Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,307 --> 00:00:09,508
(eerie music playing)
2
00:00:11,077 --> 00:00:12,578
(inaudible)
3
00:00:28,561 --> 00:00:31,363
(distorted)
4
00:01:46,406 --> 00:01:47,873
(stairs creaking)
5
00:01:58,251 --> 00:01:59,418
(muffled scream)
6
00:01:59,420 --> 00:02:00,853
(shushing)
7
00:02:00,855 --> 00:02:03,789
Donna, can you
keep a secret?
8
00:02:04,557 --> 00:02:06,825
It's a secret
that you gave to us.
9
00:02:06,827 --> 00:02:08,660
We're here
to give it back to you,
10
00:02:08,662 --> 00:02:11,763
Just as you asked
all those years ago.
11
00:02:11,765 --> 00:02:14,633
We're just here
to shepherd you.
12
00:02:14,635 --> 00:02:15,767
It's all right.
13
00:02:15,769 --> 00:02:17,169
It's all right.
14
00:02:17,171 --> 00:02:18,537
It's okay.
15
00:02:18,539 --> 00:02:20,439
Shh...
16
00:02:20,441 --> 00:02:21,840
(retching)
17
00:02:21,842 --> 00:02:23,342
(vomiting)
18
00:02:24,444 --> 00:02:27,546
You'll see
that some of them fight it.
19
00:02:27,548 --> 00:02:29,148
Sometimes, it takes years,
20
00:02:29,150 --> 00:02:31,383
When the older one
doesn't want to give up.
21
00:02:33,253 --> 00:02:35,854
Oh, no. Oh, no. No.
22
00:02:35,856 --> 00:02:37,756
There's a good...
Shh...
23
00:02:37,758 --> 00:02:38,724
Shh...
24
00:02:38,726 --> 00:02:41,527
(muttering in arabic)
25
00:05:18,718 --> 00:05:20,986
(theme music playing)
26
00:06:04,664 --> 00:06:06,598
(thunder rumbles)
27
00:06:19,112 --> 00:06:21,813
(banging on door)
28
00:06:39,065 --> 00:06:40,899
Judy: Who is it?
29
00:06:40,901 --> 00:06:42,968
Richard:
Fbi. Special agent shepherd,
30
00:06:42,970 --> 00:06:45,570
Looking for william anderson.
31
00:06:45,572 --> 00:06:48,573
It's late.
May I see some identification?
32
00:06:53,813 --> 00:06:55,747
Bill's not here.
33
00:06:55,749 --> 00:06:57,149
Richard:
If bill anderson's inside,
34
00:06:57,151 --> 00:06:58,583
And you're not
telling the truth,
35
00:06:58,585 --> 00:07:00,685
You're both in a bit
of trouble.
36
00:07:10,863 --> 00:07:12,731
-Where is he?
-(gasping)
37
00:07:12,733 --> 00:07:13,965
Where is he?
38
00:07:13,967 --> 00:07:15,467
(gasping)
39
00:07:15,469 --> 00:07:16,735
Richard: Do you know
where he is?
40
00:07:16,737 --> 00:07:18,036
Judy: I don't know!
I don't know!
41
00:07:18,038 --> 00:07:19,604
Richard: Tell me where he is.
42
00:07:19,606 --> 00:07:21,039
I don't know where he is!
43
00:07:21,041 --> 00:07:22,140
Richard: Quiet down.
44
00:07:22,142 --> 00:07:23,508
Calm down!
45
00:07:23,510 --> 00:07:25,143
Judy: Don't hurt us, please.
46
00:07:25,145 --> 00:07:27,446
-Goddamn.
-Judy: I don't know!
47
00:07:27,448 --> 00:07:29,748
No, I don't know,
I don't know!
48
00:07:29,750 --> 00:07:31,049
(gunshots)
49
00:07:31,051 --> 00:07:32,918
(gasping) oh, god. Oh, god.
50
00:07:34,153 --> 00:07:39,925
Matt: Hello.
This is 5122
glenview parkway. Uh...
51
00:07:39,927 --> 00:07:43,028
There's an intruder
in our house.
52
00:07:43,030 --> 00:07:44,629
He has a gun.
53
00:07:44,631 --> 00:07:46,498
Uh, my mom...
54
00:07:46,500 --> 00:07:48,033
He's coming!
55
00:07:48,035 --> 00:07:49,601
(gasps)
56
00:07:50,036 --> 00:07:51,603
(sighs)
57
00:07:52,905 --> 00:07:54,206
(thud)
58
00:07:54,208 --> 00:07:55,574
(exhales)
59
00:07:57,510 --> 00:07:59,945
(groaning faintly)
60
00:08:08,154 --> 00:08:09,821
(metal clanging)
61
00:08:09,823 --> 00:08:11,723
(liquid sloshing)
62
00:08:17,630 --> 00:08:19,164
(fire crackling)
63
00:08:27,673 --> 00:08:30,675
(sirens wailing in distance)
64
00:08:42,588 --> 00:08:44,856
(gulls squawking)
65
00:09:08,714 --> 00:09:10,315
(shop bell jingles)
66
00:09:30,036 --> 00:09:31,670
(knocking on glass)
67
00:09:33,272 --> 00:09:34,205
(chuckles)
68
00:09:34,207 --> 00:09:35,907
-Bobbi: Hey, jack.
-Hey.
69
00:09:35,909 --> 00:09:36,875
Isn't it amy's
birthday tomorrow?
70
00:09:36,877 --> 00:09:38,276
Why don't you come in
and get her a present?
71
00:09:38,278 --> 00:09:40,312
No, it's, it's today,
72
00:09:40,880 --> 00:09:41,746
But she hates her birthday,
73
00:09:41,748 --> 00:09:44,749
So we hardly ever celebrate
each other's birthday.
74
00:09:44,751 --> 00:09:46,618
There she is. Amy...
75
00:09:46,620 --> 00:09:48,119
Bobbi says it's your birthday.
76
00:09:48,121 --> 00:09:49,020
Yes, it is, brud,
77
00:09:49,022 --> 00:09:51,222
But this birthday
I could do without.
78
00:09:51,224 --> 00:09:52,157
No.
79
00:09:52,159 --> 00:09:54,759
My life didn't even begin
till I was your age.
80
00:09:54,761 --> 00:09:55,827
-Come on.
-(chuckles)
81
00:09:55,829 --> 00:09:57,228
-See you guys.
-Brud: Bye-bye.
82
00:09:57,230 --> 00:09:58,330
Bye.
83
00:10:10,776 --> 00:10:12,611
Amy! Come on!
84
00:10:16,182 --> 00:10:18,149
(jazz music playing)
85
00:11:00,192 --> 00:11:01,726
(clears throat)
86
00:11:06,232 --> 00:11:09,000
(laughs)
what the hell
is this music?
87
00:11:11,804 --> 00:11:13,905
I thought you hated jazz.
88
00:11:14,807 --> 00:11:16,808
(whispers) it was private.
89
00:11:17,143 --> 00:11:18,043
I respect that.
90
00:11:18,045 --> 00:11:21,279
I just never heard you
listen to it before is all.
91
00:11:24,850 --> 00:11:25,984
(exhales)
92
00:11:31,390 --> 00:11:33,358
Sorry, honey.
93
00:11:33,859 --> 00:11:36,995
I guess the music just
took me away.
94
00:11:41,834 --> 00:11:43,301
Perdu: Tonight.
95
00:11:43,303 --> 00:11:46,237
As I speak to you of them...
96
00:11:47,873 --> 00:11:49,741
I fear no one.
97
00:11:51,243 --> 00:11:52,410
I don't say this
98
00:11:52,412 --> 00:11:55,780
Because my location is unknown
99
00:11:55,782 --> 00:11:59,718
Or my podcast
is so well sock-puppeted.
100
00:11:59,720 --> 00:12:01,119
No.
101
00:12:01,121 --> 00:12:02,053
I fear no one
102
00:12:02,055 --> 00:12:06,224
Because fear derives
from the unknown.
103
00:12:09,128 --> 00:12:10,328
For the last three weeks,
104
00:12:10,330 --> 00:12:14,799
I've been telling you
about bill anderson,
105
00:12:15,434 --> 00:12:19,404
And now you know
about...Them.
106
00:12:20,773 --> 00:12:22,941
Qui reverti.
107
00:12:23,209 --> 00:12:25,477
The oneswho tried to kill him.
108
00:12:26,045 --> 00:12:28,980
His wife, judy,and his son, matt,
109
00:12:28,982 --> 00:12:30,014
Lost their lives
110
00:12:30,016 --> 00:12:33,051
When they tried
to keep this from us.
111
00:12:34,887 --> 00:12:37,288
They cannot silence us.
112
00:12:37,290 --> 00:12:39,958
Not bill anderson,
not me, not you.
113
00:12:39,960 --> 00:12:43,161
So, when they come knocking
at your door,
114
00:12:44,029 --> 00:12:46,998
Honour judy and matt anderson,
115
00:12:48,100 --> 00:12:50,101
Don't be afraid to answer,
116
00:12:50,103 --> 00:12:54,205
Because this life is ours.
117
00:12:55,141 --> 00:12:56,141
It's not theirs.
118
00:12:56,143 --> 00:12:58,843
No, no, no, no,
it is not theirs.
119
00:12:59,512 --> 00:13:01,479
Fear no one.
120
00:13:02,081 --> 00:13:04,949
Be...Loud.
121
00:13:07,419 --> 00:13:09,521
This is professor perdu
122
00:13:09,523 --> 00:13:12,457
Calling to you
from everywhere...
123
00:13:12,459 --> 00:13:15,326
...And nowhere.
124
00:13:15,328 --> 00:13:18,263
Over and out.
125
00:13:24,370 --> 00:13:26,137
(thunder rumbling)
126
00:13:32,444 --> 00:13:35,480
This is not
a birthday present,
127
00:13:35,482 --> 00:13:38,116
So don't give me any shit.
128
00:13:38,951 --> 00:13:40,285
(laughs)
129
00:13:53,132 --> 00:13:54,866
You want to go now?
130
00:13:54,868 --> 00:13:57,135
Yeah. We should.
131
00:13:57,137 --> 00:13:59,337
You've not been yourself.
132
00:14:02,007 --> 00:14:03,541
Make a wish.
133
00:14:10,549 --> 00:14:12,217
(flames crackle)
134
00:14:26,432 --> 00:14:27,632
Try some.
135
00:14:27,634 --> 00:14:28,967
It's your cake.
136
00:14:28,969 --> 00:14:30,468
-Oh, come on, it's good.
Come on.
-No.
137
00:14:30,470 --> 00:14:32,337
Jack: It's yours.
138
00:14:37,543 --> 00:14:39,177
-Mmm.
-You know what?
139
00:14:39,179 --> 00:14:40,612
-Hmm?
-Now I want some.
140
00:14:40,614 --> 00:14:41,946
(laughs)
141
00:14:42,948 --> 00:14:44,082
(kissing)
142
00:14:58,931 --> 00:15:00,398
(breathing heavily)
143
00:15:19,485 --> 00:15:22,020
Woman: (singing)
♪ happy birthday to you
144
00:15:22,154 --> 00:15:24,422
♪ happy birthday to you
145
00:15:24,424 --> 00:15:27,492
♪ happy birthday, dear madison
146
00:15:27,494 --> 00:15:30,461
♪ happy birthday to you
147
00:15:34,199 --> 00:15:36,701
(mobile phone chiming)
148
00:15:38,037 --> 00:15:39,704
Woman: What do you
want, simon?
149
00:15:40,673 --> 00:15:44,108
We are blowing out
madison's candles.
150
00:15:46,045 --> 00:15:47,245
No.
151
00:15:47,346 --> 00:15:50,415
Listen, I don't care
that you're her father.
152
00:15:51,116 --> 00:15:53,451
Madison doesn't want
to talk to you.
153
00:15:53,986 --> 00:15:55,586
Because she doesn't.
154
00:15:59,458 --> 00:16:01,426
(sighing) oh, god, simon.
155
00:16:03,429 --> 00:16:04,996
Simon...
156
00:16:04,998 --> 00:16:07,198
Madison, where are you going?
157
00:16:07,200 --> 00:16:09,267
Stay away from the water.
158
00:16:10,069 --> 00:16:11,536
(door slamming)
159
00:16:21,280 --> 00:16:23,147
Got your cell,
or you at the office?
160
00:16:23,315 --> 00:16:24,315
Cell.
161
00:16:24,317 --> 00:16:26,250
Don't call the office.
162
00:16:27,553 --> 00:16:28,987
(jazz playing on the radio)
163
00:16:28,989 --> 00:16:30,355
Bye.
164
00:16:38,397 --> 00:16:40,098
Amy?
165
00:16:42,434 --> 00:16:44,102
(whispers) yeah.
166
00:16:45,771 --> 00:16:47,205
(whispers) okay.
167
00:16:57,683 --> 00:16:59,650
(cloth fluttering in wind)
168
00:17:30,082 --> 00:17:31,749
(whispers) no...
169
00:18:11,323 --> 00:18:13,357
(loud knocking on door)
170
00:18:17,796 --> 00:18:19,263
Who is it?
171
00:18:19,265 --> 00:18:20,832
Gary: Fbi.
172
00:18:26,438 --> 00:18:29,307
How come you got
so much older,
but I didn't?
173
00:18:29,808 --> 00:18:31,576
Gary fischer?
174
00:18:31,677 --> 00:18:33,711
The dead do
come back to life, huh?
175
00:18:34,146 --> 00:18:35,546
(chuckles)
176
00:18:35,548 --> 00:18:37,115
Come on in.
177
00:18:41,687 --> 00:18:44,689
Last I heard about you,
years ago,
178
00:18:44,691 --> 00:18:46,724
Was that you had
ended up in...
179
00:18:47,826 --> 00:18:49,527
Indiana?
180
00:18:49,529 --> 00:18:51,229
-Illinois. Evanston.
-Ah!
181
00:18:51,231 --> 00:18:52,563
Outside chicago.
182
00:18:52,565 --> 00:18:55,166
I'm out here in seattle
handling an estate.
183
00:18:55,434 --> 00:18:56,567
I'm a lawyer.
184
00:18:56,569 --> 00:18:57,668
After your book came out,
185
00:18:57,670 --> 00:18:59,237
I called lapd to find you,
186
00:18:59,239 --> 00:19:01,205
And they said
you'd moved up here.
187
00:19:01,507 --> 00:19:03,174
How'd you find this place?
188
00:19:03,575 --> 00:19:05,576
My wife found it.
189
00:19:05,578 --> 00:19:07,712
Amy? That's her name, right?
190
00:19:07,913 --> 00:19:09,413
Is amy around?
191
00:19:09,415 --> 00:19:11,215
You ask that like
you don't want her to be.
192
00:19:11,217 --> 00:19:13,384
No, no, not at all. Just...
193
00:19:14,820 --> 00:19:17,455
How did you know
how to find me here,
at this specific address?
194
00:19:17,457 --> 00:19:20,458
Oh, your neighbours,
the zimmermans.
195
00:19:20,460 --> 00:19:21,325
When I drove in,
196
00:19:21,327 --> 00:19:24,395
I saw your display
on their window.
197
00:19:24,763 --> 00:19:27,165
I saw you yesterday, gary.
198
00:19:28,333 --> 00:19:31,602
I saw your car
with the illinois plates.
199
00:19:31,604 --> 00:19:34,472
You knew I was there,
but you waited
until amy left the house,
200
00:19:34,474 --> 00:19:35,873
Until there was
no one around here.
201
00:19:35,875 --> 00:19:39,544
So you came to one of the only
cops you know personally
202
00:19:40,212 --> 00:19:43,247
Because you're in
some kind of trouble, right?
203
00:19:46,485 --> 00:19:48,186
Where can we talk?
204
00:19:49,354 --> 00:19:50,721
Here is good.
205
00:19:51,356 --> 00:19:52,723
No, it's not.
206
00:19:57,896 --> 00:20:00,464
I can't tell you that.
207
00:20:00,466 --> 00:20:02,233
Mom, I can't lie
to you about it.
208
00:20:02,235 --> 00:20:04,268
I don't know. Hang on.
209
00:20:05,404 --> 00:20:06,571
Maddy?
210
00:20:06,573 --> 00:20:08,339
Everything okay?
211
00:20:09,408 --> 00:20:10,808
Couldn't be better.
212
00:20:13,378 --> 00:20:16,647
Gary: All right,
three weeks ago,
here in seattle,
213
00:20:16,649 --> 00:20:18,349
A mother and her son,
214
00:20:18,750 --> 00:20:20,484
16 years old,
215
00:20:20,919 --> 00:20:22,820
Were murdered in their home.
216
00:20:23,255 --> 00:20:24,789
Judy and matt anderson.
217
00:20:26,258 --> 00:20:27,692
Jack: The husband.
218
00:20:27,893 --> 00:20:29,794
It's always the husband.
219
00:20:29,796 --> 00:20:31,796
Gary: The boy referred,
in the 911 call,
220
00:20:31,798 --> 00:20:34,232
To an "intruder" in the house.
221
00:20:34,234 --> 00:20:36,267
He didn't say his father.
222
00:20:36,269 --> 00:20:37,535
Jack: Where is he, the father?
223
00:20:37,537 --> 00:20:38,803
Gary: Nobody knows.
224
00:20:38,805 --> 00:20:39,870
Bill anderson.
225
00:20:39,872 --> 00:20:41,639
He's an acoustics
engineering professor
226
00:20:41,641 --> 00:20:43,608
At the university
of washington.
227
00:20:43,610 --> 00:20:45,676
At the time of the murders,
anderson was out
228
00:20:45,678 --> 00:20:47,578
With two other
husky science professors.
229
00:20:47,580 --> 00:20:48,546
What's this to you?
230
00:20:48,548 --> 00:20:51,749
It's related to an estate case
I'm on back in chicago.
231
00:20:51,984 --> 00:20:53,317
Jack: Just related?
232
00:20:53,319 --> 00:20:54,919
You come all this way
out here to tell me?
233
00:20:54,921 --> 00:20:55,953
Out in the woods?
234
00:20:55,955 --> 00:20:57,521
Gary: You're a cop.
235
00:20:57,523 --> 00:20:58,422
Were a cop.
236
00:20:58,424 --> 00:21:00,625
Plus, living in the state
where it happened.
237
00:21:00,627 --> 00:21:03,261
Might make a good story
for your next book.
238
00:21:03,263 --> 00:21:05,529
You do have
investigative experience.
239
00:21:06,331 --> 00:21:09,734
Jack: You know I was never
going to make detective there.
240
00:21:09,736 --> 00:21:11,736
Gary: Not after what happened.
241
00:21:12,471 --> 00:21:13,571
Jack: Is that your way
of telling me
242
00:21:13,573 --> 00:21:16,040
You somehow got access
to my personnel record?
243
00:21:16,042 --> 00:21:17,642
Gary: Jack, look,
I just heard about it,
244
00:21:17,644 --> 00:21:21,012
Thought you might be
interested in it
as a cop author.
245
00:21:22,914 --> 00:21:24,448
(sighs)
246
00:21:25,317 --> 00:21:27,818
This bill anderson guy
either kills himself
in a week,
247
00:21:27,820 --> 00:21:29,053
Or gets caught in 18 months
248
00:21:29,055 --> 00:21:32,523
With some waitress
in pig's knuckle, iowa.
249
00:21:33,625 --> 00:21:34,492
Always ends the same.
250
00:21:34,494 --> 00:21:37,428
They have one life to live
and they can't help
blowing it.
251
00:21:40,966 --> 00:21:42,366
Yeah.
252
00:21:44,803 --> 00:21:46,504
I'd better be going, jack.
253
00:21:47,673 --> 00:21:49,373
It was good
to see you, though.
254
00:21:50,575 --> 00:21:52,009
Yeah, you too.
255
00:21:52,911 --> 00:21:54,378
Come on.
256
00:22:06,458 --> 00:22:08,059
(madison groaning)
257
00:22:11,930 --> 00:22:13,698
(gasping)
258
00:22:14,499 --> 00:22:15,866
(moaning)
259
00:22:34,653 --> 00:22:36,687
(mobile phone ringing)
260
00:22:38,990 --> 00:22:40,391
Amy: Hi, you've reachedamy whelan.
261
00:22:40,393 --> 00:22:42,827
I'm not available right now.Please leave a message.
262
00:22:42,829 --> 00:22:44,061
(beeping)
263
00:22:44,063 --> 00:22:46,831
Amy. It's just me.
264
00:22:46,833 --> 00:22:48,466
Again.
265
00:22:48,967 --> 00:22:50,868
Weird not to hear from you.
266
00:22:52,504 --> 00:22:53,738
Love you.
267
00:23:02,547 --> 00:23:06,150
Man: Alpha, oscar, three,charlie, zulu. Come in.
268
00:23:06,152 --> 00:23:08,552
(static crackling)
269
00:23:11,990 --> 00:23:14,592
Alpha, oscar, three,charlie, zulu.
270
00:23:14,693 --> 00:23:15,926
Come in.
271
00:23:24,970 --> 00:23:27,605
Unknown caller, by failing
to identify yourself,
272
00:23:27,607 --> 00:23:30,775
You are conducting
an illegal radio transmission.
273
00:23:31,777 --> 00:23:33,177
Man: Oz turner?
274
00:23:33,912 --> 00:23:36,180
(static crackling)
275
00:23:40,685 --> 00:23:42,820
I-I-9-9-r-c...
276
00:23:43,622 --> 00:23:46,624
There is no caller
by that handle
at this location.
277
00:23:46,626 --> 00:23:47,792
Over.
278
00:23:49,628 --> 00:23:51,862
Man: Mr turner,we need to talk.
279
00:23:55,600 --> 00:23:56,967
No, we don't.
280
00:23:59,104 --> 00:24:01,572
Man: It's about bill anderson.
281
00:24:17,989 --> 00:24:20,157
(mobile phone ringing)
282
00:24:23,228 --> 00:24:24,762
Amy, you all right?
283
00:24:24,764 --> 00:24:26,864
Man: You lose a phone?
284
00:24:26,866 --> 00:24:27,765
Who is this?
285
00:24:27,767 --> 00:24:29,033
Man: George.Seattle cab driver.
286
00:24:29,035 --> 00:24:30,835
I just found this phonein the back seat.
287
00:24:30,936 --> 00:24:33,137
Yeah. Uh, uh, a woman?
288
00:24:33,139 --> 00:24:34,772
When was she in the cab?
289
00:24:34,774 --> 00:24:35,973
George: Don't know.
290
00:24:35,975 --> 00:24:38,909
Um, blonde, business suit.
291
00:24:38,911 --> 00:24:40,544
George:
I drive a lot of people.
292
00:24:40,546 --> 00:24:44,482
Okay, uh, listen,
she's been gone for two days.
293
00:24:44,484 --> 00:24:46,050
I've been trying
to get a hold of her.
294
00:24:46,052 --> 00:24:48,118
Now I know why
I haven't heard from her.
295
00:24:48,120 --> 00:24:49,920
Can you hang on?
296
00:24:54,793 --> 00:24:57,261
Do you know le soleil hotel?
297
00:24:57,263 --> 00:24:58,796
George: Yeah, yeah, yeah.
298
00:24:58,798 --> 00:24:59,964
Jack: Okay.
299
00:25:01,666 --> 00:25:02,800
If you drive near it,
300
00:25:02,802 --> 00:25:07,004
Could you drop the phone off
at le soleil hotel
301
00:25:07,006 --> 00:25:09,773
For amy whelan?
302
00:25:09,775 --> 00:25:11,108
Amy whelan.
303
00:25:11,510 --> 00:25:13,944
I'll call and tell them
to expect you.
304
00:25:14,946 --> 00:25:16,614
George: 50 bucks.
305
00:25:18,917 --> 00:25:20,217
Jack: All right.
306
00:25:20,585 --> 00:25:22,720
All right, you know
where and who?
307
00:25:22,722 --> 00:25:25,222
Man: Yeah, yeah. Andy whelan.Le soleil.
308
00:25:25,224 --> 00:25:27,191
Amy! No! Amy!
309
00:25:27,193 --> 00:25:29,126
(muttering) god damn it.
310
00:25:54,319 --> 00:25:56,287
(line ringing)
311
00:25:56,955 --> 00:26:00,124
Man: Good evening,le soleil hotel, seattle.
312
00:26:00,126 --> 00:26:01,992
Amy whelan, please.
313
00:26:01,994 --> 00:26:03,260
Certainly.
314
00:26:06,264 --> 00:26:07,264
I'm sorry.
315
00:26:07,266 --> 00:26:08,999
May I have that name again?
316
00:26:09,001 --> 00:26:10,668
Amy whelan.
317
00:26:11,136 --> 00:26:13,003
I'm her husband.
318
00:26:13,872 --> 00:26:15,005
We do not havea guest registered
319
00:26:15,007 --> 00:26:17,942
Under the name amy whelanat the present time.
320
00:26:18,610 --> 00:26:20,844
She would have checked in
two days ago.
321
00:26:21,746 --> 00:26:23,047
I'm sorry, sir.
322
00:26:26,051 --> 00:26:27,685
Okay, look, um...
323
00:26:27,687 --> 00:26:32,690
A cab driver called
and said he'd found
my wife's cell phone.
324
00:26:32,692 --> 00:26:35,092
I told him
to drop it off there.
325
00:26:35,094 --> 00:26:39,630
May I do that
and advance his reward
from my credit card?
326
00:26:39,632 --> 00:26:42,700
When I find her,
I'll have amy pick it up.
327
00:26:42,702 --> 00:26:44,301
Sure. That would be fine.
328
00:26:44,303 --> 00:26:45,736
Thank you.
329
00:27:15,400 --> 00:27:17,968
(keys clacking)
330
00:28:04,115 --> 00:28:05,716
(exclaims)
331
00:28:12,257 --> 00:28:13,891
Hey, sweetie.
332
00:28:14,392 --> 00:28:16,160
Can you keep a secret?
333
00:28:21,332 --> 00:28:22,733
Go ahead, take it.
334
00:28:34,279 --> 00:28:37,114
Nine years goes fast,
eh, marcus?
335
00:28:39,017 --> 00:28:40,150
(gasping)
336
00:28:45,023 --> 00:28:46,290
(gasping) please...
337
00:28:46,292 --> 00:28:48,058
Please. Please don't kill me.
338
00:28:48,060 --> 00:28:49,860
My name is not marcus!
339
00:28:49,862 --> 00:28:51,462
It's not marcus.
340
00:28:51,896 --> 00:28:53,831
I'm just a kid. I'm madison.
341
00:28:53,833 --> 00:28:55,332
I don't know who marcus is.
342
00:28:56,434 --> 00:29:00,003
(screaming)
mommy! Mommy!
343
00:29:00,905 --> 00:29:02,973
Please don't kill me.
344
00:29:04,909 --> 00:29:06,043
(shivers)
345
00:29:47,318 --> 00:29:49,219
Jack: Hey, thanks for
letting me borrow it.
346
00:29:49,221 --> 00:29:50,888
I'm sorry it's so last minute.
347
00:29:50,890 --> 00:29:52,022
I'll have it back tomorrow.
348
00:29:52,024 --> 00:29:53,957
One quirk about
this car, though, jack,
349
00:29:53,959 --> 00:29:57,027
The engine mounts should've
been replaced years ago.
350
00:29:57,029 --> 00:29:58,529
(engine banging)
351
00:30:07,839 --> 00:30:09,840
(bangs dashboard)
352
00:30:38,570 --> 00:30:40,070
(beeps)
353
00:30:57,155 --> 00:30:59,289
(line ringing)
354
00:30:59,424 --> 00:31:01,959
Woman: Good afternoon.Kerry, crane and hardy.
355
00:31:01,961 --> 00:31:04,628
Hi, uh, amy whelan, please?
356
00:31:08,633 --> 00:31:09,900
Woman 2: Can I help you?
357
00:31:09,902 --> 00:31:12,035
Yes. Amy whelan, please.
358
00:31:12,170 --> 00:31:15,272
Woman 2: Mr craneis in a meeting at the moment.
359
00:31:15,274 --> 00:31:18,976
Well, that's great.
I'm looking for amy whelan.
360
00:31:19,444 --> 00:31:21,478
Woman 2: I'll have himreturn your call.
361
00:31:23,982 --> 00:31:26,917
Sir, you said
you'd be right out.
362
00:31:26,919 --> 00:31:28,952
Sure, uh, just one second.
363
00:31:28,954 --> 00:31:31,054
Of course, sir,
but in that second,
364
00:31:31,056 --> 00:31:33,490
Should I park the car
or have it towed?
365
00:31:59,951 --> 00:32:01,184
(door opening)
366
00:32:03,187 --> 00:32:04,521
(door closing)
367
00:32:05,657 --> 00:32:07,391
(indistinct conversations)
368
00:32:13,231 --> 00:32:15,699
-Professor perdu.
-Mr segreto?
369
00:32:17,568 --> 00:32:18,302
How did you...
370
00:32:18,304 --> 00:32:21,104
(clears throat)
how did you get
my cell number?
371
00:32:21,106 --> 00:32:22,539
And my radio call-sign?
372
00:32:22,541 --> 00:32:24,174
(chuckles)
well, if I didn't,
373
00:32:24,176 --> 00:32:26,643
You'd think you were
dealing with amateurs, right?
374
00:32:26,645 --> 00:32:29,680
People far beneath
your own capabilities.
375
00:32:32,050 --> 00:32:35,519
I understand
the need to keep
your broadcasts oblique.
376
00:32:35,521 --> 00:32:38,622
If people knew
what we even suspect...
377
00:32:39,624 --> 00:32:42,159
It would all fall apart.
378
00:32:42,161 --> 00:32:45,462
I mean, people like us
have a responsibility,
don't we?
379
00:32:46,698 --> 00:32:50,534
Tell me, oz, if I may
use your real name?
380
00:32:52,403 --> 00:32:54,037
This theory...
381
00:32:55,540 --> 00:32:57,040
Is it yours?
382
00:33:01,346 --> 00:33:04,581
I met a guy in seattle.
383
00:33:06,284 --> 00:33:07,751
Bill anderson.
384
00:33:08,353 --> 00:33:11,621
He's working on something
in his basement.
385
00:33:12,223 --> 00:33:14,992
He's got some
way out there ideas,
386
00:33:14,994 --> 00:33:18,662
But he's an acoustics
engineering professor
387
00:33:18,664 --> 00:33:21,264
At the university
of washington, so...
388
00:33:24,035 --> 00:33:26,303
Like, he told me that, uh...
389
00:33:26,738 --> 00:33:29,272
All of the major
cathedral organs in europe
390
00:33:29,274 --> 00:33:34,478
Have 32-foot organ pipes
that produce infrasound.
391
00:33:35,079 --> 00:33:38,749
That's a sound too low
for the human ear to hear.
392
00:33:39,784 --> 00:33:41,284
Why?
393
00:33:41,452 --> 00:33:46,390
What unknown effects do
these frequencies have on us?
394
00:33:49,327 --> 00:33:51,595
Through sound, mr segreto,
395
00:33:51,597 --> 00:33:56,533
They are able
to experience
other...Frequencies.
396
00:33:57,702 --> 00:33:59,369
And now we have
to teach others
397
00:33:59,371 --> 00:34:02,672
To hear
these frequencies again.
398
00:34:05,443 --> 00:34:07,811
Tell me,
if we could hear them,
399
00:34:07,813 --> 00:34:10,113
What, for example,
would we hear?
400
00:34:10,782 --> 00:34:12,516
How to never die.
401
00:34:18,523 --> 00:34:20,590
Who else knows
of your research?
402
00:34:21,492 --> 00:34:22,125
(chuckles)
403
00:34:22,127 --> 00:34:25,829
Oh, well, there's stuff that
I talk about on my radio show,
404
00:34:25,831 --> 00:34:28,632
But only bill and me know
405
00:34:28,634 --> 00:34:31,601
The really mind-blowing
parts of his theory.
406
00:34:33,838 --> 00:34:35,172
Well, it's been good
talking to you, man.
407
00:34:35,174 --> 00:34:40,277
I've been looking for someone
who understands...Frequencies.
408
00:34:45,349 --> 00:34:46,750
Mr segreto.
(clears throat)
409
00:34:46,752 --> 00:34:50,620
I thought that
you came here so that
we could talk about them.
410
00:34:50,622 --> 00:34:53,290
(whispers) oh, yeah,
we will soon.
411
00:34:53,524 --> 00:34:54,825
Real soon.
412
00:35:06,437 --> 00:35:08,138
(panting)
413
00:35:10,174 --> 00:35:11,441
No...
414
00:35:13,111 --> 00:35:14,344
(stops panting)
415
00:35:51,282 --> 00:35:53,216
(panting)
416
00:35:58,189 --> 00:35:59,589
No!
417
00:36:40,431 --> 00:36:42,232
(chuckles)
418
00:37:57,441 --> 00:37:58,908
Hi, lupe!
419
00:37:59,577 --> 00:38:00,844
Hi, buddy.
420
00:38:00,846 --> 00:38:02,045
Come here.
421
00:38:02,047 --> 00:38:03,346
Aw.
422
00:38:03,714 --> 00:38:05,315
(cat purring)
423
00:38:05,449 --> 00:38:07,550
I'm going to take a bath now.
424
00:38:08,719 --> 00:38:10,720
You don't like baths.
425
00:38:11,789 --> 00:38:13,757
(cat purring)
426
00:38:27,838 --> 00:38:29,005
(cat yowling)
427
00:38:29,007 --> 00:38:30,473
(water splashing)
428
00:38:44,755 --> 00:38:45,889
Oh, my god.
429
00:38:45,891 --> 00:38:48,391
Oh, my... Oh, my god.
430
00:38:48,393 --> 00:38:51,094
(shuddering) oh, my god,
what have I done?
431
00:38:51,096 --> 00:38:53,596
(sobbing) what have I done?
432
00:38:53,998 --> 00:38:55,865
What have I done!
433
00:39:09,814 --> 00:39:11,414
Lupe...
434
00:39:11,549 --> 00:39:13,550
Lupe!
435
00:39:13,784 --> 00:39:15,952
(mobile phone chimes)
436
00:40:17,114 --> 00:40:18,915
(microwave beeping)
437
00:40:22,520 --> 00:40:23,453
Ow!
438
00:40:23,455 --> 00:40:25,822
Man on tv:
...World politics,and food supplies.
439
00:40:25,824 --> 00:40:28,124
They meet behind closed doorseach year
440
00:40:28,126 --> 00:40:30,193
To discuss private agenda.
441
00:40:30,195 --> 00:40:33,696
Are they really a secretsociety of power-brokers?
442
00:40:33,698 --> 00:40:35,565
Or is it a conspiracy theory?
443
00:40:35,567 --> 00:40:38,468
Find out next,as we uncover the mystery
444
00:40:38,470 --> 00:40:40,203
Of the bilderberg group.
445
00:40:40,905 --> 00:40:42,872
Activists line the gateto the hotel,
446
00:40:42,874 --> 00:40:46,576
Where the bilderbergsare conductingtheir annual meeting.
447
00:40:47,077 --> 00:40:49,479
Members arrivein darkened limousines.
448
00:40:49,481 --> 00:40:51,047
Surroundedby tight security...
449
00:40:51,049 --> 00:40:52,015
(banging on door)
450
00:40:52,017 --> 00:40:53,516
Many of the activistshave been following
451
00:40:53,518 --> 00:40:55,518
The bilderbergs for decades.
452
00:40:57,021 --> 00:40:58,855
(banging continues)
453
00:40:58,857 --> 00:41:00,123
(thunder rumbles)
454
00:41:00,125 --> 00:41:01,724
Richard: Oz?
455
00:41:03,761 --> 00:41:05,195
Oz, I know you're in there.
456
00:41:05,197 --> 00:41:08,231
I have something to tell you,about them.
457
00:41:08,233 --> 00:41:09,999
I'm heavily armed.
458
00:41:10,634 --> 00:41:11,468
I understand, man.
459
00:41:11,470 --> 00:41:13,770
It's hard to trust people,I understand.
460
00:41:13,772 --> 00:41:15,238
More than you know.
461
00:41:15,806 --> 00:41:17,540
My life is in dangercoming here to talk to you.
462
00:41:17,542 --> 00:41:20,510
It's in dangerjust being outside your door.
463
00:41:20,512 --> 00:41:21,211
(sighs)
464
00:41:21,213 --> 00:41:23,646
Richard: I was goingto tell you somethingabout bill anderson,
465
00:41:23,648 --> 00:41:26,082
But, I get it, I get it.
466
00:41:27,852 --> 00:41:29,652
I got to go.
467
00:41:32,923 --> 00:41:34,090
Wait.
468
00:42:04,755 --> 00:42:06,122
Richard: Hey.
469
00:42:12,830 --> 00:42:14,898
(chuckles) oh, shit.
470
00:42:16,233 --> 00:42:18,001
What don't you got?
471
00:42:19,637 --> 00:42:20,570
(chuckles)
472
00:42:20,572 --> 00:42:22,238
No "I want to believe" poster?
473
00:42:22,240 --> 00:42:23,840
(cocks rifle)
474
00:42:25,576 --> 00:42:28,811
Why don't you just tell me
what you came here to tell me?
475
00:42:29,580 --> 00:42:31,548
Oz, you should be
proud of yourself.
476
00:42:32,850 --> 00:42:34,684
They do exist.
477
00:42:35,853 --> 00:42:37,287
And we don't die.
478
00:42:38,889 --> 00:42:40,056
(yelps)
479
00:42:40,058 --> 00:42:42,692
-But you do.
-No, please. I...
480
00:42:43,928 --> 00:42:44,994
(gasping)
481
00:42:44,996 --> 00:42:46,863
(gunshot)
482
00:43:07,851 --> 00:43:09,786
(line ringing)
483
00:43:13,157 --> 00:43:16,326
(jazz music playing)
484
00:43:18,929 --> 00:43:20,296
Hello?
485
00:43:21,899 --> 00:43:25,101
(jazz music continues)
486
00:43:36,947 --> 00:43:38,815
(phone beeping)
487
00:43:45,322 --> 00:43:47,323
(mobile phone vibrating)
488
00:43:53,297 --> 00:43:54,764
Who's this?
489
00:43:56,700 --> 00:43:58,801
Madison: You know who it is.
490
00:43:59,203 --> 00:44:00,336
Richard: Marcus...
491
00:44:00,338 --> 00:44:02,839
Madison: You brought me
back too early,
492
00:44:03,874 --> 00:44:05,708
And I know why.
493
00:44:06,877 --> 00:44:08,745
But shepherd...
494
00:44:09,079 --> 00:44:12,682
What goes around
comes around.
495
00:44:44,782 --> 00:44:47,750
(speaking russian)
496
00:44:47,752 --> 00:44:50,286
She said she was with
the tsar's secret police.
497
00:44:50,988 --> 00:44:53,056
Because in the beginning,
there was death.
498
00:44:53,058 --> 00:44:57,293
Richard: I'll find her,and I will bring her backfrom where she came.
499
00:44:57,928 --> 00:44:59,362
Happily ever after.
500
00:45:00,097 --> 00:45:01,397
(gunshot)
501
00:45:01,399 --> 00:45:03,066
(loud thud)
502
00:45:03,068 --> 00:45:04,734
Jack: Who the hell werethose guys?
503
00:45:04,736 --> 00:45:06,235
Those guys were after you.
504
00:45:06,237 --> 00:45:07,270
Where's your wife?
505
00:45:07,272 --> 00:45:08,471
I'm travelling alone.
506
00:45:08,473 --> 00:45:09,739
No, you're not.
507
00:45:09,741 --> 00:45:10,406
Step aside, please.
508
00:45:10,408 --> 00:45:14,077
You're not sorry,
but you will be.
509
00:45:14,178 --> 00:45:16,379
(theme music playing)
31868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.