All language subtitles for Hudson and Rex - 01x10 - Art of Darkness.aAF.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,749 --> 00:00:35,193 Want to bet it's a false alarm? 2 00:00:35,218 --> 00:00:36,495 I'll check the perimeter. 3 00:00:48,441 --> 00:00:50,656 Door's open. I'm moving inside. 4 00:00:51,218 --> 00:00:52,721 Copy that. I'm on my way. 5 00:01:18,661 --> 00:01:20,498 What the hell? 6 00:01:22,741 --> 00:01:24,169 Oh man. 7 00:01:26,140 --> 00:01:27,505 Oh man. 8 00:01:29,514 --> 00:01:31,134 You're not going to believe this. 9 00:01:58,037 --> 00:01:59,070 Hudson. 10 00:02:01,256 --> 00:02:03,165 Yeah yeah. Okay, I'll be right there. 11 00:02:09,531 --> 00:02:11,889 Oh, please tell me you weren't up watching TV all night. 12 00:02:13,056 --> 00:02:14,062 What? 13 00:02:14,158 --> 00:02:15,303 Come on. 14 00:02:16,159 --> 00:02:17,721 Time to go to work. 15 00:02:20,829 --> 00:02:22,028 Seriously. 16 00:02:50,388 --> 00:02:52,161 Oh, watch your step, Charlie. 17 00:02:52,186 --> 00:02:53,534 The scene was already compromised 18 00:02:53,559 --> 00:02:54,958 by the responding officers. 19 00:02:54,983 --> 00:02:56,510 Same goes for you, Rex. 20 00:03:02,195 --> 00:03:03,450 Nice shoes. 21 00:03:03,475 --> 00:03:05,886 I was in the middle of a 5K when the call came in. 22 00:03:05,911 --> 00:03:07,135 I didn't know you were a runner. 23 00:03:07,160 --> 00:03:08,997 Yeah. I like to get out a few times a week. 24 00:03:09,022 --> 00:03:10,285 I guess we have that in common. 25 00:03:10,887 --> 00:03:12,067 Who do we have here? 26 00:03:12,092 --> 00:03:13,176 Joshua Spall. 27 00:03:13,201 --> 00:03:14,223 Forty-three years old. 28 00:03:14,248 --> 00:03:15,395 His wallet was in his pocket. 29 00:03:15,420 --> 00:03:16,504 ID and cash intact. 30 00:03:16,529 --> 00:03:17,577 Spall Gallery. 31 00:03:17,602 --> 00:03:19,052 I take it that's not a coincidence. 32 00:03:19,077 --> 00:03:20,093 He's the owner. 33 00:03:20,118 --> 00:03:22,295 His jugular was cut with a short sharp blade. 34 00:03:22,320 --> 00:03:23,513 No weapon's been found, though. 35 00:03:23,538 --> 00:03:25,232 The camera on the door may have picked up something. 36 00:03:25,257 --> 00:03:26,555 I'll get Jesse on it. 37 00:03:34,252 --> 00:03:35,976 Looks like somebody broke in- 38 00:03:36,001 --> 00:03:37,533 was surprised to see the victim was still here, 39 00:03:37,558 --> 00:03:38,858 and killed him. 40 00:03:38,883 --> 00:03:40,216 Anything missing? 41 00:03:40,241 --> 00:03:41,261 Yeah, actually. 42 00:03:41,286 --> 00:03:42,500 According to Spall's assistant, 43 00:03:42,525 --> 00:03:43,789 a sculpture is gone. 44 00:03:43,814 --> 00:03:44,935 Huh. 45 00:03:45,826 --> 00:03:46,959 That's her there? 46 00:03:46,984 --> 00:03:48,895 Chloe Shipman. Arrived a little while ago. 47 00:03:48,920 --> 00:03:50,251 In shock. 48 00:03:58,040 --> 00:03:59,079 Yeah. 49 00:04:01,014 --> 00:04:02,785 What have you got, buddy? 50 00:04:17,438 --> 00:04:19,426 A short, sharp blade. 51 00:04:20,163 --> 00:04:21,638 Nice job, pal. 52 00:04:27,784 --> 00:04:33,337 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 53 00:04:34,524 --> 00:04:36,358 Chloe? I'm Detective Hudson. 54 00:04:36,383 --> 00:04:38,737 I'm sorry, but I need to ask you a few questions. 55 00:04:38,762 --> 00:04:39,990 Of course. 56 00:04:42,265 --> 00:04:43,437 Can you tell me the last time 57 00:04:43,462 --> 00:04:45,038 you saw Joshua Spall alive? 58 00:04:45,203 --> 00:04:46,945 I left at eight, 59 00:04:46,970 --> 00:04:48,200 like I usually do. 60 00:04:48,225 --> 00:04:50,319 Joshua was finishing up some paperwork. 61 00:04:50,344 --> 00:04:51,513 And you had no further contact 62 00:04:51,538 --> 00:04:52,609 until this morning? 63 00:04:52,634 --> 00:04:54,023 He sent me a text 64 00:04:54,048 --> 00:04:55,321 around 10 PM- 65 00:04:55,346 --> 00:04:56,745 asking me to come in early. 66 00:04:57,308 --> 00:04:59,569 Could anyone have entered the premises after you left? 67 00:04:59,594 --> 00:05:00,640 The alarm sets 68 00:05:00,665 --> 00:05:02,632 automatically during closing hours. 69 00:05:02,657 --> 00:05:04,823 You need to put the code in to open the door. 70 00:05:04,848 --> 00:05:05,981 Who has the door codes? 71 00:05:06,006 --> 00:05:07,173 Just the two of us. 72 00:05:07,198 --> 00:05:09,060 Joshua changes it every week. 73 00:05:09,403 --> 00:05:11,571 What can you tell me about the piece that was stolen? 74 00:05:11,596 --> 00:05:13,405 It's part of our newest show- 75 00:05:13,430 --> 00:05:15,054 the "Phoenix" exhibit. 76 00:05:15,079 --> 00:05:16,079 Phoenix? 77 00:05:16,104 --> 00:05:17,694 He's an up-and-coming artist. 78 00:05:17,719 --> 00:05:21,155 The pieces are from Veronica Kaatchi's private collection. 79 00:05:21,180 --> 00:05:24,022 She's the gallery's most prestigious benefactor. 80 00:05:24,047 --> 00:05:26,054 So she would have worked close with Joshua? 81 00:05:26,079 --> 00:05:29,021 More like she dictated to Joshua 82 00:05:29,046 --> 00:05:30,781 what collections he'd host. 83 00:05:30,813 --> 00:05:32,171 We were supposed to be showing 84 00:05:32,196 --> 00:05:34,457 her coveted Basquiat collection. 85 00:05:34,482 --> 00:05:35,992 But she pulled it at the last minute, 86 00:05:36,017 --> 00:05:38,590 insisting that we show Phoenix instead. 87 00:05:40,790 --> 00:05:42,218 You ever see this before? 88 00:05:42,243 --> 00:05:44,132 I'm not sure about that specific one. 89 00:05:44,157 --> 00:05:46,054 But we do use box cutters 90 00:05:46,079 --> 00:05:47,724 to unpack the crates. 91 00:06:00,109 --> 00:06:01,568 Find anything on the cameras, Jesse? 92 00:06:01,593 --> 00:06:03,406 Yeah. Here. Have a look. 93 00:06:03,464 --> 00:06:04,559 So the gallery 94 00:06:04,584 --> 00:06:06,303 only has cameras pointed at the front door. 95 00:06:06,328 --> 00:06:07,804 There are no other points of entry. 96 00:06:07,829 --> 00:06:09,007 Now here's the assistant 97 00:06:09,032 --> 00:06:10,832 leaving here at eight PM sharp. 98 00:06:10,857 --> 00:06:12,790 And then nothing until three AM. 99 00:06:13,483 --> 00:06:14,708 Hmm. 100 00:06:16,448 --> 00:06:17,881 There's your killer. 101 00:06:17,906 --> 00:06:19,872 Unfortunately, the camera never catches his face. 102 00:06:19,897 --> 00:06:21,299 What about when he entered? 103 00:06:21,484 --> 00:06:22,626 Here's where it gets strange. 104 00:06:22,651 --> 00:06:23,734 He never entered. 105 00:06:24,301 --> 00:06:25,624 What do you mean, never? 106 00:06:25,649 --> 00:06:27,351 Well, the feed automatically renews itself 107 00:06:27,376 --> 00:06:28,468 every twenty-four hours. 108 00:06:28,493 --> 00:06:30,521 And in that time frame, nobody remotely close 109 00:06:30,546 --> 00:06:32,849 to matching this guy's build or size entered the gallery. 110 00:06:32,874 --> 00:06:34,163 Well, I mean he had to get in somehow. 111 00:06:34,189 --> 00:06:35,546 A window? Or sky light? 112 00:06:35,571 --> 00:06:36,648 It would have triggered the alarm. 113 00:06:36,673 --> 00:06:37,826 But I did find something. 114 00:06:37,851 --> 00:06:39,919 I checked local CCTV feeds in the area 115 00:06:39,944 --> 00:06:41,402 at the time the alarm was triggered. 116 00:06:41,427 --> 00:06:42,526 And I saw this 117 00:06:42,551 --> 00:06:43,802 a block away from the gallery. 118 00:06:43,827 --> 00:06:45,037 Take a look. 119 00:06:45,917 --> 00:06:47,450 Do you see it? 120 00:06:47,776 --> 00:06:49,654 That's the stolen sculpture. 121 00:06:49,679 --> 00:06:50,841 My theory was right. 122 00:06:50,866 --> 00:06:51,935 It was an art theft. 123 00:06:51,960 --> 00:06:53,248 And Joshua Spall was just 124 00:06:53,273 --> 00:06:54,805 in the wrong place at the wrong time. 125 00:06:57,085 --> 00:06:59,129 No fingerprints were found on the murder weapon. 126 00:06:59,154 --> 00:07:00,620 Even with small particle reagent? 127 00:07:00,645 --> 00:07:01,811 No, the killer must have used 128 00:07:01,844 --> 00:07:03,878 gloves or wiped it down before dumping it. 129 00:07:03,903 --> 00:07:05,774 Any evidence that Joshua fought back? 130 00:07:05,799 --> 00:07:07,217 No. The angle of incision suggests 131 00:07:07,242 --> 00:07:08,896 the attack came from behind. 132 00:07:08,921 --> 00:07:10,443 Probably never knew it was coming. 133 00:07:10,693 --> 00:07:11,803 Give me a time of death. 134 00:07:11,828 --> 00:07:14,595 Blood analysis puts it 135 00:07:14,640 --> 00:07:15,972 between eight PM and midnight. 136 00:07:15,997 --> 00:07:17,772 No, more like ten PM and midnight. 137 00:07:18,062 --> 00:07:19,161 The assistant, Chloe, 138 00:07:19,186 --> 00:07:22,021 mentioned that Joshua had sent her a text at ten PM. 139 00:07:22,046 --> 00:07:24,279 I was able to confirm that it came from Joshua's phone. 140 00:07:24,304 --> 00:07:26,131 Okay. Alright. Next steps. 141 00:07:26,437 --> 00:07:28,033 Well, we know the collection 142 00:07:28,058 --> 00:07:29,662 was added at the last minute. 143 00:07:29,687 --> 00:07:30,630 We need to figure out 144 00:07:30,655 --> 00:07:32,655 why someone would want to steal that statue. 145 00:07:32,791 --> 00:07:34,540 I think it's time we talked to Veronica Kaatchi. 146 00:07:34,565 --> 00:07:36,037 Nah, that's easier said than done. 147 00:07:36,062 --> 00:07:38,081 I did background. She's a British citizen. 148 00:07:38,106 --> 00:07:40,075 Extremely wealthy. Lawyered up to the gills. 149 00:07:40,100 --> 00:07:42,260 She's also famously reclusive. 150 00:07:42,285 --> 00:07:43,510 I'm a bit of an art enthusiast. 151 00:07:43,535 --> 00:07:46,502 And Veronica is like a legend in that world. 152 00:07:46,527 --> 00:07:48,064 She doesn't like to be photographed. 153 00:07:48,089 --> 00:07:49,087 Here. Look. 154 00:07:49,112 --> 00:07:50,518 All I could find was this article 155 00:07:50,543 --> 00:07:52,447 about her recent buying spree in Europe. 156 00:07:52,939 --> 00:07:54,103 If she's out of the country- 157 00:07:54,128 --> 00:07:55,455 maybe we can set up a call. 158 00:07:55,480 --> 00:07:56,775 No, I contacted MI-6, 159 00:07:56,800 --> 00:07:57,868 trying to gain access. 160 00:07:57,893 --> 00:07:59,275 They told me not to hold my breath. 161 00:07:59,300 --> 00:08:00,792 Let me try to cut through the red tape. 162 00:08:00,817 --> 00:08:01,767 I'll see what I can do. 163 00:08:01,792 --> 00:08:02,932 - Thanks, Joe. - Yeah. 164 00:08:02,957 --> 00:08:05,180 In the meantime, since we can't get in touch 165 00:08:05,205 --> 00:08:07,147 with the owner of the stolen art- 166 00:08:07,696 --> 00:08:09,897 Rex and I will go visit the next best thing. 167 00:08:10,519 --> 00:08:12,268 Rex! Let's go. 168 00:08:37,764 --> 00:08:39,897 Detective Hudson. Major Crimes. 169 00:08:40,147 --> 00:08:41,164 Are you Phoenix? 170 00:08:41,189 --> 00:08:42,678 Sadly, no. 171 00:08:42,703 --> 00:08:45,452 I'm Frederick... Bouchard... one of Phoenix's assistants. 172 00:08:45,477 --> 00:08:47,582 I didn't realize artists had assistants. 173 00:08:47,607 --> 00:08:49,239 Yeah. We're simply labourers. 174 00:08:49,264 --> 00:08:50,365 Hmm. 175 00:08:55,210 --> 00:08:56,621 What have you got, buddy? 176 00:08:58,523 --> 00:08:59,811 Huh? 177 00:09:02,230 --> 00:09:03,678 He smells the Bakelite. 178 00:09:03,703 --> 00:09:05,920 It's a moulding material I use in my art. 179 00:09:05,945 --> 00:09:07,578 It has a mild fish odour. 180 00:09:07,603 --> 00:09:08,613 Not my cup of tea. 181 00:09:08,638 --> 00:09:10,270 But dogs go wild for it. 182 00:09:11,706 --> 00:09:13,037 You must be Phoenix. 183 00:09:13,062 --> 00:09:14,045 The same. 184 00:09:14,070 --> 00:09:16,258 I assume you're here about the incident at the gallery. 185 00:09:16,283 --> 00:09:18,084 Are you talking about the theft or the murder? 186 00:09:18,109 --> 00:09:19,408 Both. 187 00:09:19,480 --> 00:09:21,781 The theft is a devastating loss for the art world. 188 00:09:21,829 --> 00:09:23,201 And Joshua. 189 00:09:23,226 --> 00:09:25,084 It's no secret I wasn't a fan. 190 00:09:25,109 --> 00:09:27,317 But he didn't deserve to die. 191 00:09:27,431 --> 00:09:29,028 What did you have against him? 192 00:09:29,416 --> 00:09:32,069 Better question is what did he have against me. 193 00:09:32,094 --> 00:09:34,585 I mean, for years, he refused to display my work. 194 00:09:34,610 --> 00:09:36,608 Can you tell me about the stolen sculpture? 195 00:09:36,639 --> 00:09:38,673 I called it Autumn Tears. 196 00:09:38,698 --> 00:09:41,490 It symbolized death and rebirth. 197 00:09:41,515 --> 00:09:44,052 Well actually I was just curious as to why 198 00:09:44,077 --> 00:09:45,382 the thief chose it specifically. 199 00:09:45,407 --> 00:09:47,280 Any idea how much it would have gone for? 200 00:09:47,305 --> 00:09:48,938 Art is subjective. 201 00:09:48,963 --> 00:09:51,006 It's worth whatever a buyer is willing to spend. 202 00:09:51,031 --> 00:09:52,671 - Hmm. - Or whatever pretty penny 203 00:09:52,696 --> 00:09:54,725 Veronica's collecting from the insurance on it. 204 00:09:54,751 --> 00:09:55,917 Veronica Kaatchi. 205 00:09:55,942 --> 00:09:57,608 I hear she's a big supporter of yours. 206 00:09:57,633 --> 00:09:59,642 She has great taste. 207 00:09:59,765 --> 00:10:02,040 It's because of her that my work is even being shown 208 00:10:02,065 --> 00:10:03,170 in Joshua's gallery. 209 00:10:03,195 --> 00:10:04,320 Huh. How so? 210 00:10:04,530 --> 00:10:07,483 Joshua wanted only the Banksys of the world. 211 00:10:07,593 --> 00:10:08,928 But Veronica has her sights 212 00:10:08,953 --> 00:10:10,820 set on the next big thing. 213 00:10:12,154 --> 00:10:14,451 When was the last time you were in touch with Veronica? 214 00:10:14,476 --> 00:10:15,584 This morning, actually. 215 00:10:15,609 --> 00:10:17,706 She just commissioned several new pieces. 216 00:10:17,731 --> 00:10:19,248 Think we could give her a call right now? 217 00:10:22,306 --> 00:10:24,967 Veronica Kaatchi contacts you, Detective. 218 00:10:24,992 --> 00:10:26,975 Not the other way around. 219 00:10:34,365 --> 00:10:35,664 Hey, Sarah. 220 00:10:35,689 --> 00:10:37,069 Cool sneaks! 221 00:10:37,094 --> 00:10:38,476 I meant to change them. 222 00:10:38,501 --> 00:10:39,920 I went for a run early this morning. 223 00:10:39,945 --> 00:10:40,951 A run? 224 00:10:40,976 --> 00:10:42,287 See, everybody around here seems to run but me. 225 00:10:42,312 --> 00:10:44,248 I should really give it a try sometime. 226 00:10:44,273 --> 00:10:45,280 Why wait? 227 00:10:45,305 --> 00:10:46,483 Company's the best motivator. 228 00:10:46,508 --> 00:10:48,303 I'll pick you up tomorrow morning at five. 229 00:10:49,037 --> 00:10:50,975 Five? Like in the AM five? 230 00:10:51,000 --> 00:10:52,890 Mm-hmm! Yeah, is that too early for you? 231 00:10:53,311 --> 00:10:54,311 No. 232 00:10:54,336 --> 00:10:56,420 No no no. I'm usually on my third cup of Joe by then. 233 00:10:56,445 --> 00:10:58,074 - I'll see you at five. - That's great. 234 00:10:58,099 --> 00:10:59,646 Okay. Bye. 235 00:11:00,705 --> 00:11:02,373 - Hey Jesse. - Yeah. 236 00:11:02,398 --> 00:11:03,530 There was an art fence 237 00:11:03,555 --> 00:11:05,678 turned informant that worked with us on a case last year. 238 00:11:05,703 --> 00:11:06,766 Right. The insurance scam. 239 00:11:06,791 --> 00:11:08,306 Yes. I need you to track him down. 240 00:11:08,331 --> 00:11:09,282 He may be our best chance 241 00:11:09,307 --> 00:11:10,828 to find a back channel to Veronica Kaatchi. 242 00:11:10,853 --> 00:11:12,008 Sure! I'll see what I can do. 243 00:11:12,033 --> 00:11:13,062 Thank you. 244 00:11:14,438 --> 00:11:15,806 Five AM. 245 00:11:15,831 --> 00:11:16,954 Really? 246 00:11:21,634 --> 00:11:22,766 Charlie. 247 00:11:22,801 --> 00:11:24,095 You should see this. 248 00:11:24,756 --> 00:11:26,556 So, I was following the route of the art thief 249 00:11:26,581 --> 00:11:27,886 and built a timeline 250 00:11:27,911 --> 00:11:29,392 using traffic-cam footage. 251 00:11:29,417 --> 00:11:30,440 You found him? 252 00:11:30,465 --> 00:11:31,765 No no. He went off road. 253 00:11:31,790 --> 00:11:33,673 And I lost him. But not before I noticed 254 00:11:33,698 --> 00:11:35,031 something interesting. 255 00:11:35,056 --> 00:11:36,181 Take a look. 256 00:11:36,206 --> 00:11:37,195 Okay... 257 00:11:37,220 --> 00:11:39,378 Two cameras set three blocks apart. 258 00:11:39,403 --> 00:11:40,702 Spot the difference? 259 00:11:40,925 --> 00:11:42,659 Explain it to me like I don't. 260 00:11:42,684 --> 00:11:44,979 You're no fun. I mean, look at his bag. Come on! 261 00:11:46,941 --> 00:11:48,385 The sculpture's gone in that one. 262 00:11:48,410 --> 00:11:50,457 Yeah. Exactly. Somewhere between these two cameras, 263 00:11:50,482 --> 00:11:51,580 the sculpture disappeared. 264 00:11:51,605 --> 00:11:53,043 He must've handed it off to someone, 265 00:11:53,068 --> 00:11:54,762 or stashed it somewhere. 266 00:11:54,993 --> 00:11:56,525 I'm going to need a map of the area. 267 00:11:56,550 --> 00:11:58,571 - Yeah. You got it. - Good job. 268 00:12:03,727 --> 00:12:05,066 Anything yet? 269 00:12:05,127 --> 00:12:07,691 No, I've already searched three blocks. 270 00:12:17,744 --> 00:12:19,142 What do you think? 271 00:12:41,952 --> 00:12:43,447 What you got, pal? 272 00:12:52,405 --> 00:12:53,439 Huh. 273 00:12:56,382 --> 00:12:57,739 It's charred pretty good. 274 00:12:57,764 --> 00:13:00,097 But I can confirm trace amounts of oil paint and Bakelite. 275 00:13:00,453 --> 00:13:01,994 That's the scent that Rex picked up. 276 00:13:02,533 --> 00:13:03,889 Why go to such lengths 277 00:13:03,914 --> 00:13:05,891 to steal a statue only to destroy it? 278 00:13:05,916 --> 00:13:07,349 I don't know. 279 00:13:07,385 --> 00:13:09,720 Maybe the thief got cold feet. 280 00:13:10,543 --> 00:13:13,439 Or maybe my original theory was wrong. 281 00:13:13,464 --> 00:13:14,916 I thought that Joshua was killed 282 00:13:14,941 --> 00:13:17,072 because he interfered with the robbery. 283 00:13:17,366 --> 00:13:19,033 Maybe it was the other way around. 284 00:13:19,058 --> 00:13:21,448 What, you think the sculpture was stolen 285 00:13:21,473 --> 00:13:22,585 to throw you off the trail? 286 00:13:22,610 --> 00:13:23,627 Exactly. 287 00:13:24,617 --> 00:13:27,454 Maybe Joshua was the real target the whole time. 288 00:13:33,290 --> 00:13:34,970 Oh. Thank you. 289 00:13:35,421 --> 00:13:36,727 Chloe, thank you for coming in. 290 00:13:36,752 --> 00:13:38,588 Of course. Anything to help. 291 00:13:38,970 --> 00:13:41,399 I just wanted to get a sense of who Joshua was. 292 00:13:41,424 --> 00:13:42,877 We checked into his... 293 00:13:42,902 --> 00:13:44,167 Oh. 294 00:13:44,683 --> 00:13:46,994 It hasn't stopped ringing since word got out. 295 00:13:47,019 --> 00:13:49,142 Everyone in the art world wants to know what's going on. 296 00:13:49,167 --> 00:13:50,463 Understandably. 297 00:13:50,488 --> 00:13:51,717 I like your phone case. 298 00:13:51,742 --> 00:13:53,042 Oh, thanks. 299 00:13:53,067 --> 00:13:55,034 Are you a fan of the surrealist movement? 300 00:13:55,059 --> 00:13:56,353 The... what... I... 301 00:13:56,378 --> 00:13:59,081 I'm more of a paint-by-numbers kind of guy. 302 00:13:59,942 --> 00:14:01,807 We checked into his next of kin. 303 00:14:02,152 --> 00:14:03,268 No kids. 304 00:14:03,293 --> 00:14:04,329 No significant other. 305 00:14:04,354 --> 00:14:06,353 The gallery was Joshua's first love. 306 00:14:06,378 --> 00:14:07,471 Hmm. 307 00:14:07,496 --> 00:14:09,042 Do you know of any enemies he might have had? 308 00:14:09,067 --> 00:14:10,368 Personal or professional? 309 00:14:10,393 --> 00:14:12,672 I thought this was about a stolen sculpture? 310 00:14:12,697 --> 00:14:14,331 Just covering our bases. 311 00:14:15,258 --> 00:14:17,518 The only contentious relationship 312 00:14:17,543 --> 00:14:19,995 that I know about is with Hugh Reid. 313 00:14:20,071 --> 00:14:21,536 He was Joshua's partner. 314 00:14:21,580 --> 00:14:23,049 Part... business partner? 315 00:14:23,074 --> 00:14:24,426 And life partner. 316 00:14:24,451 --> 00:14:25,845 They were together for years. 317 00:14:25,870 --> 00:14:27,967 Until six months ago. 318 00:14:28,002 --> 00:14:29,157 What happened? 319 00:14:29,182 --> 00:14:31,300 Joshua wouldn't talk about it. 320 00:14:31,594 --> 00:14:34,610 I can't imagine Hugh would ever hurt Joshua. 321 00:14:34,635 --> 00:14:35,808 Well, that often is the way 322 00:14:35,844 --> 00:14:36,862 with crimes of passion. 323 00:14:36,887 --> 00:14:38,526 No one sees them coming. 324 00:14:40,311 --> 00:14:41,564 Thanks for your time. 325 00:14:41,589 --> 00:14:42,932 A pleasure. 326 00:14:53,718 --> 00:14:54,817 I heard about what happened. 327 00:14:54,842 --> 00:14:56,792 But I'm having trouble accepting it. 328 00:14:57,402 --> 00:14:58,979 Were you still close with Joshua? 329 00:14:59,032 --> 00:15:00,518 Truthfully, no. 330 00:15:00,543 --> 00:15:02,235 We haven't spoken since the breakup. 331 00:15:02,260 --> 00:15:03,835 That was his choosing, not mine. 332 00:15:03,871 --> 00:15:04,948 Mm-hmm. 333 00:15:04,973 --> 00:15:06,071 So you still cared for him? 334 00:15:06,096 --> 00:15:06,971 Of course. 335 00:15:06,996 --> 00:15:09,151 It was that witch Veronica who came between us. 336 00:15:09,176 --> 00:15:10,924 - Veronica Kaatchi? - Yeah. 337 00:15:10,949 --> 00:15:13,115 How did she factor into your relationship? 338 00:15:13,529 --> 00:15:15,848 Every gallery owner wanted her support. 339 00:15:15,873 --> 00:15:17,928 And Joshua somehow made the cut 340 00:15:17,953 --> 00:15:19,483 To gain access to her collection, 341 00:15:19,508 --> 00:15:21,094 Joshua had to run his gallery 342 00:15:21,119 --> 00:15:23,375 according to her every whim and fancy. 343 00:15:23,400 --> 00:15:24,522 Mmm. 344 00:15:24,547 --> 00:15:26,514 I made the mistake of standing up to her. 345 00:15:27,201 --> 00:15:29,247 A few days later, Joshua broke it off with me. 346 00:15:29,272 --> 00:15:31,324 And you think that she put him up to it? 347 00:15:31,349 --> 00:15:32,772 Oh, I know she did. 348 00:15:32,797 --> 00:15:35,497 She probably threatened to cut all ties with him if he didn't. 349 00:15:35,522 --> 00:15:36,955 So what did you do? 350 00:15:36,991 --> 00:15:38,897 Tried to start up my own gallery. 351 00:15:38,922 --> 00:15:41,279 But I soon learned I was blacklisted. 352 00:15:41,328 --> 00:15:43,311 Veronica holds a lot of influence. 353 00:15:43,523 --> 00:15:45,834 I had to close after just three months. 354 00:15:45,859 --> 00:15:47,942 And it nearly bankrupted me. 355 00:15:48,331 --> 00:15:50,207 I'm done with all that now. 356 00:15:51,562 --> 00:15:53,770 Do you think Veronica is capable of murder? 357 00:15:54,066 --> 00:15:57,137 I'd say that woman is capable of anything. 358 00:15:59,512 --> 00:16:00,691 Ahhh. 359 00:16:00,722 --> 00:16:02,145 Oooh. 360 00:16:03,078 --> 00:16:04,334 - Ahhh. - Hey! 361 00:16:04,590 --> 00:16:05,715 You okay there? 362 00:16:05,740 --> 00:16:06,965 Yeah! Yeah yeah yeah. 363 00:16:06,990 --> 00:16:08,797 Sarah took me on a run this morning. 364 00:16:08,822 --> 00:16:10,825 Oh! You stretched first, right? 365 00:16:10,850 --> 00:16:11,870 That's a thing you do? 366 00:16:11,895 --> 00:16:13,317 - No, I didn't. - Yeah. 367 00:16:13,342 --> 00:16:14,606 Okay look, I have something to show you. 368 00:16:14,631 --> 00:16:16,098 I've been trying to find photos of Veronica Kaatchi. 369 00:16:16,122 --> 00:16:17,551 And let me tell you, she is no selfie queen. 370 00:16:17,576 --> 00:16:18,629 I mean, shot after shot, 371 00:16:18,654 --> 00:16:20,604 she manages to avoid the camera. 372 00:16:20,629 --> 00:16:21,950 This is the only image I can find of her 373 00:16:21,975 --> 00:16:23,403 that actually shows her face. 374 00:16:23,428 --> 00:16:25,028 Hmm. How recent is this? 375 00:16:25,053 --> 00:16:26,135 It's 20 years. 376 00:16:26,160 --> 00:16:28,193 But I think I know how to get to her. 377 00:16:28,251 --> 00:16:29,293 How? 378 00:16:29,318 --> 00:16:31,526 Well, an informant told me about an art auction happening tonight, 379 00:16:31,551 --> 00:16:32,723 three hours down the coast. 380 00:16:32,748 --> 00:16:35,598 And Veronica Kaatchi will be selling a few high-end pieces there. 381 00:16:35,623 --> 00:16:37,075 - Doesn't mean she'll be there. - True. 382 00:16:37,100 --> 00:16:39,850 But apparently they're unveiling some recently-discovered 383 00:16:39,875 --> 00:16:42,144 Rembrandt sketch. And I'm told that everyone who's anyone 384 00:16:42,169 --> 00:16:44,106 - wants a crack at it. - Rembrandt. 385 00:16:44,131 --> 00:16:46,278 Oh, he was the guy who painted the sunflowers, right? 386 00:16:46,303 --> 00:16:48,312 Wrong. I think. I don't know art. 387 00:16:48,337 --> 00:16:49,653 But our guy 388 00:16:49,678 --> 00:16:50,957 has arranged for you and a guest 389 00:16:50,982 --> 00:16:52,254 to attend the auction as buyers. 390 00:16:52,279 --> 00:16:53,477 And you'll also be put up overnight 391 00:16:53,502 --> 00:16:55,115 at the estate where the auction is being held. 392 00:16:55,140 --> 00:16:56,418 Who should I take as my plus one? 393 00:16:56,443 --> 00:16:58,532 I suggest finding someone who knows more about art than you do. 394 00:17:06,600 --> 00:17:08,701 Oh, I know the perfect person. 395 00:17:13,733 --> 00:17:14,998 A Gourley! 396 00:17:15,023 --> 00:17:17,178 And a Petrovitch in the same room? 397 00:17:17,203 --> 00:17:18,203 Mmm. 398 00:17:18,228 --> 00:17:20,511 There's some high-end pieces in here. 399 00:17:20,556 --> 00:17:22,295 So what do you say? You in? 400 00:17:22,320 --> 00:17:23,115 Oh, I don't know. 401 00:17:23,140 --> 00:17:25,029 I've got a bit of a backlog to get through in the lab. 402 00:17:25,054 --> 00:17:26,253 Okay, that's fine. Just... 403 00:17:26,266 --> 00:17:28,711 Are you insane? Of course I'm in. 404 00:17:28,808 --> 00:17:30,070 But we can't... 405 00:17:30,095 --> 00:17:31,862 We can't go like this. 406 00:17:33,021 --> 00:17:34,929 We need to look the part. 407 00:17:35,414 --> 00:17:36,718 Uh... 408 00:17:37,624 --> 00:17:39,224 What's wrong with my look? 409 00:18:02,775 --> 00:18:04,601 Let's go, buddy. 410 00:18:11,001 --> 00:18:12,648 So what do you think? 411 00:18:12,673 --> 00:18:13,804 I love my job. 412 00:18:19,078 --> 00:18:20,687 Shall we? 413 00:18:20,960 --> 00:18:22,748 This is a good look for you. 414 00:18:22,773 --> 00:18:24,249 Yeah, you clean up well yourself, 415 00:18:24,285 --> 00:18:25,318 you know, for a lab nerd. 416 00:18:26,887 --> 00:18:29,038 Rex, let's go. 417 00:18:32,757 --> 00:18:34,466 Maybe you can get something for yourself! 418 00:18:34,491 --> 00:18:35,912 On my salary? 419 00:18:35,937 --> 00:18:38,601 Sold for $90,000! 420 00:18:42,538 --> 00:18:44,406 Anyone look like a Veronica to you? 421 00:18:44,431 --> 00:18:46,062 Hmm? 422 00:18:46,293 --> 00:18:48,948 Yeah, rich people look all the same to me too. 423 00:18:48,973 --> 00:18:51,476 Dogs are not allowed on the auction floor. 424 00:18:51,501 --> 00:18:53,126 He's my emotional support dog. 425 00:18:53,151 --> 00:18:54,951 I can't function without him. 426 00:18:54,979 --> 00:18:57,302 Our next piece up for bidding 427 00:18:57,327 --> 00:18:59,998 is a sculpture from the Kaatchi collection, 428 00:19:00,023 --> 00:19:01,418 Shrinking Violets. 429 00:19:01,530 --> 00:19:03,304 A new work by Phoenix. 430 00:19:03,445 --> 00:19:05,756 I'll start the bidding off at 8,000. 431 00:19:05,781 --> 00:19:07,515 Eight. I have eight. Now, ten. 432 00:19:07,540 --> 00:19:08,835 Now 10,000. Ten. 433 00:19:08,859 --> 00:19:10,265 And 20? And 20 I have. 434 00:19:10,290 --> 00:19:11,366 20, and 30? 435 00:19:11,391 --> 00:19:12,985 30. 30,000? 30. 436 00:19:13,010 --> 00:19:14,445 30 and 30. We'll go to 30 now. 437 00:19:14,470 --> 00:19:15,788 30 to the gentleman in the back. 438 00:19:15,813 --> 00:19:16,882 And 40. We'll go to 40 now. 439 00:19:16,907 --> 00:19:17,507 - Oh! - No. 440 00:19:17,532 --> 00:19:18,898 40,000. 40. 40 I have. 441 00:19:18,923 --> 00:19:20,491 Oh thank God. 442 00:19:20,516 --> 00:19:21,788 I thought you had it. 443 00:19:22,375 --> 00:19:23,937 Any luck with Veronica? 444 00:19:23,962 --> 00:19:25,226 Looks like she's a no-show. 445 00:19:25,259 --> 00:19:26,921 And 70 and 70. And 70 I have. 446 00:19:26,946 --> 00:19:28,443 - Now 80,000. - Or fashionably late. 447 00:19:28,468 --> 00:19:30,898 80,000. Going once, going twice... 448 00:19:30,923 --> 00:19:33,710 Sold for $70,000! 449 00:19:35,470 --> 00:19:37,538 70,000? Seem a little steep? 450 00:19:37,617 --> 00:19:39,167 Yeah, well it pays to have your work 451 00:19:39,192 --> 00:19:41,038 at the centre of a murder investigation. 452 00:19:41,063 --> 00:19:42,663 That's starting to sound like a motive. 453 00:19:42,688 --> 00:19:44,905 - A $70,000 one. - Huh. 454 00:19:44,930 --> 00:19:46,929 Our next item up for bid is... 455 00:19:46,954 --> 00:19:49,201 What did I miss? 456 00:19:49,226 --> 00:19:51,663 So good to see you all. 457 00:19:53,122 --> 00:19:54,966 My apologies, darling. 458 00:19:54,991 --> 00:19:57,013 Wait, I thought you said this photo was twenty years old? 459 00:19:57,038 --> 00:19:58,139 It is. 460 00:19:58,785 --> 00:20:00,142 What? Wow! 461 00:20:00,167 --> 00:20:02,178 Someone's had some impressive work done. 462 00:20:02,203 --> 00:20:03,591 And if you could get my things 463 00:20:03,616 --> 00:20:05,443 and put them together for me in the morning. 464 00:20:05,468 --> 00:20:07,147 Excuse me, Ms. Kaatchi. 465 00:20:07,531 --> 00:20:09,339 Could we have a quick word in private? 466 00:20:09,364 --> 00:20:10,596 I don't think so. 467 00:20:10,793 --> 00:20:12,780 What if I say please? 468 00:20:13,474 --> 00:20:15,391 Well! Alright then. 469 00:20:15,416 --> 00:20:16,756 Shall we? 470 00:20:19,561 --> 00:20:21,576 So you've been avoiding us. 471 00:20:21,601 --> 00:20:24,795 Ah, I haven't heard anything about it. 472 00:20:24,820 --> 00:20:26,748 You had no idea we were trying to reach you? 473 00:20:27,272 --> 00:20:28,780 I have a lot of people 474 00:20:28,805 --> 00:20:30,740 that shield me from unpleasantness. 475 00:20:30,826 --> 00:20:32,319 That's what this is about, isn't it? 476 00:20:32,344 --> 00:20:33,350 Joshua? 477 00:20:33,375 --> 00:20:34,941 You don't seem very upset. 478 00:20:34,966 --> 00:20:37,066 Oh, that must be the Botox. 479 00:20:37,167 --> 00:20:39,076 I was devastated when I found out. 480 00:20:40,205 --> 00:20:42,172 I had a great deal of respect for that man. 481 00:20:42,197 --> 00:20:43,787 Hugh Reid paints a different picture. 482 00:20:43,812 --> 00:20:45,990 Hugh Reid is a paranoid curmudgeon. 483 00:20:46,545 --> 00:20:48,919 He seemed to think that I was coming between him and Joshua. 484 00:20:48,944 --> 00:20:50,764 You weren't? 485 00:20:50,789 --> 00:20:53,639 No. Their breakup had nothing to do with me. 486 00:20:53,664 --> 00:20:55,280 He knew I was interested in Phoenix, 487 00:20:55,305 --> 00:20:57,311 and yet kept refusing him gallery space. 488 00:20:57,336 --> 00:20:59,236 So, I stepped in. 489 00:20:59,261 --> 00:21:00,436 That's it? 490 00:21:01,183 --> 00:21:02,739 Seems rather petty. 491 00:21:03,170 --> 00:21:04,651 Well, what good is money and influence 492 00:21:04,676 --> 00:21:06,342 if you don't wield it? 493 00:21:07,339 --> 00:21:08,405 Oh, sir. 494 00:21:08,430 --> 00:21:09,459 I can't let you in without an invitation. 495 00:21:09,484 --> 00:21:10,623 No, I'm not staying. 496 00:21:10,648 --> 00:21:13,162 I just need to have a quick word with one of the guests. 497 00:21:13,780 --> 00:21:16,350 And when you say that you were interested in Phoenix, 498 00:21:16,375 --> 00:21:19,342 is that artistically or physically? 499 00:21:20,191 --> 00:21:23,359 Must it really be one or the other, Detective? 500 00:21:23,462 --> 00:21:24,961 No, you're not listening to me. 501 00:21:24,995 --> 00:21:26,842 I told you. I'm not staying! 502 00:21:26,867 --> 00:21:28,497 Just five minutes to talk to someone. 503 00:21:28,522 --> 00:21:29,655 Let's just take this outside. 504 00:21:29,680 --> 00:21:31,592 Excuse me. Veronica! 505 00:21:31,617 --> 00:21:32,630 Rex! 506 00:21:32,717 --> 00:21:34,301 I've been looking for you! 507 00:21:34,326 --> 00:21:36,971 Oh! Ugh! 508 00:21:39,992 --> 00:21:41,313 What are you doing here, Hugh? 509 00:21:41,338 --> 00:21:42,910 I thought you were done with art. 510 00:21:42,935 --> 00:21:44,257 So did I. 511 00:21:44,531 --> 00:21:45,586 After we talked 512 00:21:45,618 --> 00:21:47,593 it brought back a lot of pent-up resentment. 513 00:21:47,720 --> 00:21:49,203 I knew Veronica would be here. 514 00:21:49,228 --> 00:21:50,617 And I needed to confront her. 515 00:21:50,642 --> 00:21:52,642 You drove three hours to yell at someone? 516 00:21:52,667 --> 00:21:53,875 Not yell. 517 00:21:53,900 --> 00:21:54,842 Talk. 518 00:21:54,867 --> 00:21:56,015 Face to face. 519 00:21:56,040 --> 00:21:57,752 That woman ruined my life. 520 00:21:57,777 --> 00:21:59,351 And I want an explanation. 521 00:21:59,375 --> 00:22:00,627 She owes me that. 522 00:22:00,867 --> 00:22:02,900 How'd you know she was going to be here? 523 00:22:03,390 --> 00:22:04,718 Well just because I left the scene, 524 00:22:04,743 --> 00:22:06,867 doesn't mean I lost all my contacts. 525 00:22:07,031 --> 00:22:08,625 Well you should go home. 526 00:22:08,650 --> 00:22:09,718 Okay? 527 00:22:09,743 --> 00:22:11,898 Whatever explanation you're looking for from Veronica 528 00:22:11,923 --> 00:22:13,586 You're not getting it here tonight. 529 00:22:14,552 --> 00:22:15,763 Fine. 530 00:22:20,919 --> 00:22:22,406 Oh, yeah. 531 00:22:24,655 --> 00:22:26,937 Rex. You ready to eat like a king? 532 00:22:31,629 --> 00:22:33,015 There you go. 533 00:22:41,449 --> 00:22:43,297 No. 534 00:22:43,751 --> 00:22:45,054 We always watch your TV show. 535 00:22:45,079 --> 00:22:46,304 I'm picking this time. 536 00:22:48,329 --> 00:22:50,101 Okay, fine! Fine. 537 00:22:56,711 --> 00:22:58,577 We're getting separate rooms next time. 538 00:23:00,852 --> 00:23:01,953 Morning. 539 00:23:01,978 --> 00:23:03,547 Hey! How'd you sleep? 540 00:23:03,572 --> 00:23:04,778 Uh, comfy bed. 541 00:23:04,803 --> 00:23:06,632 But I never sleep well with Rex in the room. 542 00:23:06,657 --> 00:23:08,086 He snores. 543 00:23:08,111 --> 00:23:09,531 You know you do. 544 00:23:12,129 --> 00:23:13,594 Your chariot awaits. 545 00:23:13,619 --> 00:23:15,726 Let's go, Rex. 546 00:23:23,950 --> 00:23:24,997 Hey! 547 00:23:25,022 --> 00:23:26,655 Isn't that Hugh with Veronica? 548 00:23:26,680 --> 00:23:28,294 I thought you told him to go home. 549 00:23:29,419 --> 00:23:30,466 I did. 550 00:23:30,617 --> 00:23:32,450 They look pretty chummy. 551 00:23:32,679 --> 00:23:33,935 Be right back. 552 00:23:35,331 --> 00:23:36,568 Veronica. 553 00:23:36,593 --> 00:23:38,138 That's okay. It's alright. 554 00:23:39,529 --> 00:23:41,496 I just saw you talking with Hugh Reid. 555 00:23:41,521 --> 00:23:42,543 Oh! 556 00:23:42,568 --> 00:23:43,888 You're back on friendly terms? 557 00:23:43,913 --> 00:23:45,213 As a matter of fact, yes. 558 00:23:45,238 --> 00:23:48,013 He came to me with an intriguing business proposal. 559 00:23:48,506 --> 00:23:49,896 What kind of proposal? 560 00:23:49,921 --> 00:23:51,662 Well, you see Joshua took out a sizeable 561 00:23:51,687 --> 00:23:53,328 mortgage on the gallery, so, 562 00:23:53,353 --> 00:23:55,052 Hugh suggested I buy it from the bank 563 00:23:55,077 --> 00:23:56,132 and let him run it 564 00:23:56,157 --> 00:23:57,790 as a way to honour Joshua. 565 00:23:57,943 --> 00:24:00,294 You don't strike me as the sentimental type. 566 00:24:00,319 --> 00:24:02,286 Oh, but I am. 567 00:24:02,527 --> 00:24:05,200 The Spall Gallery holds a very special place in my heart. 568 00:24:05,521 --> 00:24:08,177 For making me a hell of a profit over the years. 569 00:24:08,202 --> 00:24:09,345 Ah. 570 00:24:09,371 --> 00:24:10,677 Anything else, Detective? 571 00:24:10,961 --> 00:24:12,154 No. 572 00:24:12,179 --> 00:24:13,234 Great. 573 00:24:13,542 --> 00:24:14,663 Please. 574 00:24:16,740 --> 00:24:18,376 Thank you. 575 00:24:19,711 --> 00:24:21,139 What? What do you think? 576 00:24:21,164 --> 00:24:22,191 I just can't see her 577 00:24:22,217 --> 00:24:23,718 being involved in Joshua's death. 578 00:24:23,743 --> 00:24:26,551 Not directly. There's no profit in it for her. 579 00:24:34,907 --> 00:24:36,382 Welcome back, Detective. 580 00:24:36,407 --> 00:24:38,269 Your dog has a good eye for art. 581 00:24:40,514 --> 00:24:41,546 Not really. 582 00:24:41,571 --> 00:24:43,054 He thinks it's a hydrant. 583 00:24:43,079 --> 00:24:44,650 I just have a couple of questions. 584 00:24:46,817 --> 00:24:48,984 You use box cutters to sculpt? 585 00:24:49,067 --> 00:24:50,991 Only for the fine detail work. 586 00:24:54,201 --> 00:24:55,996 It's a lot busier in here today. 587 00:24:56,052 --> 00:24:58,123 Yes, I've had several new commissions 588 00:24:58,148 --> 00:24:59,581 over the last few days. 589 00:24:59,606 --> 00:25:00,898 Right after Joshua was killed? 590 00:25:00,923 --> 00:25:02,848 And your art was part of the story. 591 00:25:02,873 --> 00:25:04,083 It's not how I saw myself 592 00:25:04,108 --> 00:25:05,468 moving up to the next level. 593 00:25:05,493 --> 00:25:07,465 But I'm more than willing to embrace it. 594 00:25:08,205 --> 00:25:09,340 You want to tell me where you were 595 00:25:09,365 --> 00:25:11,029 the night Joshua was murdered? 596 00:25:11,054 --> 00:25:12,544 Am I a suspect? 597 00:25:12,569 --> 00:25:14,074 How thrilling. But alas. 598 00:25:14,099 --> 00:25:15,418 I have half a dozen assistants 599 00:25:15,443 --> 00:25:17,676 who will confirm I was here working. 600 00:25:18,725 --> 00:25:21,622 This sculpture was at the Spall Gallery. 601 00:25:21,647 --> 00:25:23,023 How did it get back here? 602 00:25:23,062 --> 00:25:25,029 It's a re-creation, Detective. 603 00:25:25,054 --> 00:25:27,288 A sister sculpture of the one at the gallery 604 00:25:27,313 --> 00:25:28,848 identical in every way. 605 00:25:28,873 --> 00:25:30,614 No, not totally exact. 606 00:25:31,069 --> 00:25:32,735 The base is larger on the original. 607 00:25:32,760 --> 00:25:33,991 You're mistaken. 608 00:25:34,016 --> 00:25:35,910 I know my pieces inside and out. 609 00:25:36,041 --> 00:25:37,496 It's exact. 610 00:25:41,226 --> 00:25:43,210 What was it you wanted to see? 611 00:25:43,235 --> 00:25:44,988 Phoenix insists that he made 612 00:25:45,013 --> 00:25:46,588 an exact replica of this sculpture. 613 00:25:46,613 --> 00:25:47,940 But I swear 614 00:25:47,965 --> 00:25:49,559 the base on this one is larger. 615 00:25:49,584 --> 00:25:50,683 What do you think? 616 00:25:53,369 --> 00:25:54,470 Uh... 617 00:25:57,003 --> 00:25:59,768 Yes, it does seem slightly wider. 618 00:26:05,728 --> 00:26:08,193 I don't think your dog should be doing that. 619 00:26:08,218 --> 00:26:10,080 Something got his attention. 620 00:26:14,016 --> 00:26:15,742 What have you got, buddy? 621 00:26:40,725 --> 00:26:41,901 It's a Trojan Horse. 622 00:26:41,926 --> 00:26:43,517 Or a Trojan, 623 00:26:43,936 --> 00:26:46,158 whatever this is supposed to be. 624 00:26:53,682 --> 00:26:54,881 What are you talking about? 625 00:26:54,916 --> 00:26:57,384 This is how the killer suddenly appeared in a locked room. 626 00:26:57,419 --> 00:26:58,736 He came in with the art. 627 00:26:58,898 --> 00:27:00,662 Oh. 628 00:27:05,307 --> 00:27:06,697 What's in here? 629 00:27:06,895 --> 00:27:08,410 We reserve this space 630 00:27:08,435 --> 00:27:09,833 for our permanent collection. 631 00:27:09,858 --> 00:27:12,381 Mostly older, more valuable works. 632 00:27:16,869 --> 00:27:18,471 Oh oh! 633 00:27:22,095 --> 00:27:24,166 That's a Marc Lagache. 634 00:27:24,258 --> 00:27:26,392 Easily the most valuable work here. 635 00:27:26,748 --> 00:27:30,588 It would probably fetch two to three million at auction. 636 00:27:30,762 --> 00:27:33,652 Well, he's not admiring the brush strokes. 637 00:27:39,197 --> 00:27:40,664 It smells slightly fishy 638 00:27:40,689 --> 00:27:42,871 Like the Bakelite at Phoenix's workshop. 639 00:27:43,514 --> 00:27:45,373 That's impossible. 640 00:27:53,404 --> 00:27:54,580 Oh my God. 641 00:27:54,718 --> 00:27:55,810 What? 642 00:27:55,835 --> 00:27:57,869 A big part of this painting's value 643 00:27:57,894 --> 00:27:59,549 is its incredible history. 644 00:27:59,574 --> 00:28:01,353 Its provenance was documented 645 00:28:01,378 --> 00:28:03,721 by the labels on the back of the canvas. 646 00:28:03,746 --> 00:28:05,502 Okay. So what's the problem? 647 00:28:06,856 --> 00:28:08,422 This canvas is blank. 648 00:28:08,447 --> 00:28:10,190 It's a forgery. 649 00:28:16,032 --> 00:28:18,493 The smell Rex detected was definitely Bakelite 650 00:28:18,518 --> 00:28:20,750 which, it turns out, can be melted down and mixed with paint 651 00:28:20,775 --> 00:28:21,954 to create an aged effect. 652 00:28:21,979 --> 00:28:23,991 Even the canvas was aged artificially. 653 00:28:24,016 --> 00:28:25,408 It's a professional job. 654 00:28:25,433 --> 00:28:28,478 Besides the hint of smell that Rex picked up on, it was perfect. 655 00:28:28,503 --> 00:28:30,495 So if this is all part of some sort of elaborate plan, 656 00:28:30,520 --> 00:28:31,994 how does Joshua fit into it? 657 00:28:32,019 --> 00:28:33,408 Maybe he doesn't. Maybe we're just back to 658 00:28:33,433 --> 00:28:35,455 Joshua being at the wrong place at the wrong time. 659 00:28:35,480 --> 00:28:36,611 And the stolen sculpture? 660 00:28:36,636 --> 00:28:37,855 A distraction. 661 00:28:37,880 --> 00:28:39,236 We go chasing the sculpture. 662 00:28:39,261 --> 00:28:41,400 And the true theft goes unnoticed for months maybe years. 663 00:28:41,425 --> 00:28:43,095 There is still one mystery that's been nagging at me. 664 00:28:43,120 --> 00:28:44,909 How did the killer go so long without peeing? 665 00:28:45,738 --> 00:28:48,073 Well, I'll be sure to ask him when I bring him in. 666 00:28:48,816 --> 00:28:50,503 The trap door in the sculpture's design 667 00:28:50,528 --> 00:28:52,347 narrows our list of suspects dramatically. 668 00:28:52,372 --> 00:28:53,386 - Phoenix. - Yeah. 669 00:28:53,411 --> 00:28:54,566 He had a solid alibi. 670 00:28:54,591 --> 00:28:57,215 But he created the sculpture. He had to be involved. 671 00:28:57,873 --> 00:28:59,447 Rex, let's go. 672 00:29:00,761 --> 00:29:02,794 I don't know anything about a trap door. 673 00:29:02,819 --> 00:29:04,642 I make art, not magic tricks. 674 00:29:04,655 --> 00:29:05,656 But you said it yourself. 675 00:29:05,693 --> 00:29:07,722 You know all your pieces inside and out. 676 00:29:07,747 --> 00:29:09,824 Look, I really don't know anything about a trap door 677 00:29:09,849 --> 00:29:11,714 because I didn't build it, 678 00:29:11,739 --> 00:29:12,948 merely designed it. 679 00:29:12,973 --> 00:29:15,699 Right. What was it your assistant Frederick called you? 680 00:29:15,784 --> 00:29:16,871 The architect? 681 00:29:16,896 --> 00:29:18,191 Art starts as a vision. 682 00:29:18,216 --> 00:29:20,191 I let the others do the bulk of the physical labour. 683 00:29:20,216 --> 00:29:22,472 But in the end, it's still my vision. 684 00:29:22,497 --> 00:29:24,808 So who really built the sculpture? 685 00:29:24,964 --> 00:29:27,184 Funny you should mention Frederick. 686 00:29:27,209 --> 00:29:29,060 I believe this was mostly his work. 687 00:29:29,085 --> 00:29:30,058 Was he here working with you 688 00:29:30,083 --> 00:29:31,547 the night that Joshua died? 689 00:29:31,572 --> 00:29:32,956 Actually, he called in sick 690 00:29:32,981 --> 00:29:35,253 the day that we installed the collection at the gallery. 691 00:29:35,342 --> 00:29:36,401 Why? 692 00:29:38,795 --> 00:29:40,227 You don't think... 693 00:30:24,488 --> 00:30:26,493 Good thing you like cramped spaces. 694 00:30:29,447 --> 00:30:31,206 You're going to love your jail cell. 695 00:30:40,003 --> 00:30:41,300 I didn't kill anyone. 696 00:30:41,325 --> 00:30:42,424 C'mon, Frederick. 697 00:30:42,449 --> 00:30:43,941 We're way past this. 698 00:30:44,823 --> 00:30:46,680 We have your fingerprints and your DNA 699 00:30:46,705 --> 00:30:48,753 all over the inside of that sculpture. 700 00:30:48,958 --> 00:30:50,753 That was really smart, actually. 701 00:30:50,878 --> 00:30:52,847 The base of that sculpture was designed to be solid. 702 00:30:52,872 --> 00:30:53,792 But you made it hollow. 703 00:30:53,817 --> 00:30:55,199 So that even with you inside- 704 00:30:55,224 --> 00:30:56,416 it would weigh the same. 705 00:30:56,441 --> 00:30:57,652 Then all you had to do was sit tight 706 00:30:57,684 --> 00:30:58,849 and wait for your chance to move. 707 00:30:58,874 --> 00:30:59,959 Hmm? 708 00:30:59,984 --> 00:31:01,988 How long have you been planning this? 709 00:31:02,355 --> 00:31:04,188 It wasn't my plan. 710 00:31:04,213 --> 00:31:05,323 Whose plan was it? 711 00:31:05,797 --> 00:31:06,933 Huh? 712 00:31:06,958 --> 00:31:08,199 Phoenix? 713 00:31:08,394 --> 00:31:09,409 No. 714 00:31:09,434 --> 00:31:10,833 Hugh Reid. 715 00:31:11,159 --> 00:31:12,608 So he cooks up a plan 716 00:31:12,633 --> 00:31:14,456 to steal an expensive work of art, 717 00:31:14,481 --> 00:31:15,712 and get a little bit of revenge 718 00:31:15,737 --> 00:31:17,425 against his ex at the same time? 719 00:31:17,450 --> 00:31:18,691 And I'm telling you, 720 00:31:18,716 --> 00:31:20,316 I didn't kill Joshua Spall. 721 00:31:20,341 --> 00:31:22,207 I was only there to steal the painting 722 00:31:22,232 --> 00:31:23,632 and replace it with a forgery. 723 00:31:23,657 --> 00:31:25,066 Hugh said he was lining up a buyer. 724 00:31:25,091 --> 00:31:28,126 And I'd get 15 percent of the selling price. 725 00:31:28,151 --> 00:31:29,245 Well, that is a big cut. 726 00:31:29,270 --> 00:31:31,224 I could open my own studio. 727 00:31:31,496 --> 00:31:33,363 I'm ten times the artist Phoenix is. 728 00:31:33,388 --> 00:31:34,433 Well that dream died 729 00:31:34,458 --> 00:31:36,458 the moment you stuck a box cutter into Joshua's neck. 730 00:31:36,483 --> 00:31:37,656 That wasn't me. 731 00:31:37,681 --> 00:31:38,925 Hugh must be setting set me up. 732 00:31:38,950 --> 00:31:40,150 I take the fall for the murder. 733 00:31:40,175 --> 00:31:41,622 And he keeps my cut of the painting. 734 00:31:41,647 --> 00:31:42,668 Mmm. 735 00:31:42,693 --> 00:31:44,360 Hugh never entered or exited the gallery. 736 00:31:44,385 --> 00:31:46,262 - But you did. - I'm telling you. 737 00:31:46,287 --> 00:31:47,559 The first time I saw Joshua, 738 00:31:47,584 --> 00:31:49,783 he was already dead on the floor. 739 00:31:50,639 --> 00:31:52,365 I'm not a killer. 740 00:31:52,390 --> 00:31:53,847 Listen to me, Frederick. 741 00:31:53,872 --> 00:31:55,705 Your hiding place was not sound-proof. 742 00:31:55,749 --> 00:31:58,169 - You would have heard something. - I had earbuds in. 743 00:31:58,463 --> 00:32:01,045 It would've been unbearable in there without music. 744 00:32:02,767 --> 00:32:04,298 I'm not convinced. 745 00:32:05,310 --> 00:32:06,372 Wait! 746 00:32:06,518 --> 00:32:07,678 What? 747 00:32:09,490 --> 00:32:10,833 I was carrying a gun. 748 00:32:10,858 --> 00:32:11,958 Not for anything. 749 00:32:11,983 --> 00:32:13,970 Just for protection if things went bad. 750 00:32:13,995 --> 00:32:15,747 Why would I use a box cutter if I had a gun? 751 00:32:15,772 --> 00:32:17,511 - Where's the gun now? - It's at Hugh's place, 752 00:32:17,536 --> 00:32:19,203 in the backpack where I left it 753 00:32:19,228 --> 00:32:20,497 with the rolled up painting inside. 754 00:32:20,522 --> 00:32:22,747 Wait. You're-you're telling me 755 00:32:22,772 --> 00:32:25,005 that Hugh is still in possession of the painting? 756 00:32:25,030 --> 00:32:26,138 Not for long. 757 00:32:26,163 --> 00:32:27,830 Some Russian power player. 758 00:32:28,296 --> 00:32:30,529 Hand-off's happening tonight. 759 00:32:32,382 --> 00:32:33,660 Where? 760 00:32:38,755 --> 00:32:41,800 Hey, Charlie. Coast Guard told me they're tracking a private vessel 761 00:32:41,825 --> 00:32:43,170 near your position. 762 00:32:43,195 --> 00:32:44,671 It could be the Russian. 763 00:32:45,941 --> 00:32:47,673 Any word on Frederick's backpack? 764 00:32:47,698 --> 00:32:49,397 Yeah, Donovan sent a team to Hugh Reid's place. 765 00:32:49,422 --> 00:32:51,591 They found the backpack with the gun inside. 766 00:32:51,616 --> 00:32:52,715 So it's being processed. 767 00:32:52,740 --> 00:32:54,307 But there was no sign of the painting. 768 00:32:54,454 --> 00:32:55,599 Huh. 769 00:32:56,785 --> 00:32:58,834 Hold on. There's a car approaching. 770 00:33:09,291 --> 00:33:11,691 Looks like they're sending a tender to the dock. 771 00:33:11,759 --> 00:33:13,869 The tender is about six minutes out. 772 00:33:14,752 --> 00:33:17,119 Ah. Our Russian buyer. 773 00:33:17,144 --> 00:33:19,144 At least Frederick was right about that part. 774 00:33:19,510 --> 00:33:21,625 I've got eyes on Hugh. 775 00:33:23,796 --> 00:33:25,380 Easy, buddy. Not yet. 776 00:33:25,893 --> 00:33:27,254 It's about four minutes out. 777 00:33:27,279 --> 00:33:31,014 I'm looking at three people on board. 778 00:33:31,091 --> 00:33:32,657 Okay. Close off the roads. 779 00:33:32,682 --> 00:33:33,757 But be discreet about it. 780 00:33:33,782 --> 00:33:34,846 Got it. 781 00:33:47,800 --> 00:33:49,547 What the hell is this guy doing? 782 00:33:49,804 --> 00:33:51,047 No idea. 783 00:33:51,326 --> 00:33:53,699 The guy's in the wrong spot. I'm calling him off now. 784 00:33:56,892 --> 00:33:58,194 Wait a second. 785 00:33:58,602 --> 00:34:00,498 I think he's spooked. 786 00:34:01,359 --> 00:34:03,648 Hi. Yeah, it's me. It's not good. 787 00:34:03,673 --> 00:34:04,682 No. 788 00:34:04,713 --> 00:34:06,671 Target's on his cell. Can you track who he's calling? 789 00:34:07,648 --> 00:34:09,168 I think I already know. 790 00:34:09,193 --> 00:34:11,193 The tender's heading back to the ship. 791 00:34:11,750 --> 00:34:13,917 They're calling it off. Damn it. 792 00:34:13,956 --> 00:34:15,513 Easy, pal. 793 00:34:18,756 --> 00:34:20,320 Hugh Reid! You're under arrest! 794 00:34:20,345 --> 00:34:21,868 Get down to the ground! Now! 795 00:34:23,031 --> 00:34:25,321 Go. Rex! Go! 796 00:34:25,346 --> 00:34:26,746 He's trying to dump the evidence. 797 00:34:33,547 --> 00:34:35,073 Ugh! 798 00:34:35,754 --> 00:34:36,992 Uhh. 799 00:34:40,914 --> 00:34:43,457 I told you he took it easy on you last time. 800 00:34:46,974 --> 00:34:50,559 That painting was my ticket to finally being a player. 801 00:34:50,584 --> 00:34:52,566 Especially with Joshua out of the way. 802 00:34:52,591 --> 00:34:54,170 - I didn't want that. - Hmm? 803 00:34:54,195 --> 00:34:56,756 Look, I thought if I gained some cachet of my own, 804 00:34:56,781 --> 00:34:59,182 that he would want me back. 805 00:34:59,343 --> 00:35:00,944 I should never have brought Frederick into this. 806 00:35:00,969 --> 00:35:02,501 That little weasel. 807 00:35:02,526 --> 00:35:04,437 Why did you choose him, anyway? 808 00:35:04,462 --> 00:35:05,772 I saw his work. 809 00:35:05,797 --> 00:35:08,447 I knew he could create a convincing forgery. 810 00:35:08,472 --> 00:35:10,130 And I knew he was ambitious. 811 00:35:10,155 --> 00:35:12,334 Hmm. Like you. 812 00:35:12,394 --> 00:35:14,598 I didn't realize he was capable of murder. 813 00:35:14,623 --> 00:35:15,640 Huh. That's funny. 814 00:35:15,665 --> 00:35:17,384 Because he's convinced 815 00:35:17,409 --> 00:35:19,676 that you killed Joshua yourself. 816 00:35:20,270 --> 00:35:22,287 - That's preposterous. - Is it? 817 00:35:22,312 --> 00:35:24,069 I was nowhere near the gallery that night. 818 00:35:24,094 --> 00:35:26,279 I was madly looking for a buyer. 819 00:35:26,748 --> 00:35:28,960 Stolen art is harder to move than I thought. 820 00:35:28,985 --> 00:35:31,318 That's why you went to see Veronica at the auction. 821 00:35:31,513 --> 00:35:33,459 I had to dump the painting fast. 822 00:35:33,484 --> 00:35:35,317 It was too hot after the murder. 823 00:35:35,342 --> 00:35:36,459 I asked Veronica to buy it. 824 00:35:36,484 --> 00:35:37,498 She said no, 825 00:35:37,523 --> 00:35:39,764 but offered to set me up with the Russian, 826 00:35:39,789 --> 00:35:41,068 for a finder's fee. 827 00:35:41,093 --> 00:35:42,670 She wanted a cut of the profit? 828 00:35:42,695 --> 00:35:43,982 A large cut. 829 00:35:44,007 --> 00:35:46,061 I had no choice but to accept. 830 00:35:47,716 --> 00:35:49,107 What do you think? 831 00:35:49,143 --> 00:35:51,254 We have them for the forgery and the theft. 832 00:35:51,279 --> 00:35:52,334 But not the murder. 833 00:35:52,359 --> 00:35:53,758 It had to be Frederick. 834 00:35:53,783 --> 00:35:54,897 - Mmm. - He was there. 835 00:35:54,922 --> 00:35:56,447 And he had access to a box cutter. 836 00:35:56,472 --> 00:35:57,678 But why kill him up close, 837 00:35:57,703 --> 00:35:58,966 where Joshua could fight back? 838 00:35:58,991 --> 00:36:00,311 Why not just use the gun? 839 00:36:00,336 --> 00:36:01,537 You sure he had it with him? 840 00:36:01,562 --> 00:36:02,881 His fingerprints were all over it. 841 00:36:02,906 --> 00:36:04,108 Yeah, that's not enough to prove 842 00:36:04,132 --> 00:36:06,124 he was carrying it with him at the gallery. 843 00:36:14,907 --> 00:36:17,475 I've gone over every scrap of data we've assembled, for hours. 844 00:36:17,500 --> 00:36:18,733 And there's no trace of a gun. 845 00:36:18,758 --> 00:36:20,252 Let's look at it with some fresh eyes. 846 00:36:20,277 --> 00:36:21,599 Yeah. Okay. 847 00:36:21,694 --> 00:36:22,903 Wait wait wait wait. 848 00:36:22,928 --> 00:36:25,568 Are you still in pain from your run with Sarah? 849 00:36:25,593 --> 00:36:27,578 No, actually. It's all new pain. 850 00:36:27,603 --> 00:36:29,469 Sarah said she enjoyed the company so much that 851 00:36:29,494 --> 00:36:30,875 she wants to run with me more often. 852 00:36:30,900 --> 00:36:32,301 So maybe, if you're cool with it, 853 00:36:32,326 --> 00:36:33,499 kill me, now? 854 00:36:33,525 --> 00:36:34,788 I still need you for a bit. 855 00:36:34,813 --> 00:36:35,750 Okay. 856 00:36:35,775 --> 00:36:36,840 Let's go through this from the start, hey? 857 00:36:36,865 --> 00:36:37,984 Yeah. 858 00:36:38,253 --> 00:36:39,656 Alright. 859 00:36:41,265 --> 00:36:42,718 No no. That's too far back. 860 00:36:42,743 --> 00:36:45,375 - Okay. - Let's go from, the... 861 00:36:47,554 --> 00:36:48,791 Wait wait wait. 862 00:36:50,513 --> 00:36:52,962 Zoom in on her back pocket right here. 863 00:36:54,311 --> 00:36:55,523 It's just her phone. 864 00:36:55,548 --> 00:36:57,271 No. I've seen her phone case. 865 00:36:57,296 --> 00:36:59,796 She has some surrealist painting on it. 866 00:37:00,375 --> 00:37:02,637 Well, if it's not her phone, whose is it? 867 00:37:05,304 --> 00:37:06,833 Who would have thought that one gallery 868 00:37:06,858 --> 00:37:09,758 would have see two unrelated crimes on the same night? 869 00:37:11,048 --> 00:37:12,939 I don't know what you mean. 870 00:37:17,323 --> 00:37:18,821 That's not your phone. 871 00:37:19,540 --> 00:37:20,698 It's Joshua's. 872 00:37:22,548 --> 00:37:24,703 And after you killed him, 873 00:37:25,079 --> 00:37:26,734 you took it with you. 874 00:37:26,879 --> 00:37:28,289 Why would I do that? 875 00:37:28,314 --> 00:37:30,013 To create the perfect alibi. 876 00:37:30,164 --> 00:37:32,083 Your fingerprints were all over it. 877 00:37:32,905 --> 00:37:34,437 Of course they are. 878 00:37:34,496 --> 00:37:37,214 I used to update his schedule for him all the time. 879 00:37:39,896 --> 00:37:41,885 You took the phone with you. 880 00:37:42,451 --> 00:37:44,971 And then you sent yourself that text message. 881 00:37:44,996 --> 00:37:46,891 The one asking you to come in earlier. 882 00:37:48,831 --> 00:37:50,262 You came back the next morning, 883 00:37:50,287 --> 00:37:51,958 when our team was there. 884 00:37:52,220 --> 00:37:55,233 And you left the phone where forensics could find it. 885 00:37:55,340 --> 00:37:56,425 No. 886 00:37:56,450 --> 00:37:57,567 You didn't know 887 00:37:57,592 --> 00:38:00,112 that the same night of the murder- 888 00:38:00,137 --> 00:38:02,207 that the gallery would be robbed. 889 00:38:02,232 --> 00:38:05,159 But you used it to your advantage. 890 00:38:06,063 --> 00:38:07,596 Didn't you? 891 00:38:08,223 --> 00:38:09,788 Why did you do it? 892 00:38:10,898 --> 00:38:12,959 Joshua was a tyrant. 893 00:38:13,739 --> 00:38:16,212 Impossible to work for. 894 00:38:19,767 --> 00:38:21,175 What's this? 895 00:38:21,923 --> 00:38:23,301 What the hell is this? 896 00:38:23,463 --> 00:38:28,760 I had an interview for a curator position at the art museum. 897 00:38:28,893 --> 00:38:31,017 My dream job. 898 00:38:32,090 --> 00:38:34,012 I knew that Joshua wouldn't support me. 899 00:38:34,037 --> 00:38:36,205 So I wrote a reference letter in his name, 900 00:38:36,230 --> 00:38:38,316 and forged his signature. 901 00:38:39,411 --> 00:38:40,776 He was furious. 902 00:38:40,801 --> 00:38:42,832 How dare you betray my trust? 903 00:38:42,857 --> 00:38:44,612 You're done, Chloe. 904 00:38:44,637 --> 00:38:45,713 You hear me? 905 00:38:45,738 --> 00:38:47,947 He fired me and told me he was going to call the museum 906 00:38:47,980 --> 00:38:49,120 first thing in the morning. 907 00:38:49,145 --> 00:38:50,416 You can forget about the museum. 908 00:38:50,441 --> 00:38:51,448 When I'm done with you, 909 00:38:51,473 --> 00:38:53,832 you'll never find an open door in a gallery room again. 910 00:38:54,611 --> 00:38:56,836 I don't even remember what happened. 911 00:38:59,108 --> 00:39:00,422 Next thing I knew, 912 00:39:00,447 --> 00:39:03,291 I was holding a bloody box cutter. 913 00:39:03,489 --> 00:39:05,188 You were still level-headed enough 914 00:39:05,213 --> 00:39:07,166 to wipe and stash the blade. 915 00:39:08,234 --> 00:39:09,848 Not to mention the phone trick. 916 00:39:10,705 --> 00:39:13,519 I just wanted a change in my life. 917 00:39:16,922 --> 00:39:18,983 I think you're about to get your wish. 918 00:39:31,926 --> 00:39:33,166 Hey. 919 00:39:33,191 --> 00:39:34,248 Have you seen Jesse? 920 00:39:34,273 --> 00:39:35,549 I want to see if he's free tomorrow morning. 921 00:39:35,574 --> 00:39:37,487 My guess is he's hiding from you. 922 00:39:37,641 --> 00:39:38,705 What do you mean? 923 00:39:38,730 --> 00:39:39,996 He hates running. 924 00:39:40,589 --> 00:39:41,688 What? 925 00:39:41,713 --> 00:39:43,330 Then why did he come with me? 926 00:39:43,355 --> 00:39:45,593 He just doesn't want to hurt your feelings. 927 00:39:46,051 --> 00:39:47,885 A murder and an art theft. 928 00:39:47,910 --> 00:39:50,180 Two cases wrapped up for the price of one. 929 00:39:50,205 --> 00:39:51,737 We aim to please. 930 00:39:51,762 --> 00:39:54,463 Right, Rex? 931 00:39:54,556 --> 00:39:56,393 You know, the only thing that would have made it better 932 00:39:56,418 --> 00:39:58,166 is if we were able to wrap up that Russian buyer 933 00:39:58,191 --> 00:39:59,057 in the net too. 934 00:39:59,082 --> 00:40:01,399 But-well, I guess that's too much to ask for. 935 00:40:01,792 --> 00:40:03,651 Oh, before I forget, 936 00:40:03,676 --> 00:40:05,821 I just got the expense report for your little trip. 937 00:40:05,846 --> 00:40:07,880 I thought the rooms were comped for auction guests. 938 00:40:07,905 --> 00:40:09,119 Yeah. The rooms were. 939 00:40:09,144 --> 00:40:10,950 But the mini-bar was not. 940 00:40:11,065 --> 00:40:12,431 Anyone want to tell me 941 00:40:12,456 --> 00:40:13,988 who ate three tins of caviar? 942 00:40:14,013 --> 00:40:16,846 Don't look at me. Why would I want to eat overpriced fish eggs? 943 00:40:17,206 --> 00:40:18,917 Definitely not me. 944 00:40:29,718 --> 00:40:31,187 How was it? 945 00:40:31,212 --> 00:40:32,757 Delicious. 946 00:40:40,066 --> 00:40:42,108 I won't tell if you don't. 947 00:40:53,268 --> 00:40:54,700 Burning the midnight oil? 948 00:40:54,735 --> 00:40:57,985 Oh, hey. Yeah, I was bummed about not catching the Russian. 949 00:40:58,010 --> 00:41:00,025 But I was able to track down some satellite imagery 950 00:41:00,050 --> 00:41:01,173 of the ship's deck. 951 00:41:01,198 --> 00:41:02,198 How did you manage to...? 952 00:41:02,223 --> 00:41:03,564 Oh, trust me. You don't want to know. 953 00:41:03,589 --> 00:41:05,111 But here. Take a look at this. 954 00:41:05,864 --> 00:41:07,900 That's Veronica Kaatchi. 955 00:41:07,925 --> 00:41:08,989 She's working with the Russian? 956 00:41:09,014 --> 00:41:10,037 Well I'm actually starting to think 957 00:41:10,062 --> 00:41:11,323 that she is the Russian. 958 00:41:11,348 --> 00:41:12,267 Or more specifically- 959 00:41:12,292 --> 00:41:13,939 There was never any Russian. 960 00:41:13,964 --> 00:41:15,041 What makes you say that? 961 00:41:15,082 --> 00:41:16,516 Well the boat's ownership traces back 962 00:41:16,541 --> 00:41:18,385 to a European company with ties to Veronica. 963 00:41:18,410 --> 00:41:19,463 And I'm starting to think that 964 00:41:19,488 --> 00:41:20,657 maybe she created the Russian 965 00:41:20,682 --> 00:41:22,048 as a means to buy stolen art 966 00:41:22,083 --> 00:41:23,617 but still keep her hands clean. 967 00:41:23,930 --> 00:41:25,557 Okay, well I'll alert Interpol. 968 00:41:25,582 --> 00:41:27,540 That might help connect her with more stolen art. 969 00:41:27,565 --> 00:41:28,922 Hey. Did you show this to Charlie? 970 00:41:28,947 --> 00:41:30,243 No, not yet. He went home. 971 00:41:30,268 --> 00:41:32,524 Said he had somewhere to be early in the morning. 972 00:41:37,639 --> 00:41:38,731 No way, buddy. 973 00:41:38,756 --> 00:41:40,100 No! 974 00:41:40,125 --> 00:41:42,334 No, you need to get some sleep. 975 00:41:43,751 --> 00:41:45,668 It's not going to happen, pal, okay? 976 00:41:45,693 --> 00:41:47,506 We've got to be up bright and early tomorrow. 977 00:41:47,531 --> 00:41:48,674 Yeah? 978 00:41:49,103 --> 00:41:50,342 Goodnight, Rex. 979 00:41:50,367 --> 00:41:51,885 Even when you're feeling lazy 980 00:41:51,910 --> 00:41:54,176 you can still get lazy. 981 00:41:54,201 --> 00:41:56,700 Free delivery right to your doorstep, 982 00:41:56,725 --> 00:41:59,161 with the purchase of a dozen or more donuts! 983 00:41:59,186 --> 00:42:00,447 Nothing tempts 984 00:42:00,472 --> 00:42:02,688 like Donut Temple! 985 00:42:05,712 --> 00:42:07,275 You always work out before you run? 986 00:42:07,367 --> 00:42:08,767 Yeah, of course. 987 00:42:08,792 --> 00:42:09,944 You don't? 988 00:42:10,550 --> 00:42:11,670 Sure! 989 00:42:12,307 --> 00:42:13,740 Yeah. 990 00:42:13,765 --> 00:42:15,559 So what'd you tell Jesse? 991 00:42:15,584 --> 00:42:18,203 Oh I told him I was taking some time off from running. 992 00:42:18,228 --> 00:42:19,787 I think he knew I was lying. 993 00:42:19,812 --> 00:42:20,844 Trust me. 994 00:42:20,869 --> 00:42:22,416 He's glad that you did. 995 00:42:22,441 --> 00:42:24,458 I guess I was enjoying having a running partner so much, 996 00:42:24,483 --> 00:42:26,559 I didn't realize that he wasn't enjoying it. 997 00:42:26,584 --> 00:42:30,293 Well, I think you'll find your new partner much more capable. 998 00:42:30,318 --> 00:42:31,884 Rex! 999 00:42:33,008 --> 00:42:34,345 Hey! 1000 00:42:34,489 --> 00:42:35,604 You're coming too! 1001 00:42:35,629 --> 00:42:37,067 Just have him back by nine. 1002 00:42:37,092 --> 00:42:39,181 Wait. You're not... You're not coming? 1003 00:42:39,537 --> 00:42:41,442 Of course I am. 1004 00:42:41,646 --> 00:42:42,895 Just kidding. 1005 00:42:43,276 --> 00:42:44,642 You had me for a second there. 1006 00:42:44,667 --> 00:42:46,630 Yeah. You think you can keep up? 1007 00:42:46,655 --> 00:42:49,400 Please. I'm going to leave you in the dust. 1008 00:42:52,488 --> 00:42:59,628 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 69315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.