All language subtitles for Jane.the.virgin.s05e14.720p.hdtv.x265-BvS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,130 Friends, you recall Jane and Rafael 2 00:00:02,155 --> 00:00:05,531 got back together. That's right, love was in the air. 3 00:00:05,556 --> 00:00:06,645 Which reminds me... 4 00:00:06,670 --> 00:00:09,704 We only have 72 more hours of breathable oxygen 5 00:00:09,729 --> 00:00:13,016 before all known life-forms on Mars go extinct. 6 00:00:13,017 --> 00:00:15,869 Yes, Rogelio shot his pilot for This Is Mars. 7 00:00:15,894 --> 00:00:16,964 Now he just had to wait 8 00:00:16,989 --> 00:00:18,819 to see if it will be picked up to series. 9 00:00:18,898 --> 00:00:21,701 Oh, and Xiomara was at a career crossroads as well. 10 00:00:21,726 --> 00:00:23,632 I'm thinking about going to nursing school. 11 00:00:23,683 --> 00:00:25,190 And speaking of smart moves... 12 00:00:25,268 --> 00:00:27,245 Petra finally, finally got 13 00:00:27,270 --> 00:00:29,011 full control over the Marbella. 14 00:00:29,012 --> 00:00:30,402 Which brings us to Rafael. 15 00:00:30,517 --> 00:00:32,367 See, he used to own the Marbella. 16 00:00:32,392 --> 00:00:34,032 Only now, he works in real estate. 17 00:00:34,042 --> 00:00:35,985 That's right, friends. Rafael's life 18 00:00:36,010 --> 00:00:37,878 had gone in a different direction. 19 00:00:37,979 --> 00:00:40,069 But there was one huge bright spot. 20 00:00:40,464 --> 00:00:42,572 - Will you marry me? - Yes. 21 00:00:42,859 --> 00:00:44,739 I know! I'm excited, too. 22 00:00:44,764 --> 00:00:46,694 Plus, they'd started talking about the future. 23 00:00:46,819 --> 00:00:48,869 Would you ever consider having more kids? 24 00:00:48,949 --> 00:00:50,669 I'd be open to talking about that. 25 00:00:50,739 --> 00:00:52,039 How sweet, right? 26 00:00:52,064 --> 00:00:53,744 So let's start planning that wedding. 27 00:00:56,879 --> 00:01:00,299 When Jane Gloriana Villanueva was 25 years old, 28 00:01:00,309 --> 00:01:02,619 she got married for the first time. 29 00:01:02,742 --> 00:01:05,903 And, friends, it was a very happy day. 30 00:01:06,229 --> 00:01:07,251 Well, not for him. 31 00:01:07,276 --> 00:01:08,924 I know this is terrible timing, 32 00:01:09,001 --> 00:01:10,631 but I love you, Jane. 33 00:01:10,937 --> 00:01:12,447 Don't marry Michael, please. 34 00:01:12,517 --> 00:01:14,987 But, friends, he didn't say any of that. 35 00:01:15,067 --> 00:01:16,434 Instead, he said... 36 00:01:17,086 --> 00:01:18,174 Good luck. 37 00:01:18,199 --> 00:01:19,421 You look beautiful. 38 00:01:19,772 --> 00:01:21,776 They say, if you love someone, 39 00:01:21,857 --> 00:01:25,187 let them go, which Rafael did that day. 40 00:01:26,697 --> 00:01:29,013 And he wasn't going to make that mistake again. 41 00:01:29,197 --> 00:01:30,417 Can't breathe. 42 00:01:30,487 --> 00:01:32,510 Oh, sorry. Sorry. 43 00:01:32,867 --> 00:01:34,667 Let the wedding planning begin. 44 00:01:34,747 --> 00:01:36,417 Barry, I don't care 45 00:01:36,442 --> 00:01:38,142 who you have to kill or sleep with 46 00:01:38,167 --> 00:01:39,667 or kill then sleep with. 47 00:01:39,687 --> 00:01:41,613 I need this pickup. Do something. 48 00:01:41,638 --> 00:01:42,763 You always tell me 49 00:01:42,788 --> 00:01:44,830 what a powerful agent you are, and right now 50 00:01:44,831 --> 00:01:46,947 all I'm hearing are a lot of excuses. 51 00:01:46,972 --> 00:01:48,862 Is that your superpower? Excuses?! 52 00:01:48,876 --> 00:01:49,986 What's going on? 53 00:01:50,066 --> 00:01:51,946 The studio has the first cut of his pilot, 54 00:01:52,026 --> 00:01:53,446 but there's been radio silence, 55 00:01:53,471 --> 00:01:54,601 so he's freaking out. 56 00:01:56,946 --> 00:01:58,812 I don't think he's breathed in two days. 57 00:01:59,248 --> 00:02:00,266 Poor Dad. 58 00:02:00,490 --> 00:02:01,873 You wear glasses now? 59 00:02:01,898 --> 00:02:04,254 I'm still waiting to hear about my nursing school application, 60 00:02:04,278 --> 00:02:06,773 so I've been distracting myself with some medical reading. 61 00:02:06,798 --> 00:02:08,338 Turns out I needed reading glasses. 62 00:02:08,408 --> 00:02:10,878 Plus, you know, they make me feel smarter. 63 00:02:10,888 --> 00:02:12,879 Oh... Okay, wedding planning. 64 00:02:12,903 --> 00:02:14,464 - Should we get to it? - Yes. 65 00:02:14,644 --> 00:02:16,767 That's the attitude I need from you, Barry. 66 00:02:16,792 --> 00:02:18,072 Earn that ten percent. 67 00:02:18,142 --> 00:02:19,692 Okay, why don't the four of us 68 00:02:19,717 --> 00:02:21,348 - start talking and Dad can... - Wait, Ma. 69 00:02:21,372 --> 00:02:23,264 Can I see that mole? 70 00:02:23,289 --> 00:02:25,566 Is it raised? You have to think F.A.T. 71 00:02:25,591 --> 00:02:27,686 Flat, asymmetrical, tri-color. 72 00:02:27,832 --> 00:02:29,828 Those are the scary moles that need to be checked right away. 73 00:02:29,852 --> 00:02:30,852 Wow. 74 00:02:34,502 --> 00:02:35,832 What can I say? 75 00:02:36,201 --> 00:02:38,917 - Runs in the family. - Aw, aw. 76 00:02:38,944 --> 00:02:41,574 Does anyone maybe want to talk about anyone's upcoming wedding? 77 00:02:41,654 --> 00:02:43,479 Yes, of course. Sorry, yes. Just... 78 00:02:43,504 --> 00:02:44,953 The sequel is never as good as the original. 79 00:02:44,963 --> 00:02:46,173 What? 80 00:02:46,417 --> 00:02:48,127 Barry's trying to get me excited about 81 00:02:48,152 --> 00:02:50,492 a follow-up to Tiago to take my mind off the pilot. 82 00:02:50,562 --> 00:02:52,822 You know what might take your mind off the pilot? 83 00:02:53,483 --> 00:02:55,073 Your daughter's wedding! 84 00:02:55,098 --> 00:02:57,065 Yes. Good. Let's talk wedding. 85 00:02:59,443 --> 00:03:01,171 I'm sorry, I have to take this call. 86 00:03:01,330 --> 00:03:02,630 Do you mind if we postpone this meeting? 87 00:03:02,640 --> 00:03:04,320 I really want to give it my full attention. 88 00:03:05,271 --> 00:03:06,405 Yeah, of course. 89 00:03:06,550 --> 00:03:07,569 Talk to me, Barry. 90 00:03:07,594 --> 00:03:08,865 Okay, I'm gonna go read up on that mole. 91 00:03:08,889 --> 00:03:10,409 You might have to have it checked, Ma. 92 00:03:25,105 --> 00:03:27,959 Sync and corrections by LittleDuck www.addic7ed.com 93 00:03:28,592 --> 00:03:30,552 Well, I want to plan the wedding with you. 94 00:03:30,891 --> 00:03:32,731 - You do? - Mm-hmm. 95 00:03:32,756 --> 00:03:34,776 I do. Go ahead, what's first on your list? 96 00:03:34,963 --> 00:03:36,046 Finding an officiant. 97 00:03:36,471 --> 00:03:37,740 You don't want to use your priest? 98 00:03:37,764 --> 00:03:38,786 Come on. 99 00:03:38,811 --> 00:03:41,492 I know the Catholic wedding ceremony isn't your thing. 100 00:03:41,502 --> 00:03:42,631 So I did a little research, and I found 101 00:03:42,655 --> 00:03:45,035 a Unitarian minister who respects all beliefs 102 00:03:45,060 --> 00:03:46,370 and comes highly recommended. 103 00:03:46,495 --> 00:03:48,255 Mm, that sounds really nice. 104 00:03:48,335 --> 00:03:50,245 Good, because I already wrote him a very long 105 00:03:50,265 --> 00:03:51,705 and persuasive e-mail. 106 00:03:51,730 --> 00:03:53,516 We have an appointment the day after tomorrow. 107 00:03:53,540 --> 00:03:55,400 I'll be there. What is next? 108 00:03:55,756 --> 00:03:56,995 Um, where do you want to get married? 109 00:03:57,019 --> 00:03:59,079 Inside or outside? Or... 110 00:03:59,104 --> 00:04:00,695 something that looks like it's outside but is actually 111 00:04:00,719 --> 00:04:02,194 inside a soundstage, because if we ask, 112 00:04:02,204 --> 00:04:03,704 my dad will build it for us. 113 00:04:04,605 --> 00:04:07,107 Outside. Actual outside. 114 00:04:07,475 --> 00:04:08,735 That's what I want, too. 115 00:04:08,805 --> 00:04:10,635 Um... which... 116 00:04:10,770 --> 00:04:12,320 guides my dress choice. 117 00:04:12,345 --> 00:04:14,293 And luckily, my fashion expert lands 118 00:04:14,318 --> 00:04:15,668 - in a few hours. - Oh, yeah. 119 00:04:15,723 --> 00:04:17,433 First bridal shop appointment with Lina 120 00:04:17,458 --> 00:04:18,756 is Tuesday, right? 121 00:04:19,063 --> 00:04:21,799 It is so sexy when you closely read our calendar. 122 00:04:22,216 --> 00:04:23,336 - Yeah? - Yeah. 123 00:04:23,361 --> 00:04:26,813 I think I read something about a hair test... tomorrow? 124 00:04:26,838 --> 00:04:29,428 Ooh, baby, don't stop. 125 00:04:31,668 --> 00:04:33,168 Oh, I can't wait to marry you. 126 00:04:33,193 --> 00:04:34,683 I can't wait to marry you, too. 127 00:04:39,214 --> 00:04:41,050 OMG. I missed Lina. 128 00:04:41,075 --> 00:04:42,367 Hello, bride! 129 00:04:42,431 --> 00:04:44,752 Oh! Hello, matron of honor. 130 00:04:44,777 --> 00:04:45,822 How was your flight? 131 00:04:45,847 --> 00:04:47,200 Perfect. I totally mastered 132 00:04:47,225 --> 00:04:48,985 the Benzos-Chardonnay cocktail, mmm. 133 00:04:49,040 --> 00:04:50,766 And I made it here before that huge storm that's 134 00:04:50,790 --> 00:04:52,701 supposed to hit. Thank God. Danny was so worried. 135 00:04:52,725 --> 00:04:55,265 Oh, how is Danny? And the new apartment? 136 00:04:55,319 --> 00:04:56,707 And F.I.T.? 137 00:04:56,732 --> 00:04:59,888 F.I.T.? Is that another scary mole acronym? 138 00:04:59,913 --> 00:05:02,343 Great. I still can't believe that 139 00:05:02,368 --> 00:05:05,156 - I'm in school for fashion. - Ah. Of course. 140 00:05:06,012 --> 00:05:07,683 And I love everything about it. 141 00:05:08,127 --> 00:05:10,398 I even like doing homework now. What? 142 00:05:10,438 --> 00:05:12,868 I never thought I'd hear you say that sentence. 143 00:05:12,901 --> 00:05:14,211 I know. 144 00:05:14,336 --> 00:05:16,586 And I'm gonna find you the perfect dress 145 00:05:16,596 --> 00:05:18,706 with my new highly educated designer brain. 146 00:05:18,786 --> 00:05:21,546 Which is not going to be anything like this teal tragedy. 147 00:05:22,288 --> 00:05:23,674 God, it feels so good to be here 148 00:05:23,699 --> 00:05:25,001 as a guest and not an employee. 149 00:05:25,026 --> 00:05:26,356 Oh, don't rub it in. 150 00:05:26,381 --> 00:05:27,791 Speaking of... 151 00:05:28,376 --> 00:05:29,471 How is the writing going? 152 00:05:30,680 --> 00:05:32,529 I'm getting closer to the end of my novel. 153 00:05:32,837 --> 00:05:36,059 - And I really think I found my voice. - This is mine. 154 00:05:36,264 --> 00:05:37,555 This is mine. 155 00:05:37,580 --> 00:05:38,692 This is mine. 156 00:05:38,717 --> 00:05:39,906 Mine, mine, 157 00:05:39,931 --> 00:05:41,457 mine, mine. 158 00:05:41,482 --> 00:05:44,038 Wow. Petra certainly found her voice. 159 00:05:44,063 --> 00:05:47,398 Oh, it's all officially 100% mine, Krishna. 160 00:05:47,516 --> 00:05:48,875 Congratulations, Ms. Solano. 161 00:05:48,900 --> 00:05:50,927 I have so many plans to take the Marbella to the next level, 162 00:05:50,951 --> 00:05:53,309 - and I want to hear your ideas, too. - Oh, well, okay. 163 00:05:53,334 --> 00:05:55,105 - I was thinking we could expand... - Shut it. Oh, my God. 164 00:05:55,129 --> 00:05:56,782 - That's Chef Ludo. - Who-do? 165 00:05:56,917 --> 00:05:58,750 Ludo Lefebvre, the famous chef. 166 00:05:58,933 --> 00:06:00,650 How does Rafael know him? Does he know him? 167 00:06:00,705 --> 00:06:02,825 - I don't know that he... - Shh! I'm trying to listen. 168 00:06:03,136 --> 00:06:04,178 Wait. 169 00:06:04,203 --> 00:06:06,000 - You have three kids now? - Yeah. 170 00:06:06,032 --> 00:06:07,442 Yeah, I just dropped off 171 00:06:07,512 --> 00:06:09,152 two-thirds of them at the kids' club. 172 00:06:09,222 --> 00:06:10,362 What about you? 173 00:06:10,442 --> 00:06:12,152 On vacation now. With the family. 174 00:06:12,232 --> 00:06:14,136 Oh, well, times have changed. 175 00:06:14,161 --> 00:06:15,631 - It's good to see you, buddy. - You, too. 176 00:06:15,655 --> 00:06:16,655 All right. 177 00:06:17,998 --> 00:06:19,856 - Oh! - How do you know Chef Ludo? 178 00:06:19,881 --> 00:06:21,366 Wh-wh... Where did you come from? 179 00:06:21,391 --> 00:06:23,348 I own the place. It's my job to lurk. Explain. 180 00:06:23,665 --> 00:06:25,215 I used to run into him all the time 181 00:06:25,240 --> 00:06:26,870 back when I was in the hotel circuit. 182 00:06:26,924 --> 00:06:28,382 I just can't believe such a renowned chef 183 00:06:28,406 --> 00:06:30,686 is here in the hotel. It just feels like kismet. 184 00:06:31,223 --> 00:06:33,046 - Why's that? - I'd love to pitch him 185 00:06:33,071 --> 00:06:34,252 a collaboration with the Marbella 186 00:06:34,276 --> 00:06:35,926 now that it's mine, mine, all mine. Yay. 187 00:06:36,419 --> 00:06:37,859 Do you think you could introduce us? 188 00:06:38,624 --> 00:06:39,922 Oh, uh... 189 00:06:40,812 --> 00:06:42,276 uh, yeah, yeah. Sure. 190 00:06:43,825 --> 00:06:45,122 It just felt weird for her to ask me 191 00:06:45,146 --> 00:06:47,016 for my help like that with no acknowledgment. 192 00:06:47,435 --> 00:06:49,164 I mean, this hotel used to be mine. 193 00:06:49,302 --> 00:06:51,442 His, his, all his. 194 00:06:51,618 --> 00:06:53,287 I get it, but do you want to go 195 00:06:53,312 --> 00:06:54,671 back to the hotel life? 196 00:06:54,851 --> 00:06:58,046 Back to whiskey and investors and... tight shirts? 197 00:06:58,358 --> 00:06:59,766 I can't imagine that shirt 198 00:06:59,790 --> 00:07:01,470 - getting any tighter. - I mean, of course. 199 00:07:01,789 --> 00:07:02,868 Really? 200 00:07:02,893 --> 00:07:04,352 The Marbella was my hotel. 201 00:07:04,681 --> 00:07:06,151 I put so much into it. 202 00:07:06,161 --> 00:07:07,748 It-it meant everything to me. 203 00:07:08,038 --> 00:07:11,151 Then I think you should talk to Petra about how you feel. 204 00:07:11,268 --> 00:07:13,731 Yeah. Okay. I will. 205 00:07:14,001 --> 00:07:16,238 - Love you. - Love you, too. Okay, bye. 206 00:07:16,872 --> 00:07:18,288 Okay. The groom is good. 207 00:07:18,313 --> 00:07:19,573 Sorry. Let's talk dresses. 208 00:07:19,653 --> 00:07:21,518 Perfect. What were you thinking? 209 00:07:21,985 --> 00:07:24,063 Well, this is my second wedding, 210 00:07:24,088 --> 00:07:27,394 so I wanted to go a little more nontraditional this time. 211 00:07:27,419 --> 00:07:30,058 But not too nontraditional. I don't want to scare my abuela. 212 00:07:30,195 --> 00:07:32,712 - Mm-hmm. - I was thinking I could wear 213 00:07:32,737 --> 00:07:34,815 a mermaid-inspired dress 214 00:07:34,840 --> 00:07:37,459 since that's what I was wearing 215 00:07:37,484 --> 00:07:39,766 the first time Raf and I saw each other at the Marbella. 216 00:07:41,720 --> 00:07:44,364 - Wow. You really like that idea? - No. 217 00:07:45,210 --> 00:07:47,019 Honestly, I think it's really cheesy. 218 00:07:48,630 --> 00:07:50,533 So, uh, what's going on? 219 00:07:51,092 --> 00:07:53,336 Danny and I are having trouble conceiving, 220 00:07:54,028 --> 00:07:57,950 so I wanted to ask you if I could have one of your eggs. 221 00:07:58,878 --> 00:08:01,697 Wow. That didn't go over easy. 222 00:08:03,243 --> 00:08:04,272 Where were we? 223 00:08:04,297 --> 00:08:09,395 I didn't even know you two were trying to have a baby. 224 00:08:09,420 --> 00:08:10,496 Ah, yes. 225 00:08:10,521 --> 00:08:12,451 Lina was looking to poach Jane's eggs. 226 00:08:12,476 --> 00:08:14,163 We have been for a while. 227 00:08:14,188 --> 00:08:16,665 And I totally thought Danny was shooting blanks, and... 228 00:08:17,501 --> 00:08:20,010 but he was tested, and his junk's spunky as hell. 229 00:08:20,827 --> 00:08:22,512 Apparently, I'm the problem. 230 00:08:22,653 --> 00:08:24,043 Something's not working. 231 00:08:24,200 --> 00:08:25,799 Anyway, turns out I could've been 232 00:08:25,824 --> 00:08:27,063 way sluttier in high school. 233 00:08:27,088 --> 00:08:28,228 Well... 234 00:08:28,253 --> 00:08:29,834 I am so sorry, Lina. 235 00:08:30,452 --> 00:08:31,466 Are you okay? 236 00:08:31,491 --> 00:08:32,738 Yeah, totally. 237 00:08:32,763 --> 00:08:35,560 I just don't want some rando anonymous donor. 238 00:08:35,815 --> 00:08:38,407 And I-I'd ask one of my sisters, but you know them. 239 00:08:38,432 --> 00:08:41,757 They're kind of bitchy party animals, and... 240 00:08:42,571 --> 00:08:46,211 you're so good and smart and not bitchy. 241 00:08:46,921 --> 00:08:50,341 And... I want my kid to be like you. 242 00:08:50,411 --> 00:08:52,918 So, will you consider it? 243 00:08:54,172 --> 00:08:56,678 Of course I'll consider it. 244 00:08:56,703 --> 00:08:59,401 I-I'm... I'm flattered you'd even ask. 245 00:09:01,094 --> 00:09:02,462 It's just, um, 246 00:09:02,572 --> 00:09:04,502 a big decision, so... 247 00:09:04,686 --> 00:09:06,776 - I should talk to Raf about it. - Yeah. 248 00:09:07,014 --> 00:09:08,153 You okay? 249 00:09:08,236 --> 00:09:09,971 You've been quiet since you got here. 250 00:09:10,326 --> 00:09:12,696 I'm fine. I just have to talk to you about something. 251 00:09:12,947 --> 00:09:14,887 A big something or a little something? 252 00:09:15,744 --> 00:09:17,609 - I'll tell you later. - Tell what? 253 00:09:17,634 --> 00:09:19,338 Yes, tell everyone, Jane. 254 00:09:19,494 --> 00:09:21,249 Dad, is that Instagram live? 255 00:09:21,274 --> 00:09:23,032 I have an incredibly active online following, 256 00:09:23,056 --> 00:09:25,250 so I decided to give them an all-access pass into my life, 257 00:09:25,274 --> 00:09:27,831 including a seat at our family dinner table. 258 00:09:27,856 --> 00:09:29,612 In return, they will flood the Internet 259 00:09:29,637 --> 00:09:32,773 with #ThislsMars to build up some buzz. 260 00:09:33,628 --> 00:09:37,856 Right, uh, TowelTuesday349 from Phoenix 261 00:09:37,881 --> 00:09:39,774 who just sent me an eggplant emoji. 262 00:09:39,799 --> 00:09:41,990 - How long are you doing this? - Until we get picked up. 263 00:09:42,014 --> 00:09:45,062 It's like a hunger strike, but less sad. 264 00:09:46,299 --> 00:09:47,820 Well, do it somewhere else. 265 00:09:47,845 --> 00:09:49,275 Jane's gonna tell us something important. 266 00:09:49,299 --> 00:09:50,719 - I wasn't, actually. - Go, Rogelio! 267 00:09:51,031 --> 00:09:52,691 I'll fill you all in later. Don't worry. 268 00:09:52,968 --> 00:09:56,321 Oh, yes, MattyMatt2828, my wife does wear the pants, 269 00:09:56,346 --> 00:09:58,526 but remember... I wear the tail! 270 00:09:58,551 --> 00:10:00,087 #ThislsMars! 271 00:10:00,968 --> 00:10:03,758 - So, what were you gonna tell us? - Well, 272 00:10:04,199 --> 00:10:07,845 Lina is struggling to have a baby, and she asked 273 00:10:07,870 --> 00:10:10,319 if I can give her one of my eggs. 274 00:10:10,486 --> 00:10:12,601 Oh. Wow. 275 00:10:12,642 --> 00:10:14,389 That's touching that she asked you. 276 00:10:16,111 --> 00:10:17,312 I don't think you should do it. 277 00:10:17,336 --> 00:10:19,322 Thank God you said it. 278 00:10:20,485 --> 00:10:21,583 Wait, why? 279 00:10:21,608 --> 00:10:22,748 Because we know you, Jane. 280 00:10:22,773 --> 00:10:23,954 Think about when you were pregnant 281 00:10:23,978 --> 00:10:25,548 and planning to give up the baby. 282 00:10:25,573 --> 00:10:27,945 It was really hard for you to let go. 283 00:10:27,970 --> 00:10:30,301 But this is different. I'm not gonna be pregnant. 284 00:10:30,326 --> 00:10:32,916 I'm just gonna be donating one of my eggs to my best friend. 285 00:10:32,941 --> 00:10:33,996 No. 286 00:10:34,021 --> 00:10:35,681 You're donating your biological child 287 00:10:35,706 --> 00:10:37,658 to your best friend to raise. 288 00:10:38,222 --> 00:10:39,572 I mean, the baby will technically 289 00:10:39,597 --> 00:10:41,075 be Mateo's brother or sister, right? 290 00:10:41,138 --> 00:10:43,479 And are you uncomfortable with that? 291 00:10:44,406 --> 00:10:45,798 I'll support you no matter what. 292 00:10:46,011 --> 00:10:47,229 It's your body, 293 00:10:47,254 --> 00:10:48,545 it's your choice. 294 00:10:48,850 --> 00:10:50,400 But I'm just worried that... 295 00:10:50,425 --> 00:10:52,540 it'll be harder than you think 296 00:10:52,677 --> 00:10:53,713 for you to let go. 297 00:10:53,738 --> 00:10:55,970 - "Let go of..."? - Dad, stop. 298 00:10:56,027 --> 00:10:57,498 I'm sorry, my followers 299 00:10:57,523 --> 00:10:59,034 crave content, and they were not enjoying 300 00:10:59,058 --> 00:11:00,596 - the tour of Alba's bedroom. - Oh... 301 00:11:00,787 --> 00:11:01,787 Xiomara... 302 00:11:07,174 --> 00:11:10,126 - Which brings us to... - There you are. 303 00:11:10,480 --> 00:11:13,760 So, I was thinking, 304 00:11:14,278 --> 00:11:17,343 you know what the perfect stress reliever might be? 305 00:11:17,400 --> 00:11:18,480 Yes. 306 00:11:18,505 --> 00:11:20,353 A series pickup. 307 00:11:20,724 --> 00:11:22,617 No, besides that. 308 00:11:22,986 --> 00:11:24,672 No, I do not. 309 00:11:25,291 --> 00:11:27,543 But everyone should message me what they think it is. 310 00:11:27,568 --> 00:11:31,835 And don't forget to add # RoOnMars, #ThislsMars, 311 00:11:31,860 --> 00:11:34,290 #ThisWontBeMars WithoutASeriesPickup. 312 00:11:34,315 --> 00:11:36,805 Rogelio, not in front of an audience. 313 00:11:36,830 --> 00:11:38,395 - Turn that thing off. - No, I can't. 314 00:11:38,420 --> 00:11:40,960 I promised them nonstop coverage until we get a pickup. 315 00:11:41,188 --> 00:11:43,670 And I cannot disappoint my #Rogelifans. 316 00:11:43,680 --> 00:11:45,296 Well, I can. 317 00:11:45,864 --> 00:11:47,064 No. No. 318 00:11:47,380 --> 00:11:50,050 Enjoy nature. Track the storm. 319 00:11:53,793 --> 00:11:55,237 And you... 320 00:11:57,107 --> 00:11:58,361 enjoy this view. 321 00:12:03,692 --> 00:12:05,902 - That was great. - Mm. 322 00:12:06,302 --> 00:12:07,760 Think you'll be able to sleep? 323 00:12:08,932 --> 00:12:10,151 Maybe. 324 00:12:10,362 --> 00:12:11,753 It's hard to relax when your dream's 325 00:12:11,777 --> 00:12:13,863 just out there, you know? 326 00:12:14,599 --> 00:12:15,939 Up to someone else. 327 00:12:16,419 --> 00:12:17,918 Yeah, I get it. 328 00:12:18,493 --> 00:12:21,043 I'm worried, too, about getting into nursing school. 329 00:12:21,382 --> 00:12:22,395 I know. 330 00:12:22,603 --> 00:12:24,419 That's another thing that's stressing me out. 331 00:12:24,773 --> 00:12:27,413 I talked about it a few hours ago on my livest ream. 332 00:12:29,380 --> 00:12:31,397 But talking doesn't change anything. 333 00:12:31,422 --> 00:12:33,422 The truth is, it's out of our hands. 334 00:12:33,447 --> 00:12:34,702 You have to let it go. 335 00:12:35,073 --> 00:12:37,385 I know. I'm trying. 336 00:12:43,849 --> 00:12:44,856 Huh. 337 00:12:46,189 --> 00:12:47,668 I think your heart's off-rhythm. 338 00:12:47,747 --> 00:12:50,616 Well, that's ridiculous. I have impeccable rhythm. 339 00:12:51,564 --> 00:12:54,393 And we just had a round of incredible lovemaking. 340 00:12:54,473 --> 00:12:56,443 I don't know. Maybe we should go to a doctor. 341 00:12:56,692 --> 00:12:58,212 Xiomara, you sent Alba to the doctor 342 00:12:58,237 --> 00:13:00,218 for her mole fat, and it was nothing. 343 00:13:00,405 --> 00:13:02,652 You're letting all of that medical reading get to you. 344 00:13:09,145 --> 00:13:10,548 I'm a little worried, 345 00:13:10,938 --> 00:13:13,522 because you look like that dragon girl from that nerd show. 346 00:13:15,633 --> 00:13:17,033 Yeah, it's a bit much. 347 00:13:17,058 --> 00:13:19,768 Maybe we can try another style? 348 00:13:19,793 --> 00:13:21,108 Less Khaleesi? 349 00:13:21,374 --> 00:13:23,222 Do you have a book or something? 350 00:13:23,413 --> 00:13:24,750 Please and thank you. 351 00:13:28,688 --> 00:13:30,674 So, what did Raf say? 352 00:13:31,808 --> 00:13:35,187 He's supportive, but he was also worried 353 00:13:35,212 --> 00:13:36,458 that I wouldn't be able to let go... 354 00:13:36,482 --> 00:13:38,447 - which I obviously would have to. - Uh-huh. 355 00:13:38,467 --> 00:13:40,968 So I guess I just have some questions. 356 00:13:40,993 --> 00:13:43,522 - Of course. Yeah. Ask me anything. - Um... 357 00:13:43,885 --> 00:13:45,393 What would I be to this child? 358 00:13:45,663 --> 00:13:46,663 Um, 359 00:13:47,605 --> 00:13:48,799 the favorite aunt? 360 00:13:48,999 --> 00:13:51,324 I mean, you'd have very little competition from my sisters. 361 00:13:52,485 --> 00:13:53,716 And what about Mateo? 362 00:13:53,741 --> 00:13:56,384 Uh, would they be, like, cousins? 363 00:13:57,035 --> 00:13:59,085 - Cousins sounds great. - Yes. Great. 364 00:14:00,249 --> 00:14:01,692 And, um, 365 00:14:02,316 --> 00:14:05,226 would we tell the baby how he or she was conceived? 366 00:14:06,710 --> 00:14:09,579 Oh, um, I don't know. 367 00:14:09,604 --> 00:14:10,704 We'd have to. 368 00:14:10,896 --> 00:14:12,167 - Okay. - When? 369 00:14:13,825 --> 00:14:15,405 Uh, w-we'd figure that out. 370 00:14:15,430 --> 00:14:17,613 I think as soon as he or she could understand. 371 00:14:18,342 --> 00:14:19,575 Right. 372 00:14:19,600 --> 00:14:21,188 But that would be my decision. 373 00:14:21,708 --> 00:14:23,473 Because I'd be the mom. 374 00:14:23,858 --> 00:14:25,578 And this would be, like, the kind of thing 375 00:14:25,603 --> 00:14:27,498 that you'd let go of, right? 376 00:14:33,219 --> 00:14:34,733 Can you talk for a minute? 377 00:14:35,108 --> 00:14:37,410 I don't want this to affect our relationship, 378 00:14:37,435 --> 00:14:40,166 but I have been thinking a lot about the hotel, and... 379 00:14:40,191 --> 00:14:42,045 Yesterday was weird, right? 380 00:14:42,089 --> 00:14:43,259 The whole Ludo thing? 381 00:14:43,284 --> 00:14:44,954 I've been thinking about it, too. 382 00:14:45,354 --> 00:14:46,623 Really? 383 00:14:46,648 --> 00:14:47,736 Yeah. I mean, 384 00:14:47,761 --> 00:14:49,678 this was your hotel, and so for me to ask you 385 00:14:49,703 --> 00:14:51,273 for advice just feels somehow wrong. 386 00:14:52,214 --> 00:14:53,214 So, 387 00:14:53,344 --> 00:14:54,502 I had an idea. 388 00:14:55,063 --> 00:14:57,043 A way for both of us to benefit. 389 00:14:59,308 --> 00:15:00,878 I want to offer you a job. 390 00:15:01,687 --> 00:15:03,152 And a percentage of everything we'd build together 391 00:15:03,176 --> 00:15:04,316 going forward. 392 00:15:06,095 --> 00:15:07,703 When did you do all this? 393 00:15:07,846 --> 00:15:09,806 Had everything brought up from storage last night. 394 00:15:16,146 --> 00:15:18,272 I think we could do great things together, 395 00:15:18,659 --> 00:15:20,723 starting with the Chef Ludo collaboration. 396 00:15:21,635 --> 00:15:24,366 You know, I bet he'd really respond to the idea 397 00:15:24,391 --> 00:15:26,309 of a branded restaurant in the Marbella. 398 00:15:26,334 --> 00:15:28,334 Or a pop-up. 399 00:15:28,696 --> 00:15:30,076 Given how trendy pop-ups are, 400 00:15:30,101 --> 00:15:32,071 what if we translated that to the hotel space? 401 00:15:32,206 --> 00:15:34,587 - Well, he's done pop-ups. - Still, it's certainly more exciting 402 00:15:34,611 --> 00:15:35,987 than a branded restaurant. 403 00:15:36,012 --> 00:15:37,276 We'd do a rotation, 404 00:15:37,301 --> 00:15:39,279 a new hot chef every month with Ludo supervising. 405 00:15:39,304 --> 00:15:41,334 Ooh, I want that calendar. 406 00:15:41,566 --> 00:15:42,855 Could be great. 407 00:15:44,008 --> 00:15:45,342 So, does that mean you're in? 408 00:15:45,933 --> 00:15:48,977 So I said yes. I'll keep my real estate job for now, 409 00:15:49,002 --> 00:15:50,679 but I'm excited to get back to it. 410 00:15:51,002 --> 00:15:52,248 Oh, I'm so happy for you. 411 00:15:52,273 --> 00:15:53,309 Thanks. 412 00:15:53,334 --> 00:15:55,317 I'm happy, too. But I got to dive in. 413 00:15:55,342 --> 00:15:57,107 Ludo's only here two more days, 414 00:15:57,132 --> 00:15:58,278 so can we reschedule 415 00:15:58,303 --> 00:15:59,683 our appointment with the minister? 416 00:16:00,257 --> 00:16:01,698 Oh, no. Really? 417 00:16:01,723 --> 00:16:02,913 I'm sorry. 418 00:16:03,087 --> 00:16:04,436 No, it's fine. 419 00:16:04,461 --> 00:16:05,518 I'll beg him to switch. 420 00:16:05,543 --> 00:16:07,383 As long as you promise to fill out 421 00:16:07,408 --> 00:16:09,382 the list of questions he sent to get to know us better. 422 00:16:09,406 --> 00:16:11,001 Wow, a list. 423 00:16:11,070 --> 00:16:12,401 No wonder you wanted this guy. 424 00:16:13,060 --> 00:16:14,150 On it. 425 00:16:14,175 --> 00:16:15,305 How'd it go with Lina? 426 00:16:15,440 --> 00:16:18,300 Uh, it was, uh, complicated. 427 00:16:18,820 --> 00:16:20,552 I might just say no and blame it on you. 428 00:16:20,577 --> 00:16:22,951 Don't you dare. I am scared of Lina. 429 00:16:24,238 --> 00:16:25,376 Ooh. I see Mateo. 430 00:16:25,422 --> 00:16:28,022 - Good luck with your meeting. - Jane. 431 00:16:28,092 --> 00:16:30,812 Hey, congratulations. 432 00:16:30,892 --> 00:16:32,322 Uh... 433 00:16:36,059 --> 00:16:39,078 Congratulations, Jane. We're all so happy for you. 434 00:16:39,103 --> 00:16:40,702 Happy for me because...? 435 00:16:40,772 --> 00:16:43,963 Mateo told everyone that you're expecting a baby. 436 00:16:44,568 --> 00:16:45,828 Mazel tov. 437 00:16:45,908 --> 00:16:47,128 Oh... 438 00:16:48,448 --> 00:16:50,298 Uh... 439 00:16:57,916 --> 00:17:00,462 Ugh. Sorry I'm late. 440 00:17:00,486 --> 00:17:03,614 - You won't believe what happened. - What? 441 00:17:03,639 --> 00:17:05,516 Uh, Dad, I really don't want to be on camera right now. 442 00:17:05,540 --> 00:17:07,621 Anything you can say to me, you can say to my fans. 443 00:17:07,646 --> 00:17:09,846 They want to be part of your wedding planning so badly. 444 00:17:10,003 --> 00:17:12,149 Just give me a minute to make a call. 445 00:17:12,174 --> 00:17:13,174 You got it. No problem. 446 00:17:15,956 --> 00:17:17,266 Stop. Stay there. 447 00:17:17,291 --> 00:17:18,322 All seven million of you. 448 00:17:18,346 --> 00:17:20,760 9.4 million and rising. 449 00:17:25,610 --> 00:17:27,308 Raf? Where are you? 450 00:17:27,333 --> 00:17:28,360 Change of plans. 451 00:17:28,385 --> 00:17:30,070 I'm at a bar with Ludo and Petra. 452 00:17:30,095 --> 00:17:32,550 I won't be home until late. I'm so sorry. 453 00:17:32,575 --> 00:17:35,245 It's just been crazy. He wants to set up a meeting! 454 00:17:35,315 --> 00:17:37,618 And he wants to drink... a lot. 455 00:17:37,823 --> 00:17:41,913 Oh, okay, well, uh, I was gonna tell you when you got home, 456 00:17:41,938 --> 00:17:44,357 but Mateo thinks we're having a baby. 457 00:17:44,415 --> 00:17:46,366 Oh, I love you, too, baby. 458 00:17:46,735 --> 00:17:49,795 Uh, uh, never mind. See you tonight. 459 00:17:53,690 --> 00:17:57,010 So, yes, while This Is Mars is the most important project 460 00:17:57,035 --> 00:17:59,214 of my career, my daughter's happiness 461 00:17:59,239 --> 00:18:01,464 is the most important project of my life. 462 00:18:01,511 --> 00:18:03,001 Speaking of, where's our groom? 463 00:18:03,026 --> 00:18:04,527 Oh, he's gonna miss this wedding meeting 464 00:18:04,551 --> 00:18:06,581 because he's at happy hour with a new client. 465 00:18:07,003 --> 00:18:08,553 Wow. Day drinking? 466 00:18:08,578 --> 00:18:10,428 Is he turning back into the old Rafael? 467 00:18:10,553 --> 00:18:12,639 No, definitely not. 468 00:18:12,664 --> 00:18:14,664 To catch you up, her fiancé Rafael 469 00:18:14,738 --> 00:18:17,068 has quite a history. Look him up. 470 00:18:17,093 --> 00:18:18,863 Okay, let's talk color schemes. 471 00:18:19,054 --> 00:18:20,774 Why isn't Daddy home yet? 472 00:18:20,820 --> 00:18:23,080 He's working late tonight. You'll see him in the morning. 473 00:18:23,240 --> 00:18:24,910 So, hey, 474 00:18:24,935 --> 00:18:26,577 I wanted to ask you something. 475 00:18:27,542 --> 00:18:30,026 How come you told your class I'm having a baby? 476 00:18:30,394 --> 00:18:31,894 I heard you and Daddy talking 477 00:18:31,919 --> 00:18:33,925 about a brother or sister for me. 478 00:18:35,263 --> 00:18:36,913 The baby will technically be Mateo's 479 00:18:36,983 --> 00:18:38,493 brother or sister, right? 480 00:18:38,573 --> 00:18:41,363 Oh, honey, I'm not having a baby. 481 00:18:41,905 --> 00:18:43,995 What Daddy meant was I may be helping 482 00:18:44,075 --> 00:18:45,327 Lina have one. 483 00:18:46,570 --> 00:18:47,851 What do you mean? 484 00:18:47,876 --> 00:18:49,886 Hmm. Remember how we talked 485 00:18:49,918 --> 00:18:52,196 about how you came from a little egg? 486 00:18:53,460 --> 00:18:56,025 Well, Lina's little eggs aren't working, 487 00:18:56,050 --> 00:18:58,243 so she asked if she can borrow one of mine 488 00:18:58,599 --> 00:19:01,503 so that she can have a baby to love and take care of. 489 00:19:01,528 --> 00:19:04,565 - Will we ever get to see it? - Sometimes. 490 00:19:04,590 --> 00:19:08,080 But not a lot, because it'll be Lina and Danny's child, 491 00:19:08,105 --> 00:19:09,395 and they live in New York. 492 00:19:09,452 --> 00:19:11,128 But it would be your baby. 493 00:19:11,648 --> 00:19:15,314 Biologically, but not actually. 494 00:19:15,881 --> 00:19:18,247 - I'm confused. - You know what? 495 00:19:18,945 --> 00:19:20,520 Me, too. 496 00:19:20,590 --> 00:19:23,299 Which is why I haven't decided if I'm going to do it. 497 00:19:23,833 --> 00:19:26,169 Because it's a really big decision. 498 00:19:26,914 --> 00:19:28,414 Don't worry, Mommy. 499 00:19:28,439 --> 00:19:30,228 You'll decide right. You always do. 500 00:19:30,910 --> 00:19:32,760 Oh. 501 00:19:37,779 --> 00:19:39,069 Pink means pregnant. 502 00:19:39,171 --> 00:19:40,294 But I've never had sex. 503 00:19:40,319 --> 00:19:42,353 It's not a stupid milkshake. 504 00:19:42,667 --> 00:19:44,104 It's a baby, 505 00:19:44,357 --> 00:19:45,991 and I'm gonna get attached to it. 506 00:19:47,872 --> 00:19:49,183 Can't breathe. 507 00:19:49,506 --> 00:19:50,643 Oh, sorry. 508 00:19:54,303 --> 00:19:55,797 What are you thinking? 509 00:19:56,294 --> 00:19:57,627 Uh, not for me. 510 00:19:58,287 --> 00:19:59,967 Or me. Barf. 511 00:20:00,047 --> 00:20:01,314 Are you sure? 512 00:20:01,767 --> 00:20:05,846 You don't want to walk around, get a feel for it? 513 00:20:05,871 --> 00:20:07,381 Wait, why? You like it? 514 00:20:07,406 --> 00:20:08,736 Oh, no, girl. I hate it. 515 00:20:08,761 --> 00:20:10,695 But my fingers are cramped from doing all those buttons, 516 00:20:10,719 --> 00:20:12,555 so I need a little break before I undo them. 517 00:20:12,580 --> 00:20:13,611 Fair enough. 518 00:20:13,636 --> 00:20:17,182 So, have you thought more about how you'd feel 519 00:20:17,207 --> 00:20:18,694 on the whole letting go front? 520 00:20:19,735 --> 00:20:20,738 Yeah. 521 00:20:21,563 --> 00:20:23,523 And I want to be able to, 522 00:20:24,061 --> 00:20:25,769 but I have some more questions. 523 00:20:26,225 --> 00:20:28,535 Okay. Ask them. 524 00:20:29,182 --> 00:20:31,455 What will you do with any extra embryos? 525 00:20:32,483 --> 00:20:33,691 I'm not sure. 526 00:20:33,716 --> 00:20:35,304 I-I guess we have to see how it goes. 527 00:20:35,686 --> 00:20:38,329 Well, uh, how many are you planning to implant? 528 00:20:39,097 --> 00:20:40,365 I don't know yet. 529 00:20:40,390 --> 00:20:42,380 So you might do multiples? 530 00:20:42,658 --> 00:20:44,818 I haven't thought about all those specifics yet. 531 00:20:45,040 --> 00:20:47,186 You're gonna have to think about these things. 532 00:20:47,573 --> 00:20:48,573 I will. 533 00:20:48,598 --> 00:20:51,271 Okay, uh, so who would the baby go to 534 00:20:51,296 --> 00:20:53,981 if you and Danny... died? 535 00:20:54,006 --> 00:20:55,337 - What? - Like I said, these are... 536 00:20:55,361 --> 00:20:56,727 Okay, you know what? This is a mistake. 537 00:20:56,751 --> 00:20:58,171 You clearly can't let go. 538 00:20:58,196 --> 00:20:59,907 Of course I can't just let go, because it's not 539 00:20:59,931 --> 00:21:02,102 a milkshake, Lina; it's a baby. 540 00:21:02,629 --> 00:21:03,971 A milkshake? 541 00:21:04,209 --> 00:21:05,639 I just mean that it's a big deal. 542 00:21:07,662 --> 00:21:09,172 You think I don't know that? 543 00:21:09,463 --> 00:21:11,299 I have been trying to get pregnant 544 00:21:11,324 --> 00:21:12,831 for over a year, 545 00:21:13,201 --> 00:21:15,411 with all the shots and the hormones 546 00:21:15,436 --> 00:21:17,236 and the millions of doctors' appointments, 547 00:21:17,301 --> 00:21:18,961 so I really don't need you telling me 548 00:21:18,986 --> 00:21:20,776 that I'm a bad mother before I even start. 549 00:21:26,221 --> 00:21:27,221 Lina! 550 00:21:28,632 --> 00:21:30,422 Lina, I am so sorry. 551 00:21:30,822 --> 00:21:32,302 I didn't mean to make you feel worse. 552 00:21:32,513 --> 00:21:34,813 It just hurts that you clearly think 553 00:21:34,823 --> 00:21:36,764 I'm not taking this whole thing seriously. 554 00:21:37,163 --> 00:21:39,322 It makes me feel like a bad mom, 555 00:21:39,347 --> 00:21:42,008 which I already feel like because I can't get pregnant. 556 00:21:42,367 --> 00:21:44,350 Like even God doesn't think I'm cut out for it. 557 00:21:45,131 --> 00:21:47,522 Okay, you are not going to be a bad mom. 558 00:21:47,679 --> 00:21:50,158 I don't think that, and God definitely doesn't think that. 559 00:21:50,183 --> 00:21:52,430 If that was his criteria for handing out babies, 560 00:21:52,455 --> 00:21:53,865 all your sisters would be barren. 561 00:21:53,945 --> 00:21:55,214 Agreed. 562 00:21:55,247 --> 00:21:56,739 What about all your questions before? 563 00:21:57,191 --> 00:21:59,412 You wouldn't have asked anyone else all that stuff. 564 00:21:59,516 --> 00:22:00,641 That's true, 565 00:22:01,715 --> 00:22:03,951 because I wouldn't consider doing it for anyone else. 566 00:22:04,360 --> 00:22:05,501 Only you. 567 00:22:08,878 --> 00:22:10,833 What can I say? I am touched 568 00:22:10,905 --> 00:22:13,405 that you Rogeli-superfans - 569 00:22:13,645 --> 00:22:15,819 have been with me for two days, 570 00:22:16,272 --> 00:22:17,943 three hours 571 00:22:17,977 --> 00:22:19,378 and six minutes. 572 00:22:19,731 --> 00:22:22,565 Unfortunately, still nothing from the studio on my pilot, 573 00:22:22,635 --> 00:22:23,687 but that's okay. 574 00:22:23,845 --> 00:22:27,105 We soldier on, and we exfoliate, 575 00:22:27,185 --> 00:22:28,668 and we moisturize. 576 00:22:28,776 --> 00:22:30,995 And I want you to know from the bottom of my heart... 577 00:22:34,604 --> 00:22:35,611 My heart. 578 00:22:36,252 --> 00:22:38,096 Rogeli-fans, send help! 579 00:22:40,748 --> 00:22:43,904 Friends, we last left Rogelio clutching his chest. 580 00:22:43,929 --> 00:22:45,430 Thank God you didn't have a heart attack. 581 00:22:45,454 --> 00:22:46,904 Agreed. Thank God. 582 00:22:46,929 --> 00:22:49,115 - Thank God, Dad. - What are you wearing? 583 00:22:49,302 --> 00:22:50,733 I ran out when I heard. 584 00:22:52,052 --> 00:22:53,100 I'm okay. 585 00:22:53,125 --> 00:22:54,648 It was just a... 586 00:22:55,432 --> 00:22:56,432 f... 587 00:22:56,559 --> 00:22:59,149 Lone atrial fibrillation, 588 00:22:59,435 --> 00:23:01,536 an electrical problem with the heart, 589 00:23:01,582 --> 00:23:03,242 likely brought on by stress. 590 00:23:03,267 --> 00:23:05,244 But he had a procedure, and he's gonna be fine. 591 00:23:05,275 --> 00:23:06,798 Yeah, they shocked me with some paddles, 592 00:23:06,822 --> 00:23:09,562 and turns out I was holding them wrong when I played 593 00:23:09,587 --> 00:23:13,347 Dr. Ramon Sierra in Doctores Enamorados. 594 00:23:13,836 --> 00:23:16,340 I'm just so happy you're all right. I was so scared. 595 00:23:17,043 --> 00:23:18,219 I know. Me, too. 596 00:23:18,843 --> 00:23:21,649 And I'm sorry I ruined your wedding dress shopping... 597 00:23:22,693 --> 00:23:23,719 again. 598 00:23:25,429 --> 00:23:26,842 I'm your father. 599 00:23:31,555 --> 00:23:32,899 I want you guys to go. 600 00:23:34,146 --> 00:23:35,550 I want you to go. Go now. 601 00:23:35,575 --> 00:23:36,689 Wow. 602 00:23:37,523 --> 00:23:39,203 Oh, that feels like a lifetime ago. 603 00:23:39,696 --> 00:23:42,826 I can't believe you've only been in my life for seven years. 604 00:23:43,428 --> 00:23:45,238 You know, all the cells in your body 605 00:23:45,263 --> 00:23:48,393 regenerate every seven years, so technically 606 00:23:48,473 --> 00:23:50,357 you've known each other your whole lives. 607 00:23:50,566 --> 00:23:52,736 Aw. Look who's nerding out. 608 00:23:53,020 --> 00:23:55,030 I really hope she gets into nursing school. 609 00:23:55,410 --> 00:23:57,310 Well, I need a lot more lifetimes with you, 610 00:23:57,335 --> 00:23:58,765 so you have to manage your stress. 611 00:23:58,790 --> 00:23:59,790 I will. 612 00:24:01,440 --> 00:24:03,554 So, is this your wedding dress? 613 00:24:04,223 --> 00:24:07,469 This? No. Ugh. I was trying it on when I saw your video, 614 00:24:07,494 --> 00:24:08,615 and I didn't have time to take it off. 615 00:24:08,639 --> 00:24:10,639 Oh, thank God, because it's hideous. 616 00:24:14,774 --> 00:24:16,702 I brought your clothes, 617 00:24:17,444 --> 00:24:19,294 but the bridal shop made me give them 618 00:24:19,319 --> 00:24:20,749 a credit card for the dress. 619 00:24:20,774 --> 00:24:22,874 Ugh, do I even want to know how much I owe you? 620 00:24:26,172 --> 00:24:27,423 Oh. 621 00:24:28,062 --> 00:24:29,234 Ah, well, 622 00:24:30,355 --> 00:24:32,270 I'm either wearing this to the wedding 623 00:24:32,295 --> 00:24:33,974 or living in it. 624 00:24:39,154 --> 00:24:41,340 Feels like the storm's coming any minute, huh? 625 00:24:41,512 --> 00:24:44,192 Yeah, it's felt that way the past few days. 626 00:24:44,217 --> 00:24:45,588 Maybe it'll pass. 627 00:24:46,994 --> 00:24:48,279 - So, listen... - Look... 628 00:24:52,092 --> 00:24:55,522 I think I know why I freaked out about telling the baby early 629 00:24:55,547 --> 00:24:57,127 about the egg donation. 630 00:24:59,530 --> 00:25:01,434 I know my dad so well now. 631 00:25:02,894 --> 00:25:06,564 Um, sometimes I forget it was such a-a trauma 632 00:25:06,589 --> 00:25:07,854 when he came back 633 00:25:07,879 --> 00:25:10,681 and I realized my mom had lied for so long. 634 00:25:11,856 --> 00:25:14,726 Oh, my God. I kind of forgot about that. 635 00:25:16,334 --> 00:25:18,124 Me, too, actually. 636 00:25:19,244 --> 00:25:20,654 So, anyway, uh... 637 00:25:21,067 --> 00:25:22,586 that's why it's really important to me 638 00:25:22,610 --> 00:25:24,580 that the baby know the truth from the beginning. 639 00:25:24,605 --> 00:25:26,249 I get it. And no problem. 640 00:25:26,274 --> 00:25:28,294 If we do this, we'll tell the baby 641 00:25:28,319 --> 00:25:30,409 as soon as she's old enough to understand. 642 00:25:30,880 --> 00:25:32,040 Thank you. 643 00:25:32,270 --> 00:25:34,369 And listen, you're right. 644 00:25:34,705 --> 00:25:35,885 This isn't an ice cream. 645 00:25:35,955 --> 00:25:36,955 Milkshake. 646 00:25:37,005 --> 00:25:38,425 Whatever. 647 00:25:38,505 --> 00:25:39,672 The point is, 648 00:25:39,697 --> 00:25:41,221 it's a really big deal. 649 00:25:41,368 --> 00:25:43,044 And I might feel insecure, 650 00:25:43,069 --> 00:25:46,464 but you deserve the answers to any questions you have. 651 00:25:46,706 --> 00:25:48,261 So pull out that list. 652 00:25:49,377 --> 00:25:50,795 - I don't have a... - Jane. 653 00:25:58,600 --> 00:26:00,109 - Okay, timing. - Okay. 654 00:26:00,333 --> 00:26:02,363 Would you want to do it before or after the wedding? 655 00:26:02,387 --> 00:26:04,658 - Up to you. - Great. I'd prefer to do it after. 656 00:26:04,683 --> 00:26:05,888 Of course. 657 00:26:05,913 --> 00:26:08,687 Uh, s-so are you getting married soon or...? 658 00:26:08,712 --> 00:26:10,280 Hopefully. Raf and I have an appointment 659 00:26:10,304 --> 00:26:13,231 with a minister in an hour so that I can lock down a date. 660 00:26:13,256 --> 00:26:14,650 Got it. Perfect. 661 00:26:15,083 --> 00:26:17,173 Just curious. How many more questions do you have? 662 00:26:17,709 --> 00:26:18,953 37. 663 00:26:18,978 --> 00:26:21,288 Mm. Okay. 664 00:26:21,423 --> 00:26:22,673 Let's do this. 665 00:26:23,448 --> 00:26:25,666 Which brings us here. Now. 666 00:26:27,212 --> 00:26:28,553 Raf, are you almost here? 667 00:26:28,578 --> 00:26:30,378 I am so sorry, but I'm not gonna make 668 00:26:30,423 --> 00:26:31,643 the meeting with the minister. 669 00:26:32,347 --> 00:26:33,688 The meeting that starts in one minute? 670 00:26:33,712 --> 00:26:35,088 I know, I feel terrible, 671 00:26:35,113 --> 00:26:37,442 but we're down to the wire with prep for our Ludo meeting. 672 00:26:37,467 --> 00:26:40,057 I already rescheduled once. There's no way you can get here? 673 00:26:40,334 --> 00:26:41,630 I'm sorry. 674 00:26:41,655 --> 00:26:43,022 But I trust your judgment, 675 00:26:43,047 --> 00:26:44,542 and if you like him, we'll book him. 676 00:26:45,334 --> 00:26:46,815 Okay, I'll handle it. 677 00:26:46,840 --> 00:26:48,320 Did you e-mail me your questionnaire? 678 00:26:50,136 --> 00:26:51,535 I didn't get to it. 679 00:26:51,904 --> 00:26:53,601 It's fine. I'll deal with wedding stuff. 680 00:26:54,128 --> 00:26:55,341 Good luck on your meeting. 681 00:26:55,556 --> 00:26:56,585 Jane? 682 00:26:59,027 --> 00:27:00,886 Uh, will your fiancé be joining us? 683 00:27:00,911 --> 00:27:03,327 Actually, uh, Raf got tied up in a last-minute work thing. 684 00:27:03,352 --> 00:27:04,942 He's really sorry he couldn't be here. 685 00:27:05,022 --> 00:27:06,612 No worries. Life happens. 686 00:27:06,692 --> 00:27:09,327 I'm sure I will learn a lot from his questionnaire. 687 00:27:09,571 --> 00:27:12,952 Right. Actually, Raf didn't have a chance to finish his. 688 00:27:13,491 --> 00:27:16,817 It's just a-a really busy time at work for him right now. 689 00:27:16,842 --> 00:27:19,292 - He's actually got two jobs. - I understand. 690 00:27:20,135 --> 00:27:22,962 But it's important that you two are on the same page 691 00:27:22,987 --> 00:27:25,047 when it comes to your priorities. 692 00:27:25,162 --> 00:27:27,512 Of course, 100%. Don't worry, 693 00:27:27,537 --> 00:27:30,239 Raf and I are totally in sync regarding priorities. 694 00:27:31,394 --> 00:27:33,134 Then again, he's not here, 695 00:27:33,159 --> 00:27:35,334 and he didn't do the work. 696 00:27:36,943 --> 00:27:38,916 It might be prudent to have a conversation 697 00:27:38,941 --> 00:27:40,941 about Rafael's commitment to your family, 698 00:27:40,966 --> 00:27:42,596 if you want me to marry you. 699 00:27:42,621 --> 00:27:44,177 Uh-oh. 700 00:27:44,201 --> 00:27:45,710 Are storm clouds gathering? 701 00:27:46,101 --> 00:27:47,571 Nope. False alarm. 702 00:27:47,641 --> 00:27:48,764 Just more thunder. 703 00:27:48,827 --> 00:27:50,141 Maybe the storm won't come. 704 00:27:50,166 --> 00:27:51,666 Trust me, it will. 705 00:27:51,691 --> 00:27:53,275 Anyway, to sum things up, 706 00:27:53,300 --> 00:27:54,772 we'd have a different chef every month, 707 00:27:54,796 --> 00:27:56,236 and you would supervise their menus. 708 00:27:56,542 --> 00:27:58,202 This may be a kids' hotel, 709 00:27:58,260 --> 00:28:00,467 but those kids have parents with good taste. 710 00:28:00,492 --> 00:28:01,862 And deep pockets. 711 00:28:01,967 --> 00:28:03,133 So, what do you think? 712 00:28:03,484 --> 00:28:06,160 I don't know, it just feels... passé. 713 00:28:06,359 --> 00:28:08,233 Maybe that means something different in French. 714 00:28:08,257 --> 00:28:11,797 You know, boring, played out, stale. 715 00:28:12,284 --> 00:28:13,309 Guess not. 716 00:28:13,334 --> 00:28:15,164 I feel I've already done the pop-up thing. 717 00:28:15,670 --> 00:28:18,010 Uh, wh-what if we explored the idea 718 00:28:18,035 --> 00:28:21,115 of an exclusive branded partnership? 719 00:28:21,140 --> 00:28:23,526 Yeah. What my colleague is trying to say is, 720 00:28:23,551 --> 00:28:25,051 we know you've done pop-ups before, 721 00:28:25,508 --> 00:28:27,711 but this would be a unique opportunity to do that 722 00:28:27,736 --> 00:28:29,741 with your branding inside a hotel. 723 00:28:30,238 --> 00:28:32,908 And, of course, I'd give you a percentage of the revenue 724 00:28:32,933 --> 00:28:34,366 whenever guest chefs came through. 725 00:28:34,835 --> 00:28:36,366 Okay, keep talking. 726 00:28:42,104 --> 00:28:43,384 What the hell were you thinking? 727 00:28:43,411 --> 00:28:44,747 What was I thinking? 728 00:28:44,921 --> 00:28:47,226 - You totally undermined me. - We discussed this. 729 00:28:47,251 --> 00:28:48,741 You had no right to bring your idea 730 00:28:48,766 --> 00:28:50,396 into the conversation without my permission. 731 00:28:50,420 --> 00:28:52,851 Your permission? If I'm gonna help you with this, 732 00:28:52,876 --> 00:28:54,673 - then I need to have a voice. - You do have a voice. 733 00:28:54,697 --> 00:28:56,768 One that I can overrule since it's my hotel. 734 00:28:56,802 --> 00:28:58,686 - Your hotel? Seriously? - Yes, seriously. 735 00:28:58,711 --> 00:29:00,767 After my sister took my shares and you somehow got them back 736 00:29:00,791 --> 00:29:02,446 - all for yourself? - Oh, please. 737 00:29:02,471 --> 00:29:04,197 You wouldn't have been able to open up so much 738 00:29:04,221 --> 00:29:06,311 as a food truck if it wasn't for your rich daddy. 739 00:29:06,501 --> 00:29:09,580 When I got the Marbella, it was in shambles, saddled in debt. 740 00:29:09,605 --> 00:29:11,085 You basically ran it into the ground. 741 00:29:11,272 --> 00:29:12,693 I was the one who did all the hard work 742 00:29:12,717 --> 00:29:14,234 to turn the Marbella into something great, 743 00:29:14,258 --> 00:29:15,848 so I really don't need your advice. 744 00:29:16,456 --> 00:29:17,647 If that's how you feel, 745 00:29:17,672 --> 00:29:19,222 then maybe we shouldn't work together. 746 00:29:19,349 --> 00:29:20,349 There's the door. 747 00:29:27,992 --> 00:29:29,549 Friends, Jane finally had 748 00:29:29,574 --> 00:29:31,631 answers to all her questions. 749 00:29:31,826 --> 00:29:34,296 Except, you know, the really big one. 750 00:29:34,321 --> 00:29:35,732 What do you think, Faith? 751 00:29:35,756 --> 00:29:37,856 If I give Lina the egg, can I let go? 752 00:29:39,526 --> 00:29:42,186 Wow. Uh, Lina, you guys are... 753 00:29:42,211 --> 00:29:44,137 Matching. Cute, right? 754 00:29:44,446 --> 00:29:46,559 Spiked heels elongate the calves. 755 00:29:46,696 --> 00:29:47,866 Work it, girl. 756 00:29:47,936 --> 00:29:50,146 No, stop. Don't work it. 757 00:29:50,171 --> 00:29:51,171 Jane? 758 00:29:51,196 --> 00:29:52,316 Hey. 759 00:29:52,396 --> 00:29:54,361 - How'd it go? - Uh, not great. 760 00:29:54,478 --> 00:29:56,728 Petra and I got into it over some hotel stuff. 761 00:29:56,753 --> 00:29:58,936 I'm sorry again for missing the meeting. 762 00:29:58,961 --> 00:30:00,211 How was the minister? 763 00:30:00,670 --> 00:30:03,671 Oh, uh... Reverend Fairdale didn't think 764 00:30:03,696 --> 00:30:05,865 he was the right fit for us, but it's fine. 765 00:30:06,076 --> 00:30:08,796 There are plenty of other officiants in the sea, right? 766 00:30:10,056 --> 00:30:11,666 Is it because I wasn't there? 767 00:30:11,746 --> 00:30:13,595 Of course not. It was just a personality thing. 768 00:30:13,670 --> 00:30:15,780 - Jane. - It's fine. I promise. 769 00:30:15,916 --> 00:30:17,436 I'm gonna get some sleep. I'm beat. 770 00:30:20,416 --> 00:30:22,726 I love your eggs, Mommy. I want more. 771 00:30:22,806 --> 00:30:25,124 Looks like everyone wants Jane's eggs these days. 772 00:30:25,148 --> 00:30:27,788 But not the Lina eggs; the scrambled ones. 773 00:30:29,103 --> 00:30:30,103 Yeah, I got that. 774 00:30:30,391 --> 00:30:31,648 Here you go, kiddo. 775 00:30:31,888 --> 00:30:33,219 And remember, when you get to school, 776 00:30:33,243 --> 00:30:35,243 you need to let everyone know you made a mistake 777 00:30:35,268 --> 00:30:36,578 and Mommy isn't pregnant. 778 00:30:36,850 --> 00:30:38,078 I'll remember. 779 00:30:38,375 --> 00:30:39,949 But, did you decide if you're gonna do 780 00:30:39,974 --> 00:30:41,764 the egg thing for Lina? 781 00:30:43,119 --> 00:30:44,613 I'm still thinking about it. 782 00:30:44,765 --> 00:30:46,975 Because it's so complicated. 783 00:30:47,045 --> 00:30:49,275 Why do you even want to do it, then? 784 00:30:50,786 --> 00:30:53,855 Because I love Auntie Lina so much. 785 00:30:54,352 --> 00:30:56,236 And it would be a gift to help her. 786 00:30:57,386 --> 00:30:59,615 And you were such an unexpected gift for me. 787 00:31:00,001 --> 00:31:01,511 I want to pass that on. 788 00:31:02,258 --> 00:31:04,997 Because you have to go the extra mile 789 00:31:05,022 --> 00:31:06,334 for the people you love. 790 00:31:06,359 --> 00:31:07,651 Even if it's hard. 791 00:31:09,294 --> 00:31:11,224 And no matter what Lina's answers 792 00:31:11,249 --> 00:31:12,901 to those questions are... 793 00:31:13,154 --> 00:31:15,564 I know you'll raise your kid with so much love, 794 00:31:16,130 --> 00:31:17,484 and that's what matters. 795 00:31:17,564 --> 00:31:19,944 So, yes, I'll give you my eggs. 796 00:31:20,014 --> 00:31:21,509 Wow. 797 00:31:21,534 --> 00:31:23,114 Thanks so, so much. 798 00:31:23,184 --> 00:31:24,734 But, actually, I don't want them. 799 00:31:24,814 --> 00:31:26,574 What? Why not? 800 00:31:26,654 --> 00:31:27,935 No, they're really great eggs. 801 00:31:27,960 --> 00:31:29,324 I mean, I-I got pregnant 802 00:31:29,349 --> 00:31:31,387 literally the first time sperm even touched one. 803 00:31:31,575 --> 00:31:33,402 And I really think that I can let go. 804 00:31:33,556 --> 00:31:35,869 Yeah, but I don't know if I can. 805 00:31:36,910 --> 00:31:40,005 Look, you are this amazing person and mother, 806 00:31:40,220 --> 00:31:43,570 and I was talking to Danny, and I realized 807 00:31:43,580 --> 00:31:45,730 I'm just so extra sensitive to your judgment 808 00:31:45,755 --> 00:31:47,620 because I look up to you so much. 809 00:31:47,688 --> 00:31:50,528 Every time I make a bad decision, I see your face. 810 00:31:50,694 --> 00:31:53,114 Can you imagine how much worse it would be seeing it 811 00:31:53,139 --> 00:31:55,339 stare up at me out of a five-year-old's body? 812 00:31:55,389 --> 00:31:57,139 I mean, I can. 813 00:31:57,164 --> 00:31:58,296 Bad Mommy! 814 00:31:58,818 --> 00:32:00,448 I'll just ask one of my sisters. 815 00:32:00,473 --> 00:32:02,063 I can handle their bitchiness. 816 00:32:02,930 --> 00:32:04,770 I just don't want to complicate our friendship. 817 00:32:05,131 --> 00:32:06,601 It's too important to me. 818 00:32:07,144 --> 00:32:08,410 To me, too. 819 00:32:09,629 --> 00:32:10,971 But if you change your mind, 820 00:32:11,051 --> 00:32:12,771 - know I would do it. - Thanks. 821 00:32:13,208 --> 00:32:15,715 And all of your questions did get me thinking. 822 00:32:16,061 --> 00:32:17,151 - Mm. - Danny and I 823 00:32:17,221 --> 00:32:19,371 would like it if you were the baby's guardian 824 00:32:19,396 --> 00:32:20,528 if anything happened to us. 825 00:32:22,936 --> 00:32:24,846 Of course. I'd be honored. 826 00:32:26,571 --> 00:32:28,097 Okay, okay. Enough crying. 827 00:32:28,121 --> 00:32:29,530 Okay. 828 00:32:31,008 --> 00:32:32,716 I have something for you. 829 00:32:35,324 --> 00:32:37,355 - Oh, my God, did you draw this? - Yeah. 830 00:32:37,793 --> 00:32:38,989 A-And you don't have to wear it. 831 00:32:39,013 --> 00:32:41,383 But if you like it, I can use that ugly button dress 832 00:32:41,463 --> 00:32:42,933 that you had to buy as a foundation. 833 00:32:43,364 --> 00:32:44,882 This is my wedding dress. 834 00:32:45,103 --> 00:32:46,769 - Really? - It's perfect. 835 00:32:46,794 --> 00:32:49,019 I'm sending my mom a picture of it right now. 836 00:32:50,257 --> 00:32:51,931 Oh. S-Sorry. One sec. 837 00:32:53,326 --> 00:32:55,110 Hey, listen, I know you said it wasn't my fault 838 00:32:55,134 --> 00:32:57,814 that the reverend won't marry us, but it obviously is. 839 00:32:57,824 --> 00:32:59,644 And, like you said, sometimes you have to go 840 00:32:59,669 --> 00:33:01,314 the extra mile for people that you love. 841 00:33:01,339 --> 00:33:04,249 So... I am heading over to the church right now 842 00:33:04,314 --> 00:33:05,494 to get him back. 843 00:33:06,260 --> 00:33:07,556 What? What's wrong? 844 00:33:08,494 --> 00:33:11,835 Hey there. Thanks for giving me a minute. I'm Rafael Solano. 845 00:33:11,860 --> 00:33:13,663 I'm Jane Villanueva's fiancé. 846 00:33:13,960 --> 00:33:16,160 I just wanted to bring you my questionnaire. 847 00:33:16,240 --> 00:33:17,415 - It's a little late. - I know. 848 00:33:17,439 --> 00:33:18,965 And-and I know how it must have looked 849 00:33:18,990 --> 00:33:20,241 when I didn't show up for the appointment, 850 00:33:20,265 --> 00:33:21,756 and so I understand why you turned us down, 851 00:33:21,780 --> 00:33:23,043 - but I just really want... - Can we, uh... 852 00:33:23,067 --> 00:33:24,974 - talk outside for a second? - What are you doing here? 853 00:33:24,998 --> 00:33:26,798 I didn't turn you down because you missed the appointment. 854 00:33:26,822 --> 00:33:29,044 Your fiancée here went off on me. 855 00:33:31,513 --> 00:33:33,640 It might be prudent to have a conversation 856 00:33:33,665 --> 00:33:35,989 about Rafael's commitment to your family, 857 00:33:36,127 --> 00:33:37,247 if you want me to marry you. 858 00:33:37,585 --> 00:33:39,716 - Are you serious? - Excuse me? 859 00:33:39,839 --> 00:33:41,759 You have no idea what that man's overcome 860 00:33:41,784 --> 00:33:44,093 and sacrificed for our relationship, 861 00:33:44,118 --> 00:33:46,260 so don't you dare question his commitment. 862 00:33:46,285 --> 00:33:48,855 I mean, you can't even commit to a religion. 863 00:33:48,935 --> 00:33:50,543 What the heck is Unitarian anyway? 864 00:33:50,955 --> 00:33:52,571 Wow! Ha! 865 00:33:54,570 --> 00:33:55,570 We're just gonna go. 866 00:33:57,490 --> 00:33:59,260 Well, thank you for sticking up for me. 867 00:33:59,285 --> 00:34:02,205 Are you kidding me? After everything you've gone through. 868 00:34:02,230 --> 00:34:04,870 I won't have anyone doubting your commitment 869 00:34:04,895 --> 00:34:06,021 to me or our family. 870 00:34:06,543 --> 00:34:09,167 No one can be there all the time, for everything. 871 00:34:09,733 --> 00:34:12,283 You're allowed to miss things to chase your dreams. 872 00:34:12,703 --> 00:34:13,844 Thank you. 873 00:34:15,093 --> 00:34:16,093 Mm. 874 00:34:16,215 --> 00:34:17,858 You're a pretty great person. 875 00:34:18,373 --> 00:34:20,242 No wonder Lina wants your eggs. 876 00:34:20,364 --> 00:34:22,633 Oh, turns out she doesn't want them anymore. 877 00:34:23,024 --> 00:34:24,548 Why not? You have great eggs! 878 00:34:24,573 --> 00:34:26,476 I know. That's what I said. 879 00:34:26,618 --> 00:34:28,838 But it just feels too complicated for her. 880 00:34:28,918 --> 00:34:30,268 She's gonna ask her sisters. 881 00:34:30,338 --> 00:34:31,525 Well, that makes it easier. 882 00:34:31,936 --> 00:34:33,508 Yeah. It really does. 883 00:34:33,588 --> 00:34:34,743 But, man, all that 884 00:34:34,768 --> 00:34:37,688 baby talk made me think about our future baby 885 00:34:37,713 --> 00:34:39,222 and how I can't wait for that. 886 00:34:39,419 --> 00:34:42,399 So maybe we could talk about 887 00:34:42,424 --> 00:34:43,870 a timeline for adoption? 888 00:34:44,864 --> 00:34:48,288 Well, I've actually also been thinking about that. 889 00:34:49,269 --> 00:34:51,819 And I realized that I... 890 00:34:52,738 --> 00:34:54,489 I definitely don't want more kids. 891 00:34:57,334 --> 00:34:59,264 And... there's our storm. 892 00:35:04,726 --> 00:35:06,843 You don't want more kids? 893 00:35:07,470 --> 00:35:10,228 We talked. You said that you were open to adoption. 894 00:35:10,793 --> 00:35:12,780 I-I was open to it. 895 00:35:13,780 --> 00:35:15,540 But all that Lina talk just got me thinking. 896 00:35:15,565 --> 00:35:18,175 And... I'm already spread so thin 897 00:35:18,240 --> 00:35:22,485 with work and three young and complicated children. 898 00:35:22,510 --> 00:35:23,841 And... 899 00:35:24,930 --> 00:35:26,350 my life just feels full. 900 00:35:28,421 --> 00:35:30,280 Wow. Okay. 901 00:35:30,919 --> 00:35:32,151 So, what do we do now? 902 00:35:32,417 --> 00:35:33,555 What do you mean? 903 00:35:34,255 --> 00:35:37,181 I told you... there are no deal breakers. 904 00:35:37,526 --> 00:35:38,727 We're getting married. 905 00:35:39,345 --> 00:35:41,244 And if you don't want more kids, 906 00:35:41,547 --> 00:35:42,792 then we won't have them. 907 00:35:43,102 --> 00:35:44,102 I'm sorry. 908 00:35:44,620 --> 00:35:46,082 I wish I felt differently. 909 00:35:46,567 --> 00:35:47,777 It's okay. 910 00:35:48,788 --> 00:35:50,212 Uh, I mean, I'm a little sad, 911 00:35:50,237 --> 00:35:51,538 but I get it. 912 00:35:52,070 --> 00:35:53,282 Besides, 913 00:35:54,064 --> 00:35:56,672 one of us may change our mind someday. 914 00:35:56,697 --> 00:35:59,387 Yeah. You might. 915 00:36:01,526 --> 00:36:02,670 And, friends, 916 00:36:02,695 --> 00:36:04,389 one of them eventually would. 917 00:36:04,728 --> 00:36:07,368 I won't tell you who, but you can probably guess. 918 00:36:07,393 --> 00:36:09,733 See? Look how good we are at communicating. 919 00:36:09,758 --> 00:36:12,839 That Reverend Fairdale is a big, dumb bozo. 920 00:36:17,097 --> 00:36:18,942 Like you said, probably not a great fit. 921 00:36:22,591 --> 00:36:25,061 We can never go back to this church! 922 00:36:28,272 --> 00:36:29,975 Mmm. I love you. 923 00:36:30,000 --> 00:36:31,510 I love you, too, but I'm soaked, 924 00:36:31,535 --> 00:36:32,573 so can we get in the car? 925 00:36:32,598 --> 00:36:33,818 Yeah, sorry, sorry! Here. 926 00:36:36,413 --> 00:36:37,783 Under the car! 927 00:36:37,863 --> 00:36:39,373 Got 'em! 928 00:36:39,398 --> 00:36:41,118 Uh, never mind! Don't got 'em! 929 00:36:41,643 --> 00:36:42,684 Aah! 930 00:36:43,780 --> 00:36:44,860 Aha! 931 00:36:44,885 --> 00:36:46,935 Quick, get in the car before we get wet! 932 00:36:52,283 --> 00:36:53,307 What happened? 933 00:36:53,332 --> 00:36:54,693 Despite spending an average of 934 00:36:54,717 --> 00:36:57,847 94 minutes a day in the gym, your father is sort of clumsy. 935 00:36:57,872 --> 00:36:59,929 We, uh, weathered a storm. 936 00:37:01,995 --> 00:37:04,373 Welcome back from the hospital, Papa! 937 00:37:04,398 --> 00:37:07,622 Matelio! Your smiling face warms my heart. 938 00:37:07,647 --> 00:37:09,288 But this is totally unnecessary. 939 00:37:09,313 --> 00:37:11,281 I told you guys, I'm fine. 940 00:37:20,069 --> 00:37:21,149 Mm. 941 00:38:04,701 --> 00:38:05,791 Oh. Salud. 942 00:38:05,816 --> 00:38:07,025 Many Salud. 943 00:38:07,050 --> 00:38:08,575 Many Salud. 944 00:38:10,846 --> 00:38:11,936 What's with the smirk? 945 00:38:11,961 --> 00:38:13,001 It's not a smirk. 946 00:38:13,081 --> 00:38:14,221 It's a smile. 947 00:38:14,916 --> 00:38:16,221 I've got an idea. 948 00:38:16,531 --> 00:38:17,632 About our officiant. 949 00:38:20,188 --> 00:38:21,809 Yes, that's brilliant. 950 00:38:23,407 --> 00:38:24,682 Abuela, 951 00:38:25,284 --> 00:38:27,366 we would love it if you would marry us. 952 00:38:41,962 --> 00:38:42,972 Oh. 953 00:38:44,851 --> 00:38:48,231 I want to let all my Rogeli-fans know that I am fine. 954 00:38:48,434 --> 00:38:51,584 That last post gave us all quite a scare, 955 00:38:51,987 --> 00:38:53,802 but it was also an important reminder 956 00:38:53,827 --> 00:38:56,668 that life is short and precious. 957 00:38:58,162 --> 00:38:59,923 More than a career 958 00:38:59,948 --> 00:39:02,751 or fame, what truly keeps my heart beating 959 00:39:02,776 --> 00:39:04,076 is the people I love. 960 00:39:04,390 --> 00:39:06,828 Which is why I'm signing off 961 00:39:06,981 --> 00:39:09,329 and letting this pilot thing go. 962 00:39:09,597 --> 00:39:11,068 It's in the hands of God. 963 00:39:11,861 --> 00:39:13,530 And the studio executives. 964 00:39:18,328 --> 00:39:20,238 That was beautiful, Rogelio. 965 00:39:20,570 --> 00:39:21,643 Thank you. 966 00:39:21,725 --> 00:39:23,176 I didn't mean a word. 967 00:39:23,201 --> 00:39:25,340 I want American superstardom more than ever. 968 00:39:25,365 --> 00:39:26,365 I know. 969 00:39:27,828 --> 00:39:28,836 But, look, babe, 970 00:39:29,120 --> 00:39:31,050 you have to find a way to de-stress. 971 00:39:31,075 --> 00:39:32,545 It's bad for your health. 972 00:39:32,821 --> 00:39:34,346 And you have to listen to me, 973 00:39:34,715 --> 00:39:35,815 because... 974 00:39:37,146 --> 00:39:39,051 I got into nursing school. 975 00:39:39,490 --> 00:39:40,560 What? 976 00:39:40,815 --> 00:39:43,125 I just got the e-mail. 977 00:39:47,017 --> 00:39:49,676 I'm so happy for you that I actually do feel 978 00:39:49,701 --> 00:39:50,796 a little calmer. 979 00:39:50,821 --> 00:39:51,859 You're a liar. 980 00:39:51,884 --> 00:39:53,352 Maybe, but I love you, 981 00:39:53,377 --> 00:39:55,127 and I'm so proud of you. 982 00:39:56,812 --> 00:39:58,487 And from one happy couple 983 00:39:58,512 --> 00:39:59,602 to another. 984 00:39:59,627 --> 00:40:01,421 Okay. Officiant, check. 985 00:40:01,446 --> 00:40:03,826 Sayonara, list one. 986 00:40:03,851 --> 00:40:05,781 Only 14 more lists to go. 987 00:40:05,806 --> 00:40:07,597 Mm, that's why I'm marrying you. 988 00:40:07,991 --> 00:40:09,911 Hot checklist pillow talk. 989 00:40:09,936 --> 00:40:11,906 Ooh. 990 00:40:11,931 --> 00:40:13,819 I'm sorry. I'm just excited. I'm... 991 00:40:13,989 --> 00:40:15,978 Everything's finally coming together. 992 00:40:16,266 --> 00:40:18,196 It is, except one thing. 993 00:40:18,574 --> 00:40:20,591 My best man isn't speaking to me. 994 00:40:22,579 --> 00:40:23,999 Because you overstepped. 995 00:40:24,691 --> 00:40:28,211 Whatever happened in the past, it is her hotel now. 996 00:40:28,348 --> 00:40:29,478 Her baby. 997 00:40:30,262 --> 00:40:31,632 You have to let go, too. 998 00:40:34,641 --> 00:40:35,891 Rafael. Hi. 999 00:40:36,198 --> 00:40:37,916 Listen, I was angry and... 1000 00:40:37,941 --> 00:40:39,591 No, I get why. 1001 00:40:39,696 --> 00:40:41,510 I overstepped. And for this to work, 1002 00:40:41,535 --> 00:40:42,989 you have to be the boss. 1003 00:40:43,014 --> 00:40:45,762 That's true. But, also, 1004 00:40:46,012 --> 00:40:47,623 look, I've just been on my own for a while, 1005 00:40:47,647 --> 00:40:48,956 so it's hard to let someone else in. 1006 00:40:48,980 --> 00:40:50,535 But I do want your ideas, and I think 1007 00:40:50,560 --> 00:40:52,058 we could really do great things together. 1008 00:40:52,082 --> 00:40:53,172 And that's what I want. 1009 00:40:54,126 --> 00:40:55,212 Me, too. 1010 00:40:55,237 --> 00:40:57,488 But, also, our family's come a long way, 1011 00:40:57,513 --> 00:40:59,145 and I don't want to risk that. 1012 00:40:59,170 --> 00:41:00,840 Me, either. So... 1013 00:41:00,865 --> 00:41:02,227 if things get weird, 1014 00:41:03,196 --> 00:41:04,564 I will step away. 1015 00:41:05,173 --> 00:41:06,183 Sounds good. 1016 00:41:06,570 --> 00:41:08,259 Okay, I'll talk to you in the morning, okay? 1017 00:41:08,283 --> 00:41:09,603 Yeah. Bye, Petra. 1018 00:41:09,628 --> 00:41:10,702 Bye. 1019 00:41:11,966 --> 00:41:13,756 Mother! 1020 00:41:14,063 --> 00:41:15,687 What the hell are you doing in my car?! 1021 00:41:15,712 --> 00:41:17,562 I heard you got your hotel back. 1022 00:41:18,032 --> 00:41:19,584 You need to help your mother. 1023 00:41:19,609 --> 00:41:21,109 Oh, please. I'm-I'm not... 1024 00:41:21,134 --> 00:41:23,446 Think very carefully before you speak, Petra. 1025 00:41:23,980 --> 00:41:26,332 I tell fortunes, and I read yours. 1026 00:41:26,599 --> 00:41:28,094 And if you do not help me, 1027 00:41:28,119 --> 00:41:29,439 something terrible... 1028 00:41:33,921 --> 00:41:37,652 Sync and correction by LittleDuck www.addic7ed.com 73323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.