resurfaced here? -Correct. A place called Rolling Courts, 66 00:04:23,667 --> 00:04:24,750 some facility for disabled residents. 67 00:04:24,834 --> 00:04:26,959 -I owe you. -Hold on. He checked out yesterday, 68 00:04:27,041 --> 00:04:29,583 and that is all I got. 69 00:04:29,667 --> 00:04:31,083 Well, I still appreciate it. 70 00:04:31,166 --> 00:04:33,750 And you still owe me. 71 00:04:33,834 --> 00:04:35,250 I know. See you around. 72 00:04:35,333 --> 00:04:37,041 -Jett. -Yeah. 73 00:04:37,125 --> 00:04:38,917 If something happens to this guy, 74 00:04:39,000 --> 00:04:40,458 I don't know that he won't come up flagged. 75 00:04:40,542 --> 00:04:43,125 The DEA's a little above my pay grade. 76 00:04:43,208 --> 00:04:45,458 -Do you understand? -I do. 77 00:04:45,542 --> 00:04:48,667 78 00:04:59,208 --> 00:05:02,500 -Ah, thank you, Matilda. -My pleasure, hon. 79 00:05:04,208 --> 00:05:06,333 80 00:05:11,041 --> 00:05:13,709 (crowd gasping, screaming) 81 00:05:15,375 --> 00:05:17,542 (clattering) 82 00:05:21,917 --> 00:05:24,041 83 00:05:26,375 --> 00:05:27,583 (thuds) 84 00:05:27,667 --> 00:05:29,542 All good. Nothing to see. 85 00:05:40,583 --> 00:05:42,000 Hi. 86 00:05:42,083 --> 00:05:43,625 I wanted to talk to you about a patient 87 00:05:43,709 --> 00:05:46,125 you had staying here named Frank Sweeney? 88 00:05:46,917 --> 00:05:48,333 Not a patient here. 89 00:05:49,083 --> 00:05:51,875 Really? I-I was told he was here until yesterday. 90 00:05:51,959 --> 00:05:54,583 He was a resident here, not a patient. 91 00:05:54,667 --> 00:05:56,834 He's not sick, he's disabled. 92 00:05:56,917 --> 00:05:59,291 Of course. I meant no disrespect. 93 00:05:59,375 --> 00:06:01,333 Uh, he was here for a month, right? 94 00:06:01,417 --> 00:06:04,166 Something like that. What is this about? 95 00:06:04,250 --> 00:06:08,291 I'm writing a report on assisted living facilities for Councilwoman Dias. 96 00:06:08,375 --> 00:06:11,083 -You've heard of Mariana Dias? -No. 97 00:06:11,166 --> 00:06:13,041 You will soon enough. 98 00:06:13,125 --> 00:06:15,166 If she gets proposition 507 on the bill, 99 00:06:15,250 --> 00:06:17,500 it's gonna make a world of difference for places like this. 100 00:06:17,583 --> 00:06:19,083 Look, I'm short one attendant today, 101 00:06:19,166 --> 00:06:20,875 so I don't have time to give the grand tour. 102 00:06:20,959 --> 00:06:23,583 You're gonna have to schedule for a different day. 103 00:06:25,000 --> 00:06:27,250 What happened to the attendant? 104 00:06:27,333 --> 00:06:28,792 What attendant? 105 00:06:28,875 --> 00:06:30,875 You said you were short one attendant? 106 00:06:30,959 --> 00:06:32,625 Called in sick. 107 00:06:32,709 --> 00:06:34,250 Everyone's human. 108 00:06:34,333 --> 00:06:35,709 Does she do that often? 109 00:06:35,792 --> 00:06:37,375 It's a he, and no. 110 00:06:37,458 --> 00:06:40,792 Roland is very responsible. Why? 111 00:06:42,000 --> 00:06:43,750 -Does Roland know Frank Sweeney? -Sure. 112 00:06:43,834 --> 00:06:46,208 We share attendant care with our residents, 113 00:06:46,291 --> 00:06:48,875 so sometimes residents get attached to certain attendants 114 00:06:48,959 --> 00:06:50,542 -and develop a rapport. -Oh, yeah? 115 00:06:50,625 --> 00:06:52,625 What is this, uh, proposition... 116 00:06:52,709 --> 00:06:54,208 -507. Yeah. -507. 117 00:06:54,291 --> 00:06:56,500 I'll bring you the literature. I have it out in the car. 118 00:06:56,583 --> 00:06:58,458 I would very much like to talk to Roland. 119 00:06:58,542 --> 00:07:01,208 Is there a number that I can reach him at? 120 00:07:01,291 --> 00:07:04,709 We're not allowed to give out employees' personal information. 121 00:07:05,583 --> 00:07:08,333 Are those the employee files, right there? 122 00:07:09,166 --> 00:07:11,667 I mean, maybe he lives nearby. 123 00:07:12,083 --> 00:07:14,125 I have to get back to work. 124 00:07:15,500 --> 00:07:16,959 What's your name? 125 00:07:18,667 --> 00:07:20,333 (sighs) 126 00:07:20,417 --> 00:07:21,834 Madisen, with an E. 127 00:07:21,917 --> 00:07:23,625 And let me save you the trouble-- 128 00:07:23,709 --> 00:07:25,792 I am the supervisor. 129 00:07:26,792 --> 00:07:28,500 What are you looking at? 130 00:07:28,583 --> 00:07:30,667 You don't have any cameras here. 131 00:07:31,333 --> 00:07:32,709 No need. Why? 132 00:07:32,792 --> 00:07:33,625 -(slaps) -(gasps) 133 00:07:33,709 --> 00:07:35,792 Stay calm. Focus on the desk. 134 00:07:36,875 --> 00:07:38,291 (whimpers): But I didn't-- 135 00:07:38,375 --> 00:07:39,375 (slaps) 136 00:07:39,458 --> 00:07:41,625 -You're not focusing. -(sniffling) 137 00:07:41,709 --> 00:07:44,625 I'm not here to hurt you, but I will if I have to. 138 00:07:44,709 --> 00:07:47,375 Give me Roland's file. 139 00:07:56,083 --> 00:07:57,500 (sighs) 140 00:07:58,500 --> 00:08:00,583 -This correct? -(whimpers) 141 00:08:01,625 --> 00:08:02,917 How do you know? 142 00:08:03,000 --> 00:08:05,959 -That's the address we send his checks to. -Hmm. 143 00:08:06,041 --> 00:08:08,375 -What's your last name? -Ma'am, I'm so, so sorry-- 144 00:08:08,458 --> 00:08:10,959 Don't cry. I'm not gonna hit you again. 145 00:08:11,041 --> 00:08:12,500 Daruzzi. 146 00:08:12,583 --> 00:08:14,125 Turn around. 147 00:08:14,208 --> 00:08:17,166 -Nose to the cabinet. -(cabinet clangs) 148 00:08:22,250 --> 00:08:24,500 Wait 30 seconds before you call anyone, 149 00:08:24,583 --> 00:08:26,083 but if you call Roland, I'll find out, 150 00:08:26,166 --> 00:08:29,375 and I'll come to your apartment, and I will hurt you. 151 00:08:29,458 --> 00:08:31,166 -You understand. -(whimpers): Mm-hmm. 152 00:08:31,250 --> 00:08:33,083 All right. Have a great day. 153 00:08:34,917 --> 00:08:36,500 Josie: This shit's genius. 154 00:08:36,583 --> 00:08:38,166 What now? 155 00:08:38,250 --> 00:08:40,166 "I'ma tear you open like a Christmas present 156 00:08:40,250 --> 00:08:43,000 and feel my way inside you." 157 00:08:43,083 --> 00:08:44,208 Junior said that? 158 00:08:44,291 --> 00:08:46,834 Junior's got the soul of a hip-hop poet. 159 00:08:46,917 --> 00:08:51,166 He says, "My dick will open you up tonight like Moses." 160 00:08:51,250 --> 00:08:53,959 Bobby answers, "I can't stop thinking about stroking--" 161 00:08:54,041 --> 00:08:55,834 Okay, I don't wanna hear any more of this. 162 00:08:55,917 --> 00:08:59,041 -That one was kind of sweet. You'd like me to text you that. -Mm-hmm. 163 00:08:59,125 --> 00:09:00,542 That's not really relevant. 164 00:09:00,625 --> 00:09:03,417 I know you don't think I'm dirty enough in my texts. 165 00:09:03,500 --> 00:09:05,000 Bobby goes on. 166 00:09:05,083 --> 00:09:06,583 "I wanna slide my hands around your waist 167 00:09:06,667 --> 00:09:10,792 and pull you into me, so you can feel me hard against you." 168 00:09:10,875 --> 00:09:13,542 Later, he says, "Then the release. 169 00:09:13,625 --> 00:09:16,000 "The first wave hits. Every movement of my lips, 170 00:09:16,083 --> 00:09:17,875 "tongue, fingers plays you now. 171 00:09:17,959 --> 00:09:21,166 "Twitching at the slightest touch, coming hard now." 172 00:09:21,250 --> 00:09:22,709 (laughs) Wow! 173 00:09:22,792 --> 00:09:25,000 -Bobby can write. -Oh, yeah. 174 00:09:26,125 --> 00:09:27,834 I'm gonna start. 175 00:09:28,417 --> 00:09:31,667 I'm gonna text you something filthy once a day. 176 00:09:32,959 --> 00:09:34,625 I look forward to it. 177 00:09:35,750 --> 00:09:36,750 (starts car) 178 00:09:39,750 --> 00:09:42,834 179 00:09:57,834 --> 00:09:59,125 What's your name? 180 00:09:59,208 --> 00:10:02,875 (panting): Fuck... you. 181 00:10:02,959 --> 00:10:05,125 (chuckles) 182 00:10:05,875 --> 00:10:07,875 I figured something like that. 183 00:10:08,667 --> 00:10:09,917 Let me guess. 184 00:10:10,000 --> 00:10:12,792 Your 15-year-old mother, mentally deficient, 185 00:10:12,875 --> 00:10:14,959 brain shorting out for the myriad of sores 186 00:10:15,041 --> 00:10:17,041 bubbling pus over her diseased body, 187 00:10:17,125 --> 00:10:18,917 took one look at your sorry ass 188 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 as soon as you popped out, 189 00:10:21,083 --> 00:10:23,250 and said, "Look at this waste of semen." 190 00:10:23,333 --> 00:10:26,291 (laughs) "God! Look at this useless 191 00:10:26,375 --> 00:10:28,750 "lump of donkey shit. 192 00:10:28,834 --> 00:10:30,792 "This one is called, 193 00:10:30,875 --> 00:10:33,291 Fuck You." Am I right? 194 00:10:33,375 --> 00:10:35,625 Fuck... (inhales) 195 00:10:35,709 --> 00:10:38,583 -(exhales) ...you. -It's because of you, 196 00:10:38,667 --> 00:10:40,208 Fuck You, 197 00:10:40,291 --> 00:10:42,834 that I have been forced 198 00:10:42,917 --> 00:10:45,000 to reconsider my membership 199 00:10:45,083 --> 00:10:47,583 at my favorite golf club. 200 00:10:49,542 --> 00:10:52,333 -(panting) -As luck would have it, 201 00:10:52,417 --> 00:10:55,125 it was up for renewal next week, Fuck You. 202 00:10:55,208 --> 00:10:56,959 So, tell me something, Fuck You, 203 00:10:57,041 --> 00:10:59,083 that I don't know. 204 00:10:59,166 --> 00:11:01,166 You're dead. 205 00:11:01,250 --> 00:11:02,792 I am dead. 206 00:11:02,875 --> 00:11:04,500 I... am dead. 207 00:11:04,917 --> 00:11:08,166 You do know that intention does not determine outcome. 208 00:11:08,250 --> 00:11:10,750 (panting): Jacinto Salas... 209 00:11:10,834 --> 00:11:13,125 he's gonna kill you... 210 00:11:13,208 --> 00:11:15,083 and your family. 211 00:11:15,875 --> 00:11:17,625 Maybe. 212 00:11:17,709 --> 00:11:19,500 Maybe not. 213 00:11:19,583 --> 00:11:21,792 Maybe, Fuck You, this body... 214 00:11:22,375 --> 00:11:24,333 is all bones and flesh. 215 00:11:24,417 --> 00:11:26,750 Here today, gone tomorrow, but either way, 216 00:11:26,834 --> 00:11:29,375 you won't be around to hear about it. 217 00:11:30,083 --> 00:11:33,959 218 00:11:36,208 --> 00:11:38,417 (muffled shouts) 219 00:11:41,792 --> 00:11:44,083 -What was that? -(shouts) 220 00:11:45,250 --> 00:11:46,208 (gasps) 221 00:11:47,959 --> 00:11:49,208 What was that? 222 00:11:49,291 --> 00:11:50,458 (gasping) 223 00:11:50,542 --> 00:11:52,875 (coughs, retches) 224 00:11:52,959 --> 00:11:54,125 I know something. 225 00:11:56,959 --> 00:11:58,417 (panting) 226 00:11:58,500 --> 00:12:00,125 What do you know? 227 00:12:01,125 --> 00:12:03,792 (coughing) 228 00:12:04,875 --> 00:12:06,667 Okay! Okay, okay, okay! 229 00:12:07,291 --> 00:12:10,667 I know about a drop. I know about a drop. 230 00:12:11,208 --> 00:12:12,875 I know the whole thing. 231 00:12:13,333 --> 00:12:15,083 Get him a glass of water. 232 00:12:16,792 --> 00:12:18,166 You... 233 00:12:18,834 --> 00:12:20,375 tell me everything. 234 00:12:20,458 --> 00:12:22,750 (panting) 235 00:12:24,166 --> 00:12:25,834 Now, 236 00:12:25,917 --> 00:12:28,166 while it's still fresh in your mind. 237 00:12:32,500 --> 00:12:35,667 238 00:12:37,500 --> 00:12:38,834 (doorbell buzzes) 239 00:12:44,125 --> 00:12:45,208 Roland? 240 00:12:45,291 --> 00:12:48,000 -(muffled chatter) -(baby crying) 241 00:12:49,709 --> 00:12:50,709 (tings) 242 00:12:55,834 --> 00:12:58,000 (door creaks) 243 00:13:20,166 --> 00:13:22,250 244 00:13:38,583 --> 00:13:40,667 (panting) 245 00:13:41,959 --> 00:13:44,083 (coughing) 246 00:13:45,959 --> 00:13:47,792 Holy shit. 247 00:13:47,875 --> 00:13:49,500 Jett... 248 00:13:50,333 --> 00:13:52,667 -Where's Frank? -(groans) 249 00:13:53,333 --> 00:13:55,041 He shot me. 250 00:13:56,500 --> 00:13:58,333 I got fucked on all sides. 251 00:13:58,417 --> 00:13:59,667 Where is Frank? 252 00:13:59,750 --> 00:14:02,291 I'm so sorry about what happened. 253 00:14:02,709 --> 00:14:04,375 (sniffles) 254 00:14:05,375 --> 00:14:07,583 I'm a born fuckup, you know that. 255 00:14:16,583 --> 00:14:17,959 (sighs) 256 00:14:18,917 --> 00:14:21,208 Blair, where's Frank? 257 00:14:21,291 --> 00:14:23,417 (coughing) 258 00:14:26,542 --> 00:14:29,000 (panting) 259 00:14:29,083 --> 00:14:31,583 He had his male nurse kick the shit out of me. 260 00:14:33,667 --> 00:14:35,333 A male nurse. (chuckles) 261 00:14:36,000 --> 00:14:38,041 (sighs) He talked me into it, Jett. 262 00:14:38,125 --> 00:14:40,667 He's a persuasive fuck. 263 00:14:40,750 --> 00:14:44,208 He told me about how you made him cripple, 264 00:14:44,291 --> 00:14:46,125 and that he would set me up for life 265 00:14:46,208 --> 00:14:48,792 if I just did this one thing for him. 266 00:14:48,875 --> 00:14:51,834 But I said I wouldn't. I said no way. 267 00:14:53,333 --> 00:14:54,959 Not Jett. 268 00:14:55,417 --> 00:14:56,583 (chuckles) 269 00:14:58,166 --> 00:14:59,583 Then... 270 00:15:00,458 --> 00:15:04,166 the gun in the safe, and I thought, 271 00:15:05,125 --> 00:15:08,291 shit, that must be some kind of sign, right? 272 00:15:10,000 --> 00:15:11,417 I won't ask again. 273 00:15:11,500 --> 00:15:12,458 (shrieks) 274 00:15:13,208 --> 00:15:15,125 (groaning) 275 00:15:15,917 --> 00:15:18,375 (vomits, coughs) 276 00:15:20,667 --> 00:15:23,625 If I tell you, you're just gonna kill me. 277 00:15:23,709 --> 00:15:25,000 No need. 278 00:15:25,083 --> 00:15:26,917 You're not gonna make it. 279 00:15:27,000 --> 00:15:28,792 (sobs) 280 00:15:33,458 --> 00:15:34,792 (mutters) 281 00:15:34,875 --> 00:15:36,709 Can't you call me an ambulance? 282 00:15:36,792 --> 00:15:38,166 No. 283 00:15:38,667 --> 00:15:40,291 (coughs) 284 00:15:40,834 --> 00:15:41,792 (sobs) 285 00:15:43,375 --> 00:15:45,083 Can you untie me? 286 00:15:45,166 --> 00:15:47,959 I don't wanna die like a dog, all tied up. 287 00:15:50,417 --> 00:15:53,041 (sobs, groans) 288 00:15:58,750 --> 00:16:00,542 (knife clicks) 289 00:16:16,000 --> 00:16:17,375 Blair. 290 00:16:18,375 --> 00:16:19,875 Hey. 291 00:16:20,208 --> 00:16:21,583 Frank. 292 00:16:23,041 --> 00:16:24,834 He's going to Brookhaven. 293 00:16:24,917 --> 00:16:26,375 He has a sister that lives there, 294 00:16:26,458 --> 00:16:29,417 -but I don't know where, Jett. -When? 295 00:16:31,375 --> 00:16:33,875 -What day is it? -Tuesday. 296 00:16:36,375 --> 00:16:37,750 Still? 297 00:16:38,875 --> 00:16:41,375 Shit. (laughs) 298 00:16:41,458 --> 00:16:43,917 When and how? 299 00:16:44,917 --> 00:16:47,125 He only takes trains now. 300 00:16:47,625 --> 00:16:49,291 Car ride's too long. 301 00:16:50,083 --> 00:16:51,750 Too many stops. 302 00:16:52,750 --> 00:16:54,333 They're leaving today. 303 00:16:54,417 --> 00:16:56,417 How'd Frank get you on this crew? 304 00:16:59,917 --> 00:17:01,083 Huh? 305 00:17:04,000 --> 00:17:05,750 He didn't. 306 00:17:06,500 --> 00:17:08,208 He didn't. It's just... 307 00:17:08,917 --> 00:17:11,709 -one of those... -(snaps) 308 00:17:14,250 --> 00:17:16,333 It's just a coincidence. 309 00:17:16,417 --> 00:17:18,000 I don't believe in them. 310 00:17:18,083 --> 00:17:19,458 I swear to you. 311 00:17:20,417 --> 00:17:22,417 I saw you the other day, 312 00:17:23,166 --> 00:17:25,291 and I called him and I told him... 313 00:17:27,000 --> 00:17:28,417 "Shit. 314 00:17:30,250 --> 00:17:33,333 You're never gonna believe who I'm working with." 315 00:17:38,625 --> 00:17:41,750 316 00:17:48,792 --> 00:17:50,792 I ask you something? 317 00:17:56,959 --> 00:17:58,959 What does your pussy taste like? 318 00:18:01,000 --> 00:18:02,625 Summer. 319 00:18:18,667 --> 00:18:19,667 (sighs) 320 00:18:23,166 --> 00:18:25,333 (faucet squeaks) 321 00:18:33,500 --> 00:18:36,667 (buzzing) 322 00:18:43,000 --> 00:18:45,917 You don't think maybe she wants you out here, watching her? 323 00:18:46,417 --> 00:18:48,625 I hadn't considered that, no. 324 00:18:48,709 --> 00:18:50,333 That's unlike you. 325 00:18:51,166 --> 00:18:53,500 -What does that mean? -You consider everything. 326 00:18:54,583 --> 00:18:56,375 Why would she want me watching her? 327 00:18:56,458 --> 00:18:58,959 We agree it seemed stupid that she came to you about Sweeney, doesn't it? 328 00:18:59,041 --> 00:19:03,291 -Yeah. -So maybe she wants you out here watching her, 329 00:19:03,375 --> 00:19:06,750 while the real action takes place some place else. 330 00:19:09,166 --> 00:19:12,041 Let me ask you something. Do you feel threatened by her? 331 00:19:13,250 --> 00:19:15,083 -What? -She said you feel threatened by her. 332 00:19:15,166 --> 00:19:16,709 She said that. 333 00:19:17,625 --> 00:19:19,583 I don't think you do, I just figured I'd ask. 334 00:19:19,667 --> 00:19:21,417 If you have to ask, then you don't know me at all. 335 00:19:21,500 --> 00:19:23,709 Come on, it's, uh... just a question. 336 00:19:23,792 --> 00:19:25,875 -Should I feel threatened by her? -No. 337 00:19:26,667 --> 00:19:29,583 You think I'm a rule-follower, and she does whatever she wants, is that it? 338 00:19:29,667 --> 00:19:31,500 No. Both out. 339 00:19:31,583 --> 00:19:32,917 (scoffs) 340 00:19:35,083 --> 00:19:36,417 Come on, now. 341 00:19:37,667 --> 00:19:39,667 I can't believe you didn't tell me. 342 00:19:39,750 --> 00:19:42,208 -I just told you. -Right after it happened, 343 00:19:42,291 --> 00:19:44,000 that's when you should've told me. 344 00:19:44,500 --> 00:19:46,166 See, that's like compartmentalizing shit 345 00:19:46,250 --> 00:19:48,208 that I'm talking about. 346 00:19:48,291 --> 00:19:50,208 -What? -That you do with Helen, 347 00:19:50,291 --> 00:19:52,417 and that you don't need to do with me. 348 00:19:52,500 --> 00:19:54,500 -Oh. -You need to unlearn that husband shit. 349 00:19:54,583 --> 00:19:56,667 -I don't even know what to say-- -Don't. 350 00:19:56,750 --> 00:19:59,041 You know full well what I'm talking about. 351 00:20:00,500 --> 00:20:01,750 Are you hungry? 352 00:20:02,583 --> 00:20:03,959 I'm hungry. 353 00:20:05,208 --> 00:20:06,959 -Is that the best you can do? -(laughs) 354 00:20:07,041 --> 00:20:09,041 You want another coffee? 355 00:20:10,291 --> 00:20:11,917 (mutters): Fuck. 356 00:20:15,125 --> 00:20:17,500 Oh yeah? (laughs) What's going on? 357 00:20:17,583 --> 00:20:20,083 -I thought we were stopping. -We are stopping. 358 00:20:20,166 --> 00:20:22,542 -Okay. Except for texting. -(unzips) 359 00:20:22,625 --> 00:20:25,291 That still don't count. Eyes ahead. 360 00:20:27,583 --> 00:20:29,792 Okay. Oh... 361 00:20:32,959 --> 00:20:34,625 (sighs) Oh, shit. 362 00:20:36,083 --> 00:20:37,291 (moans) 363 00:20:38,041 --> 00:20:41,291 -(sighs) -(muffled giggles) 364 00:20:45,959 --> 00:20:47,625 (door opens) 365 00:20:47,959 --> 00:20:49,125 Sorry to interrupt. 366 00:20:50,083 --> 00:20:51,458 Hi, Josie. 367 00:20:52,709 --> 00:20:54,917 I thought I was pretty clear about you guys not tailing me. 368 00:20:55,000 --> 00:20:56,750 We're not tailing you, officially. 369 00:20:56,834 --> 00:20:59,417 But you don't get a free pass just because of us sharing history. 370 00:20:59,500 --> 00:21:00,875 I still have to follow up on you. 371 00:21:00,959 --> 00:21:03,375 Makes it easier for you, I bet. 372 00:21:03,458 --> 00:21:05,458 -Right? -What? 373 00:21:05,834 --> 00:21:07,375 He's such a bad liar. 374 00:21:07,458 --> 00:21:09,417 At least you know where you stand with him. 375 00:21:09,500 --> 00:21:10,917 What did you find in there? 376 00:21:11,000 --> 00:21:12,250 Dead guy. 377 00:21:12,333 --> 00:21:14,750 Blair Howell. Shot twice in the gut, not by me. 378 00:21:14,834 --> 00:21:15,959 Sweeney. 379 00:21:16,041 --> 00:21:17,750 -That's my guess, too. -Why? 380 00:21:17,834 --> 00:21:18,792 You remember Frank. 381 00:21:18,875 --> 00:21:20,834 It doesn't take much to set him off. 382 00:21:21,917 --> 00:21:23,583 I gotta pick up my daughter at school. 383 00:21:23,667 --> 00:21:24,917 Wait, come on, we can't just let you 384 00:21:25,000 --> 00:21:26,917 walk away from a crime scene here. 385 00:21:27,000 --> 00:21:30,250 Call a local law enforcement officer if you like, but I'm going. 386 00:21:30,333 --> 00:21:32,667 I only stopped by to give you the heads up. 387 00:21:33,500 --> 00:21:35,667 No pun intended. 388 00:21:40,709 --> 00:21:42,375 (scoffs) Jesus. 389 00:21:43,750 --> 00:21:45,917 I cannot stand her. 390 00:21:47,792 --> 00:21:50,125 (laughing) 391 00:21:50,208 --> 00:21:53,375 392 00:21:54,458 --> 00:21:56,375 (elevator beeping) 393 00:22:07,041 --> 00:22:08,417 (elevator dings) 394 00:22:13,709 --> 00:22:15,417 (indistinct PA announcement) 395 00:22:22,917 --> 00:22:25,083 (phone buzzing) 396 00:22:27,709 --> 00:22:29,375 Is that them? 397 00:22:36,250 --> 00:22:38,959 -Man: Are you here for Josh? -Yeah. 398 00:22:42,083 --> 00:22:44,709 399 00:22:53,208 --> 00:22:54,667 Are you Josh? 400 00:22:54,750 --> 00:22:55,709 Uh, why? 401 00:22:55,792 --> 00:22:58,458 I understand it's your birthday. 402 00:22:58,542 --> 00:23:00,417 (chuckles) Yeah? 403 00:23:00,500 --> 00:23:02,750 And also that you're a virgin. 404 00:23:05,208 --> 00:23:08,166 Well, I'm here to put an end to that. 405 00:23:10,458 --> 00:23:12,208 You guys can't be in here. 406 00:23:12,291 --> 00:23:13,875 Why? Are you shy? 407 00:23:13,959 --> 00:23:18,125 (scoffs) You just wait outside and leave Josh to me. 408 00:23:20,250 --> 00:23:22,458 You got something for me first? 409 00:23:23,458 --> 00:23:24,875 (sighs) 410 00:23:24,959 --> 00:23:26,542 Hey, got 60 on you? 411 00:23:26,625 --> 00:23:28,166 What's your name? 412 00:23:28,834 --> 00:23:30,166 It's Lexie. 413 00:23:30,250 --> 00:23:31,792 Is that with one X or two? 414 00:23:31,875 --> 00:23:34,125 -Yeah, or three. -(laughter) 415 00:23:35,625 --> 00:23:38,041 All right, we're short 35, but there's an ATM in the lobby, 416 00:23:38,125 --> 00:23:41,291 so why don't you start, and I'll get the rest? 417 00:23:41,375 --> 00:23:43,000 I'll wait. 418 00:23:44,250 --> 00:23:45,375 Wait. Really? 419 00:23:45,458 --> 00:23:46,917 -(phone buzzing) -Yeah, really. 420 00:23:47,000 --> 00:23:49,417 Seriously? Do we look like we're gonna stiff you 35 bucks? 421 00:23:49,500 --> 00:23:51,375 (buzzing continues) 422 00:23:52,625 --> 00:23:54,750 Hey! Uh, call you back? 423 00:23:54,834 --> 00:23:56,250 No. You busy? 424 00:23:56,333 --> 00:23:57,834 Um, kind of. 425 00:23:58,500 --> 00:24:01,792 -Can you make yourself available? -Well, I'm booked tonight. 426 00:24:03,166 --> 00:24:04,875 Yeah, I can meet you in about an hour. 427 00:24:04,959 --> 00:24:06,917 Are you high right now? 428 00:24:07,000 --> 00:24:08,125 No. 429 00:24:08,208 --> 00:24:10,166 No, I-I told you this. I'm not-- 430 00:24:10,250 --> 00:24:11,917 How much do you owe your brother? 431 00:24:12,000 --> 00:24:15,417 Uh, a lot? 432 00:24:15,500 --> 00:24:16,250 Jett (over phone): How much? 433 00:24:16,333 --> 00:24:18,083 I don't know. It's all in around... 434 00:24:18,375 --> 00:24:21,959 (sighs) 12 grand. 435 00:24:22,041 --> 00:24:22,625 Meet me at my house. I'll get you the 12. 436 00:24:22,709 --> 00:24:24,792 You're kidding me. 437 00:24:24,875 --> 00:24:26,208 Do I sound like it? 438 00:24:26,291 --> 00:24:28,500 No. 439 00:24:28,583 --> 00:24:29,667 -Hey. -You ever done any babysitting? 440 00:24:29,750 --> 00:24:33,458 -Hey, come on. He's ready. -Just a minute. 441 00:24:33,542 --> 00:24:34,333 -What? -Kids. You ever been around them? 442 00:24:34,417 --> 00:24:36,458 Hey! Do not touch my ass! 443 00:24:36,542 --> 00:24:38,917 Pardon me all over the place. 444 00:24:39,000 --> 00:24:41,917 -You know, I paid for it. -I'll be off in a second. 445 00:24:42,000 --> 00:24:47,333 -Yes, I-I babysit my friend's six-year-old sometimes. -What are you doing? 446 00:24:47,417 --> 00:24:48,125 -I need you to watch my daughter for a little bit. -Hey, what are you doing? 447 00:24:48,208 --> 00:24:49,583 I'm on my way. 448 00:24:50,834 --> 00:24:52,417 -I gotta go. -What's wrong? 449 00:24:52,500 --> 00:24:54,542 -Well, I can't do this right now. -What do you mean you can't? 450 00:24:54,625 --> 00:24:57,208 -Hey, these guys booked you legit! -Well, pay them back! 451 00:24:57,291 --> 00:24:59,542 -Hey, you cannot just walk out-- -Let go of me you! 452 00:24:59,625 --> 00:25:01,041 -Josh: Hey, where's she going? -Oh! 453 00:25:01,125 --> 00:25:03,500 I'm so sorry, Josh, but have a nice birthday. 454 00:25:03,583 --> 00:25:06,083 (scoffs) What the fuck do you think she's doing? 455 00:25:07,417 --> 00:25:10,000 Hey, get back here! Don't be such a bitch! 456 00:25:10,083 --> 00:25:11,959 (laughing): What a fucking cunt! 457 00:25:12,041 --> 00:25:14,291 You're acting professional about this or what? 458 00:25:15,083 --> 00:25:17,792 You know, I've met a lot of loudmouths like you before. 459 00:25:18,417 --> 00:25:21,917 They like to swing their dicks around and talk a big game. 460 00:25:22,417 --> 00:25:26,041 But they never last longer than 10 seconds in my ass. 461 00:25:26,959 --> 00:25:29,458 Note to self, get better friends. 462 00:25:30,583 --> 00:25:33,750 (children chattering) 463 00:25:38,709 --> 00:25:40,625 Alice: Blood is scary. 464 00:25:40,709 --> 00:25:42,000 Jett: I know. 465 00:25:42,083 --> 00:25:44,333 -But it doesn't hurt. -Jett: Hmm. 466 00:25:45,542 --> 00:25:46,667 Here you go. 467 00:25:49,083 --> 00:25:50,542 Where's Maria? 468 00:25:50,625 --> 00:25:53,625 She's at the doctor's. She's staying the night. 469 00:25:58,291 --> 00:25:59,959 There you go. 470 00:26:01,000 --> 00:26:03,959 She has a lot of sleepovers now. 471 00:26:15,375 --> 00:26:18,417 I used to get bloody noses when I was your age. 472 00:26:18,959 --> 00:26:20,625 Really? 473 00:26:22,750 --> 00:26:24,500 It feels weird, 474 00:26:24,583 --> 00:26:26,834 and it tastes like a penny. 475 00:26:29,041 --> 00:26:30,959 Mom... 476 00:26:31,041 --> 00:26:33,000 does everything bleed? 477 00:26:33,625 --> 00:26:35,000 Yes. 478 00:26:36,125 --> 00:26:38,083 Are we going home? 479 00:26:38,166 --> 00:26:39,667 Just to pack a bag. 480 00:26:39,750 --> 00:26:41,583 I have to go on a plane ride for work, 481 00:26:41,667 --> 00:26:43,291 and you're coming with me. 482 00:26:43,375 --> 00:26:44,709 Today? 483 00:26:44,792 --> 00:26:47,000 -Mm-hmm. -For real? 484 00:26:47,542 --> 00:26:50,166 (sniffing) 485 00:27:01,500 --> 00:27:02,875 (exhales) 486 00:27:09,208 --> 00:27:10,583 (elevator beeps) 487 00:27:17,542 --> 00:27:18,542 (elevator dings) 488 00:27:20,875 --> 00:27:23,000 489 00:27:26,375 --> 00:27:28,166 (muffled chatter) 490 00:27:30,083 --> 00:27:31,458 Junior: What happened? 491 00:27:31,542 --> 00:27:33,291 Charlie: Oh. (chuckles) 492 00:27:33,375 --> 00:27:34,834 I'm good. It's fine. 493 00:27:34,917 --> 00:27:37,500 That little shit Salas just took a swing at me. 494 00:27:38,041 --> 00:27:39,333 What are you gon-- 495 00:27:39,417 --> 00:27:42,875 -Look, you're sure you're all right? -Yeah, I'm... 496 00:27:42,959 --> 00:27:44,583 better than all right. 497 00:27:44,667 --> 00:27:47,125 Bennie collected some intel, we're gonna hit him back. 498 00:27:47,208 --> 00:27:50,250 I need you to be forewarned, and I need you to lay low. 499 00:27:51,125 --> 00:27:52,667 What intel? 500 00:27:52,750 --> 00:27:55,625 It's an opportunity. Hijack a shipment. 501 00:27:56,542 --> 00:27:58,000 Well, I wanna help. 502 00:27:58,083 --> 00:28:00,583 -Okay? -We got it under control. 503 00:28:00,667 --> 00:28:02,041 I just need you to lay low. 504 00:28:02,125 --> 00:28:04,041 I can't afford a loose cannon running around, 505 00:28:04,125 --> 00:28:06,959 with no sense of self-preservation, getting everybody hurt. 506 00:28:08,583 --> 00:28:10,333 Is this about Marseille again? 507 00:28:10,417 --> 00:28:13,333 -How many God damn times do I have to apologize about that? -Junior-- 508 00:28:13,417 --> 00:28:15,542 Look, I was high out of my mind, so I fucked up the deal. 509 00:28:15,625 --> 00:28:17,333 -Junior. -Look, I'm sorry I fucked up! 510 00:28:17,417 --> 00:28:19,375 -I'm sorry, Dad! -Junior! 511 00:28:20,750 --> 00:28:23,083 It's him... Salas. 512 00:28:23,166 --> 00:28:25,417 He's the fucking loose cannon. 513 00:28:27,166 --> 00:28:29,417 Maybe we got handed a break, I don't know. 514 00:28:30,750 --> 00:28:33,083 That's why I'm giving you a heads up. 515 00:28:35,458 --> 00:28:37,125 Well, um... 516 00:28:38,750 --> 00:28:40,125 I wanna be part of it. 517 00:28:40,208 --> 00:28:42,083 No, we got it covered. 518 00:28:42,750 --> 00:28:45,834 If you really wanna help, you can look into something for me. 519 00:28:45,917 --> 00:28:47,959 You know my buddy Augustus, right? 520 00:28:48,041 --> 00:28:49,375 Yeah, your golfing buddy, Fat Gus. 521 00:28:49,458 --> 00:28:53,542 Yeah. He had some gold bricks being held by Joe Garson 522 00:28:53,625 --> 00:28:55,500 at that Lynnville club that got hit. 523 00:28:55,583 --> 00:28:56,917 (scoffs) 524 00:28:57,000 --> 00:28:59,125 Why does it feel like you're about to throw me some scraps 525 00:28:59,208 --> 00:29:00,917 your errand boy can handle? 526 00:29:01,000 --> 00:29:04,000 (sighs) I want you to find the punks who did it. 527 00:29:04,083 --> 00:29:06,792 I want you to find out where the gold ended up. 528 00:29:06,875 --> 00:29:09,417 Augustus is pretty broken up about it, 529 00:29:09,500 --> 00:29:11,417 and I'm not too happy either. 530 00:29:11,500 --> 00:29:13,792 Have you never regretted anything? 531 00:29:13,875 --> 00:29:16,125 Not once in your past? 532 00:29:16,208 --> 00:29:18,583 The past doesn't interest me. 533 00:29:18,667 --> 00:29:20,375 (scoffs) Right. 534 00:29:20,458 --> 00:29:21,917 Right. 535 00:29:22,000 --> 00:29:24,959 'Cause you've heard it all before, haven't you? 536 00:29:25,041 --> 00:29:26,417 I have. 537 00:29:26,500 --> 00:29:29,834 In fact, there isn't a God damn thing I haven't heard before. 538 00:29:29,917 --> 00:29:31,583 Now look, you go home, 539 00:29:31,667 --> 00:29:34,875 and I will let you know when it's handled. 540 00:29:34,959 --> 00:29:36,500 (scoffs) 541 00:29:38,166 --> 00:29:40,291 Just glad you're okay. 542 00:29:43,625 --> 00:29:44,583 (sighs) 543 00:29:44,667 --> 00:29:48,083 544 00:29:48,166 --> 00:29:49,959 (Jett mumbles) 545 00:30:03,083 --> 00:30:04,208 (knocks) 546 00:30:07,041 --> 00:30:09,625 (jet engine roaring) 547 00:30:09,709 --> 00:30:11,875 548 00:30:28,333 --> 00:30:30,417 549 00:30:48,083 --> 00:30:49,333 (giggles) 550 00:30:49,417 --> 00:30:52,542 551 00:31:03,417 --> 00:31:04,792 Hey, Mr. Sweeney. 552 00:31:05,083 --> 00:31:07,041 Frank, please. 553 00:31:08,041 --> 00:31:09,709 Woman: Let's start from the top. 554 00:31:11,166 --> 00:31:13,291 Extraordinary. 555 00:31:18,250 --> 00:31:20,041 Daisy Kowalski. 556 00:31:20,125 --> 00:31:21,458 Yes. 557 00:31:22,458 --> 00:31:25,500 Doyle Dayton's goddaughter in the flesh. 558 00:31:25,583 --> 00:31:26,625 Yes. 559 00:31:26,709 --> 00:31:28,417 Well, good-looking girl is always welcome 560 00:31:28,500 --> 00:31:29,792 in this line of work. 561 00:31:29,875 --> 00:31:33,125 Particularly a pro who's not a junkie or a hooker. 562 00:31:34,583 --> 00:31:35,959 Are you either? 563 00:31:37,208 --> 00:31:40,250 -Nope. -You like lapping cunts? 564 00:31:40,333 --> 00:31:42,041 Not particularly. 565 00:31:42,417 --> 00:31:44,959 Not an ounce of silicone on that stage. 566 00:31:45,208 --> 00:31:46,709 I'm allergic. 567 00:31:47,208 --> 00:31:49,375 The tall one's a second-year law student. 568 00:31:49,458 --> 00:31:51,166 Can you believe that? 569 00:31:51,250 --> 00:31:52,250 Yeah. 570 00:31:52,333 --> 00:31:55,458 571 00:31:56,458 --> 00:31:58,583 You know, credentials are one thing. 572 00:31:58,667 --> 00:32:00,834 And Dayton was a big deal once a upon time, 573 00:32:00,917 --> 00:32:04,041 but in the real fucking world, you gotta deliver. 574 00:32:04,333 --> 00:32:07,750 This job I want you for, there's no room for error. 575 00:32:07,834 --> 00:32:09,750 Now, you're thinking this guy, he's a pussy hound, 576 00:32:09,834 --> 00:32:11,792 throws away money away on flashy suits, 577 00:32:11,875 --> 00:32:13,917 and drinks during the day. 578 00:32:14,000 --> 00:32:17,375 I'm thinking this girl can barely hold a conversation. 579 00:32:17,458 --> 00:32:20,208 Now, I can't tell if that means you're being respectful, 580 00:32:20,291 --> 00:32:22,875 or if it means you're just some dumb-fuck country mouse 581 00:32:22,959 --> 00:32:25,792 who can't string a sentence together. 582 00:32:25,875 --> 00:32:28,166 Well, I'm used to dealing with dumb fucks. 583 00:32:28,250 --> 00:32:30,208 After a while, you start gearing your intelligence 584 00:32:30,291 --> 00:32:32,083 to their level, but... 585 00:32:32,166 --> 00:32:35,291 I can do whatever you need me to do. I'm not delicate. 586 00:32:35,375 --> 00:32:38,041 What I'm gonna need you to do is distract a councilman, 587 00:32:38,125 --> 00:32:40,041 talking his ear off for an hour or so, 588 00:32:40,125 --> 00:32:41,792 and short circuit a keypad alarm 589 00:32:41,875 --> 00:32:44,417 that lets us get into one particular room, 590 00:32:44,500 --> 00:32:47,834 and then offload the score without breaking a sweat. 591 00:32:49,166 --> 00:32:51,208 I can do that. 592 00:32:52,333 --> 00:32:53,625 That's it? 593 00:32:53,709 --> 00:32:56,667 You don't have to like me. You just have to believe me. 594 00:32:58,542 --> 00:32:59,792 Sweetie, 595 00:32:59,875 --> 00:33:01,709 liking's not the problem. 596 00:33:01,792 --> 00:33:04,959 I love a girl with a rack like yours that talks tough. 597 00:33:05,041 --> 00:33:06,458 Woman: What are you doing? 598 00:33:06,542 --> 00:33:08,000 -No, no, no! -(shrieks) 599 00:33:08,083 --> 00:33:10,250 I fell down backwards. 600 00:33:12,250 --> 00:33:14,500 I'm not here for the company, Frank. 601 00:33:14,583 --> 00:33:18,500 Long as you're clear on that one point, we'll get along just fine. 602 00:33:19,583 --> 00:33:21,542 You need a new name. 603 00:33:21,625 --> 00:33:23,917 Daisy sounds like a schoolteacher. 604 00:33:25,583 --> 00:33:27,417 Go and meet the others. 605 00:33:36,417 --> 00:33:39,000 Flexibility, it's the key to life. 606 00:33:39,083 --> 00:33:41,959 607 00:33:50,083 --> 00:33:51,583 Gentlemen... 608 00:33:52,375 --> 00:33:53,917 meet... 609 00:33:54,583 --> 00:33:56,083 Jett. 610 00:33:56,166 --> 00:33:58,041 She'll be the new ringer. 611 00:33:58,125 --> 00:34:00,125 This is Blair, Murphy, 612 00:34:00,208 --> 00:34:01,583 and Dennon. 613 00:34:02,625 --> 00:34:04,625 And I'll walk you through the layout again from the top, 614 00:34:04,709 --> 00:34:07,250 and this time, I want the questions to wait till the end. 615 00:34:07,333 --> 00:34:08,458 Okay, Murph? 616 00:34:09,959 --> 00:34:11,875 There's a charity auction two weeks from today 617 00:34:11,959 --> 00:34:14,041 at the estate of Councilman Donald Norris. 618 00:34:14,125 --> 00:34:16,208 (Sweeny continues indistinctly) 619 00:34:16,291 --> 00:34:19,041 (jet engine roars) 620 00:34:19,125 --> 00:34:21,250 621 00:34:23,417 --> 00:34:25,792 Okay, take a taxi downtown. 622 00:34:25,875 --> 00:34:28,125 Check into the Sheraton. 623 00:34:28,208 --> 00:34:29,542 Where will you be? 624 00:34:29,625 --> 00:34:31,333 See you there tonight. 625 00:34:33,125 --> 00:34:35,041 You go with Phoenix, okay? 626 00:34:35,125 --> 00:34:37,709 Read her some books, order in food, 627 00:34:37,792 --> 00:34:39,834 teach her how to run a bath. 628 00:34:40,709 --> 00:34:43,458 She's never run a bath before? 629 00:34:43,542 --> 00:34:45,125 You can't be too sure. 630 00:34:46,542 --> 00:34:48,000 Okay. 631 00:34:57,166 --> 00:35:00,333 632 00:35:41,959 --> 00:35:45,875 Man: Go. Go. We're gonna be late. Gonna be late. 633 00:35:47,375 --> 00:35:49,542 (car alarm chirps) 634 00:35:55,041 --> 00:35:56,542 (picklock tings) 635 00:35:58,208 --> 00:36:01,333 636 00:36:05,542 --> 00:36:06,959 You didn't stay very long. 637 00:36:07,041 --> 00:36:08,834 Well, I forgot my passport. 638 00:36:08,917 --> 00:36:11,041 Yeah, that'll do it. 639 00:36:26,750 --> 00:36:30,125 640 00:36:47,208 --> 00:36:51,417 (bell clanging) 641 00:37:01,625 --> 00:37:04,792 642 00:37:06,125 --> 00:37:09,625 (indistinct chattering) 643 00:37:24,625 --> 00:37:27,750 644 00:37:39,166 --> 00:37:41,291 645 00:37:57,166 --> 00:38:00,333 646 00:38:25,125 --> 00:38:26,333 (car alarm beeps) 647 00:38:50,542 --> 00:38:52,917 648 00:38:53,000 --> 00:38:55,709 (crickets chirping) 649 00:39:02,166 --> 00:39:03,917 (starts car) 650 00:39:14,125 --> 00:39:17,250 651 00:39:26,667 --> 00:39:27,625 (revs engine) 652 00:39:30,291 --> 00:39:32,458 (debris clattering) 653 00:39:41,709 --> 00:39:44,834 (alarm blaring) 654 00:40:04,625 --> 00:40:07,750 655 00:40:22,000 --> 00:40:24,166 656 00:40:46,667 --> 00:40:47,667 (tings) 657 00:40:52,667 --> 00:40:54,834 658 00:41:10,083 --> 00:41:12,250 (clicking rapidly) 659 00:41:16,000 --> 00:41:16,959 (beeps) 660 00:41:17,041 --> 00:41:20,166 661 00:41:56,625 --> 00:41:59,250 (snoring) 662 00:42:11,959 --> 00:42:15,083 663 00:42:48,792 --> 00:42:51,125 You were always smart. 664 00:42:53,417 --> 00:42:55,125 You wake up your sister and Roland, 665 00:42:55,208 --> 00:42:57,750 that's two more loose ends I gotta deal with. 666 00:42:58,542 --> 00:42:59,959 Your call. 667 00:43:01,166 --> 00:43:03,333 The most excruciating part about this shit 668 00:43:03,417 --> 00:43:05,834 is when you wake up, and just for a moment, 669 00:43:05,917 --> 00:43:08,667 you forget you're paralyzed. 670 00:43:10,208 --> 00:43:12,458 Happens about once a week. 671 00:43:17,333 --> 00:43:19,250 (gold bars clink) 672 00:43:19,333 --> 00:43:22,667 It was stupid to have Blair take a shot at you. 673 00:43:24,500 --> 00:43:26,458 I was upset. 674 00:43:27,834 --> 00:43:30,291 I always liked you Jett. 675 00:43:31,542 --> 00:43:34,500 Will you accept my apology? 676 00:43:39,709 --> 00:43:41,709 Can I ask you something? 677 00:43:43,500 --> 00:43:45,834 As long as it's not what my pussy tastes like. 678 00:43:46,291 --> 00:43:48,083 (chuckles) 679 00:43:48,166 --> 00:43:51,291 Oh, that would be a sweet answer to contemplate. 680 00:43:51,375 --> 00:43:52,750 (sighs) 681 00:43:54,875 --> 00:43:57,041 Did you do this to me? 682 00:43:57,709 --> 00:43:59,875 Was it you who shot me? 683 00:44:02,875 --> 00:44:04,000 No. 684 00:44:07,375 --> 00:44:09,041 In that case, 685 00:44:10,041 --> 00:44:13,083 would you finish what you didn't start? 686 00:44:15,667 --> 00:44:18,417 (whispers): Put me out of my misery. 687 00:44:21,917 --> 00:44:25,041 688 00:44:43,917 --> 00:44:46,917 (muffled grunting) 689 00:44:57,417 --> 00:44:59,458 (muffled grunting continues) 690 00:45:02,750 --> 00:45:04,917 So long, Jett. 691 00:45:13,083 --> 00:45:15,000 Sister: Frank? You okay? 692 00:45:17,959 --> 00:45:19,291 Frankie? 693 00:45:20,041 --> 00:45:21,041 (door opens) 694 00:45:21,125 --> 00:45:24,250 695 00:45:38,917 --> 00:45:40,500 (door shuts) 696 00:45:51,875 --> 00:45:52,917 (gold bars clink) 697 00:45:59,125 --> 00:46:01,500 (crickets chirping) 698 00:46:04,000 --> 00:46:06,125 699 00:46:12,417 --> 00:46:15,625 (plane flying overhead) 700 00:46:23,083 --> 00:46:26,834 -(jet engine roaring) -(footsteps) 701 00:46:32,333 --> 00:46:34,542 (whistle blowing) 702 00:46:34,625 --> 00:46:37,875 (indistinct chatter) 703 00:46:40,041 --> 00:46:42,500 (vacuum whirring) 704 00:46:53,875 --> 00:46:55,750 (vacuum stops) 705 00:46:59,709 --> 00:47:02,834 706 00:47:39,250 --> 00:47:40,917 Alice (whispers): Good morning. 707 00:47:41,000 --> 00:47:43,375 Good morning. Good morning! 708 00:47:49,875 --> 00:47:51,917 -No school today! -(Phoenix laughing) 709 00:47:52,000 --> 00:47:55,792 -No school today! -Are you ready to surrender? 710 00:47:55,875 --> 00:47:58,041 -Alice: Never! -(laughing) 711 00:47:58,125 --> 00:47:59,792 Alice: Pillow monster attack! 712 00:47:59,875 --> 00:48:02,875 The pillow monster is back! 713 00:48:02,959 --> 00:48:06,250 Phoenix: No school today! (laughing) 714 00:48:08,291 --> 00:48:10,834 Alice: How come we're not going back on the plane? 715 00:48:10,917 --> 00:48:12,458 It's more fun this way. 716 00:48:12,542 --> 00:48:14,542 We can see the countryside out the window, 717 00:48:14,625 --> 00:48:16,500 make a new friend in the food car. 718 00:48:16,583 --> 00:48:19,166 -They have a food car? -Phoenix: Yes. 719 00:48:19,250 --> 00:48:22,333 (horn blowing) 720 00:48:31,458 --> 00:48:32,667 (gasps) 721 00:48:32,750 --> 00:48:34,917 (panting) 722 00:48:36,500 --> 00:48:37,875 Bobby: You coming in? 723 00:48:37,959 --> 00:48:39,625 I don't want you working. 724 00:48:40,083 --> 00:48:41,959 What's that supposed to mean? 725 00:48:42,041 --> 00:48:43,750 Junior: I have enough money. 726 00:48:43,834 --> 00:48:45,709 When you're with me, you don't need to work. 727 00:48:45,792 --> 00:48:49,083 (scoffs) What, do you want me to quit my job? 728 00:48:49,166 --> 00:48:50,709 Junior: Yes. 729 00:48:50,792 --> 00:48:51,792 And do what? 730 00:48:51,875 --> 00:48:53,750 Wait around here for you all day? 731 00:48:53,834 --> 00:48:54,959 Why not? 732 00:48:55,041 --> 00:48:57,375 No. It's... it's funny. 733 00:48:57,458 --> 00:49:00,083 Stay here. Swim some laps. 734 00:49:00,166 --> 00:49:01,458 Work out, read a little. 735 00:49:01,542 --> 00:49:02,583 I read. 736 00:49:02,667 --> 00:49:04,959 You can always read more. 737 00:49:05,834 --> 00:49:08,083 I need something to do, Charlie. I-- 738 00:49:08,166 --> 00:49:11,542 I can't just exist for you. It's... it's not healthy. 739 00:49:11,625 --> 00:49:13,417 But showing houses is healthy? 740 00:49:13,500 --> 00:49:14,917 That fulfills you? 741 00:49:15,000 --> 00:49:17,083 I have a right to meet other people. 742 00:49:17,166 --> 00:49:18,709 Oh, am I infringing on your rights? 743 00:49:18,792 --> 00:49:21,875 -No, I-- -Then why are you bringing up rights then? 744 00:49:23,875 --> 00:49:27,417 745 00:49:54,000 --> 00:49:56,375 Our mutual friend. 746 00:49:57,041 --> 00:50:00,000 He thinks what? I'm five years old? 747 00:50:00,083 --> 00:50:02,208 I'm supposed to think that he never made copies? 748 00:50:02,291 --> 00:50:04,417 He said you would want them. 749 00:50:04,500 --> 00:50:06,625 -He say anything else? -Yes. 750 00:50:06,709 --> 00:50:08,709 He gave me a message for you. 751 00:50:08,792 --> 00:50:11,000 Why the fuck didn't you start there then? 752 00:50:11,083 --> 00:50:12,166 What's his message? 753 00:50:12,250 --> 00:50:15,041 His message is, he thought it over... 754 00:50:15,125 --> 00:50:16,333 but no. 755 00:50:16,417 --> 00:50:18,583 -No what? -I don't know. 756 00:50:19,417 --> 00:50:21,083 I'm only the messenger. 757 00:50:23,583 --> 00:50:24,709 Hmm. 758 00:50:27,083 --> 00:50:29,083 He thinks I'm asking for permission. 759 00:50:33,083 --> 00:50:35,250 There's two kind of men in this world, 760 00:50:35,333 --> 00:50:37,166 Mister, um... 761 00:50:37,250 --> 00:50:38,750 Evans. 762 00:50:40,667 --> 00:50:42,875 Those who suck dick... 763 00:50:45,291 --> 00:50:47,291 and those who get their dick sucked. 764 00:50:47,959 --> 00:50:50,166 I wasn't asking him for permission. 765 00:50:53,583 --> 00:50:55,625 But what am I telling you for? 766 00:50:56,125 --> 00:50:58,166 Why don't I just cut your balls off 767 00:50:58,250 --> 00:51:00,917 and mail them to him, as my message? 768 00:51:01,000 --> 00:51:02,875 May I point something out? 769 00:51:02,959 --> 00:51:04,166 Oh, by all means! 770 00:51:04,250 --> 00:51:06,250 -(claps) -Speak, motherfucker. Speak. 771 00:51:06,709 --> 00:51:09,125 You wouldn't know where to send them. 772 00:51:11,542 --> 00:51:12,709 Go get me the garden shears. 773 00:51:12,792 --> 00:51:14,375 -Charles Junior... -Shut up-- 774 00:51:14,458 --> 00:51:17,542 ...Miljan Bestic will do what he does when he does it. 775 00:51:17,625 --> 00:51:19,959 If you ever decide to make a move, 776 00:51:20,041 --> 00:51:22,041 don't wait for him, otherwise, 777 00:51:22,125 --> 00:51:23,875 conduct yourself accordingly 778 00:51:23,959 --> 00:51:26,417 and relish that thumb up your ass. 779 00:51:26,500 --> 00:51:28,959 I'm expected at Victor Solonik's house 780 00:51:29,041 --> 00:51:32,000 in exactly 30 minutes. 781 00:51:32,083 --> 00:51:33,875 You can't talk to me like that. 782 00:51:33,959 --> 00:51:37,041 I'm only the messenger. 783 00:51:44,625 --> 00:51:46,291 (distant door closes) 784 00:51:48,333 --> 00:51:50,417 (footsteps) 785 00:51:50,667 --> 00:51:52,709 Whoops. Sorry, Charles. 786 00:51:52,792 --> 00:51:53,709 Hello. 787 00:51:53,792 --> 00:51:55,500 Bobby, go away. 788 00:51:55,583 --> 00:51:56,834 Now. 789 00:51:57,917 --> 00:51:58,959 Pardon me. 790 00:51:59,041 --> 00:52:00,917 791 00:52:01,000 --> 00:52:02,291 Bobby: Hey, watch it! 792 00:52:02,375 --> 00:52:04,667 Nobody ever taught you how to carry scissors? 793 00:52:09,792 --> 00:52:13,250 Get this sorry-ass little tick out of my house, man. 794 00:52:29,208 --> 00:52:31,875 (light clicking) 795 00:52:37,709 --> 00:52:40,375 (dog barking) 796 00:52:41,709 --> 00:52:42,834 (knocks) 797 00:52:44,166 --> 00:52:46,041 -Can I help you? -No. 798 00:52:46,125 --> 00:52:48,625 -Are you sure? -Help with what? 799 00:52:48,709 --> 00:52:51,291 -Anything? -Can I come in? 800 00:53:00,000 --> 00:53:01,709 Brought you some lunch. 801 00:53:02,291 --> 00:53:03,917 I'm Rosalie. 802 00:53:05,792 --> 00:53:07,959 It means rose in French. 803 00:53:08,917 --> 00:53:10,583 Bennie, right? 804 00:53:10,959 --> 00:53:11,959 How'd you know? 805 00:53:13,083 --> 00:53:16,250 806 00:53:17,417 --> 00:53:18,375 (sighs) 807 00:53:19,834 --> 00:53:22,458 I'm gonna count to 10, and you're gonna turn on the light. 808 00:53:23,125 --> 00:53:25,250 One, two, 809 00:53:26,208 --> 00:53:27,583 three, 810 00:53:28,250 --> 00:53:29,875 four, 811 00:53:30,291 --> 00:53:31,709 five... 812 00:53:32,333 --> 00:53:35,083 Bennie. My grandfather's name. 813 00:53:35,792 --> 00:53:37,166 ...six, 814 00:53:37,458 --> 00:53:38,792 seven, 815 00:53:39,417 --> 00:53:40,375 eight... 816 00:53:40,458 --> 00:53:42,458 I always wanted to go to France. 817 00:53:43,458 --> 00:53:45,291 ...nine... 818 00:53:49,291 --> 00:53:51,834 -(sighs) -(dog barking) 819 00:53:51,917 --> 00:53:54,125 Good night, Rosalie. 820 00:53:56,667 --> 00:53:58,625 (starts car) 821 00:54:06,834 --> 00:54:09,250 (footsteps) 822 00:54:12,083 --> 00:54:13,750 She zonked out. 823 00:54:14,291 --> 00:54:15,667 (sighs) 824 00:54:23,166 --> 00:54:24,792 Wow. 825 00:54:29,542 --> 00:54:31,542 Whatever mess you got into, 826 00:54:31,625 --> 00:54:33,250 you really didn't need to pay me all this 827 00:54:33,333 --> 00:54:35,375 for hanging out with Alice. 828 00:54:36,500 --> 00:54:38,166 She's awesome. 829 00:54:38,917 --> 00:54:41,166 I hope you're not gonna give it back. 830 00:54:42,458 --> 00:54:43,834 No. 831 00:54:46,667 --> 00:54:48,333 No, I need this. 832 00:54:48,875 --> 00:54:50,000 (sighs) 833 00:54:51,959 --> 00:54:53,625 I just, um... 834 00:54:54,375 --> 00:54:55,834 (sighs) 835 00:54:58,625 --> 00:55:01,000 I just don't know what to do now. 836 00:55:01,750 --> 00:55:03,291 You're gonna pay Neal, 837 00:55:03,375 --> 00:55:05,709 and get him the fuck away from you. 838 00:55:09,041 --> 00:55:10,542 Yeah. 839 00:55:10,625 --> 00:55:12,834 I know. That's it. 840 00:55:17,041 --> 00:55:19,208 (sighs) I'm free. 841 00:55:20,125 --> 00:55:22,834 (sniffles) Thank you. 842 00:55:22,917 --> 00:55:24,250 Thank you. 843 00:55:24,333 --> 00:55:25,959 -Thank you. -Hey. 844 00:55:26,041 --> 00:55:28,208 -You earned it. -(laughs) 845 00:55:29,458 --> 00:55:31,917 Best time I ever had earning money. 846 00:55:32,000 --> 00:55:35,125 (phone buzzing) 847 00:55:35,208 --> 00:55:37,000 What day is it? 848 00:55:37,083 --> 00:55:38,834 Oh, Wednesday. 849 00:55:38,917 --> 00:55:40,125 Fuck. 850 00:55:40,208 --> 00:55:42,959 Mikey, I am so sorry I'm late. I-I'm on my way. 851 00:55:44,625 --> 00:55:46,583 How do you feel about spending the night tonight? 852 00:55:48,125 --> 00:55:50,250 Yeah, I don't have any plans. 853 00:55:50,917 --> 00:55:53,208 Wait, you have a job job? 854 00:55:53,291 --> 00:55:54,917 Long story. 855 00:55:57,625 --> 00:56:01,041 (country music playing) 856 00:56:03,542 --> 00:56:06,750 (indistinct chatter) 857 00:56:16,083 --> 00:56:19,166 Hiya, Ms. Kowalski. Where have you been hiding? 858 00:56:19,250 --> 00:56:21,166 -In plain sight. -Ah. 859 00:56:21,250 --> 00:56:22,375 How's your daughter? 860 00:56:22,458 --> 00:56:25,041 Healthy, loves school. What can I get you? 861 00:56:25,125 --> 00:56:27,083 Been staying out of trouble? 862 00:56:27,166 --> 00:56:30,375 I'm keeping it real simple: work, family, home. 863 00:56:30,458 --> 00:56:34,125 Yeah. Regular homebody, that's you. 864 00:56:35,667 --> 00:56:37,959 -Oh, Coors Light. -Mm. Coming up. 865 00:56:40,291 --> 00:56:42,417 You like working here? 866 00:56:42,500 --> 00:56:44,458 -Pays the rent. -Does it? 867 00:56:45,041 --> 00:56:47,792 'Cause, you know, I came by a couple nights ago. 868 00:56:47,875 --> 00:56:50,125 It seems to me, you're hardly ever here. 869 00:56:50,792 --> 00:56:52,375 Well, shifts are pretty competitive, 870 00:56:52,458 --> 00:56:54,250 but I'm getting by. 871 00:56:55,834 --> 00:56:57,000 Excuse me. 872 00:56:57,083 --> 00:56:58,792 (country music continues) 873 00:57:02,208 --> 00:57:04,709 -What are you doing here? -What am I doing here? 874 00:57:04,792 --> 00:57:07,458 -Is that your parole officer? -My break is in half an hour. 875 00:57:07,542 --> 00:57:10,041 Meet you outside. I can't talk here. 876 00:57:22,458 --> 00:57:24,834 Who said you can come harass me at my job? 877 00:57:24,917 --> 00:57:27,667 Did you do what Mr. Bestic requested? 878 00:57:28,667 --> 00:57:30,917 We need to discuss the new split. 879 00:57:31,000 --> 00:57:32,917 I don't follow. 880 00:57:33,000 --> 00:57:35,166 The score is worth two and a quarter, 881 00:57:35,250 --> 00:57:37,166 and that's a very conservative estimate. 882 00:57:37,250 --> 00:57:39,500 Seeing as how I'm the only one standing, 883 00:57:39,583 --> 00:57:42,125 -I would like half of that. -You want half? 884 00:57:42,208 --> 00:57:43,959 It's a fair split. 885 00:57:44,041 --> 00:57:46,083 Mr. Bestic doesn't renegotiate. 886 00:57:46,709 --> 00:57:48,500 Why? He's a lawyer, is he not? 887 00:57:48,583 --> 00:57:50,875 He's not giving you half, I can tell you that. 888 00:57:50,959 --> 00:57:54,875 But am I safe to assume that you actually have it in your possession? 889 00:57:55,542 --> 00:57:57,917 890 00:57:58,000 --> 00:58:00,375 I need new parameters. 891 00:58:00,458 --> 00:58:03,041 I can't just jump when he says jump. 892 00:58:03,458 --> 00:58:05,333 There are logistics to be figured out. 893 00:58:05,417 --> 00:58:07,542 I need to be able to choose my crew. 894 00:58:08,041 --> 00:58:11,834 I need to know how many jobs are expected of me. 895 00:58:14,709 --> 00:58:16,625 Is this another negotiation? 896 00:58:16,709 --> 00:58:19,000 It's not a negotiation. 897 00:58:19,083 --> 00:58:21,375 Jerking off, in other words. 898 00:58:21,750 --> 00:58:23,667 When I jerk off, you'll notice. 899 00:58:27,417 --> 00:58:29,500 We can't predict 900 00:58:29,583 --> 00:58:31,583 on any level at all. 901 00:58:31,667 --> 00:58:33,667 We can take a phenomenon after it's happened 902 00:58:33,750 --> 00:58:36,542 and explain it in all sorts of ways, 903 00:58:37,041 --> 00:58:40,583 but we can't tell you that it's coming before it gets here. 904 00:58:40,667 --> 00:58:44,458 So, I can't tell you what Mr. Bestic will say or do, 905 00:58:45,083 --> 00:58:47,375 but I will relay the message. 906 00:58:47,458 --> 00:58:49,750 You don't have to worry about that parole officer. 907 00:58:49,834 --> 00:58:51,542 He won't bother you anymore. 908 00:58:53,333 --> 00:58:54,542 What did you do? 909 00:58:54,625 --> 00:58:56,583 You won't see him again. 910 00:58:58,792 --> 00:59:00,208 Evans! 911 00:59:02,083 --> 00:59:04,583 912 00:59:42,125 --> 00:59:45,291 913 01:00:11,875 --> 01:00:15,000 914 01:00:42,041 --> 01:00:45,166 915 01:01:14,041 --> 01:01:15,959 916 01:01:31,375 --> 01:01:33,792 Everything's a medicine, and everything's a poison. 917 01:01:34,583 --> 01:01:36,083 -(GASPS) -CHARLES BAUDELAIRE: What would you do? 918 01:01:36,583 --> 01:01:38,291 Given a choice, I'd never go in somewhere 919 01:01:38,375 --> 01:01:39,542 with only one exit route. 920 01:01:40,333 --> 01:01:41,291 (SCREAMS IN PAIN) 921 01:01:41,667 --> 01:01:42,834 When it rains... 922 01:01:42,917 --> 01:01:45,458 If you wanna make this disappear, we need to work fast. 923 01:01:45,792 --> 01:01:46,750 Some people lack vision. 924 01:01:46,834 --> 01:01:49,375 ("JETT" THEME PLAYS) 925 01:01:51,291 --> 01:01:52,125 Focus. 926 01:01:52,375 --> 01:01:55,083 Now that you are here, you cannot be unseen. 927 01:01:55,709 --> 01:01:58,000 The whole game is rigged. I knew the risks. 928 01:01:59,583 --> 01:02:01,041 (YELLING) 929 01:02:01,125 --> 01:02:03,125 (MUSIC CONCLUDES) 62591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.