Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:03,139
FRANCES DUFRESNE: I'm
officially divorced. Now what?
2
00:00:03,140 --> 00:00:04,310
You know, it's like one
minute you're married,
3
00:00:04,320 --> 00:00:05,590
the next minute, it's
like, "Yeah, buh-bye.
4
00:00:05,600 --> 00:00:06,609
See ya. Nice knowin' ya."
5
00:00:06,610 --> 00:00:07,910
(MUSIC PLAYS)
6
00:00:07,920 --> 00:00:10,430
I'm the bad guy. He's the noble one.
7
00:00:10,440 --> 00:00:13,170
I got sole custody of
Lila's inner bitch.
8
00:00:13,180 --> 00:00:15,150
You're not going to work
like that, are you?
9
00:00:15,160 --> 00:00:17,080
DIANE: Frances, I would
like you to meet Andrew.
10
00:00:17,090 --> 00:00:20,400
I spent so much time
focusing on the divorce,
11
00:00:20,410 --> 00:00:22,730
I didn't even let myself
think about the future.
12
00:00:22,740 --> 00:00:24,070
MAN: This is for you,
unless it turns out
13
00:00:24,080 --> 00:00:25,630
to have any value,
then I'd like it back.
14
00:00:25,640 --> 00:00:27,550
I keep painting them, and every day,
15
00:00:27,560 --> 00:00:29,230
I keep realizing they're shit.
16
00:00:29,240 --> 00:00:32,840
Finish a painting. For both of us.
17
00:00:33,860 --> 00:00:36,190
I'm Jackie. My daughter and I are
moving into the neighborhood.
18
00:00:36,200 --> 00:00:37,770
How do you have a Tesla?
19
00:00:37,780 --> 00:00:40,219
It's my... friend woman's.
20
00:00:40,220 --> 00:00:41,639
You mean "girlfriend"?
21
00:00:41,640 --> 00:00:44,139
Thank you for the invite.
It was very big of you.
22
00:00:44,140 --> 00:00:46,170
FRANCES: If he's happy, I'm happy.
23
00:00:46,180 --> 00:00:47,810
JACKIE GIANNOPOULOS: I probably
should be thanking you.
24
00:00:47,820 --> 00:00:50,180
- FRANCES: For what?
- For divorcing him.
25
00:00:50,190 --> 00:00:53,450
If you could paint a few
more, we have a show.
26
00:00:53,460 --> 00:00:54,930
ANDREW: That prick from
the auction, he's here.
27
00:00:54,940 --> 00:00:56,319
SKIP ZAKARIAN: Can I take you
out for dinner sometime?
28
00:00:56,320 --> 00:00:59,330
I would feel impolite accepting
when I'm here with someone else.
29
00:00:59,340 --> 00:01:01,410
It's too soon for me to
be getting involved.
30
00:01:01,420 --> 00:01:02,750
Yeah, I think my exact words were,
31
00:01:02,760 --> 00:01:04,990
"You were a walking disaster."
And my instincts were right.
32
00:01:05,000 --> 00:01:06,690
SYLVIA: Skip Zakarian wants to rep me.
33
00:01:06,700 --> 00:01:08,629
This means that we won't
be working together.
34
00:01:08,630 --> 00:01:10,589
Thanks for everything. I'm done here.
35
00:01:10,590 --> 00:01:14,250
Robert and Jackie wanna take the
kids to Europe this summer.
36
00:01:14,260 --> 00:01:15,910
You know what would be
fun to do in Italy?
37
00:01:15,920 --> 00:01:18,590
- Buy leather.
- Get married. Will you marry me?
38
00:01:18,600 --> 00:01:20,509
NICK: Hello, hello, hello.
39
00:01:20,510 --> 00:01:21,590
The police are here.
40
00:01:21,600 --> 00:01:23,390
You embezzled 12 million
dollars from your client?
41
00:01:23,400 --> 00:01:24,979
Diane, I love you, Diane!
42
00:01:24,980 --> 00:01:26,139
(GASPING) Oh, my god.
43
00:01:26,140 --> 00:01:27,600
Jackie and I are getting married.
44
00:01:28,540 --> 00:01:31,899
Hey, it's me. So yeah, so
take the kids to Italy.
45
00:01:31,900 --> 00:01:32,940
Have fun.
46
00:01:34,490 --> 00:01:35,900
(MUSIC CONCLUDES)
47
00:01:43,040 --> 00:01:46,869
("SHOORAH! SHOORAH!" BY
BETTY WRIGHT PLAYING)
48
00:01:46,870 --> 00:01:51,099
♪ You gotta wake up,
early in the morning ♪
49
00:01:51,100 --> 00:01:55,209
♪ You gotta stay up, all night long ♪
50
00:01:55,210 --> 00:01:58,949
♪ You still won't catch up
'cause I've gotta want it ♪
51
00:01:58,950 --> 00:02:02,669
♪ I got the feeling you
wanna do me wrong ♪
52
00:02:02,670 --> 00:02:04,379
♪ Shoorah ♪
♪ Shoorah ♪
53
00:02:04,380 --> 00:02:06,669
♪ Hey, I can see you coming ♪
54
00:02:06,670 --> 00:02:08,259
♪ Shoorah ♪
♪ Shoorah ♪
55
00:02:08,260 --> 00:02:10,659
♪ But you won't catch me ♪
56
00:02:10,660 --> 00:02:12,219
♪ Shoorah ♪
♪ Shoorah ♪
57
00:02:12,220 --> 00:02:14,669
♪ Hey, I can hear you humming ♪
58
00:02:14,670 --> 00:02:15,979
♪ Shoorah ♪
♪ Shoorah ♪
59
00:02:15,980 --> 00:02:18,669
♪ But you won't catch me ♪
60
00:02:18,670 --> 00:02:20,369
♪ Shoorah ♪
♪ Shoorah ♪
61
00:02:20,370 --> 00:02:21,952
♪ But you won't catch me ♪
62
00:02:21,953 --> 00:02:24,956
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
63
00:02:24,957 --> 00:02:27,210
(WATER RUNNING)
64
00:02:28,500 --> 00:02:30,099
Tom, hurry up!
65
00:02:30,100 --> 00:02:32,000
- FRANCES: Tom!
- TOM: Yeah, one sec!
66
00:02:32,640 --> 00:02:34,049
TOM: Move!
67
00:02:34,050 --> 00:02:35,969
LILA: There's water everywhere!
68
00:02:35,970 --> 00:02:37,839
(GROANS) Tom!
69
00:02:37,840 --> 00:02:40,810
Tom, the shower curtain, okay?
70
00:02:42,110 --> 00:02:43,709
(SIGHS)
71
00:02:43,710 --> 00:02:45,080
(SHOWER RUNNING)
72
00:02:46,110 --> 00:02:48,010
(GRUNTS)
73
00:02:52,735 --> 00:02:54,569
Oh, God!
74
00:02:54,570 --> 00:02:56,489
Oh, goddammit!
75
00:02:57,320 --> 00:03:00,529
DOCTOR: It's about to
sound worse than it is.
76
00:03:00,530 --> 00:03:01,599
What?
77
00:03:01,600 --> 00:03:03,819
I knew it was going too
well. Is everything okay?
78
00:03:03,820 --> 00:03:06,929
Everything is fine, but
you have placenta previa.
79
00:03:06,930 --> 00:03:09,042
Don't know what that
means. Don't like it.
80
00:03:09,043 --> 00:03:10,961
Your placenta's a little low.
81
00:03:10,962 --> 00:03:13,422
Still don't know what that
means. Still don't like it.
82
00:03:13,423 --> 00:03:15,179
Jack, the baby will be fine,
83
00:03:15,180 --> 00:03:16,809
but you're gonna have to be on bed rest.
84
00:03:16,810 --> 00:03:18,219
Oh. Okay.
85
00:03:18,220 --> 00:03:19,239
Oh, good,
86
00:03:19,240 --> 00:03:20,549
I thought you were
gonna freak out on me.
87
00:03:20,550 --> 00:03:22,419
No, of course not. I mean...
88
00:03:22,420 --> 00:03:23,919
whatever's best for the baby.
89
00:03:23,920 --> 00:03:26,419
And you don't mean like
actual bed rest, right?
90
00:03:26,420 --> 00:03:27,810
Just like no kickboxing classes?
91
00:03:27,812 --> 00:03:30,189
Bed rest as in your ass
doesn't leave the mattress.
92
00:03:30,190 --> 00:03:31,879
How long does that go on?
93
00:03:31,880 --> 00:03:33,359
Until I say it's okay.
94
00:03:33,360 --> 00:03:35,359
Oh. Okay, so...
95
00:03:35,360 --> 00:03:37,819
Wait, like I can't go to work?
96
00:03:37,820 --> 00:03:39,019
- No.
- Drive?
97
00:03:39,020 --> 00:03:41,610
- No.
- Sex?
98
00:03:41,617 --> 00:03:44,911
She asked, but, you know,
I'm mildly curious.
99
00:03:44,912 --> 00:03:46,709
Don't even think about it.
100
00:03:46,710 --> 00:03:48,498
We're supposed to get married next week.
101
00:03:48,499 --> 00:03:50,179
Should I be scared?
102
00:03:50,180 --> 00:03:52,309
Of the pregnancy? No.
103
00:03:52,310 --> 00:03:53,379
Of marriage?
104
00:03:53,380 --> 00:03:54,838
All three of mine were train wrecks.
105
00:03:54,839 --> 00:03:57,150
See you in two weeks.
106
00:03:58,220 --> 00:04:01,919
Oh, hi, honey. It's your mom.
107
00:04:01,920 --> 00:04:04,139
Um, 'cause that's what moms do,
108
00:04:04,140 --> 00:04:05,659
they call.
109
00:04:05,660 --> 00:04:07,789
And when they don't hear back,
110
00:04:07,790 --> 00:04:10,459
they call again, so... (CHUCKLING)
111
00:04:10,460 --> 00:04:12,069
Kidding! Um...
112
00:04:12,070 --> 00:04:15,570
Call me! I love you! Bye-bye.
113
00:04:20,610 --> 00:04:22,450
I, um...
114
00:04:23,010 --> 00:04:25,059
Made you a quinoa jar for later.
115
00:04:25,060 --> 00:04:27,979
Aw, that's so sweet, but
I'm gonna try to get
116
00:04:27,980 --> 00:04:30,099
those bitches from accessories
to invite me out.
117
00:04:30,100 --> 00:04:32,349
I'm still trying to make some friends.
118
00:04:32,350 --> 00:04:34,289
It's a rough schoolyard.
119
00:04:34,290 --> 00:04:35,630
Oh. Okay.
120
00:04:39,830 --> 00:04:41,635
Thought you liked my jars.
121
00:04:41,636 --> 00:04:44,262
Oh, my God, Dallas.
122
00:04:44,263 --> 00:04:46,848
I do. I love your quinoa jars
123
00:04:46,849 --> 00:04:48,600
and your pasta pesto salad jars
124
00:04:48,601 --> 00:04:50,239
and everything you put in jars.
125
00:04:50,240 --> 00:04:52,219
But you've gotta get off my back, okay?
126
00:04:52,220 --> 00:04:54,439
This is gonna be a really
difficult week for me!
127
00:04:54,440 --> 00:04:56,379
So please be sensitive!
128
00:04:56,380 --> 00:04:59,820
Well, that is why I felt
you needed nurturing!
129
00:04:59,821 --> 00:05:01,179
You're not my mother,
130
00:05:01,180 --> 00:05:02,989
and you're never going to be my mother!
131
00:05:02,990 --> 00:05:04,649
DALLAS: And we have to leave in ten!
132
00:05:04,650 --> 00:05:06,820
Wear your heavy socks!
133
00:05:07,850 --> 00:05:09,779
Childish!
134
00:05:09,780 --> 00:05:13,409
(TRAIN HORN BLOWING)
135
00:05:13,410 --> 00:05:16,539
So I... so I knock it off
the ceiling with a broom...
136
00:05:16,540 --> 00:05:17,549
DALLAS/DIANE: Ewww!
137
00:05:17,550 --> 00:05:19,519
It runs across the floor
like a thoroughbred,
138
00:05:19,520 --> 00:05:22,269
so I corner it, right, but then
I accidentally drop the broom.
139
00:05:22,270 --> 00:05:26,979
And sensing my-my-my
weakness, my vulnerability,
140
00:05:26,980 --> 00:05:29,439
the little fucker started chasing me!
141
00:05:29,440 --> 00:05:31,339
- Ugh!
- Yeah, and then...
142
00:05:31,340 --> 00:05:34,279
Then it started flying!
143
00:05:34,280 --> 00:05:38,819
I could literally hear
its disgusting wings,
144
00:05:38,820 --> 00:05:40,819
like, flapping past me.
145
00:05:40,820 --> 00:05:42,999
Oh, my God! It's Jurassic Park!
146
00:05:43,000 --> 00:05:45,859
God, Lila's screaming,
Tom's laughing at me,
147
00:05:45,860 --> 00:05:48,729
but I finally, I was able to
suck it up with my DustBuster.
148
00:05:48,730 --> 00:05:51,788
And then cleverly, I sealed the
opening with packing tape.
149
00:05:51,789 --> 00:05:53,769
I told you not to move into that place.
150
00:05:53,770 --> 00:05:56,699
Uh, ooh, no, I believe the quote was,
151
00:05:56,700 --> 00:05:57,794
"You go, girl!"
152
00:05:57,795 --> 00:05:59,639
Hmm, I don't remember that.
153
00:05:59,640 --> 00:06:01,019
Well, anyway, it doesn't matter.
154
00:06:01,020 --> 00:06:02,759
The move was good.
Everybody needed a change.
155
00:06:02,760 --> 00:06:05,679
I just... I simply forgot
about bugs in New York City.
156
00:06:05,680 --> 00:06:08,799
Ugh, well I hope that Henry kills
them for you when he's around.
157
00:06:08,800 --> 00:06:11,260
- Like a trained assassin.
- Oh, that's a good boyfriend.
158
00:06:11,267 --> 00:06:13,739
Well, I don't...
159
00:06:13,740 --> 00:06:14,769
What?
160
00:06:14,770 --> 00:06:16,139
We're not, you know...
161
00:06:16,140 --> 00:06:18,329
We're not really playing it like that.
162
00:06:18,330 --> 00:06:20,419
Oh, so how exactly are you "playing it"?
163
00:06:20,420 --> 00:06:22,379
(CHUCKLES) I don't know.
We haven't gotten into it.
164
00:06:22,380 --> 00:06:23,399
And, anyway, who cares?
165
00:06:23,400 --> 00:06:25,619
Oh, please, obviously
you don't mean that.
166
00:06:25,620 --> 00:06:27,019
No, I mean that.
167
00:06:27,020 --> 00:06:29,701
Hey, I have some very exciting news!
168
00:06:29,702 --> 00:06:30,994
- Good! What?
- Well...
169
00:06:30,995 --> 00:06:33,009
(SINGSONG): You're
getting a new roommate!
170
00:06:33,010 --> 00:06:34,915
- What?
- Yeah!
171
00:06:34,916 --> 00:06:36,209
I'm gonna be staying with you
172
00:06:36,210 --> 00:06:37,834
on the nights the kids are with Robert!
173
00:06:37,835 --> 00:06:39,409
Wait, so...
174
00:06:39,410 --> 00:06:41,279
you're gonna... you wanna...
175
00:06:41,280 --> 00:06:42,999
you wanna live with me on the nights
176
00:06:43,000 --> 00:06:44,920
that I have the whole
apartment to myself?
177
00:06:44,926 --> 00:06:46,199
She crushes up vitamins
178
00:06:46,200 --> 00:06:48,219
and puts them in my cereal, Frances!
179
00:06:48,220 --> 00:06:49,559
It's calcium.
180
00:06:49,560 --> 00:06:52,339
And someday you're gonna take
a fall and get right up,
181
00:06:52,340 --> 00:06:53,930
and you're gonna have
me to thank for it.
182
00:06:53,935 --> 00:06:55,429
You won't even know that I'm there.
183
00:06:55,430 --> 00:06:56,499
I promise.
184
00:06:56,500 --> 00:06:58,369
So...
185
00:06:58,370 --> 00:07:01,719
It's like Dallas and I are
sharing joint custody of you?
186
00:07:01,720 --> 00:07:02,839
- Yes, exactly!
- Okay...
187
00:07:02,840 --> 00:07:04,239
- That's exactly what it is.
- That's terrific.
188
00:07:04,240 --> 00:07:05,569
And you know what? I could
make up a calendar.
189
00:07:05,570 --> 00:07:07,740
Please don't make a calendar.
190
00:07:08,240 --> 00:07:09,309
Okay.
191
00:07:09,310 --> 00:07:13,849
Frances, I'm gonna see Nick tomorrow...
192
00:07:13,850 --> 00:07:15,979
- ... in prison.
- Fine.
193
00:07:15,980 --> 00:07:17,579
Yay! Oh, thank you, Frances!
194
00:07:17,580 --> 00:07:18,799
Thank you, thank you, thank you!
195
00:07:18,800 --> 00:07:20,550
- You won't regret it.
- You're welcome.
196
00:07:22,920 --> 00:07:24,290
Wow.
197
00:07:25,840 --> 00:07:27,399
Things really haven't turned out
198
00:07:27,400 --> 00:07:29,599
the way they were
supposed to, have they?
199
00:07:29,600 --> 00:07:31,800
- Fucking no.
- It's all shit.
200
00:07:33,330 --> 00:07:37,069
Well, no one can ever
tell you you didn't try.
201
00:07:37,070 --> 00:07:39,469
No. I really did.
202
00:07:39,470 --> 00:07:42,710
I put up a good fight, but...
203
00:07:44,010 --> 00:07:48,320
in the end, I lost the
Battle of Hastings.
204
00:07:49,770 --> 00:07:50,824
MARGARET: First off,
205
00:07:50,825 --> 00:07:54,077
I am so, so sorry.
206
00:07:54,078 --> 00:07:58,289
I can really tell how much love
you've put into this place.
207
00:07:58,290 --> 00:07:59,790
Thanks.
208
00:08:00,560 --> 00:08:01,979
Electrical?
209
00:08:01,980 --> 00:08:05,199
Yeah, unfortunate
combination of bad wiring
210
00:08:05,200 --> 00:08:07,289
and an artist that worked in neon.
211
00:08:07,290 --> 00:08:08,920
Oh, yeah, neon.
212
00:08:10,440 --> 00:08:12,429
Anyway, um...
213
00:08:12,430 --> 00:08:16,579
Do you think that maybe
you can give me...
214
00:08:16,580 --> 00:08:19,779
even just like a hint
of what I might expect?
215
00:08:19,780 --> 00:08:21,109
(CHUCKLES)
216
00:08:21,110 --> 00:08:23,959
They would kill me for
giving you an estimate,
217
00:08:23,960 --> 00:08:26,989
but the most they would
probably give you is
218
00:08:26,990 --> 00:08:30,299
$2,000 to $3,000. I am so sorry.
219
00:08:30,300 --> 00:08:32,299
Jeez, I made like five times that amount
220
00:08:32,300 --> 00:08:33,929
on my last show alone.
221
00:08:33,930 --> 00:08:36,539
I know, it's awful.
222
00:08:36,540 --> 00:08:40,329
But the paintings that
were here during the fire,
223
00:08:40,330 --> 00:08:42,999
they had no proven value.
224
00:08:43,000 --> 00:08:44,599
What?
225
00:08:44,600 --> 00:08:46,879
Of course they did. What... ?
226
00:08:46,880 --> 00:08:48,339
I mean, people were going to buy them.
227
00:08:48,340 --> 00:08:50,319
They all... they all had stickers.
228
00:08:50,320 --> 00:08:52,199
Well, in my line of work,
229
00:08:52,200 --> 00:08:56,499
I've found that people can
use this as an opportunity
230
00:08:56,500 --> 00:08:58,009
to make a big change.
231
00:08:58,010 --> 00:09:00,259
This was my change.
232
00:09:00,260 --> 00:09:02,854
This was all I wanted my entire life.
233
00:09:02,855 --> 00:09:05,159
Well, I'm sure you've
been looking, right?
234
00:09:05,160 --> 00:09:06,179
A lot, yeah.
235
00:09:06,180 --> 00:09:09,460
It just seems no one's hiring... me.
236
00:09:09,904 --> 00:09:13,198
♪ ♪
237
00:09:13,199 --> 00:09:14,800
Okay.
238
00:09:17,200 --> 00:09:22,200
♪ ♪
239
00:09:37,720 --> 00:09:41,768
All right, here's some
necessary bed rations.
240
00:09:41,769 --> 00:09:44,129
(CHUCKLES) Thank you.
241
00:09:44,130 --> 00:09:45,199
I'm gonna run some errands.
242
00:09:45,200 --> 00:09:47,395
I'm gonna swing by a
couple of job sites.
243
00:09:47,396 --> 00:09:48,879
Are you sure you're gonna be okay
244
00:09:48,880 --> 00:09:50,152
on the Dick Cheney torture bed?
245
00:09:50,153 --> 00:09:51,199
Oh, please.
246
00:09:51,200 --> 00:09:53,199
It'll take a lot more than
a metal bar up my ass
247
00:09:53,200 --> 00:09:55,239
- to get me to talk.
- Good stuff.
248
00:09:55,240 --> 00:09:57,399
But don't try to take a nap,
249
00:09:57,400 --> 00:10:00,159
because sleeper sofas
are not for sleeping.
250
00:10:00,160 --> 00:10:02,279
Do not worry. I have everything I need.
251
00:10:02,280 --> 00:10:03,879
I've got my computer,
252
00:10:03,880 --> 00:10:07,089
my phone, remote, snacks...
253
00:10:07,090 --> 00:10:08,294
tweezer, mirror.
254
00:10:08,295 --> 00:10:10,860
I'm going to crush it on bed rest.
255
00:10:11,620 --> 00:10:12,689
Mwah!
256
00:10:12,690 --> 00:10:16,159
And I'm gonna kick this
to-do list in the dick.
257
00:10:16,160 --> 00:10:17,219
(LAUGHING)
258
00:10:17,220 --> 00:10:19,099
I'm gonna beat on it like a fly-swatter.
259
00:10:19,100 --> 00:10:20,265
(CONTINUES LAUGHING)
260
00:10:20,266 --> 00:10:23,185
♪ ♪
261
00:10:28,710 --> 00:10:30,441
Here, let me help you out with that.
262
00:10:30,442 --> 00:10:31,639
Thank you.
263
00:10:31,640 --> 00:10:34,405
Ah, come here, buddy.
264
00:10:35,110 --> 00:10:38,350
(GRUNTING, CHUCKLING)
265
00:10:41,660 --> 00:10:42,859
Huh.
266
00:10:42,860 --> 00:10:45,759
What do you think? Father?
267
00:10:45,760 --> 00:10:47,430
Grandfather?
268
00:10:49,260 --> 00:10:51,160
There's no wrong answer here.
269
00:10:54,330 --> 00:10:57,740
(INDISTINCT CHATTER)
270
00:10:59,410 --> 00:11:01,310
(SIGHS)
271
00:11:05,550 --> 00:11:08,159
Hello, I'm Frances Everdell.
Is Skip here?
272
00:11:08,160 --> 00:11:10,059
Can I ask what this is in regards to?
273
00:11:10,060 --> 00:11:12,525
Sure, I'm-I'm looking for a job.
274
00:11:12,526 --> 00:11:14,944
Like, right off the street?
275
00:11:14,945 --> 00:11:16,863
Yep, right off the street.
276
00:11:16,864 --> 00:11:18,656
How does that even work?
277
00:11:18,657 --> 00:11:19,959
Uh, well, you just...
278
00:11:19,960 --> 00:11:21,201
I'm sorry.
279
00:11:21,202 --> 00:11:22,577
I'm Jendra.
280
00:11:22,578 --> 00:11:23,745
I know who you are.
281
00:11:23,746 --> 00:11:25,705
- You do?
- We all do.
282
00:11:25,706 --> 00:11:28,583
Skip stole Sylvia from you.
You called him an asshole.
283
00:11:28,584 --> 00:11:31,336
Oh, shit, sorry.
284
00:11:31,337 --> 00:11:34,214
No one calls Skip an asshole. Hi.
285
00:11:34,215 --> 00:11:35,709
- (FRANCES CHUCKLING)
- Yeah.
286
00:11:35,710 --> 00:11:37,309
Are you really looking for a job?
287
00:11:37,310 --> 00:11:38,649
Yeah.
288
00:11:38,650 --> 00:11:40,509
Yeah, 'cause, um...
289
00:11:40,510 --> 00:11:42,119
my... 'cause my previous one,
290
00:11:42,120 --> 00:11:43,640
I just felt like I outgrew it.
291
00:11:43,641 --> 00:11:47,101
- And you decided to come here?
- You've got such fucking nerve!
292
00:11:47,102 --> 00:11:49,479
(FRANCES LAUGHING) Stop, stop. Anyway...
293
00:11:49,480 --> 00:11:51,559
Yeah, so I'm, you know, I
have a bunch of offers.
294
00:11:51,560 --> 00:11:53,589
I have tons of offers. I just...
295
00:11:53,590 --> 00:11:54,929
Nothing's, you know...
296
00:11:54,930 --> 00:11:59,469
nothing has felt right thus far, so...
297
00:11:59,470 --> 00:12:02,033
Skip does love seeing people grovel.
298
00:12:02,034 --> 00:12:04,409
(CHUCKLING) Oh. Shocking.
299
00:12:04,410 --> 00:12:05,819
But he's in Auckland right now.
300
00:12:05,820 --> 00:12:07,419
Great, so maybe when he gets back,
301
00:12:07,420 --> 00:12:09,660
could you just... you could ask him?
302
00:12:09,667 --> 00:12:11,209
I'm sorry.
303
00:12:11,210 --> 00:12:13,779
He'd probably fire me just for asking.
304
00:12:13,780 --> 00:12:16,619
Actually, the idea of it is
already stressing me out.
305
00:12:16,620 --> 00:12:18,180
Right.
306
00:12:18,950 --> 00:12:20,660
'Cause he's an asshole.
307
00:12:21,770 --> 00:12:22,930
(CHUCKLES)
308
00:12:24,560 --> 00:12:26,189
Okay.
309
00:12:26,190 --> 00:12:28,330
Thank you.
310
00:12:30,350 --> 00:12:31,479
Carlos?
311
00:12:31,480 --> 00:12:34,269
Hey, buddy, I need you
to cover for me today.
312
00:12:34,270 --> 00:12:36,569
Uh, go by the Alberts',
313
00:12:36,570 --> 00:12:38,709
get that bathroom demo going.
314
00:12:38,710 --> 00:12:41,379
And then swing over to
the Mission Avenue site
315
00:12:41,380 --> 00:12:44,339
and tear out the rest of that drywall.
316
00:12:44,340 --> 00:12:45,909
Eight grand?
317
00:12:45,910 --> 00:12:48,579
It's a 30 square-foot bathroom!
318
00:12:48,580 --> 00:12:50,979
You know what? Fuck it.
I'm gonna go get a mask.
319
00:12:50,980 --> 00:12:53,919
I'll tear that shit out myself.
320
00:12:53,920 --> 00:12:56,589
Well, I would,
321
00:12:56,590 --> 00:12:58,760
but I have to go buy...
322
00:13:00,060 --> 00:13:01,900
Birthday Cake Popcorn?
323
00:13:02,760 --> 00:13:05,129
Yeah. I know.
324
00:13:05,130 --> 00:13:08,980
- All right. Later.
- (FAINT STORE MUSIC PLAYING)
325
00:13:16,080 --> 00:13:17,710
(SIGHS)
326
00:13:21,822 --> 00:13:23,580
(GRUNTS)
327
00:13:27,820 --> 00:13:29,959
I got the rest of the store in my truck.
328
00:13:29,960 --> 00:13:32,279
(LAUGHING)
329
00:13:32,280 --> 00:13:34,660
Um, how'd it go? Any problems?
330
00:13:34,668 --> 00:13:36,359
I learned how to save someone's life
331
00:13:36,360 --> 00:13:38,547
if they've been bitten by a black mamba.
332
00:13:38,548 --> 00:13:40,779
Well, I held a toddler
333
00:13:40,780 --> 00:13:42,301
and looked like a fucking mummy.
334
00:13:42,302 --> 00:13:43,899
(LAUGHING)
335
00:13:43,900 --> 00:13:46,095
Oh, oh, come here.
336
00:13:46,096 --> 00:13:48,140
Come here.
337
00:13:49,710 --> 00:13:51,309
We talked about this.
338
00:13:51,310 --> 00:13:53,709
I am sexy second wife,
339
00:13:53,710 --> 00:13:56,219
and you are hot older dad.
340
00:13:56,220 --> 00:13:58,249
(GRUNTS)
341
00:13:58,250 --> 00:14:00,039
(SIGHS) Thank you.
342
00:14:00,040 --> 00:14:01,730
I'm crazy about you,
343
00:14:01,737 --> 00:14:04,119
and I'm over the moon about the baby.
344
00:14:04,120 --> 00:14:06,529
Just not looking forward to,
345
00:14:06,530 --> 00:14:08,819
"Hey, Grandpa, take it
easy in the sandbox."
346
00:14:08,820 --> 00:14:10,120
(CHUCKLES)
347
00:14:12,130 --> 00:14:15,599
Maybe it's time to rethink things,
348
00:14:15,600 --> 00:14:19,379
steer the old ship of
dreams back to port.
349
00:14:19,380 --> 00:14:21,399
I'm sorry, I mean, you
just hit a rough patch.
350
00:14:21,400 --> 00:14:23,959
- It'll get better.
- No, no, no. I'm sorry,
351
00:14:23,960 --> 00:14:26,159
I need a steely-eyed professional.
352
00:14:26,160 --> 00:14:28,679
This is a very urgent fork in the road.
353
00:14:28,680 --> 00:14:32,559
Okay, would you like me to take notes?
354
00:14:32,560 --> 00:14:35,089
Yes, please, if you
feel it's appropriate.
355
00:14:35,090 --> 00:14:38,019
Okay, so...
356
00:14:38,020 --> 00:14:41,734
What brings you in here
in the middle of the day?
357
00:14:41,735 --> 00:14:45,229
I have been working
under the assumption...
358
00:14:45,230 --> 00:14:49,239
that I should try and find
a job doing something,
359
00:14:49,240 --> 00:14:51,077
you know, I actually like.
360
00:14:51,078 --> 00:14:53,413
But after months of looking,
361
00:14:53,414 --> 00:14:57,010
it seems that idea has
come to a dead-end, so...
362
00:14:58,580 --> 00:14:59,649
I think I...
363
00:14:59,650 --> 00:15:02,049
I think I just need to get a job.
364
00:15:02,050 --> 00:15:03,213
You know, any job.
365
00:15:03,214 --> 00:15:04,919
How would that make you feel?
366
00:15:04,920 --> 00:15:06,509
I'm a big girl. I can do it.
367
00:15:06,510 --> 00:15:09,929
I just wish my future looked a
little brighter, that's all.
368
00:15:09,930 --> 00:15:12,189
Mm-hmm, and you have, uh,
369
00:15:12,190 --> 00:15:14,259
one more interview left today, right?
370
00:15:14,260 --> 00:15:16,399
- An art thing?
- Yep, an art thing.
371
00:15:16,400 --> 00:15:20,648
Okay, so you do your best, and
if it goes really badly...
372
00:15:20,649 --> 00:15:22,719
I can always go back
to sweeping chimneys.
373
00:15:22,720 --> 00:15:24,839
See? Things are looking up already!
374
00:15:24,840 --> 00:15:26,839
You had a breakthrough!
375
00:15:26,840 --> 00:15:27,899
And your timing's perfect,
376
00:15:27,900 --> 00:15:29,959
because I have a real
patient in five minutes.
377
00:15:29,960 --> 00:15:31,409
You're a miracle worker.
378
00:15:31,410 --> 00:15:33,310
I mean, no wonder you're booked solid.
379
00:15:35,080 --> 00:15:37,899
Ah, I've always wanted
to have a breakthrough.
380
00:15:37,900 --> 00:15:40,520
- Thank you.
- All right, knock 'em dead.
381
00:15:41,128 --> 00:15:43,463
♪ ♪
382
00:15:43,464 --> 00:15:45,466
(CLOCK TICKING)
383
00:15:50,900 --> 00:15:55,000
(CLOCK CUCKOOS CONTINUOUSLY)
384
00:16:04,650 --> 00:16:05,735
I'm Leo.
385
00:16:05,736 --> 00:16:07,737
Hello, I'm Frances Everdell.
386
00:16:07,738 --> 00:16:10,919
This is my sister, Bev.
387
00:16:10,920 --> 00:16:13,020
Hello, Bev.
388
00:16:15,190 --> 00:16:17,319
She's shy.
389
00:16:17,320 --> 00:16:19,665
Welcome to the New York Avian Society.
390
00:16:19,666 --> 00:16:22,239
Thank you. I'm sorry I'm not as familiar
391
00:16:22,240 --> 00:16:24,119
with your organization
as I'd like to be.
392
00:16:24,120 --> 00:16:26,039
Your website was just a cartoon bird
393
00:16:26,040 --> 00:16:28,529
with a jackhammer that said,
"Under construction."
394
00:16:28,530 --> 00:16:29,869
Yes, we have to get on that.
395
00:16:29,870 --> 00:16:32,999
But I'm assuming that
you do art projects
396
00:16:33,000 --> 00:16:36,059
related to birds because
of "Avian Society,"
397
00:16:36,060 --> 00:16:38,279
which, for a minute, I thought was bees.
398
00:16:38,280 --> 00:16:40,849
But that's "apian."
399
00:16:40,850 --> 00:16:42,139
I looked that up.
400
00:16:42,140 --> 00:16:45,349
Right, so first thing, small correction.
401
00:16:45,350 --> 00:16:50,159
Someone posted this job
in the wrong category!
402
00:16:50,160 --> 00:16:53,157
We have nothing to do with art.
403
00:16:53,158 --> 00:16:55,229
Oh.
404
00:16:55,230 --> 00:16:57,578
- Nothing?
- Unless you count the little boxes
405
00:16:57,579 --> 00:17:00,373
I draw on my legal pad every day.
406
00:17:00,374 --> 00:17:02,899
So what does your society do?
407
00:17:02,900 --> 00:17:05,349
We're dedicated to the
appreciation and protection
408
00:17:05,350 --> 00:17:06,579
of the birds of New York City.
409
00:17:06,580 --> 00:17:08,739
Urban birds.
410
00:17:08,740 --> 00:17:11,092
It was founded by our
Great Aunt Leonard.
411
00:17:11,093 --> 00:17:14,428
You know, Red Tailed
Hawks, House Sparrows...
412
00:17:14,429 --> 00:17:17,807
Laughing Gulls, Rock Pigeons,
Eastern Bluebirds...
413
00:17:17,808 --> 00:17:19,475
Jesus, Bev, she gets it!
414
00:17:19,476 --> 00:17:21,687
It's a fairly simple concept!
415
00:17:23,313 --> 00:17:25,649
(CLOCK TICKING)
416
00:17:29,930 --> 00:17:32,639
(CHUCKLING) My God, what a coincidence.
417
00:17:32,640 --> 00:17:34,469
What?
418
00:17:34,470 --> 00:17:38,139
I'm a... I'm... I'm a bird aficionado.
419
00:17:38,140 --> 00:17:39,939
- Really?
- Yes! Yes!
420
00:17:39,940 --> 00:17:42,666
No, I am bananas about birds!
421
00:17:43,320 --> 00:17:44,609
Um...
422
00:17:44,610 --> 00:17:48,059
parakeets and seagulls and, um...
423
00:17:48,060 --> 00:17:50,089
I'm the one that's
always nice to pigeons.
424
00:17:50,090 --> 00:17:51,279
And...
425
00:17:51,280 --> 00:17:53,599
And who wouldn't be mesmerized by the...
426
00:17:53,600 --> 00:17:56,279
by the majesty of the Eastern Blackbird.
427
00:17:56,280 --> 00:17:57,599
- Bluebird.
- Bluebird!
428
00:17:57,600 --> 00:17:59,029
Bluebird, Bluebird.
429
00:17:59,030 --> 00:18:01,429
No, no, I would be proud,
I would be honored
430
00:18:01,430 --> 00:18:03,559
to help New Yorkers understand
431
00:18:03,560 --> 00:18:07,356
and... and... and protect
our urban birds.
432
00:18:07,357 --> 00:18:08,774
Interesting.
433
00:18:08,775 --> 00:18:11,559
And, Bev, um, as a former headhunter,
434
00:18:11,560 --> 00:18:13,480
I know how difficult it is
435
00:18:13,488 --> 00:18:16,639
to fill those, those key positions.
436
00:18:16,640 --> 00:18:19,519
And, Leo, as someone that
ran her own business,
437
00:18:19,520 --> 00:18:23,320
I can help take some of that
burden off your shoulders.
438
00:18:26,080 --> 00:18:30,540
(CLOCK TICKING)
439
00:18:33,730 --> 00:18:37,459
Oh, we'll, uh... we'll be in touch.
440
00:18:37,460 --> 00:18:39,329
(BUZZER SOUNDING)
441
00:18:39,330 --> 00:18:40,959
JEREMY: Yes, Lady Raiders!
442
00:18:40,960 --> 00:18:43,069
That's what I'm talking
about! Nice job, ladies!
443
00:18:43,070 --> 00:18:45,259
- ROBERT: Good job, ladies.
- JEREMY: Nice job!
444
00:18:45,260 --> 00:18:46,279
Good job.
445
00:18:46,280 --> 00:18:48,669
You never think you'd
see this, right? Huh?
446
00:18:48,670 --> 00:18:50,691
Can't complain. 11-0 record!
447
00:18:50,692 --> 00:18:52,799
Yeah, except for the
part where you turned
448
00:18:52,800 --> 00:18:54,679
12 sweet kids into sociopaths.
449
00:18:54,680 --> 00:18:56,480
But who doesn't like to win?
450
00:18:57,750 --> 00:19:00,201
Sorry, Uncle Jer. I know, pick and roll!
451
00:19:00,202 --> 00:19:02,819
- I'm a fucking idiot!
- Yes, you are an idiot.
452
00:19:02,820 --> 00:19:06,041
Just keep your eye on the ball
and off of nose ring over there.
453
00:19:08,690 --> 00:19:10,127
(SIGHS)
454
00:19:10,128 --> 00:19:11,629
Hey, Bobby Knight,
455
00:19:11,630 --> 00:19:13,229
before you start throwing chairs,
456
00:19:13,230 --> 00:19:15,549
you might wanna remember
these are high school girls.
457
00:19:15,550 --> 00:19:17,385
They're kind of dangling
off the edge as it is.
458
00:19:17,386 --> 00:19:19,109
(SIGHING) Sorry, Robert.
459
00:19:19,110 --> 00:19:20,439
You're absolutely right.
460
00:19:20,440 --> 00:19:22,579
Keep reminding me. I appreciate it.
461
00:19:22,580 --> 00:19:24,179
- Lila!
- Hey.
462
00:19:24,180 --> 00:19:26,727
Great game, you killed it. Great game.
463
00:19:26,728 --> 00:19:28,179
And...
464
00:19:28,180 --> 00:19:31,119
you stayed golden in here. Good job.
465
00:19:31,120 --> 00:19:32,483
All right, girls, let's bring it in.
466
00:19:32,484 --> 00:19:34,151
Listen up.
467
00:19:34,152 --> 00:19:36,059
Winning, totally cool.
468
00:19:36,060 --> 00:19:38,319
Increases the dopamine in
the brain and what not,
469
00:19:38,320 --> 00:19:40,559
but let's try to
remember this is a game.
470
00:19:40,560 --> 00:19:43,339
Have fun. You can chuckle now and then.
471
00:19:43,340 --> 00:19:44,578
Maybe even crack a smile.
472
00:19:44,579 --> 00:19:46,540
What do you think?
473
00:19:49,700 --> 00:19:51,919
All right, just keep it in mind.
474
00:19:51,920 --> 00:19:53,559
- ROBERT: Who wants to take us out?
- I do.
475
00:19:53,560 --> 00:19:55,120
All right, what do you got?
476
00:19:56,740 --> 00:19:58,801
Jason Campbell's an asshole.
477
00:19:58,802 --> 00:20:00,479
"Asshole" on three?
478
00:20:00,480 --> 00:20:01,549
No.
479
00:20:01,550 --> 00:20:02,847
Maybe "teamwork"?
480
00:20:02,848 --> 00:20:04,348
(SIGHS) Fine.
481
00:20:04,349 --> 00:20:05,891
Okay. One, two, three...
482
00:20:05,892 --> 00:20:08,219
- ALL: Teamwork!
- JEREMY: Yeah.
483
00:20:08,220 --> 00:20:09,770
So what do you say? Grab some dinner?
484
00:20:09,771 --> 00:20:11,313
Next stop, sub-regionals!
485
00:20:11,314 --> 00:20:12,690
I can't.
486
00:20:12,691 --> 00:20:15,190
Ouch. Don't even rate a good lie?
487
00:20:15,860 --> 00:20:17,559
Well...
488
00:20:17,560 --> 00:20:20,229
my fiancée is pregnant,
489
00:20:20,230 --> 00:20:21,569
and there's a lot going on.
490
00:20:21,570 --> 00:20:23,439
Whoa-ho! Fantastic!
491
00:20:23,440 --> 00:20:25,299
Congratulations, man, yeah!
492
00:20:25,300 --> 00:20:27,439
Well, I haven't told my kids yet.
493
00:20:27,440 --> 00:20:30,109
Or my ex. And Lila's...
494
00:20:30,110 --> 00:20:31,709
standing right there, so...
495
00:20:31,710 --> 00:20:34,109
- Keep it on the down-low.
- Got it, got it.
496
00:20:34,110 --> 00:20:35,449
Won't say a word.
497
00:20:35,450 --> 00:20:38,119
You know, this time of
secrets and avoidance
498
00:20:38,120 --> 00:20:41,049
has been a happy one, but...
499
00:20:41,050 --> 00:20:44,260
all good things must come to an end.
500
00:20:45,060 --> 00:20:46,265
(BUZZER SOUNDING)
501
00:20:46,266 --> 00:20:48,290
(DOOR OPENS)
502
00:20:54,480 --> 00:20:56,439
- Diane.
- Sign it.
503
00:20:56,440 --> 00:20:59,209
- _
- Diane, I've missed you so...
504
00:20:59,210 --> 00:21:01,339
Don't "Diane" me, sign it.
505
00:21:01,340 --> 00:21:05,367
Look, I just don't think we
should do anything rash.
506
00:21:05,368 --> 00:21:07,479
Just so you know...
507
00:21:07,480 --> 00:21:09,349
every hour of every single day,
508
00:21:09,350 --> 00:21:11,749
I have imagined taking
one of your golf clubs
509
00:21:11,750 --> 00:21:13,542
and bashing your fucking brains in!
510
00:21:13,543 --> 00:21:16,819
Diane, don't give them any ideas.
511
00:21:16,820 --> 00:21:19,549
Listen to me. Sit down, sit down.
512
00:21:21,259 --> 00:21:24,178
I'm a changed man, really.
513
00:21:24,179 --> 00:21:26,055
Please don't tell me you found God.
514
00:21:26,056 --> 00:21:28,739
Fuck no, but I found humility.
515
00:21:28,740 --> 00:21:31,099
Give me a break. You're in a jumpsuit!
516
00:21:31,100 --> 00:21:32,569
You sleep on a cot, Nick!
517
00:21:32,570 --> 00:21:33,854
I'm not impressed, okay?
518
00:21:33,855 --> 00:21:36,340
Look, I even made you some presents.
519
00:21:42,489 --> 00:21:45,119
- What is this?
- Animal figurines.
520
00:21:45,120 --> 00:21:49,450
I made them from toilet
paper and eyeliner.
521
00:21:49,454 --> 00:21:50,989
This is how you're
trying to win me back?
522
00:21:50,990 --> 00:21:52,164
No, no, not just that.
523
00:21:52,165 --> 00:21:53,929
I also made-made these.
524
00:21:53,930 --> 00:21:56,059
I-I-I painted these with, uh...
525
00:21:56,060 --> 00:21:59,214
with rouge and, and lipstick.
526
00:22:02,020 --> 00:22:03,093
Diane!
527
00:22:06,638 --> 00:22:09,850
Diane, those took me months to make!
528
00:22:11,142 --> 00:22:13,949
Do you understand that
you destroyed me, Nick?
529
00:22:13,950 --> 00:22:15,809
Can you get that through your fat skull?
530
00:22:15,810 --> 00:22:17,519
You destroyed me!
531
00:22:17,520 --> 00:22:19,999
And painted toilet paper
is not gonna win me back.
532
00:22:20,000 --> 00:22:21,819
I also got you a pouch of tuna.
533
00:22:21,820 --> 00:22:25,179
Sign it, sign it, sign it, sigh it!
534
00:22:25,180 --> 00:22:26,570
We're not allowed pens.
535
00:22:26,575 --> 00:22:27,992
A few bad apples.
536
00:22:27,993 --> 00:22:29,730
Alvarez.
537
00:22:30,760 --> 00:22:32,019
Do not fuck with me.
538
00:22:32,020 --> 00:22:33,779
I want you to get me a
goddamn pen right now.
539
00:22:33,780 --> 00:22:36,041
Right now. Get it, get it, get it!
540
00:22:36,042 --> 00:22:38,545
Give him the goddamn pen.
541
00:22:39,000 --> 00:22:40,400
Sign it, Nick.
542
00:22:41,710 --> 00:22:43,800
♪ ♪
543
00:22:46,678 --> 00:22:49,749
- Honey, I-I know we've been fighting...
- COLE: Mom...
544
00:22:49,750 --> 00:22:52,649
... but I thought that this would be
a good time for us to reconnect.
545
00:22:52,650 --> 00:22:53,679
So when you get home,
546
00:22:53,680 --> 00:22:55,359
we can go straight to
Shake Shack, right?
547
00:22:55,360 --> 00:22:58,519
- Put it in your iCal.
- Mom, I'm not coming.
548
00:22:58,520 --> 00:23:00,814
But I already... I already
bought you a ticket.
549
00:23:00,815 --> 00:23:02,559
I never said I was coming home.
550
00:23:02,560 --> 00:23:04,199
Of course you're coming home.
551
00:23:04,200 --> 00:23:05,484
You're not an orphan.
552
00:23:05,485 --> 00:23:06,579
I don't want to come home.
553
00:23:06,580 --> 00:23:09,259
And I don't want to worry
every time I make a decision
554
00:23:09,260 --> 00:23:10,979
that it's gonna hurt your feelings.
555
00:23:10,980 --> 00:23:13,359
Well, of course it's
gonna hurt my feelings,
556
00:23:13,360 --> 00:23:15,059
and I don't think there's
anything wrong with you
557
00:23:15,060 --> 00:23:16,439
being empathetic to that.
558
00:23:16,440 --> 00:23:17,979
Mom, I have been avoiding it,
559
00:23:17,980 --> 00:23:21,779
because hating your
mother is such a cliché,
560
00:23:21,780 --> 00:23:25,090
but... I can't do this.
561
00:23:25,091 --> 00:23:27,426
- (PHONE BEEPS)
- (GASPS) Cole!
562
00:23:27,427 --> 00:23:28,689
Oh!
563
00:23:28,690 --> 00:23:32,920
♪ ♪
564
00:23:33,490 --> 00:23:34,920
(ROBERT SIGHS)
565
00:23:35,890 --> 00:23:38,979
You okay? How's the vacation?
566
00:23:38,980 --> 00:23:41,499
Like Maui with bed sores.
567
00:23:41,500 --> 00:23:43,369
I'm starting to lose my mind.
568
00:23:43,370 --> 00:23:45,528
Pirate Booty!
569
00:23:47,110 --> 00:23:48,709
(DOORBELL RINGS)
570
00:23:48,710 --> 00:23:49,740
Ah.
571
00:23:49,741 --> 00:23:51,680
I know who this is.
572
00:23:53,540 --> 00:23:55,449
- Uh, Robert DuFresne?
- Yeah.
573
00:23:55,450 --> 00:23:57,080
Not a moment too soon.
574
00:23:59,120 --> 00:24:01,519
- Guess what you won today.
- What?
575
00:24:01,520 --> 00:24:03,119
- A new bed!
- What?
576
00:24:03,120 --> 00:24:04,900
I got a new bed.
577
00:24:07,759 --> 00:24:09,560
ROBERT: This way, fellas.
578
00:24:11,480 --> 00:24:12,930
- Oh, hi.
- Hi.
579
00:24:13,800 --> 00:24:16,199
Um, the calendar for the month.
580
00:24:16,200 --> 00:24:17,979
You said you needed to sit down with it
581
00:24:17,980 --> 00:24:19,139
to see if it makes sense.
582
00:24:19,140 --> 00:24:20,579
- Yeah, yeah, yeah!
- It's okay?
583
00:24:20,580 --> 00:24:23,357
Yeah, yeah, it looks,
uh... Yeah, it looks, uh...
584
00:24:23,358 --> 00:24:26,945
Pretty good. How's the...
How's the job hunting going?
585
00:24:26,946 --> 00:24:28,439
(CHUCKLES) It sucks.
586
00:24:28,440 --> 00:24:30,447
I can't even get the jobs I don't want.
587
00:24:30,448 --> 00:24:31,679
Yeah.
588
00:24:31,680 --> 00:24:32,905
(MOVERS, INDISTINCT)
589
00:24:32,906 --> 00:24:34,980
MAN: Yeah, and then we'll
get the mattress in.
590
00:24:36,220 --> 00:24:38,359
Yeah, I'm gonna need a hand with that.
591
00:24:38,360 --> 00:24:40,500
What's... what's going on, Robert?
592
00:24:42,630 --> 00:24:43,789
(SIGHS)
593
00:24:43,790 --> 00:24:47,160
Yeah, I wasn't gonna
say anything until...
594
00:24:48,500 --> 00:24:50,799
we were a little farther...
595
00:24:50,800 --> 00:24:53,260
Jackie's pregnant.
596
00:24:54,250 --> 00:24:55,460
Yeah.
597
00:24:56,460 --> 00:24:58,560
I...
598
00:24:58,570 --> 00:25:00,759
I...
599
00:25:00,760 --> 00:25:03,022
I-I didn't... I didn't know that you...
600
00:25:03,023 --> 00:25:05,319
It wasn't planned.
601
00:25:05,320 --> 00:25:07,640
It just happened.
602
00:25:09,154 --> 00:25:11,156
- MAN: Excuse me.
- FRANCES: Oh.
603
00:25:13,950 --> 00:25:15,859
MAN: Yeah, just toss it in the back.
604
00:25:15,860 --> 00:25:18,520
- I got it.
- Oh... wow.
605
00:25:19,620 --> 00:25:21,290
All over again.
606
00:25:21,291 --> 00:25:23,293
Yeah.
607
00:25:24,270 --> 00:25:27,297
Feels a lot more real now
that you know about it.
608
00:25:27,298 --> 00:25:30,049
Gosh.
609
00:25:30,050 --> 00:25:31,209
It's so great.
610
00:25:31,210 --> 00:25:32,539
Thanks.
611
00:25:32,540 --> 00:25:33,762
It's, um...
612
00:25:34,410 --> 00:25:35,680
It's brave.
613
00:25:36,820 --> 00:25:38,179
Gotta dive right in, I guess.
614
00:25:38,180 --> 00:25:39,299
(CHUCKLES) Yeah.
615
00:25:39,300 --> 00:25:40,476
Do the kids know?
616
00:25:40,477 --> 00:25:42,689
No. No, no, no, no.
617
00:25:42,690 --> 00:25:44,420
I would never tell them
before I told you.
618
00:25:45,360 --> 00:25:48,029
Plus, there's been some complications,
619
00:25:48,030 --> 00:25:49,859
but it's... it'll be fine.
620
00:25:49,860 --> 00:25:52,599
Really? Like...
621
00:25:52,600 --> 00:25:53,655
Like what?
622
00:25:53,656 --> 00:25:56,239
Just this rogue placenta situation.
623
00:25:56,240 --> 00:25:58,899
- She's on bed rest.
- Oh, wow, yeah.
624
00:25:58,900 --> 00:26:00,399
I'm sorry. That's very scary.
625
00:26:00,400 --> 00:26:01,956
Mmm.
626
00:26:04,840 --> 00:26:07,079
So... it's official.
627
00:26:07,080 --> 00:26:08,671
- Yeah, looks good.
- All right.
628
00:26:08,672 --> 00:26:10,790
I'm not changing it.
629
00:26:12,050 --> 00:26:13,967
Give her my best. Definitely.
630
00:26:13,968 --> 00:26:15,550
Thank you.
631
00:26:16,860 --> 00:26:18,459
MAN: Ma'am, look out!
632
00:26:18,460 --> 00:26:20,640
I'm fine, I'm fine. Okay.
633
00:26:21,660 --> 00:26:25,100
("TWO ARROWS" BY REAL ESTATE PLAYING)
634
00:26:34,120 --> 00:26:35,840
(KEYS JANGLE, DROP)
635
00:26:37,740 --> 00:26:39,520
♪ ♪
636
00:26:47,290 --> 00:26:49,450
(SIGHS)
637
00:26:53,760 --> 00:26:55,479
Goddammit.
638
00:26:55,480 --> 00:27:00,779
♪ Two flashlights out in the night ♪
639
00:27:00,780 --> 00:27:04,670
♪ Will get you home ♪
640
00:27:06,510 --> 00:27:12,940
♪ Walking under the
night's punctured dome ♪
641
00:27:17,720 --> 00:27:23,399
♪ I know I'm bound to leave this town ♪
642
00:27:23,400 --> 00:27:27,630
♪ There's other there ♪
643
00:27:28,660 --> 00:27:33,499
♪ Although I know we go out ♪
644
00:27:33,500 --> 00:27:36,170
♪ I know not where ♪
645
00:27:40,140 --> 00:27:45,779
♪ The sky was wild with circumstance ♪
646
00:27:45,780 --> 00:27:50,460
♪ The ground littered with chance ♪
647
00:27:51,350 --> 00:27:56,179
♪ I'll meet you in the morning ♪
648
00:27:56,180 --> 00:28:02,060
♪ Beyond that, I got no plans ♪
649
00:28:07,630 --> 00:28:10,839
- FRANCES: This is always good.
- HENRY: Hmm.
650
00:28:10,840 --> 00:28:12,280
(PHONE DINGS)
651
00:28:18,700 --> 00:28:21,249
Oh, my God.
652
00:28:21,250 --> 00:28:22,763
I got a job.
653
00:28:22,764 --> 00:28:25,225
There you go. Doing what?
654
00:28:26,050 --> 00:28:27,259
Helping birds.
655
00:28:27,260 --> 00:28:28,989
(HENRY LAUGHING)
656
00:28:28,990 --> 00:28:30,890
That's good, right?
657
00:28:32,720 --> 00:28:33,999
I have no idea.
658
00:28:34,000 --> 00:28:36,810
("GOOD, GOOD MORNIN'"
BY ANDY KIM PLAYING)
659
00:28:40,700 --> 00:28:43,669
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
660
00:28:43,670 --> 00:28:47,659
♪ Good, good mornin' ♪
661
00:28:47,660 --> 00:28:50,541
♪ Good, good day ♪
662
00:28:51,410 --> 00:28:56,580
♪ Good happy feeling blowing my way ♪
663
00:28:58,660 --> 00:29:01,999
♪ A lifetime wondering ♪
664
00:29:02,000 --> 00:29:05,473
♪ When, when, when ♪
665
00:29:05,480 --> 00:29:08,530
♪ You'll come my way ♪
666
00:29:10,740 --> 00:29:13,179
♪ Good, good mornin' ♪
667
00:29:13,180 --> 00:29:14,859
♪ Good, good, good mornin' ♪
668
00:29:14,860 --> 00:29:16,939
♪ Good, good day ♪
669
00:29:16,940 --> 00:29:18,699
♪ Good, good day, hey ♪
670
00:29:18,700 --> 00:29:22,999
♪ Good happy feeling blowing my way ♪
671
00:29:23,000 --> 00:29:26,219
♪ My way, my way, my way ♪
672
00:29:26,220 --> 00:29:29,159
♪ A lifetime wondering ♪
673
00:29:29,160 --> 00:29:32,708
♪ When, when, when ♪
674
00:29:32,709 --> 00:29:36,020
♪ You'll come my way ♪
675
00:29:37,670 --> 00:29:40,479
♪ Good, good, good mornin' ♪
676
00:29:40,480 --> 00:29:41,799
♪ Good, good mornin' ♪
677
00:29:41,800 --> 00:29:44,119
♪ Good, good, good day ♪
678
00:29:44,120 --> 00:29:45,779
♪ Good, good day, that's right ♪
679
00:29:45,780 --> 00:29:49,839
♪ Good, good happy
feeling blowing my way ♪
680
00:29:49,840 --> 00:29:53,459
♪ Happy feeling, happy feeling ♪
681
00:29:53,460 --> 00:29:55,739
♪ Good, good, good mornin' ♪
682
00:29:55,740 --> 00:29:57,279
♪ Good, good mornin' ♪
683
00:29:57,280 --> 00:29:59,459
♪ Good, good, good day ♪
684
00:29:59,460 --> 00:30:01,219
♪ Good, good day now, now ♪
685
00:30:01,220 --> 00:30:05,340
♪ Good, good happy
feeling blowing my way ♪
47935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.