All language subtitles for Interdevochka (Piotr Todorovski, 1989) CD1 ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,800 --> 00:02:16,675 I'm a shy businessman. I want to spend the night with you. If you agree then keep this card. If not - give it back to me. I'm running out of them. 2 00:03:20,897 --> 00:03:32,242 I love you, Tanya. I love you, too. I want to marry you. 3 00:03:42,349 --> 00:03:50,848 Thanks God!You finally cracked. 4 00:03:54,184 --> 00:03:59,465 No, is it really true that we'll gett married? 5 00:03:59,843 --> 00:04:01,664 No,you really want to marry me? 6 00:04:02,624 --> 00:04:04,886 I already told it to my mother. 7 00:04:06,259 --> 00:04:07,103 Really? 8 00:04:07,758 --> 00:04:09,008 Very really. 9 00:04:13,249 --> 00:04:14,571 And we will move to your place? 10 00:04:16,136 --> 00:04:17,699 If you want. 11 00:04:24,965 --> 00:04:26,188 I love you. 12 00:04:29,230 --> 00:04:32,043 Ok, I have to go now. 13 00:04:45,662 --> 00:04:50,600 I'm going? Yes? No, no, I'm late. 14 00:04:51,207 --> 00:04:53,205 Take the presents. 15 00:04:53,584 --> 00:04:56,944 You know what? I will not take them, but you will bring them to me. Ok? 16 00:04:57,283 --> 00:05:02,477 Ok. And it is necessary to tell you mother about us. 17 00:05:04,883 --> 00:05:07,462 My sweetheart. 18 00:05:08,353 --> 00:05:09,355 Tanya, wait. 19 00:05:09,646 --> 00:05:09,801 Yes? What? 20 00:05:11,887 --> 00:05:21,388 Here are 500 crowns. Take them, as you always do. In our country the rate of the dollar dropped right now. 21 00:05:22,180 --> 00:05:26,729 Maybe it is not profitable for you? 22 00:05:27,085 --> 00:05:28,775 Put them away. Stop it. 23 00:05:29,391 --> 00:05:29,710 What? 24 00:05:31,305 --> 00:05:36,151 In our country wives don't charge money from their husbands for sex. 25 00:05:37,027 --> 00:05:40,212 That's right. But a wife is always worth much more. 26 00:05:41,681 --> 00:05:42,494 Bye bye. 27 00:05:45,246 --> 00:05:45,433 Bye bye. 28 00:05:47,717 --> 00:05:48,933 Oh God, help me please. 29 00:06:00,026 --> 00:06:08,701 Oh, Anna Matveyevna Tanechka Good morning, good morning.Here you are. 30 00:06:09,348 --> 00:06:11,763 Oh, it's not needed, I don't really know.. 31 00:06:12,377 --> 00:06:14,444 As always, as always. 32 00:06:17,078 --> 00:06:19,624 You are as a mother to me. 33 00:06:30,161 --> 00:06:33,579 Madame Larson. 34 00:06:49,459 --> 00:06:50,852 Did Anna Matveyevna inform you? 35 00:06:52,373 --> 00:06:56,427 Come on, I don't recognize you, Tanya. You are an experienced person. Professional. 36 00:06:58,244 --> 00:06:59,708 Zhenya, maybe you will let me go? 37 00:07:00,304 --> 00:07:01,334 What are you talking about? 38 00:07:02,447 --> 00:07:05,039 Let's go. We miss you down there. 40 00:07:09,184 --> 00:07:11,418 Zhenya, I'm getting married. 41 00:07:12,076 --> 00:07:12,513 Congratulations. 42 00:07:24,188 --> 00:07:28,705 Zhenya, Zhenya, let me out of here. It's me, Zinka. 43 00:07:30,135 --> 00:07:33,342 My darling, let me out. It is stuffy in here. 44 00:07:41,513 --> 00:07:41,656 Hallo. 45 00:07:42,552 --> 00:07:42,675 Hi. 46 00:07:45,717 --> 00:07:47,623 Oh, here are the best people of our community. 47 00:07:48,716 --> 00:07:50,187 Now everybody is here. 48 00:07:50,429 --> 00:07:51,220 Take you seats, please. 49 00:07:54,860 --> 00:07:55,207 Hi. 50 00:07:57,034 --> 00:07:58,241 Leave me alone. 51 00:07:58,241 --> 00:07:58,757 Bitch. 52 00:08:04,585 --> 00:08:05,743 Now, let's continue. 53 00:08:07,002 --> 00:08:08,066 Where did I stop last time? 54 00:08:09,473 --> 00:08:15,441 I promise to go to school, to finish the 10th grade and get a diploma. 55 00:08:15,808 --> 00:08:17,068 Of being sexually mature. 56 00:08:18,213 --> 00:08:20,197 Zinaida Vasilyevna, you are disturbing. 57 00:08:20,662 --> 00:08:22,599 I'm keeping silence. 58 00:08:23,258 --> 00:08:32,339 Besides, I give you my word, scout's honour not to attend an Inturist hotel and never ever be a prostitute. 59 00:08:34,212 --> 00:08:37,465 Natalya, who wrote this application 1 week ago? 60 00:08:38,585 --> 00:08:39,418 Well, me 61 00:08:39,872 --> 00:08:40,930 How many times already? 62 00:08:42,279 --> 00:08:44,543 Listen, your father, well, who is he, I think.. 63 00:08:44,877 --> 00:08:50,128 My father is a professor, studying the culutre of Africa.Though he has never been in Africa. 64 00:08:51,367 --> 00:08:56,761 In the Institute, he tells his students one thing, but when he comes home, he is laughing about what he was telling them. 65 00:08:56,761 --> 00:08:56,894 And that is why? 66 00:08:57,419 --> 00:09:02,796 And that's why I know, nothing will happen to me. 67 00:09:05,585 --> 00:09:07,983 Hallo captain, we have arrived. 68 00:09:08,306 --> 00:09:09,948 Hi, wait there. 69 00:09:12,432 --> 00:09:13,713 And who is he? 70 00:09:16,421 --> 00:09:17,574 This is my friend from Syria. 71 00:09:18,926 --> 00:09:20,840 He is fighting for peace, you can even read it on the other side of that photo. 72 00:09:22,058 --> 00:09:24,590 And in his room, you were fighting for peace, too? 73 00:09:26,025 --> 00:09:26,954 Yes, something like that. 74 00:09:27,717 --> 00:09:30,654 Fuck, what an idiot, who is hiding stuff like that? Fuck.. 75 00:09:33,437 --> 00:09:38,701 Natalya.. Earlier I didn't find more than 50 marks in your bag. But here is 100! 76 00:09:39,304 --> 00:09:40,811 Everything gets more expensive in the world. 77 00:09:41,154 --> 00:09:45,783 And since when did syrians start to pay with finnish marks? 78 00:09:47,784 --> 00:09:48,926 I found those marks. 79 00:09:49,593 --> 00:09:51,284 What a fortune! And where? 80 00:09:52,781 --> 00:09:53,596 In the elevator. 81 00:09:54,432 --> 00:09:59,124 So when we arrested you, you were on your way to give your find to the state? 82 00:09:59,569 --> 00:10:00,128 Of course. 83 00:10:00,563 --> 00:10:04,118 The headline in The Pioneer Pravda: Honest girl's actions. 84 00:10:04,815 --> 00:10:09,946 Text itself: a pupil of the 10th (b) grade gave to the state 100 finnish marks, which she has found.. 85 00:10:11,536 --> 00:10:14,256 In the underwear of a famous syrian peace fighter. 86 00:10:14,849 --> 00:10:17,492 Stop making fun. 87 00:10:18,273 --> 00:10:19,600 Why not? We have only just begun. 88 00:10:20,069 --> 00:10:20,990 And stop immediately. 89 00:10:24,873 --> 00:10:26,664 Now we start a custom examination. 90 00:10:36,435 --> 00:10:38,931 Where is your search warrant? 91 00:10:40,541 --> 00:10:49,970 Yevgeniy Alekseyevich, fill out this form please that Zinaida Vasylyevna has been drunk in the Inturist hotel after 23.00 92 00:10:53,858 --> 00:10:54,607 Where do you work? 93 00:10:55,981 --> 00:10:57,160 Same place as always. 94 00:10:57,731 --> 00:10:59,263 Lenmost project. 95 00:10:59,607 --> 00:11:00,402 As who? 96 00:11:02,694 --> 00:11:06,015 An odd-job woman. 97 00:11:06,015 --> 00:11:06,567 Poor labouror. 98 00:11:08,418 --> 00:11:08,981 And what is your s.. 99 00:11:09,256 --> 00:11:10,266 90 rubles. 100 00:11:11,194 --> 00:11:22,924 Oh, not bad, how nice it increased. The enemy propagandists only need to glance at Zinaida Vasilyevna Mileyko and they will start crying of embarassment. 101 00:11:23,589 --> 00:11:24,861 The car is waiting, Anatoliy Andreyevich. 102 00:11:25,674 --> 00:11:27,821 I'm finishing. Now you will take those two. 103 00:11:28,378 --> 00:11:31,614 And the chain of illegal operations began. 104 00:11:34,319 --> 00:11:42,417 If only I would have a law against prostitution, Zinaida Vasylyevna, I would have isolated you long time ago. 105 00:11:42,831 --> 00:11:49,682 If you would really want, you could put us away within 2 weeks without any law. 106 00:11:50,743 --> 00:11:52,898 All over the country. 107 00:11:54,024 --> 00:11:55,337 But we are still here. 108 00:11:56,603 --> 00:11:58,603 So, that means that you need us. 109 00:11:58,867 --> 00:11:59,929 We need you? 110 00:12:00,399 --> 00:12:07,791 Not necessary you, but your superiors or somebody else. 111 00:12:11,340 --> 00:12:14,123 This way, please. 112 00:12:14,964 --> 00:12:17,151 Let's go. Young bitch. 113 00:12:21,685 --> 00:12:22,871 Bye girls. 114 00:12:24,124 --> 00:12:26,310 See you tomorrow. Don't chew so loudly! 115 00:12:26,574 --> 00:12:28,398 Oh, the difference between us is only in age and in price! 116 00:12:28,930 --> 00:12:29,621 Go, go. 117 00:12:34,022 --> 00:12:34,467 How much money? 118 00:12:34,875 --> 00:12:38,303 I don't remember really. Something about 1200. 119 00:12:40,524 --> 00:12:41,407 High class! 120 00:12:43,586 --> 00:12:50,781 So you were able to get 3 clients, for 100 dollars each, and even managed to sell the currency 1:4. 121 00:12:53,808 --> 00:12:54,377 What currency? 122 00:12:55,409 --> 00:13:01,629 Nowadays, when apartments are constantly being robbed, I have to carry with me all my belongings. 123 00:13:02,337 --> 00:13:05,245 But haven't you heard that street robberies also became more frequent? 124 00:13:05,866 --> 00:13:07,067 I beg you, Zhenya. 125 00:13:09,214 --> 00:13:14,842 I don't use a public transport. And I visit only decent places. 126 00:13:15,728 --> 00:13:17,821 This is all my savings! 127 00:13:18,507 --> 00:13:20,028 And what about your bank account? 128 00:13:20,028 --> 00:13:21,218 Which bank account? 129 00:13:22,415 --> 00:13:27,664 Everybody knows that I'm spending lots of money. I love to dress nicely. 130 00:13:29,293 --> 00:13:36,420 I keep cats at home. 131 00:13:39,688 --> 00:13:43,013 So which bank account could I possibly have? 132 00:13:59,987 --> 00:14:04,100 Why do you have so many condoms, Serafima Arkadyevna? 133 00:14:04,479 --> 00:14:09,957 What would you expect? Haven't you heard that there is an AIDS epidemy abroad? 134 00:14:10,197 --> 00:14:17,474 It is transferred only... in this way.. by having sex, excuse me. 135 00:14:19,525 --> 00:14:22,254 We are just obeying orders of our soviet medicine. 136 00:14:23,417 --> 00:14:27,764 And, in future interrogations, Anatoliy Andreyevich, I ask you to keep that in mind. 137 00:14:28,557 --> 00:14:37,367 Serafima Arkadiyevna. Do you remember how we warned you seriously not to come closer to the diplomatic delegations? 138 00:14:37,896 --> 00:14:38,553 I don't see them at all. 139 00:14:39,838 --> 00:14:43,337 Anatoliy Andreyevich, I don't meet government representatives at all. 140 00:14:44,454 --> 00:14:46,094 And I don't care about them. 141 00:14:47,902 --> 00:14:49,236 Though they are also people like all normal people. 142 00:14:50,561 --> 00:14:53,103 And who did today serve to Argentines? 143 00:14:53,401 --> 00:14:54,026 This is not true! 144 00:14:56,247 --> 00:14:58,185 This is absolutely not true, Anatoliy Andreyevich. 145 00:14:58,997 --> 00:15:00,582 I didn't even think of coming close to Argentines. 146 00:15:01,404 --> 00:15:02,485 I have met no single Argentine. 147 00:15:02,998 --> 00:15:04,405 I even didn't come close to them. 148 00:15:06,496 --> 00:15:12,360 Anatoliy Andreyevich, darling, is it possible to prevent them from approaching me? 149 00:15:16,144 --> 00:15:17,689 Take your belongings. 150 00:15:19,333 --> 00:15:20,077 Thanks. 151 00:15:33,066 --> 00:15:34,649 So, what is with Zaitseva? 152 00:15:38,289 --> 00:15:46,589 "A woman likes to look nice and hold her head upright with pride." 153 00:15:47,256 --> 00:15:50,163 Zaitseva is getting married, so everything is ok with her. 154 00:15:52,243 --> 00:16:01,438 Yes, I'm getting married. And I'm so sick and tired of you! 155 00:16:04,446 --> 00:16:07,563 And how we are sick and tired of you! We are fed up with you! 156 00:16:23,451 --> 00:16:24,439 This way. 157 00:16:42,420 --> 00:16:48,304 You are on your knees, even though you outrank me? 158 00:16:48,624 --> 00:16:50,914 You are trying to show your abilities? 159 00:16:50,914 --> 00:16:53,361 But you already yesterday got 10 rubles from me. You want more? 160 00:17:35,465 --> 00:17:36,400 Where shall we go? 161 00:17:41,252 --> 00:17:43,545 District Veseliy, Dibenko str. 28 162 00:17:44,830 --> 00:17:45,762 And a flat number? 163 00:17:46,374 --> 00:17:47,421 You will do without. 164 00:17:47,966 --> 00:17:48,749 10 rubles. 165 00:17:49,060 --> 00:17:49,685 Deal. 166 00:17:50,154 --> 00:17:50,646 Let's go. 167 00:17:59,437 --> 00:18:10,408 Listen, I recently was driving one guy from USA, to Pushkin, or to Petrodvoretsk, to Pavlovsk and some other places. He didn't have sufficient of our rubles. 168 00:18:11,254 --> 00:18:15,939 He payed me with dollars. By the way, do you need dollars? I can sell you 1:3 169 00:18:18,031 --> 00:18:20,428 Excuse me, I don't understand what are you talking about. 170 00:18:21,348 --> 00:18:24,241 Oh, like an actor from the theatre. 171 00:18:25,526 --> 00:18:27,817 Combrade, maybe you are mixing me with someone else? 172 00:18:28,629 --> 00:18:31,164 Not a chance to mix you. 173 00:18:38,117 --> 00:18:39,507 Take your 10 rubles. 174 00:18:46,663 --> 00:18:49,010 Yes, and about the dollars... 175 00:18:49,852 --> 00:18:51,805 Article 88, paragraph 1. 176 00:18:52,407 --> 00:18:54,352 From 3-5 years, with confiscation. 177 00:18:54,636 --> 00:18:55,213 I'm begging you. 178 00:18:55,481 --> 00:18:58,514 You will later beg the prossecutor and not me. 179 00:18:59,072 --> 00:19:00,700 And which article applies to you? 180 00:19:00,700 --> 00:19:02,387 There is no article for me yet. 181 00:19:02,876 --> 00:19:08,169 In our country this social phenomenon is missing. Clear? 182 00:19:09,063 --> 00:19:09,750 Oh my sweet girl. 183 00:19:15,126 --> 00:19:16,529 Maybe you will give me your phone number? 184 00:19:16,950 --> 00:19:20,204 Oh, you will not have enough of either rubles or even dollars. 185 00:19:20,641 --> 00:19:22,515 You will remain without trousers. 186 00:19:27,082 --> 00:19:31,327 Damned idiot. He always parks his truck so that one can not drive or walk close to the house! 187 00:19:33,067 --> 00:19:34,174 Save your legs. 188 00:20:03,328 --> 00:20:08,052 Hey you, idiot, I will come down now and pull your legs out! 189 00:20:16,279 --> 00:20:18,007 So, that is your truck in the middle of the way? Impossible to walk or to drive! Who do you think you are? 190 00:21:19,815 --> 00:21:24,548 Mama. I'm getting married. 191 00:21:25,827 --> 00:21:28,986 Thanks God. Whom with? 192 00:21:30,734 --> 00:21:34,413 For Edik. With the engineer Edward Larson. 193 00:21:35,640 --> 00:21:38,392 How can we all fit in our little apartament? 194 00:21:38,739 --> 00:21:39,705 I will live at his place. 195 00:21:40,986 --> 00:21:42,624 Does he have his own room? 196 00:21:42,862 --> 00:21:43,331 Apartment. 197 00:21:44,664 --> 00:21:44,954 Where? 198 00:21:47,335 --> 00:21:48,453 In Sweden. 199 00:21:54,802 --> 00:21:59,076 Oh my God. And what about me? 200 00:22:00,083 --> 00:22:01,709 What have you seen in your life? 201 00:22:02,245 --> 00:22:03,633 My father, who is a horny bastard, 202 00:22:04,051 --> 00:22:05,114 A salary 140 rubles. 203 00:22:05,430 --> 00:22:07,383 This 1-room flat from the state. 204 00:22:07,645 --> 00:22:08,320 This life? 205 00:22:08,585 --> 00:22:10,115 Why? Why did you give up university? 206 00:22:11,509 --> 00:22:13,461 To study 5 years in order to earn 100 rubles? 207 00:22:13,917 --> 00:22:15,931 Go fuck your university! 208 00:22:16,431 --> 00:22:17,835 Did your university give you a lot? 209 00:22:17,835 --> 00:22:18,556 Yes it did. 210 00:22:19,670 --> 00:22:20,774 I'm bringing up and teaching children. 211 00:22:21,215 --> 00:22:23,960 Mother, dear, the children are bringing you up and teaching. 212 00:22:25,143 --> 00:22:29,338 But I want to have my own house, my own car, 213 00:22:30,248 --> 00:22:34,609 I want to go to the shop and buy the things that I really need. Understand? 214 00:22:35,026 --> 00:22:38,189 I don't want to go to people who illegally sell foreign clothes at higher prices. 215 00:22:38,435 --> 00:22:40,343 I want to see the world with my own eyes. 216 00:22:42,130 --> 00:22:46,686 I haven't become Sofye Kovalevskaya, or Valentina Tereshkova. 217 00:22:48,000 --> 00:22:49,611 Mama, but I deserve much more, believe me. 218 00:22:50,218 --> 00:22:51,653 Am I a woman or where? 219 00:22:51,895 --> 00:22:52,606 Or what! 220 00:22:53,842 --> 00:22:54,801 Or who. 221 00:23:00,342 --> 00:23:01,846 Do you love him? 222 00:23:03,873 --> 00:23:07,550 Mama, don't make me laugh. If It will be necesarry - then I will love him. 223 00:23:07,956 --> 00:23:12,254 Tanya, daughter, but that means that you will have to sell yourself. 224 00:23:12,534 --> 00:23:14,270 Right. Right, mama. 225 00:23:15,209 --> 00:23:17,521 But who nowadays does not sell himself? 226 00:23:17,521 --> 00:23:19,883 Who is not trying to sell his profession more expensive? 227 00:23:21,306 --> 00:23:24,162 Architects, scientists, lawyers. 228 00:23:25,065 --> 00:23:26,568 And what has all of this got to do with you? 229 00:23:26,769 --> 00:23:28,007 Am I worse? 230 00:23:32,992 --> 00:23:35,435 Mama, don't be sad. 231 00:23:37,445 --> 00:23:39,998 Mama, everything will be all right, I will come and visit you. 232 00:23:40,557 --> 00:23:43,399 Sit, I will go and open the door. This is Lyalka. 233 00:23:47,513 --> 00:23:47,873 Hi. 234 00:23:48,291 --> 00:23:48,530 Hi. 235 00:23:49,039 --> 00:23:52,105 I'm waiting for you downstairs but you are not coming out. 236 00:23:54,636 --> 00:23:55,572 Your parents are still fighting? 237 00:23:57,082 --> 00:23:58,386 Yes. 238 00:23:59,076 --> 00:23:59,732 Did you get anything to eat? 239 00:24:00,009 --> 00:24:00,532 Don't ask. 240 00:24:09,470 --> 00:24:10,934 Have you given breakfast to your child? 241 00:24:11,655 --> 00:24:12,451 None of your business! 242 00:24:13,795 --> 00:24:19,797 She should better go to the course for trolleybus drivers, then she will earn at least twice as much as her dad. 243 00:24:20,049 --> 00:24:20,755 Stupid fool! 244 00:24:23,191 --> 00:24:25,718 Mama, we'd better go. 245 00:24:27,906 --> 00:24:28,767 No, no, mama. 246 00:24:29,164 --> 00:24:30,007 Take it. 247 00:24:30,364 --> 00:24:31,226 Mama. 248 00:24:31,583 --> 00:24:33,651 You are going to work for 24 hours, you should buy enough food to eat. 249 00:24:34,235 --> 00:24:34,878 Take it. 250 00:24:35,190 --> 00:24:35,907 Bye. 251 00:24:46,461 --> 00:24:46,771 Wait a moment. 252 00:24:54,197 --> 00:24:55,531 Look at this. 253 00:25:08,370 --> 00:25:09,634 Oh, Tatyana. 254 00:25:12,010 --> 00:25:13,836 How are you? 255 00:25:14,579 --> 00:25:16,402 Do you have a cigarette? 256 00:25:16,604 --> 00:25:18,280 Here in my pocket. 257 00:25:19,027 --> 00:25:19,745 Take off your shoes. 258 00:25:38,063 --> 00:25:39,908 Tanechka, could you give me a cigarette? 259 00:25:48,281 --> 00:25:50,969 Why are you throwing only one cigarette at a time? 260 00:25:53,520 --> 00:25:55,879 More, more. 261 00:26:08,682 --> 00:26:12,400 Nefyodova, I'm warning you for the last time! You will get punished for 15 days more. 262 00:26:15,037 --> 00:26:15,787 Turn away. 263 00:26:16,084 --> 00:26:17,246 Why are you staring? 264 00:26:50,295 --> 00:26:53,137 Why did you take 2 rubles from your mother? You have so many! 265 00:26:53,732 --> 00:26:56,951 You think it would be better that she would know how many I have and where from? 266 00:26:57,503 --> 00:26:57,690 Hallo. 267 00:26:57,982 --> 00:26:58,093 Hi. 268 00:26:58,891 --> 00:26:59,891 We should take care of ourselves. 269 00:27:03,537 --> 00:27:04,910 How are you doing? 270 00:27:11,020 --> 00:27:13,817 This guy who visited you today, is he your son? 271 00:27:14,475 --> 00:27:15,341 Yes, my oldest son. 272 00:27:15,341 --> 00:27:16,455 Oh, he looks so much like you. 273 00:27:16,723 --> 00:27:18,351 He has also a youngest son. He is only 7 years old. 274 00:27:21,695 --> 00:27:22,554 Tanya, do you love me? 275 00:27:23,100 --> 00:27:24,538 Now you will feel. 276 00:27:26,538 --> 00:27:30,131 Tanya, while you were not here, Ivan Afanasyevich was moaning for 3 days. 277 00:27:30,854 --> 00:27:31,993 Did not let anyone sleep. 278 00:27:32,195 --> 00:27:33,445 But today he looks nice. 279 00:27:33,945 --> 00:27:34,977 He probably loves you. 280 00:27:35,841 --> 00:27:37,543 I love you, too, Ivan Afanasyevich. 281 00:27:38,228 --> 00:27:42,782 Tanyusha, we will dance a Boston waltz together, once. It's true. 282 00:27:43,998 --> 00:27:46,081 Yes, sure. Hold here. 283 00:27:49,416 --> 00:27:51,357 Take some clean linen and bring it to ward N6. 284 00:27:51,917 --> 00:27:54,505 There is a patient who had a heart attack there. Change the linen on his bed and change his clothes. 285 00:27:56,167 --> 00:27:56,502 Hallo. 286 00:27:56,965 --> 00:27:57,515 Hallo. 287 00:27:58,439 --> 00:28:04,715 What is it? What is it, I'm asking you? Why are the urinals dirty? 288 00:28:05,815 --> 00:28:10,815 Be quiet, it's almost over. Think how we are giving birth! 289 00:28:11,263 --> 00:28:13,563 Mama, do we have relatives abroad? 290 00:28:14,333 --> 00:28:15,093 No, of course not. 291 00:28:15,327 --> 00:28:17,330 Has somebody been captured during war or interned? 292 00:28:17,549 --> 00:28:18,155 Are you crazy? 293 00:28:18,375 --> 00:28:19,891 OK, then everything is good. Thank you. 294 00:28:23,211 --> 00:28:25,331 Tanya, there is a telephone call for you. 295 00:28:25,331 --> 00:28:25,692 Me? 296 00:28:25,925 --> 00:28:26,071 Yes. 297 00:28:26,071 --> 00:28:26,226 With a very pleasant foreign accent. 298 00:28:32,447 --> 00:28:33,048 Hallo? 299 00:28:33,791 --> 00:28:36,143 Tanya, it's me, Edward. 300 00:28:36,612 --> 00:28:36,800 Hi. 301 00:28:37,591 --> 00:28:39,381 Have you told your mother about us? 302 00:28:39,643 --> 00:28:40,489 Sure I have. She is very happy. 303 00:28:41,179 --> 00:28:42,178 We will pay him a visit. 304 00:28:42,801 --> 00:28:43,229 Her. 305 00:28:45,804 --> 00:28:46,668 Yes, sure. 306 00:28:48,160 --> 00:28:49,179 Good man. 307 00:28:50,334 --> 00:28:55,179 Someone, who in a strange atmosphere is getting married with a russian whore.. 308 00:28:58,991 --> 00:29:07,382 Woman. Is obliged to meet her mother. Even if she will turn out to be a KGB spy. 309 00:29:07,867 --> 00:29:08,370 One moment. 310 00:29:12,827 --> 00:29:14,761 Shut up, you damn fool! 311 00:29:16,026 --> 00:29:19,982 Good heavens, Edward, calm down! It was a joke. A joke. 312 00:29:20,249 --> 00:29:21,049 I love you, Tanya. 313 00:29:52,256 --> 00:29:54,158 Albert Ivanovich, I can not stand it anymore! 314 00:29:57,869 --> 00:30:04,777 Kozlov is misbehaving each lesson. He is very rude, Albert Ivanovich, it's a nightmare. 315 00:30:05,282 --> 00:30:07,444 Kozlov, go out and wait there. 316 00:30:07,772 --> 00:30:09,443 Take a seat, please. 317 00:30:09,916 --> 00:30:10,215 Thanks. 318 00:30:11,056 --> 00:30:13,228 We have to do something, Albert Ivanovich, I'm begging you. 319 00:30:14,539 --> 00:30:23,447 Alla Sergeyevna. We have got information... It appears that your daughter is getting married with a foreigner and is gonna leave her motherland. 320 00:30:27,685 --> 00:30:29,669 This all is leading to very grim thoughts. 321 00:30:31,202 --> 00:30:34,313 But she is in love with him. And she is not going to change her citizenship. 322 00:30:34,824 --> 00:30:37,858 She has always been, and will always be, a soviet citizen. 323 00:30:38,916 --> 00:30:41,639 I don't know, Alla Sergeyevna, I don't know. 324 00:30:44,700 --> 00:30:48,795 But Albert Ivanovich, times have changed nowadays. 325 00:30:52,264 --> 00:31:06,144 For us, for the people, who are responsible for bringing up the children, Alla Sergeyevna, the times should always remain the same. 326 00:31:09,251 --> 00:31:10,613 What a nightmare. 327 00:31:23,353 --> 00:31:24,490 Come here, you bastard. 328 00:31:26,870 --> 00:31:28,941 Maybe "bastard" for some people, but for others Yurij Petrovich. 329 00:31:32,011 --> 00:31:35,550 Ok, Yurij Petrovich, I have to talk to you. 330 00:31:39,012 --> 00:31:39,865 25 quid. 331 00:31:50,679 --> 00:31:55,184 Do you know, how many times I have heard exactly that expression? 332 00:31:56,140 --> 00:32:03,124 25 "quid", 10 "quid", 100 "quid", from the bartenders, from the hotel staff. 333 00:32:04,245 --> 00:32:06,793 From other people, working with us. 334 00:32:07,093 --> 00:32:10,340 But I payed them because I had to pay them. But what about you? 335 00:32:11,521 --> 00:32:12,498 What are you mumbling? 336 00:32:18,002 --> 00:32:22,928 25 quid, you say? Ok, deal! 337 00:32:24,316 --> 00:32:24,966 Come here. 338 00:32:39,755 --> 00:32:40,585 Come, come. 339 00:32:46,065 --> 00:32:46,847 See? 340 00:32:49,237 --> 00:32:49,975 Sit still! 341 00:32:55,039 --> 00:33:09,571 You smelly bastard, cheap idiot, if you one more time rise your scrappy tail to Anna Sergeyevna Sajtseva, your teacher, or say any single word during class, 342 00:33:10,506 --> 00:33:13,258 I will smash you all over the wall. Understood? 343 00:33:14,401 --> 00:33:15,838 I'm asking, understood? 344 00:33:17,165 --> 00:33:17,587 Yes, understood. 345 00:33:19,133 --> 00:33:20,091 So, that's better. 346 00:33:21,886 --> 00:33:22,890 It concerns all of you. 347 00:33:30,980 --> 00:33:31,857 Good bye children. 348 00:33:35,669 --> 00:33:37,037 Best regards to your parents. 349 00:33:42,436 --> 00:33:45,809 Tanka, there are girls there waiting for you. 350 00:33:50,340 --> 00:33:51,811 Tanja, may I go with you, please? 351 00:33:52,113 --> 00:33:54,372 Look at yourself! Straighten your clothes. You look a mess. 352 00:33:55,184 --> 00:33:55,464 Yes. Thank you. 353 00:34:09,500 --> 00:34:10,030 Hallo. 354 00:34:12,878 --> 00:34:13,253 Hi. 355 00:34:14,052 --> 00:34:14,519 Hi. 356 00:34:14,943 --> 00:34:15,846 Why did you come? 357 00:34:16,523 --> 00:34:24,313 We wanted to see something shocking, how an intergirl is working for her country in her spare time. 358 00:34:26,899 --> 00:34:30,443 Very simple. One day and night and then 3 days of rest. 359 00:34:30,663 --> 00:34:32,934 The job is not difficult, it's rather quiet. 360 00:34:33,279 --> 00:34:34,474 Quiet for whom? 361 00:34:34,723 --> 00:34:37,308 What do you mean for whom? For me? for my mother, for the policemen? 362 00:34:38,349 --> 00:34:40,308 It's high time to go out. 363 00:34:40,655 --> 00:34:42,131 No way. Why did you come? 364 00:34:42,475 --> 00:34:43,540 We have a present for you. 365 00:34:44,134 --> 00:34:44,779 Get in. 366 00:34:51,634 --> 00:34:54,385 Tanyuha. Do you need an arctic fox? 367 00:34:54,914 --> 00:34:55,229 A fur coat? 368 00:34:55,793 --> 00:34:56,307 Yes. 369 00:34:56,634 --> 00:34:57,250 What size? 370 00:34:57,250 --> 00:34:57,915 Yours. 371 00:34:58,416 --> 00:34:59,384 How much? 372 00:34:59,843 --> 00:35:05,825 1000 bucks. Or, as our Moscow colleagues say, a thousand greenbacks. 373 00:35:07,480 --> 00:35:09,953 I don't have any currency right now, but how much is it in rubles? 374 00:35:13,045 --> 00:35:13,590 Seven thousand. 375 00:35:15,378 --> 00:35:16,265 Seven? 376 00:35:21,515 --> 00:35:25,265 Maybe I should buy it for my mother? Otherwise she doesn't have any winter coat. 377 00:35:25,547 --> 00:35:26,171 Show me. 378 00:35:26,421 --> 00:35:30,890 Lyalka, try it on. 379 00:35:47,550 --> 00:35:51,196 Wow, what a beautiful girl! 380 00:35:53,977 --> 00:35:55,239 A competitor to be. 381 00:35:55,483 --> 00:35:56,239 Forget it! 382 00:35:57,927 --> 00:36:01,286 Take it off. You are too young to get used to such clothes. 383 00:36:03,492 --> 00:36:04,929 Ok girls, a deal. I will buy it. 384 00:36:06,324 --> 00:36:08,671 I don't know when I will get money again, but my mother has nothing to wear for winter. 385 00:36:10,054 --> 00:36:10,827 You will bring me the dough and get a fox. 386 00:36:11,077 --> 00:36:11,608 Thanks. 387 00:36:11,960 --> 00:36:22,806 Listen. I kicked a frenchman out of the bar today. Because he was packed, and could therefore not perform. I only lost my time. 388 00:36:23,484 --> 00:36:28,674 So you went unpaid? Lyalechka, go, you shouldn't listen to this. Go! 389 00:36:31,372 --> 00:36:43,343 No, she has got her 100 bucks. It was me who didn't get money today. I'm giving 15 rubles to the doorman in a hotel restaurant, he brings me to a table with a huge frenchman. 390 00:36:43,770 --> 00:36:46,624 Huge shoulders, horrible face. I put him in my car and drove to my place. 391 00:36:46,867 --> 00:36:49,365 But on our way he tells me that he is not interested in women but fancies only guys. 392 00:36:49,937 --> 00:36:53,118 So if I will find a man for him right away, then he will pay me 300 franks. 393 00:36:54,592 --> 00:36:55,673 Did he make it up to you? 394 00:36:57,301 --> 00:36:59,753 What have I told you? Get out of here! 395 00:37:00,754 --> 00:37:06,738 Not a chance. Don't you know, french will never pay me any compensation. He would kill for 1 frank, fucking queer. 396 00:37:07,120 --> 00:37:10,942 Now you can count: 5 rubles for entrance, 1 ruble for hanging a coat, 15 rubles to Genka, 25 to the driver. All wasted. 397 00:37:11,313 --> 00:37:13,225 I have to go. 398 00:37:15,924 --> 00:37:17,162 What's the matter? 399 00:37:18,165 --> 00:37:20,271 Tanya, could you take me with you once? 400 00:37:20,690 --> 00:37:22,162 Let's go and work. "take me with you.." 401 00:37:24,851 --> 00:37:25,901 Madame Larson. 402 00:37:27,918 --> 00:37:29,308 But I envy her. 403 00:37:31,249 --> 00:37:35,442 What are you doing to me? What are you doing to me? 404 00:37:37,221 --> 00:37:42,815 How can I sign a reference for a person who is moving to a capitalist country!? Permanently! 405 00:37:43,865 --> 00:37:47,653 Boris Semyonovich, dear, why are you suffering so much? 406 00:37:49,160 --> 00:37:51,929 Just write anything. You understand very well, that this is only stupid formal bullshit. 407 00:37:52,852 --> 00:37:53,537 Don't talk nonsense. 408 00:37:55,353 --> 00:37:57,278 I'm being asked to bear a very serious political responsibility. 409 00:37:59,883 --> 00:38:04,479 Wait, Boris Semyonovich. The only thing that is needed from you is the truth. 410 00:38:05,401 --> 00:38:07,783 So, just write down the truth about Tatyana Nikolaevna. 411 00:38:08,700 --> 00:38:11,861 And I, as the main doctor of the department, will also sign it, if it will be the truth. 412 00:38:12,258 --> 00:38:13,356 And I can dictate what to write. 413 00:38:14,823 --> 00:38:25,452 Tatyana Nikolaevna Zaitseva is a healthy person, because she does not smoke drugs, nor sniff powder, doesn't inject herself, and she drinks alcohol with such a revulsion that it is a nightmare. 414 00:38:26,298 --> 00:38:33,934 She only drinks tiny amounts on parties with her colleagues. Everything is according to the rules and laws. She is for peace, for friendship among the nations, she is smart in politics, she is a stable person. 415 00:38:34,721 --> 00:38:46,269 And, at last, her life's principle is that proletarians of all the countries should unite. 416 00:38:47,892 --> 00:38:48,768 Will it work, like that? 417 00:38:48,989 --> 00:38:49,518 It's wonderful. 418 00:38:50,257 --> 00:38:50,798 Stop it. 419 00:38:51,694 --> 00:38:53,320 Don't make fun of it. 420 00:38:54,017 --> 00:38:57,233 Two young idiots are having fun, but I'm the old one.. 421 00:38:57,616 --> 00:39:00,770 I'm not in the party, and you know to what it will lead me. 422 00:39:01,166 --> 00:39:02,414 Boris Semyonovich, it is becoming boring. 423 00:39:02,981 --> 00:39:05,756 Volodya, I would like to see you in my position. 424 00:39:06,614 --> 00:39:09,574 I would also like to see me in your position. 425 00:39:09,834 --> 00:39:10,678 Oh, that's what you mean? 426 00:39:11,068 --> 00:39:15,244 Of course, Volodya, as soon as I will sign this reference, my position immediately will be vacant. 427 00:39:15,571 --> 00:39:18,429 And you will really nicely fit in this chair. 428 00:39:20,977 --> 00:39:21,444 I don't know.. 429 00:39:22,992 --> 00:39:32,870 Boris Semyonovich. Maybe you really don't have to sign this paper. Maybe Konovalov will do? 430 00:39:34,900 --> 00:39:35,589 Your deputy. 431 00:39:46,339 --> 00:39:50,405 Who on earth needs those references? Who will read them? 432 00:40:02,104 --> 00:40:10,948 Volvos are good cars. We are exporting them. It is just wonderful that there is cooperation between our countries. 433 00:40:11,617 --> 00:40:14,678 And I would like to make a deal with you. 434 00:40:15,337 --> 00:40:18,710 Sure, I don't want any misunderstandings. 435 00:40:20,105 --> 00:40:21,428 Golden words. 436 00:40:21,852 --> 00:40:24,932 Two days ago, I have bought a winter coat for my mother. 437 00:40:25,306 --> 00:40:27,369 I want you to give this present to my mother. 438 00:40:27,794 --> 00:40:29,931 Just as a present from you. 439 00:40:30,180 --> 00:40:33,524 But it will be not honestly, not good. 440 00:40:33,986 --> 00:40:40,091 It will be good. It will be much worse if I will give her this present. She will get a lot of questions. 441 00:40:40,828 --> 00:40:43,808 But in our culture people don't give winter clothes as presents during summer. 442 00:40:43,808 --> 00:40:47,011 But we do. You should be prepared for winter even in summer. 443 00:40:49,782 --> 00:40:52,046 This is our small national peculiarity. 444 00:40:52,960 --> 00:40:55,405 Maybe your mother will not like me. 445 00:40:56,058 --> 00:41:00,031 You are such a silly boy! She loves you already! 446 00:41:01,065 --> 00:41:02,061 This is my mother. 447 00:41:03,518 --> 00:41:04,688 This is Edward. 448 00:41:05,187 --> 00:41:12,867 Yes. I wish your house always to be preposterous, er, prosperous. 449 00:41:16,627 --> 00:41:18,003 Come in, please. 450 00:41:43,508 --> 00:41:44,571 I don't remember it anymore. 451 00:41:47,320 --> 00:41:48,377 Lyalka. 452 00:41:49,670 --> 00:41:51,292 Tanechka used to play rather well earlier. 453 00:41:53,433 --> 00:41:54,874 So, what are you saying about the robots? 454 00:41:55,601 --> 00:41:59,541 We started to produce robots for fishing. I'm participating in it's construction. 455 00:42:00,744 --> 00:42:01,439 Really? 456 00:42:02,324 --> 00:42:08,107 The robot casts the hook into the water and when the fish bites, the hook catches automatically. 457 00:42:08,854 --> 00:42:14,723 The robot will pull the line in and out until the fish gets tired. Then all it has to do is to pull out the fish. 458 00:42:16,108 --> 00:42:17,673 It's time. Did you understand everything? 459 00:42:18,075 --> 00:42:18,685 Yes. 460 00:42:18,909 --> 00:42:20,826 Go and call Edik and keep my mother in there. 461 00:42:21,091 --> 00:42:21,562 take it please. 462 00:42:21,796 --> 00:42:22,891 Go, go, don't hasitate. 463 00:42:24,358 --> 00:42:27,079 Edward, Tanya is calling you for one minute. 464 00:42:30,078 --> 00:42:30,642 How do you like him? 465 00:42:30,858 --> 00:42:31,489 Very good! 466 00:42:31,768 --> 00:42:33,769 So you like? He is good-looking. 467 00:42:40,705 --> 00:42:41,394 Dear Alla.. 468 00:42:41,863 --> 00:42:42,227 Sergeyevna. 469 00:42:42,519 --> 00:42:43,113 I know.. 470 00:42:43,331 --> 00:42:50,583 Dear Alla Sergeyevna. You as the mother of my future wife, I want to give you a present. Here you are. 471 00:42:51,084 --> 00:42:53,991 Thank you Edward, I'm very thankful to you. But you shouldn't do this. 472 00:42:54,490 --> 00:42:55,926 And what's inside? 473 00:42:56,197 --> 00:42:59,304 Why are you asking? Just open it. Shall we open and have a look? 474 00:43:02,857 --> 00:43:09,648 What a beauty. 475 00:43:16,265 --> 00:43:17,778 Mama, it suits you so wonderful! 476 00:43:18,362 --> 00:43:19,276 Very nice. 477 00:43:21,008 --> 00:43:25,464 Edik, how have you guessed, it's exactly what is needed. 478 00:43:26,057 --> 00:43:28,311 You both lost your minds. 479 00:43:29,498 --> 00:43:31,119 You really lost your minds. 480 00:43:49,140 --> 00:43:54,544 Hostess!.. medical assistant! dear.. 481 00:43:59,862 --> 00:44:01,376 Hi Tanyusha. 482 00:44:02,065 --> 00:44:02,268 Hi. 483 00:44:02,696 --> 00:44:03,395 Where have you disappeared? 484 00:44:03,611 --> 00:44:05,736 Oh, isn't it too early for you to hit the bottle? 485 00:44:05,975 --> 00:44:09,132 Now I am allowed to do everything. 486 00:44:09,472 --> 00:44:10,988 Have you hooked someone? 487 00:44:11,445 --> 00:44:18,591 No, I was hooked by someone... for 10 days. 488 00:44:19,992 --> 00:44:23,949 For 1500 for 10 days. Not bad, eh? 489 00:44:26,865 --> 00:44:27,988 And the cops have not found out? 490 00:44:28,742 --> 00:44:33,242 Greenbacks. The most interesting thing is, that for the cops I'm non-existant. 491 00:44:34,303 --> 00:44:37,772 They take everyone but me. It's not even fair. 492 00:44:38,178 --> 00:44:42,170 Maybe somebody from above pulled some strings on our guys? 493 00:44:42,432 --> 00:44:42,993 I think so, too. 494 00:44:43,202 --> 00:44:48,180 My client is.. he has some interesting deal with our fleat for about 70 millions. 495 00:44:48,902 --> 00:44:53,054 I think, their chiefs have realized it and ordered our guys... 496 00:44:53,576 --> 00:45:01,246 For this amount of money, they'll let him fuck all the Leningrad prostitutes, rather than having him stop the contract. 497 00:45:03,495 --> 00:45:05,521 That's economic policy for you.. 498 00:45:05,748 --> 00:45:07,249 Maybe you will also be rewarded. 499 00:45:07,707 --> 00:45:09,216 Yes, as if. 500 00:45:13,096 --> 00:45:16,438 Oh, my purse is coming here. 501 00:45:21,084 --> 00:45:25,956 This is my friend, Tatyana. 502 00:45:30,565 --> 00:45:31,864 Very nice to meet you. 503 00:45:36,910 --> 00:45:38,064 He is asking if he could give you a lift? 504 00:45:38,355 --> 00:45:39,505 No, thanks, I live nearby. 505 00:45:40,973 --> 00:45:41,490 Thanks. 506 00:45:45,029 --> 00:45:46,944 Don't you want to involve him in this business? 507 00:45:47,815 --> 00:45:55,412 No. Have you forgotten that I've been in prison all this time under article 88? 508 00:45:57,646 --> 00:46:04,384 And I have my mother in Pskov, she is ill, my father as well. 509 00:46:05,354 --> 00:46:08,542 I have a daughter, who will finish school next year. 510 00:46:08,542 --> 00:46:10,530 Your daughter is already such a big girl? Oh my God. 511 00:46:11,029 --> 00:46:12,993 And what did you think? 512 00:46:13,198 --> 00:46:15,950 I'm almost 40. I'm just doing my best to look younger. 513 00:46:19,436 --> 00:46:21,795 Who will need me after 40? 514 00:46:22,419 --> 00:46:24,968 Don't say so. 515 00:46:35,408 --> 00:46:38,177 Oh my God. I'm so sick and tired of all of you. 516 00:46:46,336 --> 00:46:48,723 "I dreamt of autumn with the dim light coming through the windows," 517 00:46:49,335 --> 00:46:51,415 "My friends, and you among them" 518 00:46:51,804 --> 00:46:55,466 "And like a falcon from the sky, who has caught some prey," 519 00:46:55,759 --> 00:46:57,001 "The heart was sliding down into your hand." 520 00:46:57,001 --> 00:46:58,123 Tanya, why are you peeking in the book? 521 00:46:58,502 --> 00:47:00,230 10 years ago you knew all that book by heart. 522 00:47:00,463 --> 00:47:02,941 Oh, an old lady remembered her childhood. 523 00:47:04,634 --> 00:47:06,091 Edik.. so wonderful. 524 00:47:08,181 --> 00:47:09,636 How did you come to this? 525 00:47:10,905 --> 00:47:14,594 I have asked a russian immigrant what is best to bring as a present from Stockholm to Russia. 526 00:47:15,097 --> 00:47:19,922 He told me: Pasternak, Visotsky, Tsvetayeva. So I went and bought. 527 00:47:20,733 --> 00:47:22,437 Just went and bought? 528 00:47:22,846 --> 00:47:23,675 Yes. 529 00:47:25,579 --> 00:47:27,234 Edik. How is it possible? 530 00:47:28,470 --> 00:47:30,435 I want to make a toast for our mother. 531 00:47:30,640 --> 00:47:34,204 Me too. May I now start calling you mama? 532 00:47:37,672 --> 00:47:39,330 Sure, sure! 533 00:47:42,804 --> 00:47:45,954 Edik, last time I was in a restaurant was around 20 years ago. 534 00:47:47,664 --> 00:47:48,955 How is that possible? 535 00:47:53,613 --> 00:47:54,521 I don't know. 536 00:47:57,145 --> 00:48:02,552 Stockholm is a beautiful place. Mama can come to visit us. 537 00:48:02,955 --> 00:48:04,932 I have never been abroad before. Not even to Rumania. 538 00:48:05,488 --> 00:48:06,008 Why? 539 00:48:06,864 --> 00:48:07,804 God knows. 540 00:48:09,648 --> 00:48:10,428 Thank you. 541 00:48:18,809 --> 00:48:22,061 Why is it, that in front of the camera you are always shy? 542 00:48:22,964 --> 00:48:25,185 No, you look so natural, but I'm not. 543 00:48:27,058 --> 00:48:29,463 But Lyalka is a real beauty. 544 00:48:31,300 --> 00:48:34,965 Look.So beautiful. 545 00:48:37,400 --> 00:48:38,309 You dress looks luxurious. 546 00:48:38,716 --> 00:48:43,390 Yes, I did my best. Mama, let's go downstairs and wait for Edik there. 547 00:48:44,330 --> 00:48:44,874 Let's go. 548 00:48:55,813 --> 00:48:57,015 Tanechka, where is the toilet? 549 00:48:57,015 --> 00:48:59,703 There, upstairs. Go, I will wait for you. 550 00:49:00,440 --> 00:49:00,718 Good. 551 00:49:08,148 --> 00:49:09,881 Hallo Tanya-san. Do you remember me? 552 00:49:12,411 --> 00:49:15,114 No, excuse me. I see you for the first time in my life. 553 00:49:15,581 --> 00:49:18,895 During the whole year I couldn't forget those days, we spent together. 554 00:49:21,299 --> 00:49:23,036 Maybe you mix me with someone else? 555 00:49:25,525 --> 00:49:29,291 During the days I'm on the fur auction, but the rest of my time is only for you. 556 00:49:30,224 --> 00:49:33,975 I live here. In the hotel Europe. Here is my card. 557 00:49:35,132 --> 00:49:36,477 I will wait for your call. 558 00:49:48,323 --> 00:49:49,025 Hi Tanya. 559 00:49:50,589 --> 00:49:52,311 Hi girl. Who are you? 560 00:49:52,977 --> 00:49:54,936 I'm Liza - rabbit. Have you heard about me? 561 00:49:55,167 --> 00:49:56,730 Oh, of course. Hi. 562 00:49:58,214 --> 00:50:00,880 Tanya, we all know you and respect you a lot. 563 00:50:01,626 --> 00:50:04,812 But our girls asked to tell you not to come here anymore. 564 00:50:05,340 --> 00:50:06,955 Let everybody have his own garden. 565 00:50:07,510 --> 00:50:09,110 Why do you need troubles? 566 00:50:11,330 --> 00:50:14,483 I have checked this out. They have cheated us with the bill again. 567 00:50:15,832 --> 00:50:20,080 Meet my friend, please. This is my mother, Alla Sergeyevna and this is my husband, Edward Larson. 568 00:50:20,796 --> 00:50:23,911 Rabbit. Nice to meet you. 569 00:50:26,381 --> 00:50:28,516 What a strange name does she have. Rabbit? 570 00:50:29,272 --> 00:50:31,070 Mama, it is not a name, it is a nickname. 571 00:50:31,723 --> 00:50:32,148 What? 572 00:50:32,783 --> 00:50:35,666 I will explain it later. Come this way. 573 00:50:42,192 --> 00:50:44,426 When and where was your husband born? 574 00:50:44,830 --> 00:50:45,243 Your father? 575 00:50:45,710 --> 00:50:47,009 Like hell he is my father. 576 00:50:47,926 --> 00:50:48,588 In Sestrovedsk. 577 00:50:49,260 --> 00:50:50,701 Yes? And when did he die? 578 00:50:51,175 --> 00:50:53,512 God beware. Maybe he is still alive. 579 00:50:55,445 --> 00:51:00,617 Ok. take some calming medicine and go to bed. Ok? I will call you in the morning. 580 00:51:01,586 --> 00:51:02,121 Good night. 581 00:51:07,956 --> 00:51:08,872 Who is out there on duty? 582 00:51:09,227 --> 00:51:11,932 No one. Everybody is sleeping. There are no seriously ill patients. 583 00:51:13,809 --> 00:51:17,968 Wow.. and what is the occasion? 584 00:51:19,933 --> 00:51:20,623 Do you like it? 585 00:51:20,996 --> 00:51:21,771 Yes, it's nice. 586 00:51:21,771 --> 00:51:22,593 Take it. 587 00:51:22,932 --> 00:51:23,721 No, are you kidding me? 588 00:51:23,721 --> 00:51:25,863 Take it. A handsome man should have good-looking things. 589 00:51:27,309 --> 00:51:29,621 Tanya, from where did you get all of it? What are we celebrating? 590 00:51:29,621 --> 00:51:36,438 Lyalka, go and open that jar, take the plastic bag out of it and try the stuff on. I think it is your size. 591 00:51:46,033 --> 00:51:47,311 Oh, Tanyka. 592 00:51:50,062 --> 00:51:54,065 Such nice slippers. But your feet will not sweat in them? 593 00:51:57,848 --> 00:51:58,909 A royal present. 594 00:52:03,400 --> 00:52:09,819 Lyalya, happy birthday to you! I wish you happinness. And I wish you to enter University this year. 595 00:52:10,817 --> 00:52:12,777 Congratulations. 596 00:52:14,556 --> 00:52:19,026 Oh, but my birthday is in January, but now it is only September. 597 00:52:19,819 --> 00:52:21,040 Right. But I will not be here in January. 598 00:52:22,694 --> 00:52:24,541 And where will you be? You will be on vacation? 599 00:52:25,275 --> 00:52:26,592 I'm going to Sweden. 600 00:52:27,011 --> 00:52:28,136 Exactly, or maybe to Brasil? 601 00:52:28,483 --> 00:52:29,682 No, to Stockholm. 602 00:52:30,557 --> 00:52:32,665 I don't understand. Are you going permanently? 603 00:52:33,183 --> 00:52:33,824 Yes. 604 00:52:34,968 --> 00:52:36,104 What is not clear here? 605 00:52:36,885 --> 00:52:38,761 Our Tatyana Zaitseva is getting married. 606 00:52:40,012 --> 00:52:40,606 Got married. 607 00:52:41,307 --> 00:52:43,360 Yes. And is moving permanently to live at her husband's place. 608 00:52:43,762 --> 00:52:47,824 So, Sergeyevna, pour liquor in the glasses and we will toast for the beginning of my new life. 609 00:52:50,136 --> 00:52:51,014 Married a foreigner. 610 00:52:52,918 --> 00:52:58,700 And you kept it secret from us. When did you manage to hook him? 611 00:53:00,092 --> 00:53:03,267 Why to hook? Aren't the foreigners people? What is the difference? 612 00:53:04,000 --> 00:53:04,688 A big difference! 613 00:53:05,862 --> 00:53:08,295 Didn't she have enough of our guys? 614 00:53:08,868 --> 00:53:10,079 Oh, and what is your business? 615 00:53:10,767 --> 00:53:14,946 The foreigners are not like our guys. They are with good manners and they are rich. 616 00:53:16,077 --> 00:53:19,412 And how do you know? 617 00:53:20,226 --> 00:53:27,335 I know. Go to the Palace Square and have a look. There are plenty of them there. Neatly dressed, with cameras. 618 00:53:27,705 --> 00:53:29,291 And our guys don't have cameras? 619 00:53:32,254 --> 00:53:37,399 During Stalin's times this did not happen. Yes, We were poor, but like one family and with honesty. 620 00:53:37,921 --> 00:53:39,801 But nowadays we are rich but no longer honest. 621 00:53:41,554 --> 00:53:47,059 And why are you talking about Stalin? As soon as he died his daughter married a foreigner and moved abroad. 622 00:53:47,702 --> 00:53:52,135 It's not true. It couldn't have happened. Nowadays everybody is telling bad things about Stalin. 623 00:53:53,062 --> 00:53:56,197 Let's at least be glad that our Tanyka is not getting married to a German. 624 00:53:56,197 --> 00:53:57,076 That's true. 625 00:53:57,306 --> 00:53:59,638 Germans reached Stalingrad during war, but Swedes reached only Poltava. 626 00:54:00,669 --> 00:54:03,840 Did you meet your Swede in Poltava? 627 00:54:06,058 --> 00:54:09,749 OK, the history lesson is over. Pour some more into our glasses. 628 00:54:10,391 --> 00:54:11,624 It is also good to eat something while drinking. 629 00:54:17,562 --> 00:54:18,547 Excuse me please. 630 00:54:19,593 --> 00:54:22,091 I think Ivan Afanasyevich died over there. 631 00:54:26,317 --> 00:54:28,927 You don't have all the necessary documents in order to start the procedure, Tatyana Nikolayevna. 632 00:54:29,682 --> 00:54:30,069 Why not? 633 00:54:30,416 --> 00:54:31,692 Let us check together. 634 00:54:32,023 --> 00:54:32,366 Ok. 635 00:54:32,863 --> 00:54:34,680 The forms in triplicate, 636 00:54:35,361 --> 00:54:35,806 Yes. 637 00:54:36,274 --> 00:54:37,461 A document from your job. 638 00:54:37,461 --> 00:54:38,043 Yes. 639 00:54:38,620 --> 00:54:42,623 The references, the invitation to Sweden, 640 00:54:44,085 --> 00:54:47,963 The agreement of your mother, Zaitseva Alla Sergeyevna is officially registered by the notary, 641 00:54:48,576 --> 00:54:48,775 Yes. 642 00:54:49,775 --> 00:54:51,617 And where is the agreement of your father? 643 00:54:53,712 --> 00:54:54,447 Which father? 644 00:54:56,511 --> 00:54:58,651 All my life I lived with my mother and I don't have any father. 645 00:54:59,653 --> 00:55:05,703 Tatyana Nikolayevna.. Children are usually being conceived with the help of a man. 646 00:55:06,061 --> 00:55:08,468 You gonna explain me now, how children are born? 647 00:55:11,895 --> 00:55:18,020 So, you have to give us the agreement of your father, oficially registered by notary, in his presence there, 648 00:55:18,873 --> 00:55:24,551 That he doesn't have any economical objections to you leaving abroad, and gives his parental agreement. 649 00:55:28,836 --> 00:55:31,463 Oh my God.. Are you crazy? 650 00:55:32,905 --> 00:55:35,406 He has not lived with us for more than 20 years now. 651 00:55:36,160 --> 00:55:38,752 It has always been only my mother who was supporting our family. 652 00:55:39,175 --> 00:55:42,506 You understand that during all those 20 years we haven't seen any single penny from him? 653 00:55:43,002 --> 00:55:44,309 Don't you believe me? 654 00:55:44,535 --> 00:55:46,707 I do believe you, but the document is needed. 655 00:55:51,213 --> 00:55:53,130 Ok. But what if he died? 656 00:55:57,214 --> 00:55:57,682 Hallo. 657 00:55:58,214 --> 00:56:00,256 Hallo. Hallo. 658 00:56:00,974 --> 00:56:04,507 Doctor, come in, please. I've been told that you will come only in the afternoon. 659 00:56:05,101 --> 00:56:09,978 I'm not the doctor. I need Zaitsev Nikolay Platonovich. 660 00:56:11,257 --> 00:56:15,010 So, then you are from social welfare! I am Zaitsev Nikolay Platonovich. 661 00:56:16,284 --> 00:56:18,323 Stasik, why are you scared? The lady is nice. 662 00:56:18,755 --> 00:56:25,886 Calm down. Nastenka, take Stasik and go and play in another room so that you will not scare your mother. 663 00:56:25,886 --> 00:56:28,949 Go, go. Meanwhile I will talk to this lady in the kitchen. 664 00:56:29,627 --> 00:56:32,816 Lyusenka, this is not a doctor, this is a comrade from a social welfare. 665 00:56:37,106 --> 00:56:42,129 Are you really Zaitsev Nikolay Platonovich? 666 00:56:43,606 --> 00:56:50,017 You want to see my pass? Wait a moment... 667 00:56:50,333 --> 00:56:51,257 No... thanks...it's not needed. 668 00:56:51,516 --> 00:56:52,611 Come in, please. 669 00:56:54,581 --> 00:56:56,260 What is the matter with your legs? 670 00:56:58,541 --> 00:57:02,675 Why? You know well! I have arthritis. 671 00:57:03,611 --> 00:57:09,457 You pay me a handicapped pension! You are from social welfare, aren't you? 672 00:57:15,273 --> 00:57:21,897 No. I'm not from social welfare. 673 00:57:24,703 --> 00:57:27,490 Interesting.. 674 00:57:29,712 --> 00:57:32,151 So, where are you from then? 675 00:57:48,338 --> 00:57:50,966 Why don't you get some dental work done? 676 00:58:01,491 --> 00:58:04,178 Daughter?! 677 00:58:10,723 --> 00:58:15,160 I don't have time for the dentist. 678 00:58:18,220 --> 00:58:21,553 Though since I'm a handicapped of the second category, they should do it free of charge. 679 00:58:22,304 --> 00:58:24,361 That is why you don't shave? 680 00:58:24,629 --> 00:58:30,033 No. I don't shave only at home. But at my work or among the people, I'm always shaven. 681 00:58:30,993 --> 00:58:31,878 Do you work? 682 00:58:32,398 --> 00:58:36,506 Sure! Care-taker in a tram depot. 683 00:58:38,162 --> 00:58:41,036 One day and one night working and then 3 days off. 684 00:58:41,320 --> 00:58:42,165 It's very convenient. 685 00:58:42,435 --> 00:58:46,999 It's pure luck that I'm handicapped with the right for work. 686 00:58:48,982 --> 00:58:50,540 So, we are actually living rather well. 687 00:58:50,759 --> 00:58:52,130 Yes, I see. 688 00:58:55,586 --> 00:58:58,622 The most important thing it to cure Lyusenka. 689 00:58:59,134 --> 00:59:02,982 Otherwise she is only lying in bed, after she gave birth to Stasik. 690 00:59:04,510 --> 00:59:07,315 The doctors say, it is something in her brain. 691 00:59:09,999 --> 00:59:11,156 How is mama? 692 00:59:12,592 --> 00:59:13,594 What is your business with her? 693 00:59:15,171 --> 00:59:18,292 Well, just asking. 694 00:59:19,937 --> 00:59:21,136 Listen, I'm getting married. 695 00:59:24,011 --> 00:59:25,045 Congratulations, daughter! 696 00:59:26,016 --> 00:59:27,496 First of all I'm not a daughter of you. 697 00:59:28,500 --> 00:59:30,502 Secondly, your congratulations to me are like a pair of glasses for an ass. 698 00:59:31,453 --> 00:59:35,516 Thirdly, I'm getting married to a foreigner and moving abroad. 699 00:59:35,975 --> 00:59:42,689 The only thing needed from you is to sign the document at notary's, that you don't have any economical objections to me and don't mind against me going abroad. 700 00:59:44,797 --> 00:59:47,049 Are you crazy? Which objections could I have? 701 00:59:48,297 --> 00:59:51,820 Wow.. abroad!? 702 00:59:56,959 --> 01:00:06,804 But that means that you are leaving your motherland forever? 703 01:00:09,646 --> 01:00:14,895 Your motherland... but what about your mother? 704 01:00:16,493 --> 01:00:17,304 Have you thought about her? 705 01:00:17,935 --> 01:00:19,430 Have you thought a lot about her? 706 01:00:24,479 --> 01:00:27,401 We can't speak without some toast. 707 01:00:28,997 --> 01:00:30,279 Would you like to drink with me? 708 01:00:30,279 --> 01:00:30,777 I don't drink. 709 01:00:30,983 --> 01:00:31,841 That's good, daughter. 710 01:00:32,047 --> 01:00:36,029 But this is my own moonshine. I made it. 711 01:00:36,817 --> 01:00:40,810 Pure sugar. Can you imagine? A stick of yeast and no chemical rubbish. 712 01:00:42,469 --> 01:00:44,360 When will we meet again? 713 01:00:44,360 --> 01:00:46,302 Ok, pour some. 714 01:00:59,971 --> 01:01:04,765 Ok, daddy, let's drink. 715 01:01:05,275 --> 01:01:05,563 Yes. 716 01:01:07,773 --> 01:01:11,282 Let's drink, Nikolay Platonovich Zaitsev. 717 01:01:13,243 --> 01:01:22,724 Because you, son of a bitch, old horny bastard, left us 23 years ago and not a single time you have wondered.. 718 01:01:23,055 --> 01:01:26,958 How your wife, Alla Sergeyevna, is doing or your daughter, Tatyana Nikolaevna. 719 01:01:28,809 --> 01:01:39,602 Let's drink that smelly drink of yours for that you have created 2 more kids but haven't be able to support them. 720 01:01:41,342 --> 01:01:47,481 And that at least towards the end of your pointless life, they may become normal people and your wife may recover. 721 01:01:48,262 --> 01:01:55,667 Why don't you drink? 722 01:01:57,223 --> 01:01:58,668 Drink, you wanted to. 723 01:01:59,313 --> 01:02:01,734 What does it matter, what you drink for? 724 01:02:03,326 --> 01:02:09,359 Why are you all so cruel, comrades?! 725 01:02:09,966 --> 01:02:13,296 Comrades?! The wolf from Tambov is your comrade. 726 01:02:13,296 --> 01:02:15,142 Get dressed and we will go to the notary. 727 01:02:15,640 --> 01:02:16,264 Why? 728 01:02:16,519 --> 01:02:22,782 What why? You have to approve that you don't have economical objections to me and don't mind against me leaving. 729 01:02:27,319 --> 01:02:32,050 But what if I have? Economical objections? 730 01:02:38,678 --> 01:02:42,753 What? You have them towards me? 731 01:02:42,753 --> 01:02:43,535 Yes. 732 01:02:44,179 --> 01:02:46,927 What did you say? 733 01:02:48,106 --> 01:02:50,074 So what did you say? 734 01:02:50,450 --> 01:02:51,387 I will kill you.. 735 01:02:51,387 --> 01:02:52,405 You will not go anywhere. 736 01:02:53,740 --> 01:02:56,837 In our life we should pay for everything, Tatyana! 737 01:03:15,216 --> 01:03:16,808 How much? 738 01:03:19,776 --> 01:03:20,703 Well, it depends. 739 01:03:22,169 --> 01:03:22,769 How much? 740 01:03:32,663 --> 01:03:36,936 What? 3 rubles? or 30 rubles? or 300 rubles? 741 01:03:39,061 --> 01:03:40,469 3 thousand rubles. 742 01:03:43,877 --> 01:03:51,275 Papa.. papa, mama wants to the toilet to take a dump, but I have Stasik, who is crying. 743 01:03:51,597 --> 01:03:56,676 Go, my little children, go into the other room, wait for one moment. 744 01:03:56,676 --> 01:04:02,128 Otherwise I will have to clean after her later on, wash the linen. 745 01:04:02,128 --> 01:04:03,101 Ecxuse me, please. 746 01:04:03,352 --> 01:04:08,722 Lyuisenka, one moment, I have to follow a comrade from social welfare to the door. 747 01:04:17,380 --> 01:04:21,631 Oh my God. What a luck that you dissappeared from our family 23 years ago. 748 01:04:22,248 --> 01:04:23,185 I don't have money. 749 01:04:24,407 --> 01:04:26,432 All my savings are converted into obligations at 3 %. 750 01:04:28,218 --> 01:04:30,460 There will be a lottery in 2 weeks. I can not take a risk. 751 01:04:32,020 --> 01:04:34,498 Kisulya, help me, please. 752 01:04:35,910 --> 01:04:37,061 Don't you have any dough? 753 01:04:38,319 --> 01:04:40,390 Last year you were working a lot with the clients! 754 01:04:42,023 --> 01:04:43,344 From where could I have the dough? 755 01:04:44,722 --> 01:04:46,022 I'm not saving as you do. 756 01:04:47,096 --> 01:04:48,375 I had only 14 thousands. 757 01:04:50,056 --> 01:04:51,095 I gave you 7 000 for that fur coat, 758 01:04:51,963 --> 01:04:53,852 2 000 I kept for myself for some shoppings before my trip, 759 01:04:54,602 --> 01:04:57,284 5 000 I put on my mother's bank account. She has to live off something when I will be gone. 760 01:05:00,567 --> 01:05:02,381 So, Now I have only 1500 and nothing else. 761 01:05:05,440 --> 01:05:07,256 It is no longer possible to withdraw money from the savings account. 762 01:05:09,151 --> 01:05:10,754 In the hospital nobody has an extra ruble to spare. 763 01:05:11,543 --> 01:05:16,758 Girls, Simka, you know me. 764 01:05:18,570 --> 01:05:21,524 As soon as I will move abroad, I will be able to give your money back. 765 01:05:22,821 --> 01:05:25,855 Tanyusha, that's not a point. All the money I have is in foreign currency. 766 01:05:26,979 --> 01:05:27,915 I haven't been changing it for ages. 767 01:05:28,166 --> 01:05:30,993 One of the guys who changed it for me, was arrested and now I'm very much afraid as well. 768 01:05:31,293 --> 01:05:33,336 A second guy will most probably be arrested soon as well. 769 01:05:34,044 --> 01:05:34,546 I have no rubles now at all. 770 01:05:34,886 --> 01:05:37,219 I have bought a car and had to pay 4000 extra over its price. 771 01:05:38,371 --> 01:05:41,434 But where? Where will I get him so much money? 772 01:05:44,157 --> 01:05:45,845 Why are you shaking like a pig on a noose? 773 01:05:46,903 --> 01:05:47,949 Why are you begging? 774 01:05:48,653 --> 01:05:49,793 Can't you earn them yourself? 775 01:05:50,573 --> 01:05:54,122 There is a exhibition for medical equipment with participants from all over the world. 776 01:05:54,753 --> 01:05:57,945 There is a fur action. There is plenty of work in the town. 777 01:05:58,672 --> 01:06:00,364 And you are showing yourself to be an orphan. 778 01:06:00,825 --> 01:06:03,016 You have been married. Madame Larson. 779 01:06:03,705 --> 01:06:06,913 Are you crazy? If the cops will come for me just once I will lose everything! 780 01:06:08,127 --> 01:06:10,828 But who is suggesting you to go back to the hotel? 781 01:06:12,423 --> 01:06:16,699 Take the key from this apartament, pay to us 50 rubles per day and work right here. 782 01:06:17,613 --> 01:06:19,614 We are ready to sacrifice with everything for our friend! 783 01:06:19,614 --> 01:06:21,209 Girls, I'm going to the kitchen to make some koffee. 784 01:06:23,521 --> 01:06:28,644 That means that I will pay you 50 rubles per day for the appartament but you will pay 200 rubles per month for it? 785 01:06:29,554 --> 01:06:30,304 250 786 01:06:31,101 --> 01:06:32,291 You have an emergency after all. 787 01:06:32,731 --> 01:06:34,794 We say "a spoon towards dinner time is more expensive" 788 01:06:35,272 --> 01:06:36,200 And who will exchange my currency into rubles? 789 01:06:36,200 --> 01:06:38,931 I can buy currency from you. 790 01:06:40,398 --> 01:06:41,058 Fuck.. 791 01:06:48,388 --> 01:06:52,150 Oh my God, what will I tell to my mother? and to Edward? 792 01:06:54,462 --> 01:07:02,653 You know, in our country a medical worker is obliged to work in case of an emergency as he is affiliated to the army. 793 01:07:04,457 --> 01:07:10,074 It has always been like that here, I'm sorry that it happened exactly today. 794 01:07:10,748 --> 01:07:13,654 I'm afraid whether it has something to do with the political atmosphere nowadays. 795 01:07:14,861 --> 01:07:18,827 Don't worry mama, in our country it works the same way. 796 01:07:20,054 --> 01:07:22,841 Even the policemen should go back to work in case of an emergency. 797 01:07:23,863 --> 01:07:26,032 I love Tanya very much. 798 01:07:30,754 --> 01:07:32,554 Oh, that is my flight. 799 01:07:33,522 --> 01:07:36,298 Tell Tanya to call me in Stockholm. 800 01:07:37,648 --> 01:07:40,616 Good bye. Good bye. See you. 801 01:07:40,837 --> 01:07:42,018 Good bye. Have a nice trip. 802 01:07:47,872 --> 01:07:48,506 Where is she? 803 01:07:50,507 --> 01:07:54,196 Look into my eyes! Where is she, I'm asking you! 804 01:07:58,600 --> 01:07:59,759 Don't switch on the lights. 805 01:08:19,856 --> 01:08:20,954 I don't drink. 806 01:08:23,977 --> 01:08:25,128 As you wish. 807 01:08:28,042 --> 01:08:32,293 I don't understand, Tanya-san. Your friends pulled me out from the action and told me that there's an emergency! 808 01:08:34,191 --> 01:08:35,222 Yes,an alert. 809 01:08:36,543 --> 01:08:41,735 Which alert? Tanya-san, I'm calm. But what is the matter with you? 810 01:08:43,537 --> 01:08:45,392 The mysterious Russian soul. 811 01:08:47,141 --> 01:08:49,036 By the way, doesn't your wife satisfy you? 812 01:08:50,204 --> 01:08:52,550 Sure, I have a wonderful wife. 813 01:08:53,095 --> 01:08:57,361 Then why, as soon as you come here, you behave as if you finally got freedom and immediately visit us? 814 01:08:59,799 --> 01:09:02,269 I have never had such a woman like you. 815 01:09:04,083 --> 01:09:05,677 You don't have to believe me. 816 01:09:06,073 --> 01:09:11,518 But after our very first meeting I have been only thinking about you all the time. 817 01:09:12,229 --> 01:09:12,991 And I understood... 818 01:09:13,294 --> 01:09:14,099 What have you understood? 819 01:09:18,834 --> 01:09:25,231 I understood that you need money very much. How much do you need? 820 01:09:28,888 --> 01:09:29,928 3 000 rubles. 821 01:09:30,540 --> 01:09:33,181 But I don't have rubles. How much is it in dollars? 822 01:09:33,516 --> 01:09:34,422 Divide by 4. 823 01:09:35,308 --> 01:09:36,295 750. 824 01:09:38,734 --> 01:09:40,078 Maybe you want more? 825 01:09:40,932 --> 01:09:42,860 No.. just 750. 826 01:09:48,685 --> 01:09:55,716 Tanya-san.. take as much as you need and I will go. 827 01:10:04,897 --> 01:10:11,878 Subtitles copyright by Tanja Rumjanceva. 66662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.