Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:52,315 --> 00:05:59,304
B L A N E Z? B> i>
2
00:08:38,620 --> 00:08:40,940
Hotel Brig hell.
3
00:08:41,100 --> 00:08:43,420
No, this Brdi Pele.
4
00:08:44,139 --> 00:08:47,700
Ok, no problem.
You can not ?, sir.
5
00:09:09,899 --> 00:09:12,300
Oh, hello!
- Hello. What can I do for you?
6
00:09:13,139 --> 00:09:15,260
Thank you.
7
00:09:16,659 --> 00:09:19,420
For? Term so I ate room.
The beds are not needed?
8
00:09:19,539 --> 00:09:21,900
I was so tired that
You can sleep on the floor.
9
00:09:22,019 --> 00:09:25,100
I'll see what I can do. Room
the beds were rare as gold dust,
10
00:09:25,220 --> 00:09:28,900
but because you have to? only guests,
I'll make an exception.
11
00:09:29,019 --> 00:09:31,620
But do not tell anyone else.
12
00:09:32,139 --> 00:09:34,260
This means only one night ??
- Yes.
13
00:09:36,700 --> 00:09:39,340
Where are you going?
If I could know?
14
00:09:39,460 --> 00:09:44,300
You can. I know where I'm going, just
I do not know where I am now.
15
00:09:44,419 --> 00:09:48,180
Luck that I got you in? La.
Where, in fact I?
16
00:09:48,299 --> 00:09:50,780
Let me guess, look for these 56?
17
00:09:50,899 --> 00:09:52,700
Yes, I think that this is the way to 56th
18
00:09:53,179 --> 00:09:56,740
Normal fault. We are in
Route 56 until they made the 56th new route
19
00:09:57,340 --> 00:10:02,740
It looks like you have an old map.
20
00:10:02,860 --> 00:10:05,860
Yes, in the morning I give you a new one.
21
00:10:05,980 --> 00:10:08,140
Why, thank you. Very nice of you.
22
00:10:08,259 --> 00:10:10,940
Fill out this form, please.
23
00:10:20,700 --> 00:10:25,220
I'm afraid that I tonight goalkeeper,
Managers and nose ?.
24
00:10:26,940 --> 00:10:28,900
Here we are.
25
00:10:29,539 --> 00:10:31,980
Va? A room Adam.
- Thank you.
26
00:10:33,179 --> 00:10:37,500
Unlike the executive suite
overlooking Central Park, but ...
27
00:10:37,620 --> 00:10:41,860
there ?, toilet
The most important ... sleep.
28
00:10:42,500 --> 00:10:47,460
Oh, perfect.
- Not to mention the magnificent scenery.
29
00:10:51,419 --> 00:10:53,900
What is this?
- Star Mine.
30
00:10:54,059 --> 00:10:57,340
At the bottom of the reservoir.
Very good.
31
00:10:59,259 --> 00:11:01,860
See ghosts.
- No, quite peaceful.
32
00:11:01,980 --> 00:11:04,100
Especially at night. Sometimes I go there.
33
00:11:04,220 --> 00:11:07,900
That's where you go? In the evening?
- Yes. Sometimes.
34
00:11:08,940 --> 00:11:11,260
Perhaps you will mirror
I regularly from? La.
35
00:11:11,419 --> 00:11:14,660
Check regularly log out.
36
00:11:14,779 --> 00:11:19,300
It Is? S too late to become what you eat?
- I'll see what I can do.
37
00:11:32,340 --> 00:11:34,860
I'm afraid that's all I
You can get this evening.
38
00:11:35,019 --> 00:11:38,940
Do You? Alit? Good on it. I hope not
You will therefore in this case? Announcement.
39
00:11:39,159 --> 00:11:40,780
No, this will not be a problem.
40
00:11:40,899 --> 00:11:43,420
Thank chef.
- He does not care.
41
00:11:43,539 --> 00:11:46,100
Are you sure? Ani?
- Yes, tonight I cook.
42
00:11:46,460 --> 00:11:50,580
In this case, the most beautiful? But thank you.
- Satisfaction is mine.
43
00:11:55,899 --> 00:12:00,180
That's really all doing here?
- I think so, yes.
44
00:12:00,299 --> 00:12:01,780
Really alone?
45
00:12:01,899 --> 00:12:04,780
Here, the fact that there is no more? great
people since making a new pot 65,
46
00:12:04,899 --> 00:12:07,340
and if it is less that one night? il?
47
00:12:07,460 --> 00:12:10,900
Maybe it is a long slow.
- I gave myself a job.
48
00:12:13,860 --> 00:12:16,740
I join you? Or,
or you will start to sell tickets?
49
00:12:16,980 --> 00:12:19,500
No, back in my kitchen?
50
00:12:19,620 --> 00:12:24,580
The kitchen can wait. Working
my family? will. I'm not going to tell anyone.
51
00:12:25,659 --> 00:12:26,780
OKAY.
52
00:12:35,899 --> 00:12:39,980
And where do you go ??
Previously we did not say.
53
00:12:40,100 --> 00:12:42,460
I do not?
- No.
54
00:12:43,580 --> 00:12:47,780
Somehow it's complicated.
- Completed School al me ?. Try it.
55
00:12:48,019 --> 00:12:52,460
Official went to a music festival
about 100 km from here.
56
00:12:52,580 --> 00:12:54,540
If I am where I am.
57
00:12:54,659 --> 00:12:57,900
How unofficial?
- This is personal.
58
00:12:58,299 --> 00:13:01,580
You can not say A,
without a word B.
59
00:13:01,700 --> 00:13:04,740
For? Enjam relationships with friends.
- To Begin?
60
00:13:05,500 --> 00:13:08,700
So I say.
-? Now I E curious.
61
00:13:09,419 --> 00:13:14,020
Honestly? My embarrassing to talk
about it. So you ..
62
00:13:14,139 --> 00:13:18,620
compared to the others. I'm not special
akannya proud.
63
00:13:18,740 --> 00:13:21,020
OKAY. I understand.
64
00:13:29,700 --> 00:13:34,220
Do you like a cocktail?
- Obo cocktail Fitting ?.
65
00:13:37,740 --> 00:13:42,500
There is kind of creepy.
Do not you ever afraid?
66
00:13:43,692 --> 00:13:47,685
I think you're always alone.
I knew it would be my fear.
67
00:13:47,720 --> 00:13:49,540
Would you?
68
00:13:49,940 --> 00:13:55,540
Never thought? Ljal about it.
- Never? Do you? Grandma? Udak?
69
00:13:56,700 --> 00:13:58,860
Supposedly.
70
00:13:58,980 --> 00:14:04,220
No, I do not think you are? Udak.
I think that's it?
71
00:14:04,340 --> 00:14:08,300
never thinking? ljali about it.
72
00:14:08,419 --> 00:14:13,620
You know what I mean. God knows that I
Me? E do crazy things.
73
00:14:13,740 --> 00:14:16,700
After?
- What else?
74
00:14:17,460 --> 00:14:21,460
After something happens? Udnega.
- What? What happened?
75
00:14:22,500 --> 00:14:24,580
No, it is not less.
76
00:14:24,700 --> 00:14:28,380
Come on. What happens with people
But not without B?
77
00:14:29,460 --> 00:14:32,580
No, I'm really not supposed to. I think,
because you? e fear, no? em
78
00:14:32,700 --> 00:14:35,060
You cross the bed.
79
00:14:35,179 --> 00:14:38,140
Debi sleep! Now we have to? said.
80
00:14:38,259 --> 00:14:42,580
In fact, no ?. Only one
guests who are here?
81
00:14:44,980 --> 00:14:46,434
Is it a girl?
- Yes.
82
00:14:49,659 --> 00:14:54,300
I do not remember too ?, But
I remember that suddenly
83
00:14:54,620 --> 00:14:57,900
disappeared. He disappeares? Overnig ?.
84
00:15:00,299 --> 00:15:03,260
From? He is free to unsubscribe?
- Yes.
85
00:15:03,620 --> 00:15:07,300
Everything is allowed here, bags, clothing,
just disappeared.
86
00:15:09,299 --> 00:15:14,793
As far as I know, he's never been to? Li.
Maybe it scares me? Ilo.
87
00:15:18,460 --> 00:15:25,340
Sorry. I never want you scared? This
Perhaps the only easy? La.
88
00:15:27,100 --> 00:15:30,540
What do you want next?
I worked my strong it.
89
00:15:31,259 --> 00:15:34,500
Obo? Get him. Just do not know
If you can afford ?? im.
90
00:15:34,620 --> 00:15:38,060
Hi? A? Asti.
- What are you going to say Ef?
91
00:15:38,820 --> 00:15:41,780
Exist ?. He never? not return? e.
Drink.
92
00:16:48,460 --> 00:16:52,540
Who pi? E ??
- Oh, brother.
93
00:16:52,659 --> 00:16:56,700
Lama? S Young? Me?
- Some of my years of me ?.
94
00:16:56,980 --> 00:17:01,260
A real old? Sister. Career,
Zaro? The pupils, and it would not surprise me
95
00:17:01,379 --> 00:17:03,340
If? S child in the street.
96
00:17:03,460 --> 00:17:06,860
Are you close?
97
00:17:06,980 --> 00:17:11,780
Yes. Maybe not as much as he wants,
but we were close.
98
00:17:13,259 --> 00:17:16,380
Look at me and protect me
before this? announcement.
99
00:17:17,700 --> 00:17:21,060
Good girl, if I understand ?.
100
00:17:22,019 --> 00:17:26,380
To him I was a bad girl.
But in reality I'm not.
101
00:17:26,500 --> 00:17:28,620
? Code.
102
00:17:34,420 --> 00:17:39,100
Thank you to accompany me to the room,
but I think it's going to be in? He was alone.
103
00:17:39,220 --> 00:17:41,500
I was very drunk, or not?
104
00:17:41,619 --> 00:17:44,940
Yes. They call this part of the package CIVIL? Care.
105
00:17:45,059 --> 00:17:48,500
Uslu not a package. The? E? I.
106
00:17:48,619 --> 00:17:52,860
For someone who likes good service,
It gives? Big tip.
107
00:17:53,660 --> 00:17:55,180
Here you have? tip.
108
00:17:57,740 --> 00:18:00,220
If the old you had to be in bed.
You can not ?.
109
00:18:01,460 --> 00:18:04,260
Sorry. This character
I do not read most? E.
110
00:18:04,380 --> 00:18:07,060
Character? What do you want?
Semaphore?
111
00:18:07,259 --> 00:18:11,580
I do not want to take advantage ...
- Thoughts? we do this?
112
00:18:11,700 --> 00:18:16,100
Thoughts? I can not decide? Go
yourself? Am I so that we can explain?
113
00:18:16,220 --> 00:18:18,500
What?
114
00:18:18,619 --> 00:18:21,340
Uslu is not going to pack? must maintain
for the next victim ?.
115
00:18:21,460 --> 00:18:27,020
No, I'm sorry. I'll go, I'll see you in the morning.
116
00:18:27,140 --> 00:18:31,100
Do you want to AJK?
- Maybe.
117
00:24:59,900 --> 00:25:02,940
David? David?
118
00:25:06,460 --> 00:25:08,100
What is wrong?
119
00:25:08,220 --> 00:25:10,620
Someone in my room?
- What?
120
00:25:10,819 --> 00:25:14,020
In my room. Someone there.
- It is impossible E.? Exist ...
121
00:25:14,140 --> 00:25:17,140
No, someone in my room.
- But, as I locked the door.
122
00:25:17,259 --> 00:25:21,860
? He I'm in the car and left the door
is opened, so that in? He came back.
123
00:25:23,539 --> 00:25:26,020
OKAY. Let's go together.
124
00:25:40,220 --> 00:25:43,020
Be careful.
125
00:25:48,210 --> 00:25:49,920
Nothing is. Empty it.
126
00:25:50,900 --> 00:25:53,580
Someone is here.
- Who?
127
00:25:53,700 --> 00:25:56,660
I do not know anyone. No va? No.
I do not see how izglodal.
128
00:25:56,779 --> 00:25:58,980
Why are you so sure? Ana,
that someone here?
129
00:25:59,099 --> 00:26:04,980
Someone painted during sleep.
130
00:26:05,259 --> 00:26:08,220
There is. Prise? Em. Polaroid
where my image when I sleep.
131
00:26:08,339 --> 00:26:12,220
Business? Aj. Filed you.
- No, David. Well transferred? Am alcohol.
132
00:26:12,339 --> 00:26:16,540
Unless If you put it? Esa drink in.
- Oh, come on, watch me how torrential rain.
133
00:26:17,660 --> 00:26:21,740
Okay, you're drunk. But if you
confidence? ana you dream about? I think ...
134
00:26:21,859 --> 00:26:26,060
door locked, no,
and no photos.
135
00:26:26,259 --> 00:26:29,860
Oh damn. I do not know.
136
00:26:31,539 --> 00:26:36,140
Your own words, this is creepy.
137
00:26:36,259 --> 00:26:40,740
Are you not? There is no dream that you
considered as serious? in.
138
00:26:40,859 --> 00:26:44,100
Maybe, but ... Thoughts ??
139
00:26:44,259 --> 00:26:47,940
I think. Not this one? ? Udnega.
We all had a night can not.
140
00:26:51,140 --> 00:26:55,940
Will you after? Senses more? E in another room?
In some? Not nearby? Lobby?
141
00:26:57,180 --> 00:27:03,140
Yes. No va? Well ...
I just wanted to sleep.
142
00:27:04,140 --> 00:27:11,900
? Al me about it before.
Mode I is good for you.
143
00:27:13,339 --> 00:27:16,300
Tonight, I am also with you.
144
00:27:16,460 --> 00:27:18,860
Sleep is the best? S medicine.
145
00:27:19,420 --> 00:27:23,220
The front desk will even exist ?, and
sometimes you can get past your room?
146
00:27:23,339 --> 00:27:25,620
If? that? senses more? e.
147
00:27:25,740 --> 00:27:29,820
Silly after? Utim.
- Do. It can happen any.
148
00:27:29,940 --> 00:27:34,500
Lock the door, slept in
and I'll see you in the morning.
149
00:27:34,619 --> 00:27:40,271
Yes. OKAY. You can not ?.
- Sweet dream.
150
00:34:47,820 --> 00:34:50,300
Welcome? Li in Brig Peke.
- Thank you.
151
00:34:53,500 --> 00:34:55,700
What can I do for you?
152
00:34:55,820 --> 00:34:59,900
Someone i ?? em. My sister.
- Do not miss Ana?
153
00:35:00,019 --> 00:35:02,380
I do not know. If the week we did not hear? Or.
154
00:35:02,500 --> 00:35:04,660
? He is a music festival.
155
00:35:04,780 --> 00:35:07,660
Do you have a picture?
- Yes.
156
00:35:07,780 --> 00:35:12,460
Messages you send me from hotel
between houses and festivals.
157
00:35:12,579 --> 00:35:15,580
I saw him at all hotels
and motels in the area.
158
00:35:15,699 --> 00:35:18,740
I think that? S 9-th of lunch.
159
00:35:18,860 --> 00:35:21,900
You're very similar.
- Did you see it?
160
00:35:22,139 --> 00:35:25,820
I do not think so. Yes.
- Are you sure Ani?
161
00:35:25,940 --> 00:35:31,180
Yes. Preventing me. I would remind it.
Very beautiful.
162
00:35:31,300 --> 00:35:34,180
You can view the log?
Perhaps here when you do not.
163
00:35:34,300 --> 00:35:37,700
Ensure? Ani was not.
I'm always here.
164
00:35:38,500 --> 00:35:42,700
OKAY. It was too late. You can get
space and something to eat?
165
00:35:42,820 --> 00:35:46,380
I have a room just for you.
- No? special. Var? Mate.
166
00:35:46,500 --> 00:35:51,980
OKAY. Standard room
and the standard price. These contents.
167
00:35:52,099 --> 00:35:54,940
Yes, right.
168
00:35:57,099 --> 00:36:00,820
Keep ra? Une?
They can see?
169
00:36:00,940 --> 00:36:02,780
I feed them yes, but I'm afraid ...
170
00:36:02,900 --> 00:36:05,540
You can not show them.
It is illegal.
171
00:36:05,659 --> 00:36:09,300
You have to believe me. He is not here.
172
00:36:09,420 --> 00:36:13,140
Sorry. Well? Em becomes annoying.
Only a long day for me.
173
00:36:13,260 --> 00:36:16,340
Okay. Room 15. On the corridor.
174
00:36:16,460 --> 00:36:20,260
I will help you with the bags?
- Thank you, but you can have.
175
00:36:20,380 --> 00:36:25,300
You can at least guide you to your room?
- Know La'll back ?. Thank you.
176
00:36:51,539 --> 00:36:53,740
Yes? Hello?
- Hello dear.
177
00:36:53,860 --> 00:36:58,860
Hey Bejki. How is that?
- I just checked in at the hotel
178
00:36:58,980 --> 00:37:01,340
where some work? Uden tip.
179
00:37:01,460 --> 00:37:03,140
Oh, what luck you have? E?
180
00:37:03,699 --> 00:37:08,700
No, no ?. For this evening, I stopped.
181
00:37:08,820 --> 00:37:13,540
Where is he, John?
So I was worried about him.
182
00:37:13,659 --> 00:37:16,580
Ve? that it can happen a lot.
183
00:37:16,900 --> 00:37:20,740
Business? Aj. This is not the first ?.
184
00:37:20,860 --> 00:37:24,260
Yes, but this is? First.
Ve? now more? a.
185
00:37:24,380 --> 00:37:28,780
Do not believe? Ana.
Now I have a very nice place.
186
00:37:28,900 --> 00:37:33,180
Of course, with some of the super types
somewhere in the festival,
187
00:37:33,300 --> 00:37:36,220
or has a low battery?
Could anything?
188
00:37:36,340 --> 00:37:39,620
or simply serve? usually not called.
OKAY?
189
00:37:39,739 --> 00:37:44,420
Yes, but I'm not sure? Ana.
This world is full of maniacs.
190
00:37:44,539 --> 00:37:47,220
They say that the good news,
where it is not. OKAY?
191
00:37:47,340 --> 00:37:49,540
It is a dream.
192
00:37:49,659 --> 00:37:53,700
I have to sleep.
Talk this morning, okay?
193
00:37:53,820 --> 00:37:58,300
OK, I love you.
- I love you, dear.
194
00:38:15,340 --> 00:38:17,300
Yes?
195
00:38:17,659 --> 00:38:20,100
Sorry to bother you.
- Does not matter.
196
00:38:20,219 --> 00:38:23,340
You say that you la? No.
- Yes, I'm starving.
197
00:38:23,460 --> 00:38:26,780
Then you can go into the kitchen,
when you are ready.
198
00:38:26,900 --> 00:38:29,460
OKAY. Thank you. As soon as I get.
- OKAY.
199
00:38:35,219 --> 00:38:39,940
Are you doing this alone?
- Yes, almost all the work alone here.
200
00:38:40,460 --> 00:38:43,100
You are not a bad cook.
You u? Or chef?
201
00:38:43,860 --> 00:38:49,340
I have a culinary degree.
And did I? E in the hospitality industry.
202
00:38:49,460 --> 00:38:53,300
But here we do not benefit much,
and refining?
203
00:38:53,420 --> 00:38:56,060
when I have a chance of accuracy.
204
00:38:56,179 --> 00:38:58,780
Your well.
- Thank you.
205
00:38:58,900 --> 00:39:03,020
Not serious. Often they eat out,
and this, this is good.
206
00:39:03,139 --> 00:39:04,420
Thank you.
207
00:39:04,539 --> 00:39:07,180
Do you think? Ljali leave
this place?
208
00:39:07,300 --> 00:39:10,740
Well? Em becomes brash,
but the younger you? e.
209
00:39:10,860 --> 00:39:13,180
Why waste the talent in this hole?
210
00:39:14,780 --> 00:39:19,820
Do not misunderstand, this hotel
one that is very good, but you know, a little dead.
211
00:39:19,940 --> 00:39:22,460
No, I'm not crazy.
212
00:39:23,579 --> 00:39:28,380
I am attached to this place. This may
call emotional bond.
213
00:39:31,500 --> 00:39:36,620
But when I'm ready, I'll
left their mark elsewhere.
214
00:39:36,739 --> 00:39:41,060
Please sit.
- Thank you.
215
00:39:48,019 --> 00:39:51,380
Tell me about your sister.
Do you like?
216
00:39:51,500 --> 00:39:55,860
Not really. We love you,
but here the similarity stops.
217
00:39:56,019 --> 00:40:00,220
Jenny, he is more spontaneous,
I do more? We plan to.
218
00:40:00,340 --> 00:40:06,500
The? E? Me? E has everything? Plan.
Without staggering at times. Hate? Im them.
219
00:40:06,619 --> 00:40:12,180
I know where I Ez 10 years?
and I also know where I am going? ez 20 years.
220
00:40:12,300 --> 00:40:17,900
He is friendly? On, beautiful sister, and I
I organized, strict, older? Sister.
221
00:40:18,019 --> 00:40:20,820
I think the good izgloda ?.
222
00:40:20,940 --> 00:40:23,900
It's very nice of you.
223
00:40:28,500 --> 00:40:31,060
Have? like a cocktail?
- Yes but?
224
00:40:31,179 --> 00:40:35,980
I utilize? One for cocktails.
Now I go to sleep.
225
00:40:38,099 --> 00:40:43,100
Thank you for a delicious dinner,
and thanks to the families? will.
226
00:40:43,219 --> 00:40:45,940
You can not ?.
- You can not ?.
227
00:40:46,980 --> 00:40:51,100
If? what you need, what CALLS? i.
228
00:42:31,539 --> 00:42:34,620
Anything I can help?
229
00:42:35,571 --> 00:42:40,377
I'm dying for a cigarette, according to me,
I saw somewhere maker.
230
00:42:40,699 --> 00:42:43,660
We do not have a machine for cigarettes.
231
00:42:45,019 --> 00:42:49,100
But I have them in the office,
If you want.
232
00:42:49,219 --> 00:42:53,209
Yes. Yes I would.
- OK, I join with you Im ?.
233
00:42:53,699 --> 00:42:56,820
OKAY.
- OKAY.
234
00:43:03,139 --> 00:43:07,020
Will not? You also?
- No, only one of which ever E ?.
235
00:43:07,139 --> 00:43:11,020
You can take? that, if ho? e ?.
- No, what u Živaja ?.
236
00:43:11,473 --> 00:43:14,086
Could you split.
- Not really. I am doing fine.
237
00:43:14,860 --> 00:43:17,180
OKAY. Thank you.
238
00:43:19,619 --> 00:43:22,220
That is interesting.
239
00:43:22,363 --> 00:43:29,161
I thought it was worth. Thinking? Ment
Scandinavian Diaz hell.
240
00:43:33,699 --> 00:43:38,460
I'm cold and I'm tired.
Thank you for smoking.
241
00:43:38,579 --> 00:43:41,319
And family? Will. I need it.
242
00:43:42,260 --> 00:43:45,180
Shall we?
- Yes.
243
00:46:04,419 --> 00:46:07,019
Good morning!
- Oh. Good morning.
244
00:46:07,179 --> 00:46:10,100
How wonderful that morning.
245
00:46:10,219 --> 00:46:13,460
I want to take you on the road,
for the mine after breakfast?
246
00:46:13,579 --> 00:46:17,580
This place is very
attractive natural.
247
00:46:17,599 --> 00:46:21,099
I do not think so. I was in the city
to continue and sister ?? em.
248
00:46:21,340 --> 00:46:25,820
But in rabbits? I will? Other?
- Al me. I la? On.
249
00:46:25,940 --> 00:46:29,220
Even the coffee is not going ??
250
00:46:30,539 --> 00:46:32,269
Bo? tonight? s more?
251
00:46:32,940 --> 00:46:36,140
I do not know. My room can hold? I ?,
for each case.
252
00:46:36,260 --> 00:46:40,260
? If there is? back, I promise
either no food.
253
00:46:40,380 --> 00:46:42,860
I will look.
254
00:48:11,340 --> 00:48:21,300
Well? Em wrong.
Transaction go this season? Bad time?
255
00:48:21,420 --> 00:48:23,029
I think so, yes.
256
00:48:29,600 --> 00:48:34,355
This is a place that is truly special.
- This is insane architect of 60, you know.
257
00:48:36,219 --> 00:48:40,660
Are you the owner?
- Yes. I also do it all here.
258
00:48:48,139 --> 00:48:53,860
Anything I can help?
Do you want a coffee or breakfast?
259
00:48:54,229 --> 00:48:57,958
Yes. Thank you for the question? Or.
260
00:48:59,500 --> 00:49:02,700
But here I serve? Beno.
261
00:49:02,820 --> 00:49:05,374
Oh, you too ?? i ete girl?
262
00:49:05,954 --> 00:49:11,603
What? No girl, sir?
- The girl that was here I ?? s sister.
263
00:49:11,638 --> 00:49:13,780
It seems like a missed? Ana.
264
00:49:13,900 --> 00:49:15,620
So?
- Yes.
265
00:49:15,739 --> 00:49:22,080
No, I do ?? i em old? S par.
266
00:49:22,900 --> 00:49:27,500
Passes? He was two weeks ago
Do you see them?
267
00:49:27,739 --> 00:49:31,700
Yes.
- Are not Your ad here?
268
00:49:31,898 --> 00:49:35,087
Yes.
- Are you sure Ani?
269
00:49:36,500 --> 00:49:40,500
Yes.
- Are they the Black Volkswagen ?.
270
00:49:40,619 --> 00:49:44,340
Almost a month I'm living?
271
00:49:44,360 --> 00:49:50,560
What about the girl that was here?
- Except, he's in Sino la I.?
272
00:49:50,860 --> 00:49:52,580
So.
273
00:49:52,699 --> 00:49:56,380
Now we forgive.
My work waiting.
274
00:49:56,467 --> 00:49:59,661
I had to clean the kitchen.
275
00:50:00,219 --> 00:50:06,020
Once you leave the job.
Thanks for the help.
276
00:50:06,112 --> 00:50:11,033
Every time you take a cup of coffee.
- Maybe I will.
277
00:51:39,380 --> 00:51:41,660
Hello?
278
00:52:48,219 --> 00:52:51,140
Hello.
- Hey.
279
00:52:55,699 --> 00:52:58,100
I miss? I Ala.
- I I miss Al ?.
280
00:54:51,699 --> 00:54:53,140
Hello.
- Hello.
281
00:54:53,260 --> 00:54:56,980
It is John, and he
with me tonight.
282
00:54:57,099 --> 00:55:00,540
Pla? Me around the room or per person?
283
00:55:00,659 --> 00:55:03,500
Depending if you are sharing a room.
284
00:55:03,780 --> 00:55:05,300
Oh, yes, you will share.
285
00:55:05,420 --> 00:55:08,620
It will auction off ya.
Eat payment for the room?
286
00:55:08,739 --> 00:55:12,180
but the salary ati need to move forward.
287
00:55:12,300 --> 00:55:14,540
Does not matter.
288
00:55:14,659 --> 00:55:19,340
And we two in some ERS?
289
00:55:19,460 --> 00:55:23,559
Yes, of course.
Here you go.
290
00:55:32,980 --> 00:55:38,220
It is not strange?
- Strange?
291
00:55:38,340 --> 00:55:42,260
I do not know that I'm in? El.
292
00:55:42,380 --> 00:55:45,660
Nevertheless it is ready
romantic on several nights for two people,
293
00:55:45,780 --> 00:55:49,980
freshly prepared.
294
00:55:50,099 --> 00:55:53,820
I think that he's in? E ?, Mahal.
- Yes?
295
00:55:53,940 --> 00:55:59,180
I think it would be good for us.
After? What to try? food.
296
00:55:59,300 --> 00:56:04,260
I do not know if you wish.
Maybe put strychnine in wine
297
00:56:04,380 --> 00:56:07,540
it would have a too hot? no? Your rte.
298
00:56:07,659 --> 00:56:10,740
Stop there. Nothing dangerous.
299
00:56:11,659 --> 00:56:18,420
Maybe. Probably not.
However, it is strong.
300
00:56:18,539 --> 00:56:23,260
You also. Let us be honest, I think
that he would not know what to do
301
00:56:23,380 --> 00:56:24,882
I? If I had a chance Accuracy.
302
00:56:26,940 --> 00:56:29,540
It does not look like someone who has had
a lot of experience in the past? for men.
303
00:56:29,659 --> 00:56:34,220
And you know ??
- A woman on Util it ?.
304
00:56:34,340 --> 00:56:37,060
Thus, women in the world.
Why not apply? and I?
305
00:56:37,179 --> 00:56:40,500
and I learn? i? some of their lessons.
306
00:56:40,619 --> 00:56:44,300
Yes. Do you want it?
307
00:57:38,500 --> 00:57:41,020
Perhaps you should be me
a little help? nica.
308
00:57:41,617 --> 00:57:45,271
Let's work at a bank and I
colleagues? go.
309
00:57:45,820 --> 00:57:50,900
As Obo? Evalka rock your ego
star. This will make it in? E ?, or not?
310
00:57:51,059 --> 00:57:56,380
I always saw him as a rock star.
311
00:57:58,539 --> 00:58:01,420
They have a wine list here?
312
00:58:01,539 --> 00:58:05,100
Sorry, you have a wine list?
- Not Al me.
313
00:58:05,219 --> 00:58:07,820
But we have wine.
In the basement.
314
00:58:07,940 --> 00:58:11,820
I'm afraid I do not know where,
first of all I have to see.
315
00:58:11,940 --> 00:58:16,820
You know what. I will be with you.
That we find something good.
316
00:58:16,940 --> 00:58:19,100
I will be right back.
317
00:58:21,019 --> 00:58:25,220
Are you two together?
- You could say.
318
00:58:25,340 --> 00:58:29,020
We do not Zaro? Contract. Much
weddings? We plan in the autumn.
319
00:58:29,139 --> 00:58:32,060
What happened to the ring?
- What?
320
00:58:32,179 --> 00:58:35,390
Contractors who do not? Kim ring.
Sarah does not have it.
321
00:58:36,860 --> 00:58:40,260
This is not your thing.
322
00:58:40,380 --> 00:58:45,279
It could be misunderstood
but I do not.
323
00:58:46,940 --> 00:58:51,185
You could have been due to Beat
some erje set for two, but ...
324
00:58:52,340 --> 00:58:58,060
I will not. Tonight ho? Em nice
some erjati with Zaro? enka.
325
00:58:58,179 --> 00:59:02,060
But only if a comment
Zaro or courting me? enki
326
00:59:02,179 --> 00:59:10,020
and things going? only down
You will? fucking with? I grieve. OKAY?
327
00:59:10,139 --> 00:59:12,660
Hotel valet.
328
00:59:13,780 --> 00:59:22,500
OKAY. ? Al me. I do not ...
I do not know that it? S delivered.
329
00:59:22,619 --> 00:59:29,094
I know it? No. Game? not guilty? Treatment
fool, but not a game? well.
330
00:59:30,024 --> 00:59:34,474
Of course, some girls fall
This and does nothing. I understand that.
331
00:59:34,474 --> 00:59:36,948
Need? Approach. Do not you?
332
00:59:36,948 --> 00:59:41,280
I think you overcharged me, John.
- Do not dig tavaj with me.
333
00:59:43,300 --> 00:59:45,860
What do you say? that we found a bottle
Well tub surround ...
334
00:59:45,980 --> 00:59:50,027
hi? a? asti. And forget everything.
335
00:59:51,099 --> 00:59:52,946
Shall we?
336
01:01:43,739 --> 01:01:47,500
Oh, God! Oh, God, John.
John, are you okay?
337
01:01:53,380 --> 01:01:57,140
What did you do to him?
338
01:01:57,260 --> 01:02:00,940
Exist ?. I left him to choose wine
while I?
339
01:02:01,059 --> 01:02:04,180
She? Nivec!
- Sarah, please.
340
01:02:04,300 --> 01:02:07,652
Get away from me.
I know it was my sister here.
341
01:02:09,019 --> 01:02:12,140
What happened to him?
Does it kill?
342
01:02:12,260 --> 01:02:14,413
What? No I ...
343
01:02:15,780 --> 01:02:17,980
Oh, David!
344
01:02:22,579 --> 01:02:26,460
You damned sick Pesje!
- Sarah, please. Mora? Trust me.
345
01:02:26,579 --> 01:02:28,540
I do not do this. I ...
346
01:02:35,980 --> 01:02:39,940
John. Unfortunately, we need to from here.
347
01:03:24,260 --> 01:03:28,100
Silence. Come on, we should be out of here.
Follow me.
348
01:03:38,219 --> 01:03:40,820
No, no, no.
I. Come on.
349
01:03:56,460 --> 01:04:01,340
Hello? Police?
My name is David Morrison.
350
01:04:01,460 --> 01:04:06,700
Maniac is in hell Brig Hotel ...
at Route 56 ...
351
01:04:06,820 --> 01:04:12,980
Yes, the hotel Brig Beke. Old Route 56
Can someone after? Ljeta here, please?
352
01:04:13,099 --> 01:04:14,980
Jenny?
353
01:08:09,619 --> 01:08:13,500
Sarah?
- Come on.
354
01:08:31,020 --> 01:08:36,460
Shit. Unfortunately, help? I bring. CK.
355
01:09:28,060 --> 01:09:34,386
John, let me help you.
Okay, from here we have to. Come on.
356
01:12:04,659 --> 01:12:07,580
Dead, damn.
357
01:12:33,180 --> 01:12:36,300
Prahec.
358
01:12:37,340 --> 01:12:40,740
Shit Hotel valet.
359
01:12:42,460 --> 01:12:46,380
Sarah. Are you alright?
360
01:12:47,859 --> 01:12:52,060
Hey ...
- Do not touch me.
361
01:12:53,939 --> 01:12:56,340
Do not touch me.
362
01:12:56,460 --> 01:13:04,860
V? Oku you. Let me give you a hug. OKAY?
As tears. Okay.
363
01:13:04,979 --> 01:13:07,980
Jenny is dead.
364
01:13:11,220 --> 01:13:15,660
What?
- Already dead!
365
01:13:15,779 --> 01:13:23,620
Yes. Bejki on? Em speak ??
- Go and see for yourself.
366
01:13:26,260 --> 01:13:29,780
Or is there?
367
01:13:29,899 --> 01:13:34,060
We need to from here?
- Just go there!
368
01:13:36,939 --> 01:13:39,514
Okay, okay.
I will look.
369
01:14:59,859 --> 01:15:02,820
Sarah! Sarah! I can explain.
370
01:15:05,460 --> 01:15:07,700
Sarah?
371
01:16:36,579 --> 01:16:38,860
"It? The" "bellhop" "!"
372
01:18:47,779 --> 01:18:53,180
Help! Help?
No, no ...
373
01:18:54,739 --> 01:18:56,700
Yes. Please, David ...
374
01:19:12,340 --> 01:19:18,380
Please, David ...
Yes. Please, David. Please ...
375
01:19:18,500 --> 01:19:24,020
I can help. Do not do this.
Well? E? to do this. Please ...
376
01:19:24,579 --> 01:19:30,460
I can help. Can you?
David. Do not do this ... Do not do this ...
377
01:19:36,500 --> 01:19:44,060
I can help you, David.
I can help. Please, David ...
378
01:21:53,103 --> 01:21:56,744
Too: Bojan b> i>
379
01:22:30,103 --> 01:22:35,744
" In Slo translated FNT>"
" GG AC cm BS FNT>"
28945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.