All language subtitles for Dean [2016 Dual C0medy].srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,765 --> 00:03:22,967 Voice mail: Next saved message. 2 00:03:22,969 --> 00:03:25,002 Karen: Hey, Dean, it's mom. 3 00:03:25,004 --> 00:03:27,271 I just wanted to tell you your dad and I had 4 00:03:27,273 --> 00:03:30,274 the best time with you and Michelle last night. 5 00:03:30,276 --> 00:03:32,810 It was so fun visiting you guys in Brooklyn. 6 00:03:32,812 --> 00:03:36,247 Anyway, I'll talk to you soon and love you, bye. 7 00:03:39,352 --> 00:03:40,818 Voice mail: Message saved. 8 00:03:40,820 --> 00:03:42,419 Robert: Hi, it's your dad. 9 00:03:42,421 --> 00:03:45,256 I'm, uh, hoping you're alive. 10 00:03:45,258 --> 00:03:49,293 If so, call me because I have some important news. 11 00:03:49,295 --> 00:03:52,263 Voice mail: Message erased. 12 00:03:52,265 --> 00:03:55,032 Dean: My father's always been full of important news. 13 00:03:55,034 --> 00:03:57,301 This week's important news? 14 00:03:58,838 --> 00:04:00,871 He got a new pair of jeans. 15 00:04:02,841 --> 00:04:05,042 Dad's an engineer, so, to him, 16 00:04:05,044 --> 00:04:08,445 life is basically a series of problems to be solved, 17 00:04:08,447 --> 00:04:11,482 and his approach to grieving has been no exception. 18 00:04:11,484 --> 00:04:14,852 Thanks to his therapist, Tim, dad is taking walks, 19 00:04:14,854 --> 00:04:17,855 reading books, watching DVDs. 20 00:04:17,857 --> 00:04:20,958 Everything is about taking productive steps forward 21 00:04:20,960 --> 00:04:22,826 even if he isn't totally ready. 22 00:04:22,828 --> 00:04:25,596 And this dinosaur no longer roams the earth. 23 00:04:25,598 --> 00:04:27,898 - Really? Since when? - About eight years ago. 24 00:04:29,334 --> 00:04:31,568 I can set you up with basically an updated version of that 25 00:04:31,570 --> 00:04:33,003 which is this one right here. 26 00:04:33,005 --> 00:04:35,339 - Do you watch TV? - Yeah, I watch TV. 27 00:04:35,341 --> 00:04:37,841 You can watch TV on the phone. 28 00:04:37,843 --> 00:04:39,810 I'll just watch it on my TV. 29 00:04:43,848 --> 00:04:46,016 Dean: I, on the other hand, have been focusing less 30 00:04:46,018 --> 00:04:49,586 on moving forward and more on 31 00:04:49,588 --> 00:04:52,389 just sitting around, 32 00:04:52,391 --> 00:04:53,824 thinking. 33 00:04:54,926 --> 00:04:57,328 Work hasn't been going too well, either. 34 00:04:57,330 --> 00:04:59,396 I just missed the third official 35 00:04:59,398 --> 00:05:01,498 final deadline for my book. 36 00:05:01,500 --> 00:05:04,001 My first book did pretty well, actually. 37 00:05:04,003 --> 00:05:06,603 One critic said it was, quote, "full of whimsy." 38 00:05:06,605 --> 00:05:08,105 I'll take it. 39 00:05:08,107 --> 00:05:09,540 I'm excited about the new book, 40 00:05:09,542 --> 00:05:10,908 but, I don't know, 41 00:05:10,910 --> 00:05:12,910 I guess I've just hit a wall. 42 00:05:12,912 --> 00:05:14,912 It's not that I can't come up with new drawings, 43 00:05:14,914 --> 00:05:17,614 it's more that they all seem to be about one subject. 44 00:05:21,553 --> 00:05:23,587 On top of that, an uninvited guest 45 00:05:23,589 --> 00:05:25,956 has started to show up in my work. 46 00:05:25,958 --> 00:05:28,359 And he won't seem to leave. 47 00:05:32,530 --> 00:05:35,566 Meanwhile, dad has now entered what seems to be 48 00:05:35,568 --> 00:05:38,502 some sort of cross-training phase of grief. 49 00:05:40,939 --> 00:05:43,640 I can't say I understand what he's doing, 50 00:05:43,642 --> 00:05:45,442 but we've never really understood each other, 51 00:05:45,444 --> 00:05:46,977 so why start now? 52 00:05:51,149 --> 00:05:52,649 When are you gonna get a haircut? 53 00:05:52,651 --> 00:05:54,518 I have not seen your forehead in 15 years. 54 00:05:54,520 --> 00:05:56,653 - With the hair again? - You're living in the '60s. 55 00:05:58,957 --> 00:06:01,992 What is that? Are those the '60s? 56 00:06:01,994 --> 00:06:03,961 - Yeah. - Oh. 57 00:06:03,963 --> 00:06:05,462 - It's done. - I'm in a conga line, 58 00:06:05,464 --> 00:06:06,563 and I'm playing a slide whistle. 59 00:06:06,565 --> 00:06:07,965 That wasn't a conga line. 60 00:06:07,967 --> 00:06:09,466 I was doing the hare krishna thing. 61 00:06:09,468 --> 00:06:11,435 - Looks like a conga line. - I see. 62 00:06:13,571 --> 00:06:16,573 Look, I'm-- 63 00:06:16,575 --> 00:06:19,143 I'm going to talk to you about, uh, some news. 64 00:06:19,145 --> 00:06:22,446 Mm-hmm? 65 00:06:22,448 --> 00:06:25,616 I'm gonna sell the house. 66 00:06:25,618 --> 00:06:28,485 - What are you talking about? - I'm selling the house. 67 00:06:28,487 --> 00:06:31,688 You're just out of the blue gonna sell our house? 68 00:06:31,690 --> 00:06:33,457 It's not out of the blue. 69 00:06:33,459 --> 00:06:36,460 I've given it some thought, okay? 70 00:06:36,462 --> 00:06:38,662 I can't live there. It's ridiculous. 71 00:06:38,664 --> 00:06:40,464 It makes no sense for me to stay there. 72 00:06:40,466 --> 00:06:42,032 - It's too big. - It's too big? 73 00:06:44,135 --> 00:06:45,602 - Yeah. - Could you just, like, 74 00:06:45,604 --> 00:06:46,970 not use all the rooms or something? 75 00:06:46,972 --> 00:06:48,572 Maybe you could, like, i don't know, 76 00:06:48,574 --> 00:06:50,607 cover up the furniture in some of the rooms with sheets. 77 00:06:50,609 --> 00:06:54,445 - Just don't go in there. - Wha-- like I'm a countess? 78 00:06:54,447 --> 00:06:57,147 I don't know. I just think this is hasty. 79 00:06:57,149 --> 00:06:59,082 You know, we need to talk about this. 80 00:06:59,084 --> 00:07:00,217 I grew up there. 81 00:07:00,219 --> 00:07:01,685 I don't wanna just sell our house. 82 00:07:01,687 --> 00:07:04,755 - Dean, it-- 83 00:07:08,026 --> 00:07:10,127 oh, my god, that's my phone. 84 00:07:10,129 --> 00:07:12,162 That's my new phone. Sorry. 85 00:07:12,164 --> 00:07:13,931 Here we go. 86 00:07:13,933 --> 00:07:16,066 Um, I can't talk now. 87 00:07:16,068 --> 00:07:19,036 I'm with my son. You see, I'm busy? 88 00:07:19,038 --> 00:07:21,505 It can't see you. It's more of a voice thing. 89 00:07:21,507 --> 00:07:23,640 Oh, you think it can't see me? Yeah, dream on. 90 00:07:23,642 --> 00:07:26,076 They know what's going on at the other end of this thing. 91 00:07:26,078 --> 00:07:27,511 - There. 92 00:07:27,513 --> 00:07:28,245 Oh! I just took a picture of my sandwich. 93 00:07:28,247 --> 00:07:29,646 Okay, hang on. Hang on. 94 00:07:29,648 --> 00:07:31,181 Come on. 95 00:07:31,183 --> 00:07:33,484 Oh, good. 96 00:07:33,486 --> 00:07:35,786 - Smooth. - You know, speaking of Tim, 97 00:07:35,788 --> 00:07:37,654 I really think you should give him another chance. 98 00:07:37,656 --> 00:07:39,690 - He's really helped me a lot. - I appreciate it, dad, 99 00:07:39,692 --> 00:07:42,559 but I'm more of, like, a self-help kind of guy 100 00:07:42,561 --> 00:07:45,796 - than the guidance and the exercises and... - Yeah. 101 00:07:45,798 --> 00:07:47,164 The books and all that stuff, 102 00:07:47,166 --> 00:07:48,532 it's just-- that doesn't help me. 103 00:07:48,534 --> 00:07:50,067 - Mm-hmm. - You know-- 104 00:07:50,069 --> 00:07:51,668 and Michelle, that's got nothing to do with 105 00:07:51,670 --> 00:07:53,003 losing your mom? 106 00:07:53,005 --> 00:07:55,572 It's more complicated than that. 107 00:07:55,574 --> 00:07:58,242 I always liked Michelle. You guys were good together. 108 00:07:58,244 --> 00:08:00,277 Yeah, I know. 109 00:08:00,279 --> 00:08:01,712 You should see us apart, though. 110 00:08:01,714 --> 00:08:03,113 We're really great. 111 00:08:09,287 --> 00:08:11,088 - I don't need it back. 112 00:08:11,090 --> 00:08:13,190 I don't want it back. It's yours. 113 00:08:13,192 --> 00:08:15,025 - Tell me, what am i supposed to do with it? - Do what you want with it. 114 00:08:15,027 --> 00:08:17,127 You can put it on a bracelet maybe like as a charm? 115 00:08:17,129 --> 00:08:19,296 Oh, wow. 116 00:08:19,298 --> 00:08:20,731 Why don't we think of it as a keepsake? 117 00:08:20,733 --> 00:08:23,066 Oh, yeah, that's a great idea. "Oh, this? 118 00:08:23,068 --> 00:08:24,768 This is just my former engagement ring. 119 00:08:24,770 --> 00:08:27,104 Oh, well, see, when I got un-proposed to, 120 00:08:27,106 --> 00:08:29,106 I decided to turn it into a charm." 121 00:08:29,108 --> 00:08:31,241 - Okay. - "So I could always remember that time I didn't get married." 122 00:08:31,243 --> 00:08:32,709 That's a really great idea. 123 00:08:32,711 --> 00:08:34,778 I did not unpropose to you. 124 00:08:34,780 --> 00:08:36,713 Our relationship... 125 00:08:36,715 --> 00:08:39,182 Kind of eroded over time. 126 00:08:39,817 --> 00:08:41,785 Like... 127 00:08:41,787 --> 00:08:42,819 Like a coastline. 128 00:08:42,821 --> 00:08:45,822 Or, like, some rocks. 129 00:08:45,824 --> 00:08:49,126 So... I'm sand? 130 00:08:52,630 --> 00:08:54,331 We both are, 131 00:08:54,333 --> 00:08:56,099 if you think about it. 132 00:08:59,137 --> 00:09:02,606 Dean: Never speak of a woman in geological terms. 133 00:09:02,608 --> 00:09:05,142 That was Brett's takeaway from the whole relationship. 134 00:09:05,144 --> 00:09:06,743 This was the kind of advice that comes from a man 135 00:09:06,745 --> 00:09:08,745 who had recently walked into scaffolding 136 00:09:08,747 --> 00:09:10,881 because he was googling himself on his new face gear. 137 00:09:10,883 --> 00:09:12,215 Can you take those things off, by the way? 138 00:09:12,217 --> 00:09:13,850 - I just-- I can't. - These? 139 00:09:13,852 --> 00:09:16,053 - Yeah. - Why? 140 00:09:16,055 --> 00:09:17,588 They're so comfortable. It's the-- 141 00:09:17,590 --> 00:09:18,855 I feel like you're flying something. 142 00:09:18,857 --> 00:09:20,591 Just take them off. 143 00:09:20,593 --> 00:09:22,292 Dean: Miraculously, Brett is getting married, 144 00:09:22,294 --> 00:09:24,728 and I'm gonna be his best man. 145 00:09:24,730 --> 00:09:26,863 Well, one of them. 146 00:09:26,865 --> 00:09:29,633 The other one is Kevin, 147 00:09:29,635 --> 00:09:31,668 his new business partner 148 00:09:31,670 --> 00:09:33,370 who I guess needs a best friend or something 149 00:09:33,372 --> 00:09:35,172 'cause he's moving in on mine. 150 00:09:35,174 --> 00:09:37,608 Anyway, I'm really happy for Brett. 151 00:09:37,610 --> 00:09:39,176 His fiancée's great. 152 00:09:39,178 --> 00:09:43,714 and, you know, his life is really coming together. 153 00:09:45,817 --> 00:09:47,184 And me? 154 00:09:47,186 --> 00:09:49,286 Well, yesterday I drew this. 155 00:09:52,156 --> 00:09:55,692 Truth is, I don't know if I've ever met anyone else who's quite like Michelle. 156 00:09:55,694 --> 00:09:58,328 Maybe I made a mistake, you know? 157 00:09:58,330 --> 00:10:00,197 Maybe we should give it another shot. 158 00:10:00,199 --> 00:10:02,199 - I don't know. - What are you talking about? 159 00:10:02,201 --> 00:10:04,668 - We had a lot of good memories. - Whoa, whoa, stop. 160 00:10:04,670 --> 00:10:06,770 Look at me. Focus. 161 00:10:06,772 --> 00:10:09,773 You need to take some time alone to deal with some things. 162 00:10:09,775 --> 00:10:11,708 - I am alone. - Well, all the stuff that you 163 00:10:11,710 --> 00:10:13,210 and your dad are going through right now, 164 00:10:13,212 --> 00:10:14,911 the answer's not a woman, Dean. 165 00:10:14,913 --> 00:10:17,147 It's you. 166 00:10:17,149 --> 00:10:19,416 Yeah. 167 00:10:19,418 --> 00:10:20,751 You just read that off the Internet? 168 00:10:20,753 --> 00:10:22,419 Yeah, just now. You like that? 169 00:10:22,421 --> 00:10:24,921 - Yeah, very wise. - Thank you very much, yeah. 170 00:10:24,923 --> 00:10:26,757 Wise guy. 171 00:10:42,173 --> 00:10:43,940 - Robert: Ah, uh, Patrick? - Patrick: Yes. 172 00:10:43,942 --> 00:10:45,842 - Robert? Yes, yes, hi. - Yes? Yeah, good. 173 00:10:45,844 --> 00:10:47,177 - Nice to meet you. - Good to meet you in person. 174 00:10:47,179 --> 00:10:48,845 - Hey, uh, this is Carol. - Oh. 175 00:10:48,847 --> 00:10:51,181 Carol: Sorry, I was just checking out your veranda. 176 00:10:51,183 --> 00:10:52,382 Oh, fantastic. Good. Hi. 177 00:10:52,384 --> 00:10:53,817 - Hi. - Nice to meet you. 178 00:10:53,819 --> 00:10:55,852 - Nice to meet you. - Carol, it is? 179 00:10:55,854 --> 00:10:57,287 - Carol, yes. - Carol, okay. 180 00:10:57,289 --> 00:10:58,922 Well, this is it. 181 00:10:58,924 --> 00:11:01,725 This is the whole. This is the, uh... 182 00:11:01,727 --> 00:11:05,162 - This is the family room. - Carol: Oh, uh... 183 00:11:05,164 --> 00:11:06,863 - Patrick: Carol. - Carol: No, i-- 184 00:11:06,865 --> 00:11:09,733 sometimes I react without-- but-- 185 00:11:09,735 --> 00:11:12,269 - no, no. - No, this is a great house. 186 00:11:12,271 --> 00:11:15,272 I've kind of let it get away from me a bit. 187 00:11:15,274 --> 00:11:17,274 Perhaps for the open house we could do 188 00:11:17,276 --> 00:11:20,911 - with a little bit of staging. - Yeah, maybe a new sofa? 189 00:11:20,913 --> 00:11:22,946 - Oh. - Carol: Definitely a new sofa. 190 00:11:22,948 --> 00:11:25,015 - Okay. - Cat? 191 00:11:25,017 --> 00:11:27,718 Robert: Oh, no, that's-- that's my son. 192 00:11:27,720 --> 00:11:29,486 My son, yeah. He's, uh, 193 00:11:29,488 --> 00:11:32,923 he's an adult now, at least numerically, 194 00:11:32,925 --> 00:11:34,491 and completely housetrained. 195 00:11:34,493 --> 00:11:35,892 - Oh. - That's great. 196 00:11:35,894 --> 00:11:38,295 It's like my nephew. 197 00:11:38,297 --> 00:11:40,363 My sister's got him on one of those leashes, 198 00:11:40,365 --> 00:11:41,965 which I'm sure 199 00:11:41,967 --> 00:11:44,835 is not gonna add to any weird issues later on. 200 00:11:44,837 --> 00:11:46,369 Oh, yeah. 201 00:11:46,371 --> 00:11:48,939 But he's really good at chasing balls. 202 00:11:48,941 --> 00:11:51,842 - Patrick: Does he live nearby? - Robert: Uh... 203 00:11:51,844 --> 00:11:54,745 - Patrick: Your son? - Robert: No, uh, yeah, he's in Brooklyn now. 204 00:11:54,747 --> 00:11:57,981 No, but I work in the city, so I see him whenever he needs something. 205 00:11:57,983 --> 00:12:01,985 - So you live here alone? - Yes, uh, since my wife died. 206 00:12:01,987 --> 00:12:03,386 It's just me. 207 00:12:03,388 --> 00:12:06,757 - Oh, I'm sorry, Robert. - No, no, it's okay. 208 00:12:06,759 --> 00:12:08,992 I've got a terrific therapist. 209 00:12:08,994 --> 00:12:11,061 I'm reading all the books you're supposed to read, so... 210 00:12:12,930 --> 00:12:18,034 - Yeah, there you go. - Let me just, uh, show you the kitchen. 211 00:12:18,036 --> 00:12:20,470 Uh, hold my calls. 212 00:12:20,472 --> 00:12:22,405 This way. 213 00:13:34,445 --> 00:13:36,346 Man, I haven't seen you in a long time. 214 00:13:36,348 --> 00:13:39,416 Yeah, I got to fly all the way to Brett's wedding to see my friend? 215 00:13:39,418 --> 00:13:41,852 - What the hell is that? - I know. 216 00:13:41,854 --> 00:13:45,021 You have got to be the oldest ring bearer I've ever seen in my life. 217 00:13:45,023 --> 00:13:47,591 Yeah, I'm not the ring bearer. I'm the best man, but... 218 00:13:47,593 --> 00:13:49,426 Sorry you didn't make the cut, buddy. 219 00:13:50,528 --> 00:13:53,930 I'm pretty sure Kevin was the best man, right? 220 00:13:53,932 --> 00:13:55,165 Yeah, he's one of them. 221 00:13:55,167 --> 00:13:57,868 There are two of us, so it was kind of a tie. 222 00:13:57,870 --> 00:13:59,436 - Oh, okay. - Yeah. 223 00:13:59,438 --> 00:14:01,972 So you were the second-best man? 224 00:14:01,974 --> 00:14:04,507 - Okay. - No, I'm best-also. 225 00:14:04,509 --> 00:14:07,143 Brett has two best men. We're both his best men. 226 00:14:09,046 --> 00:14:10,914 It just looked like Kevin was standing 227 00:14:10,916 --> 00:14:13,884 - We're both-- - I'm kidding. I'm kidding. 228 00:14:13,886 --> 00:14:16,386 - Joking around, just a bit. - Oh, okay. 229 00:14:16,388 --> 00:14:18,188 - Thank you. - Thanks, man. 230 00:14:18,190 --> 00:14:20,056 - You do bits now, huh? - Yeah. 231 00:14:20,058 --> 00:14:21,925 Is that what they do in Hollywood? They do bits? 232 00:14:21,927 --> 00:14:24,494 Well, I don't live in Hollywood. I live in echo park. 233 00:14:24,496 --> 00:14:27,197 Echo park? That sounds very empty. 234 00:14:27,199 --> 00:14:28,164 You don't know what you're missing, man. 235 00:14:28,166 --> 00:14:30,467 There are so many hot women, 236 00:14:30,469 --> 00:14:32,068 and a lot of them are desperate, 237 00:14:32,070 --> 00:14:34,638 which is really nice. 238 00:14:34,640 --> 00:14:36,673 - You should come visit. - Yeah, I don't know. 239 00:14:36,675 --> 00:14:40,043 they wanna use my illustrations in one of their campaigns. 240 00:14:40,045 --> 00:14:41,945 And they were like, "hey, we'll fly you out, 241 00:14:41,947 --> 00:14:46,483 - But I can't do it. - That-- what, are you too busy? 242 00:14:46,485 --> 00:14:48,518 I just-- I can't bring myself to work with people 243 00:14:48,520 --> 00:14:50,153 who call themselves "creatives." 244 00:14:50,155 --> 00:14:51,688 Oh, you're a creative? 245 00:14:51,690 --> 00:14:53,223 Ah, you must be very creative. 246 00:14:53,225 --> 00:14:55,191 I can tell by the name you gave yourself. 247 00:14:55,193 --> 00:14:57,227 It's very creative. 248 00:14:57,229 --> 00:14:59,129 Hey, guys, photo, come on. 249 00:14:59,131 --> 00:15:00,630 Oh, yeah. Here we go. 250 00:15:00,632 --> 00:15:02,599 Come on, get in here. All right. 251 00:15:02,601 --> 00:15:05,001 Just the roommates. Ready? 252 00:15:05,003 --> 00:15:07,070 Oh, and Kevin. Kev! 253 00:15:07,072 --> 00:15:09,072 Let's grab one. Let's grab one. 254 00:15:09,074 --> 00:15:10,507 - Come on. - Yeah. 255 00:15:10,509 --> 00:15:12,042 - We got it. We got it. - K-dog, get in here. 256 00:15:12,044 --> 00:15:13,410 - Come on, come on, come on. - Ready? Ready? 257 00:15:13,412 --> 00:15:16,947 - One, two, three. 258 00:15:18,984 --> 00:15:20,083 - Brett: Love these things. - That's awesome. 259 00:15:20,085 --> 00:15:21,518 - Hi, guys. - Michelle, hey. 260 00:15:21,520 --> 00:15:22,719 - Hey, how are you? - Hi, good to see you. 261 00:15:22,721 --> 00:15:24,521 - Good to see you. - You look so handsome. 262 00:15:24,523 --> 00:15:26,222 - Thank you. - Hi. 263 00:15:26,224 --> 00:15:28,591 Hey. Hey. 264 00:15:31,063 --> 00:15:33,096 Eric: How you holding up? 265 00:15:33,098 --> 00:15:34,464 - Brett: He's good, right? - Yeah, I'm good, yeah. 266 00:15:34,466 --> 00:15:36,132 Michelle I'm more worried about. 267 00:15:39,570 --> 00:15:42,973 Whew. She is beautiful. 268 00:15:43,541 --> 00:15:46,543 - Until one of them gets fat. 269 00:15:46,545 --> 00:15:49,145 And that is how my boy Brett 270 00:15:49,147 --> 00:15:52,115 bagged that hottie you see right next to him right now. 271 00:15:52,117 --> 00:15:54,084 They're one cute ass couple, huh? No homo. 272 00:15:54,086 --> 00:15:55,552 No homo. 273 00:15:55,554 --> 00:15:58,054 Dad, you know what I'm talking about. 274 00:15:58,056 --> 00:16:00,657 Seriously, though, man... 275 00:16:00,659 --> 00:16:02,625 You're my best bud. 276 00:16:02,627 --> 00:16:04,995 We're one the same. Mano a mano. 277 00:16:06,030 --> 00:16:06,763 To Brett and Wendy. 278 00:16:09,667 --> 00:16:11,267 May you have a long and happy marriage 279 00:16:11,269 --> 00:16:13,136 and an even longer and happier life. 280 00:16:13,138 --> 00:16:14,604 Woman: Aww. 281 00:16:14,606 --> 00:16:18,274 - aka the ring dropper. 282 00:16:21,078 --> 00:16:23,046 - Oh, oh, oh, oh, oh, whoa. - Oh, excuse me. 283 00:16:23,048 --> 00:16:24,781 - Excuse me. 284 00:16:27,184 --> 00:16:29,019 Okay, okay, hello, test. 285 00:16:31,590 --> 00:16:34,190 Thank you, Kevin, for that-- that heartfelt, 286 00:16:34,192 --> 00:16:36,593 uh, toast-slash-rap, i guess that was? 287 00:16:36,595 --> 00:16:40,764 By the way, I'm-- if anybody's the actual best man tonight, 288 00:16:40,766 --> 00:16:42,298 you know, it's me. 289 00:16:42,300 --> 00:16:44,067 I've been friends with Brett for a long time. 290 00:16:44,069 --> 00:16:46,102 We go way back. We were roommates in college. 291 00:16:46,104 --> 00:16:48,605 He's my best friend. 292 00:16:48,607 --> 00:16:50,540 Um, he actually met his wife, Wendy, 293 00:16:50,542 --> 00:16:53,176 through me and my ex, 294 00:16:53,178 --> 00:16:55,178 who's here tonight, Michelle. 295 00:16:55,180 --> 00:16:57,580 She's brought her friend. Hey, man, cheers. 296 00:16:57,582 --> 00:17:00,050 Uh, which I'm totally fine with. 297 00:17:00,052 --> 00:17:01,317 Good-good seeing you guys. 298 00:17:01,319 --> 00:17:03,520 Anyways, the point is it's not a competition. 299 00:17:03,522 --> 00:17:05,121 We're all here to have fun. 300 00:17:05,123 --> 00:17:07,757 Just wanted to clear the air a little bit, um... 301 00:17:07,759 --> 00:17:10,627 Kevin: Jesus Christ. 302 00:17:10,629 --> 00:17:13,096 - Are we okay? - Are we? I don't know. 303 00:17:13,098 --> 00:17:15,231 You did your thing, whatever that was, and... 304 00:17:15,233 --> 00:17:17,333 - Oh, yeah. - I'm gonna try to say something 305 00:17:17,335 --> 00:17:19,135 - actually from the heart here. - Wrap it up. 306 00:17:19,137 --> 00:17:21,671 Yeah, wrap it up. Is that with a "w" or an "r"? 307 00:17:21,673 --> 00:17:23,273 What'd you just say? 308 00:17:24,642 --> 00:17:27,844 It's a play on words. There's homonyms or homophones. 309 00:17:27,846 --> 00:17:30,613 - You just call me a homophobe? - Hold on, hold on. 310 00:17:30,615 --> 00:17:31,781 Hey, kev. 311 00:17:31,783 --> 00:17:34,584 - Hey, you got a problem? 312 00:17:34,586 --> 00:17:35,852 - Brett: Come on. - Kevin: Right now! 313 00:17:35,854 --> 00:17:37,854 - You want to go with me? - Man: Come on, guys. 314 00:17:37,856 --> 00:17:38,788 Kevin: You want to go with me? You know what? Forget it. 315 00:17:38,790 --> 00:17:40,657 Forget it. Forget it. 316 00:17:42,259 --> 00:17:44,227 I'm good. I'm fine. 317 00:17:45,262 --> 00:17:47,797 Come on, it's a party. Let's-- let's have a good time. 318 00:18:05,683 --> 00:18:08,151 - Hey, dad. - I can't believe you picked up. 319 00:18:08,153 --> 00:18:10,787 - Yeah, what's going on? - Listen, we need to get rid 320 00:18:10,789 --> 00:18:13,823 of some things to make the house more... sellable. 321 00:18:13,825 --> 00:18:17,827 and clear out some of your stuff from your room. 322 00:18:17,829 --> 00:18:19,696 Wait, what are you talking about? 323 00:18:19,698 --> 00:18:22,198 I've been asking you to clear that stuff out for years. 324 00:18:22,200 --> 00:18:25,301 You know, your stuff. All your... 325 00:18:25,303 --> 00:18:27,170 Detritus. 326 00:18:27,172 --> 00:18:28,771 I think we should just talk about 327 00:18:28,773 --> 00:18:30,406 what we're gonna do with the house. 328 00:18:30,408 --> 00:18:32,709 We haven't made a decision yet. 329 00:18:32,711 --> 00:18:34,310 Right? We have to decide together. 330 00:18:35,379 --> 00:18:38,715 - How's Friday? - What, to decide? 331 00:18:38,717 --> 00:18:41,251 - Mm-hmm. - Oh, yeah, 332 00:18:41,253 --> 00:18:43,253 I can't do Friday. 333 00:18:43,255 --> 00:18:45,321 - Why? - Well, because I'm swamped with my book. 334 00:18:45,323 --> 00:18:46,689 In fact, I was just working on it now. 335 00:18:46,691 --> 00:18:48,691 I'm really busy. 336 00:18:48,693 --> 00:18:52,629 We'll just leave it like this, and then you'll be happy 337 00:18:52,631 --> 00:18:54,631 to know it will never be sold. 338 00:18:54,633 --> 00:18:56,900 I'm saying let's... 339 00:18:56,902 --> 00:18:59,936 Talk about it and make a decision together. 340 00:18:59,938 --> 00:19:01,404 All right, how about Saturday? 341 00:19:01,406 --> 00:19:02,839 Yeah, Saturday's bad, too. 342 00:19:02,841 --> 00:19:05,208 I'm not available. 343 00:19:05,210 --> 00:19:06,910 Okay, well, what are you doing, 344 00:19:06,912 --> 00:19:08,745 if you don't mind my asking? 345 00:19:08,747 --> 00:19:11,481 Um, I'm, uh... 346 00:19:14,385 --> 00:19:15,752 I'm, uh... 347 00:19:19,457 --> 00:19:21,824 I'm going away, actually. 348 00:19:21,826 --> 00:19:23,426 I'm going to California... 349 00:19:24,762 --> 00:19:26,429 To meet with some creatives. 350 00:20:36,834 --> 00:20:39,869 Trevor: Yup, it's all good. It's all good. 351 00:20:40,871 --> 00:20:43,406 All right, see you. 352 00:20:44,308 --> 00:20:47,377 Yes, I love it. Love you. Love it. All right. 353 00:20:47,379 --> 00:20:49,045 Peace. 354 00:20:49,047 --> 00:20:51,848 Sorry about that. Just making money. 355 00:20:51,850 --> 00:20:53,850 - There he is. - What up? 356 00:20:53,852 --> 00:20:55,451 This is Chad. He's our co-creative director. 357 00:20:55,453 --> 00:20:56,552 What's up, brother? How are you? 358 00:20:56,554 --> 00:20:57,920 How you doing? 359 00:20:57,922 --> 00:20:59,756 You want some almond water, bro? 360 00:20:59,758 --> 00:21:01,891 - Uh, no, I'm allergic. - You're allergic to water? 361 00:21:01,893 --> 00:21:03,059 No, to almonds. 362 00:21:04,528 --> 00:21:06,929 Huh, nuts. 363 00:21:07,398 --> 00:21:08,798 Yeah. 364 00:21:10,434 --> 00:21:13,469 Okay, so I don't know how much you know about appar@us. 365 00:21:13,471 --> 00:21:15,438 Uh, a little bit. I checked out your website. 366 00:21:15,440 --> 00:21:17,473 Appar@us is a creative company, 367 00:21:17,475 --> 00:21:18,975 and what we're doing is building 368 00:21:18,977 --> 00:21:21,844 - Yeah. - Basically, we sprinkle our 369 00:21:21,846 --> 00:21:24,347 - love of good storytelling... 370 00:21:24,349 --> 00:21:27,050 ...into brand management, brand entertainment, 371 00:21:27,052 --> 00:21:29,352 loyalty branding, and what we're doing is 372 00:21:29,354 --> 00:21:33,890 We've won awards from cannes, one show, best show. 373 00:21:33,892 --> 00:21:36,893 We won a couple clios, omma awards, webbys, 374 00:21:36,895 --> 00:21:39,529 and some from ad age, digital age, digital ad age. 375 00:21:39,531 --> 00:21:41,497 - - Oh, uh-oh. 376 00:21:44,035 --> 00:21:46,102 Both: Wow. 377 00:21:47,371 --> 00:21:49,072 Trevor: This is great. 378 00:21:57,047 --> 00:21:59,615 That moment you land a huge account. 379 00:22:01,519 --> 00:22:03,453 - Congrats. That's awesome. - Trevor: Thank you so much. 380 00:22:03,455 --> 00:22:04,921 Yeah, it's a blessing. 381 00:22:04,923 --> 00:22:07,056 So let me cut to the chase. We like your drawings. 382 00:22:07,058 --> 00:22:10,560 They're, um... They're simple. 383 00:22:10,562 --> 00:22:13,062 - It's like a kid did them. - Trevor: It's insane. 384 00:22:13,064 --> 00:22:17,066 for this new viral campaign that we've got. 385 00:22:17,068 --> 00:22:19,535 - It's body spray. - It's gonna be epic. 386 00:22:19,537 --> 00:22:21,404 Directly targeted at tween boys. 387 00:22:21,406 --> 00:22:25,108 We're gonna use your drawings for our hero, so to speak, 388 00:22:25,110 --> 00:22:27,910 although he's definitely not a hero. 389 00:22:27,912 --> 00:22:29,946 - He's a nerd. - Total loser, you know? 390 00:22:29,948 --> 00:22:31,614 No friends at all, spends all his time alone, 391 00:22:31,616 --> 00:22:33,983 just drawing in his little notebook or whatever. 392 00:22:33,985 --> 00:22:36,018 He's got his dick in his hand. 393 00:22:36,020 --> 00:22:37,854 Yeah, but then check this out. 394 00:22:37,856 --> 00:22:39,622 With the help of blade boy body spray... 395 00:22:39,624 --> 00:22:41,491 - Mm-hmm. - ...He gets all these "shorties" 396 00:22:41,493 --> 00:22:43,960 on his jock like flies on shit, 397 00:22:43,962 --> 00:22:46,629 and he absolutely transformifies, 398 00:22:46,631 --> 00:22:49,966 and so do his doodles. 399 00:22:49,968 --> 00:22:52,969 Chad: We already hired this other dope artist 400 00:22:52,971 --> 00:22:54,871 for those drawings that he was talking about, 401 00:22:54,873 --> 00:22:56,472 - so that-- - yeah, he's gonna do sort of, 402 00:22:56,474 --> 00:22:57,907 - the badass ones, when, like... - Uh-huh. 403 00:22:57,909 --> 00:23:00,042 ...the transformation takes place, okay? 404 00:23:00,044 --> 00:23:01,677 He's from Japan. 405 00:23:01,679 --> 00:23:03,079 Trevor: And those are gonna be insane. They're awesome. 406 00:23:03,081 --> 00:23:05,882 Can you guys just... Excuse me for a second? 407 00:23:05,884 --> 00:23:07,917 Just for one second, thanks. Thank you. 408 00:23:07,919 --> 00:23:10,052 - Thanks. I'm sorry. - What's up? 409 00:23:13,991 --> 00:23:16,959 All right, well, we'll just copy his style. 410 00:23:16,961 --> 00:23:18,694 Cool. I'll just get Nick to do it. 411 00:23:18,696 --> 00:23:19,929 - That's chill. - All right. 412 00:23:23,000 --> 00:23:25,501 Voice mail: First voice message. 413 00:23:25,503 --> 00:23:27,136 Eric: Dean, what up? It's, uh, Eric. 414 00:23:27,138 --> 00:23:29,071 Love that you're in L.A., I can't hang out tonight 415 00:23:29,073 --> 00:23:32,575 but I can definitely hang out tomorrow night, 416 00:23:32,577 --> 00:23:34,477 and we definitely should. 417 00:23:34,479 --> 00:23:36,012 Love you, dude. 418 00:23:36,014 --> 00:23:39,015 voice mail: Next message. 419 00:23:39,017 --> 00:23:41,017 Paul: Hey, man, it's Paul. Uh, got your message. 420 00:23:41,019 --> 00:23:42,919 I'm out of town, unfortunately, 421 00:23:42,921 --> 00:23:44,587 but let me know next time you're in L.A. 422 00:23:44,589 --> 00:23:48,024 Voice mail: Next saved message. 423 00:23:48,026 --> 00:23:49,592 Karen: Hey, honey, it's mom. 424 00:23:49,594 --> 00:23:52,495 I love the drawings you sent, 425 00:23:52,497 --> 00:23:54,096 and I know that it's a lot of work, 426 00:23:54,098 --> 00:23:55,698 but you'll get it done. 427 00:23:55,700 --> 00:23:58,534 Call me if you need a pep talk, okay? 428 00:23:58,536 --> 00:24:00,770 I miss you. Bye. 429 00:24:00,772 --> 00:24:03,105 Voice mail: Message saved. 430 00:25:11,776 --> 00:25:13,543 Becca: Hey, Dean. 431 00:25:13,545 --> 00:25:15,077 Blast from the past. It's Becca. 432 00:25:15,079 --> 00:25:18,814 I just got out of a pretty intense audition. 433 00:25:18,816 --> 00:25:21,083 Give me a ring. 434 00:25:21,085 --> 00:25:23,252 I'm so sorry to hear about you and Michelle. 435 00:25:23,254 --> 00:25:25,588 - That sucks. - Yeah, thanks. 436 00:25:25,590 --> 00:25:28,591 That sucks, but I actually-- i totally relate to that. 437 00:25:28,593 --> 00:25:30,593 I'm actually kind of going through something 438 00:25:30,595 --> 00:25:32,128 kind of similar. 439 00:25:32,130 --> 00:25:34,797 I'm, like, still in the middle of it, actually. 440 00:25:34,799 --> 00:25:36,832 But not to name any names, 441 00:25:36,834 --> 00:25:40,136 but give you a hint, he's starring on a, like, 442 00:25:40,138 --> 00:25:43,139 a ridiculously popular vampire series. 443 00:25:43,141 --> 00:25:44,640 Well, that narrows it down quite a bit. 444 00:25:44,642 --> 00:25:47,343 It's, like, all the rage right now. 445 00:25:47,345 --> 00:25:50,146 Vampires are so in, and I just don't get it. 446 00:25:50,148 --> 00:25:52,748 It's like, I would pick mummies if I had my way. 447 00:25:52,750 --> 00:25:55,217 Yeah, he likes to, uh... 448 00:25:55,219 --> 00:25:56,852 He likes to play with people, 449 00:25:56,854 --> 00:25:59,255 but me, you know, I don't... 450 00:25:59,257 --> 00:26:00,856 I don't play. 451 00:26:00,858 --> 00:26:03,693 Never. Do you like vampires? 452 00:26:03,695 --> 00:26:06,629 - Uh, no. - Okay. 453 00:26:18,175 --> 00:26:20,676 Becca: Needless to say, it's been a whole shitload of drama, 454 00:26:20,678 --> 00:26:22,178 but, you know, i think I've found something 455 00:26:22,180 --> 00:26:24,780 that is pretty amazing for me. 456 00:26:24,782 --> 00:26:26,916 - Oh, yeah? - Improv. 457 00:26:28,318 --> 00:26:30,319 - Comedy. - Ah. 458 00:26:30,321 --> 00:26:32,355 - Improv comedy. Yeah. - Right, that kind, yeah. 459 00:26:32,357 --> 00:26:34,824 Improv comedy. 460 00:26:34,826 --> 00:26:36,659 - Dean: Oh, yeah. - Becca: It's like, um, 461 00:26:36,661 --> 00:26:38,628 where you make stuff up off the top of your head 462 00:26:38,630 --> 00:26:40,763 and just, like, say shit for no reason. 463 00:26:40,765 --> 00:26:43,099 - It's amazing. - Dean: Yeah. 464 00:26:43,101 --> 00:26:45,801 "Yes, and," is, like, the... 465 00:26:45,803 --> 00:26:47,737 The philosophy, you know? 466 00:26:47,739 --> 00:26:49,138 And it's starting to, like, open me up 467 00:26:49,140 --> 00:26:52,174 in auditions a lot, and also... 468 00:26:52,176 --> 00:26:54,110 I feel more open, like, in life. 469 00:26:54,112 --> 00:26:55,911 - Mmm. - You know? 470 00:26:55,913 --> 00:26:57,713 - I don't know if you can tell how different I am? - Oh, yeah. 471 00:26:57,715 --> 00:26:59,415 I was gonna say back there you're very spontaneous. 472 00:26:59,417 --> 00:27:02,351 Yes. Yes, exactly. 473 00:27:02,353 --> 00:27:04,420 And also my hair. My hair's also different. 474 00:27:04,422 --> 00:27:06,288 Yes, and lighter. 475 00:27:07,958 --> 00:27:09,392 I just made it darker, actually. 476 00:27:10,327 --> 00:27:13,829 - There she is. - Oh, hey, vagsicles. 477 00:27:13,831 --> 00:27:15,364 I am what I eat. 478 00:27:15,366 --> 00:27:18,234 - He said as he quivered. - Becca: Oh, god. 479 00:27:18,236 --> 00:27:19,869 These guys are in my improv troupe. 480 00:27:19,871 --> 00:27:21,237 - Noah: Yeah, yeah. - Guys, this is Dean. 481 00:27:21,239 --> 00:27:22,938 - Hey. - Dean the Dean 482 00:27:22,940 --> 00:27:24,707 of the university of first names. 483 00:27:24,709 --> 00:27:26,242 Look at his face. 484 00:27:26,244 --> 00:27:28,144 - Oh... - You do have, like, 485 00:27:28,146 --> 00:27:30,880 - a funny look, man, like... - Becca: Funny in, like, a good way. 486 00:27:30,882 --> 00:27:33,149 - All: Yeah. - Yeah, it's good. 487 00:27:33,151 --> 00:27:34,817 - It's, like, a hilarious face. - It is. 488 00:27:34,819 --> 00:27:36,252 - Dean: Thank you. - Kip: Yeah, it would work good 489 00:27:36,254 --> 00:27:38,320 - on stage, I think. - Hmm. 490 00:27:40,957 --> 00:27:42,825 Fine. 491 00:27:42,827 --> 00:27:44,827 - Get out of here. - We reserved this. 492 00:27:44,829 --> 00:27:46,762 - We reserved it for an hour. - Get out of here. 493 00:29:32,903 --> 00:29:35,538 - Woman: Hey, there. - Hi. 494 00:29:35,540 --> 00:29:37,473 Hi. Are you okay? 495 00:29:37,475 --> 00:29:39,508 Oh, yeah, I'm fine. Are you talking about that? 496 00:29:39,510 --> 00:29:41,977 - Uh, yeah. - No, I just tripped. 497 00:29:41,979 --> 00:29:44,013 - It's no big deal. - No, don't underplay it. 498 00:29:44,015 --> 00:29:46,482 You really ate it back there. I saw the whole thing. 499 00:29:46,484 --> 00:29:49,418 Well, thank you. I appreciate you coming up to let me know. 500 00:29:49,420 --> 00:29:50,953 - Mm-hmm. - Thank you for-- 501 00:29:50,955 --> 00:29:53,389 yeah, that was me. 502 00:29:53,391 --> 00:29:55,591 No, I was feeling a little too comfortable at the party, 503 00:29:55,593 --> 00:29:57,993 and I saw you, so I figured, 504 00:29:57,995 --> 00:29:59,862 "why don't I eat shit in the kitchen?" 505 00:29:59,864 --> 00:30:02,998 Oh, good save. So how do you know Tony? 506 00:30:03,000 --> 00:30:05,835 Uh, Tony? 507 00:30:05,837 --> 00:30:07,303 The owner of the house. 508 00:30:07,305 --> 00:30:09,438 Oh, uh, I saved his life a while back 509 00:30:09,440 --> 00:30:10,406 and then after that we just kind of clicked. 510 00:30:10,408 --> 00:30:12,408 Hmm. 511 00:30:12,410 --> 00:30:13,609 - I'm Dean, by the way. - Hi. 512 00:30:13,611 --> 00:30:18,080 - Hey. - Uh, Todd's outside, and he's here with Jeremy. 513 00:30:19,349 --> 00:30:21,417 - I got to go. Lovely meeting you. - Oh, yeah, you, too. 514 00:30:21,419 --> 00:30:23,519 Those guys are here, so you should go. 515 00:30:23,521 --> 00:30:25,421 Yeah. 516 00:30:25,423 --> 00:30:27,089 - Hi. - I'm poor. You're rich. 517 00:30:27,091 --> 00:30:29,091 Where I'm falling, remember, i saw your boobs? 518 00:30:29,093 --> 00:30:30,593 We saw y-- we both saw your boobs. 519 00:30:30,595 --> 00:30:32,328 - It was so good. - I don't like you 520 00:30:32,330 --> 00:30:33,929 saying that when there's other-- they didn't see my... 521 00:30:33,931 --> 00:30:35,531 - Kip: This is a scene. - Noah: We're doing scenes. 522 00:30:35,533 --> 00:30:38,067 - Becca: We're doing improv. - Kip: We're doing scenes. 523 00:31:04,461 --> 00:31:06,929 Woman: Hey, you didn't have to leave. 524 00:31:06,931 --> 00:31:09,665 Just... Call me later, okay? 525 00:31:09,667 --> 00:31:11,667 Bye. 526 00:31:13,169 --> 00:31:15,905 - Hey. - Hi. 527 00:31:15,907 --> 00:31:17,039 - Hey. - Hello. 528 00:31:18,174 --> 00:31:19,975 You never told me your name. 529 00:31:19,977 --> 00:31:23,379 Oh, well, it starts with an "n," and it ends with "icky." 530 00:31:23,381 --> 00:31:25,681 Hmm. You're very cryptic, 531 00:31:25,683 --> 00:31:27,583 like sudoku. 532 00:31:27,585 --> 00:31:29,618 Yeah, I like to cultivate an air of mystery around myself. 533 00:31:30,987 --> 00:31:33,489 I do something very similar with deodorant. 534 00:31:33,491 --> 00:31:35,491 - Hmm. - Not in a gross way. 535 00:31:35,493 --> 00:31:37,626 I, you know, I don't need to wear a lot of deodorant. 536 00:31:37,628 --> 00:31:39,595 I don't, you know, smell that bad or anything. 537 00:31:40,597 --> 00:31:43,198 - Mmm. - Good, nice, huh? 538 00:31:43,200 --> 00:31:44,233 Which part of Brooklyn are you from? 539 00:31:44,235 --> 00:31:46,502 It's that obvious? 540 00:31:46,504 --> 00:31:49,204 Yeah, you have a certain just- off-the-subway quality to you. 541 00:31:49,206 --> 00:31:51,206 Thank you. 542 00:31:51,208 --> 00:31:52,975 You could just say immigrant. It's cool. 543 00:31:52,977 --> 00:31:54,977 That's not what I meant. 544 00:31:54,979 --> 00:31:57,112 You don't look lobotomized like the rest of the guys at this party. 545 00:31:57,114 --> 00:32:00,449 Yeah, I saw a couple walking head shots downstairs. 546 00:32:00,451 --> 00:32:03,419 Um, so where'd you grow up? 547 00:32:03,421 --> 00:32:05,220 - Nicky, we got to go. - Oh, okay. 548 00:32:05,222 --> 00:32:07,723 Uh, Dean, this is Jill. Jill, Dean. 549 00:32:07,725 --> 00:32:10,125 Jill, hey, my best friend in high school was-- 550 00:32:10,127 --> 00:32:12,194 I'm sure it's a great story, but we're late for a surprise party, 551 00:32:12,196 --> 00:32:13,696 - so I'll just see you in the car? - Nicky: Okay. 552 00:32:13,698 --> 00:32:16,198 - Nicky: Okay. - Well, you just told me, so... 553 00:32:17,033 --> 00:32:18,600 Well, good luck in L.A., Dean, 554 00:32:18,602 --> 00:32:20,536 and watch out for kitchen floors. 555 00:32:20,538 --> 00:32:22,171 I will. 556 00:32:23,540 --> 00:32:28,010 Hey, um, you want to, like, trade emails or something? 557 00:32:28,012 --> 00:32:31,714 - Why don't you just give me your number? - Okay. 558 00:32:34,718 --> 00:32:37,252 No, it's cool, i got a pen and paper. 559 00:32:37,254 --> 00:32:39,588 I'll just write it out, 560 00:32:39,590 --> 00:32:40,756 20th century style. 561 00:32:41,691 --> 00:32:43,125 Tiny, little pad. 562 00:32:43,127 --> 00:32:45,294 Yeah, for just little drawings or phone numbers. 563 00:32:45,296 --> 00:32:47,763 It's, like, a mini pad... 564 00:32:47,765 --> 00:32:50,566 - As opposed to a maxi pad. 565 00:32:50,568 --> 00:32:52,534 - That was good, right? - That was good. 566 00:32:55,138 --> 00:32:57,473 Dean: Is this the way back to my hotel? 567 00:32:57,475 --> 00:33:00,275 Becca: I don't know. Is it? 568 00:33:07,183 --> 00:33:09,284 So where are we? 569 00:33:09,286 --> 00:33:11,587 This is my place. 570 00:33:11,589 --> 00:33:13,055 - Oh. - Look, I know you want to 571 00:33:13,057 --> 00:33:15,090 come up and everything, but you can't. 572 00:33:15,092 --> 00:33:16,592 I'm sorry. 573 00:33:16,594 --> 00:33:17,693 Oh, okay. 574 00:33:17,695 --> 00:33:18,761 I'm sorry if I gave you that impression. 575 00:33:18,763 --> 00:33:21,196 Yeah, i have a boyfriend, so... 576 00:33:21,198 --> 00:33:25,267 - Yeah, I know, the vampire. - Shh. 577 00:33:26,803 --> 00:33:30,205 Look, what you think is gonna happen right now 578 00:33:30,207 --> 00:33:32,741 is not gonna happen right now unless... 579 00:33:34,344 --> 00:33:36,278 You can keep a secret. 580 00:33:37,147 --> 00:33:39,081 I'm not good at keeping secrets. 581 00:33:39,083 --> 00:33:42,584 Ow. That really hurt. 582 00:33:42,586 --> 00:33:44,586 Don't pretend you didn't fucking love that. 583 00:33:44,588 --> 00:33:46,088 I'm not pretending. 584 00:33:46,090 --> 00:33:48,190 Come here. Look at me. 585 00:33:49,359 --> 00:33:51,760 Oh, my god, not like that. Don't look at me like that. 586 00:33:51,762 --> 00:33:54,063 Okay, hey, Becca, you're scaring me. 587 00:33:54,065 --> 00:33:56,632 I know. I'm scaring myself. 588 00:33:56,634 --> 00:33:59,101 But you can't look at me like that, okay? 589 00:33:59,103 --> 00:34:01,103 You don't get to look at me like that. 590 00:34:01,105 --> 00:34:03,272 Okay, but you're hurting my neck. 591 00:34:03,274 --> 00:34:06,341 Oh, my god, it's part of it. 592 00:34:07,343 --> 00:34:09,578 - Ow. - You got to go, okay? 593 00:34:09,580 --> 00:34:11,246 You just got to go. 594 00:34:11,248 --> 00:34:12,781 Yeah, I should get back. 595 00:34:12,783 --> 00:34:14,683 Yeah. You need to leave. 596 00:34:16,619 --> 00:34:18,654 - Oh. Can I get a ride? - Get out of my car. 597 00:34:18,656 --> 00:34:21,256 - No, you can't get a ride. - Okay. 598 00:34:21,258 --> 00:34:24,326 - Okay. - After that you want a ride? 599 00:34:24,328 --> 00:34:25,694 Okay, good seeing you. 600 00:34:25,696 --> 00:34:27,296 - Good night. 601 00:34:49,886 --> 00:34:53,288 - Carol? - Hey. 602 00:34:53,290 --> 00:34:54,790 Oh, hi. 603 00:34:56,826 --> 00:34:58,760 I thought I was in the wrong house. 604 00:35:00,697 --> 00:35:02,431 Is it okay? Has everyone left? 605 00:35:02,433 --> 00:35:05,701 Carol: Uh, yeah, yeah, all gone. Coast is clear. 606 00:35:05,703 --> 00:35:08,170 How did we do? Did any-- we did okay? 607 00:35:08,172 --> 00:35:11,740 Yeah, we do have two very serious 608 00:35:11,742 --> 00:35:13,909 - potential buyers. - Wow. 609 00:35:13,911 --> 00:35:16,745 Yeah, I think your home is gonna sell a lot faster than I thought. 610 00:35:18,214 --> 00:35:20,315 - Wow. Great. - Yeah. 611 00:35:20,317 --> 00:35:22,451 Well, it'll be thanks to you. 612 00:35:22,453 --> 00:35:24,286 Where do you find all this stuff? 613 00:35:24,288 --> 00:35:26,822 It's, like, do you-- do you and Patrick travel a lot? 614 00:35:27,724 --> 00:35:30,859 - Patrick? - Your husband. 615 00:35:30,861 --> 00:35:33,262 No, um, he is not my husband. 616 00:35:33,264 --> 00:35:36,231 - He's my colleague. - Oh, I'm sorry. 617 00:35:36,233 --> 00:35:39,168 - You thought, uh... - I assume everyone's married. 618 00:35:39,170 --> 00:35:40,869 - No. No, no, no, no, no. - If they're together... 619 00:35:40,871 --> 00:35:42,738 - Stupid. Sorry. - Um, no. 620 00:35:42,740 --> 00:35:43,906 No, it's... No, it's fine. 621 00:35:43,908 --> 00:35:47,342 Um, well, let's see if we got any more, 622 00:35:47,344 --> 00:35:48,644 uh, potential bidders. 623 00:35:48,646 --> 00:35:51,180 Wait, wait, wait, what was that? 624 00:35:51,182 --> 00:35:52,481 - That looked like you. - Uh, you don't want to-- 625 00:35:52,483 --> 00:35:54,783 that's embarrassing. 626 00:35:54,785 --> 00:35:57,920 - What is that? - My charming sister 627 00:35:57,922 --> 00:36:01,423 decided to create an online dating profile for me, 628 00:36:01,425 --> 00:36:04,393 and I spent, um, much of yesterday 629 00:36:04,395 --> 00:36:06,495 trying to take a usable photo 630 00:36:06,497 --> 00:36:08,931 to throw myself at strangers online. 631 00:36:08,933 --> 00:36:11,333 I'm just curious. "I like listening to jazz--" 632 00:36:11,335 --> 00:36:14,703 oh, sophisticated. "Taking long walks..." 633 00:36:14,705 --> 00:36:18,473 Forests, one of your interests is "forests"? 634 00:36:18,475 --> 00:36:20,375 - I've-- well, I like-- - you're interested in forests? 635 00:36:20,377 --> 00:36:22,778 Well, I like nature and trees and, like, being out in nature. 636 00:36:22,780 --> 00:36:24,313 Oh, I see. Yeah, of course. Well, sure. 637 00:36:24,315 --> 00:36:26,782 - Does that sound weird? - No, i-i just don't-- 638 00:36:26,784 --> 00:36:30,319 - should I just have said trees? - No, no, forests-- I see. 639 00:36:30,321 --> 00:36:31,987 I just did-- you-- the wording. 640 00:36:31,989 --> 00:36:35,257 You don't want to attract, like, a lumberjack or a hermit or a... 641 00:36:35,259 --> 00:36:36,892 A lumberjack who's online dating? 642 00:36:36,894 --> 00:36:38,760 I don't think I have to worry about that. 643 00:36:38,762 --> 00:36:42,264 If you said, "i like taking long, shady walks," 644 00:36:42,266 --> 00:36:44,299 - that implies forests. - That sounds threatening, 645 00:36:44,301 --> 00:36:47,269 like I'm a mugger or something. 646 00:36:47,271 --> 00:36:48,503 I think I'm gonna sell your house 647 00:36:48,505 --> 00:36:51,273 and leave the online dating to someone else. 648 00:36:51,275 --> 00:36:52,774 I'm sorry. 649 00:36:52,776 --> 00:36:54,476 Let me see if we got you any more offers or... 650 00:36:54,478 --> 00:36:56,812 - Okay. - ...Interests or calls. 651 00:36:58,481 --> 00:37:00,816 Dean: Look, it was a free trip, so I sat through one meeting. 652 00:37:00,818 --> 00:37:02,517 Eric: Exactly, free day in L.A. 653 00:37:02,519 --> 00:37:04,553 You've got me as your guide. 654 00:37:04,555 --> 00:37:06,521 We're gonna do some cool shit. I got some plans. 655 00:37:06,523 --> 00:37:07,522 Cool. 656 00:37:07,524 --> 00:37:09,758 Have you had smoothie king? 657 00:37:10,927 --> 00:37:13,328 Huh? 658 00:37:13,330 --> 00:37:15,731 - It's funny. It's always a king. - What? 659 00:37:15,733 --> 00:37:18,367 You know, smoothie king, burger king, mattress king. 660 00:37:18,369 --> 00:37:20,569 If you're selling something, it has to be a king. 661 00:37:20,571 --> 00:37:22,838 Smoothie Duke? Nope. 662 00:37:22,840 --> 00:37:24,873 Burger prime minister? You can't do it. 663 00:37:25,908 --> 00:37:28,310 What about dairy queen? That works. 664 00:37:28,312 --> 00:37:30,846 Yeah, okay, that's one. 665 00:37:30,848 --> 00:37:33,348 Hold up. I left my phone in the car. 666 00:37:33,350 --> 00:37:36,285 - So? - I want to get my phone. 667 00:37:36,287 --> 00:37:38,854 Yeah, we're going in here for, like, ten minutes. 668 00:37:38,856 --> 00:37:39,955 Yeah, i want to get my phone. 669 00:37:39,957 --> 00:37:41,790 I need it. 670 00:37:42,859 --> 00:37:46,795 - Great, great, let's do that. - Thank you. 671 00:37:49,432 --> 00:37:50,932 Heads up. 672 00:37:52,402 --> 00:37:53,535 Thanks, asshole. 673 00:37:53,537 --> 00:37:57,439 Would it kill you to be present for, like, 30 seconds? 674 00:37:57,441 --> 00:37:58,940 Uh-huh. 675 00:38:02,879 --> 00:38:05,514 Oh, there she is, coming back. 676 00:38:09,519 --> 00:38:10,986 Oh, fuck. 677 00:38:10,988 --> 00:38:12,354 Waiting for party girl to call? 678 00:38:12,356 --> 00:38:15,357 It's not gonna happen, man. You screwed up. 679 00:38:15,359 --> 00:38:17,326 - She'll call me. - No, she won't. 680 00:38:17,328 --> 00:38:19,494 Shithead. 681 00:38:19,496 --> 00:38:21,997 You gave her your number instead of getting her number, 682 00:38:21,999 --> 00:38:24,066 so now she has all the power, she gets to mess with your head 683 00:38:24,068 --> 00:38:25,067 - instead of you messing with her. - Yeah, right. 684 00:38:25,069 --> 00:38:26,635 - Uh-huh. - Right? 685 00:38:26,637 --> 00:38:28,470 You're leaving tomorrow anyway, so who gives a shit? 686 00:38:28,472 --> 00:38:31,640 You leave tomorrow anyways, so let's just put her aside. 687 00:38:31,642 --> 00:38:33,108 You and me, tonight, we go out, 688 00:38:33,110 --> 00:38:35,377 and I show you what you've missed in Brooklyn. 689 00:38:35,379 --> 00:38:37,379 What's that, bar, club? 690 00:38:37,381 --> 00:38:38,914 - A club, yes. 691 00:38:38,916 --> 00:38:40,549 I can't, man. I got plans. 692 00:38:41,918 --> 00:38:43,118 - Doing what? - I'm supposed to be-- 693 00:39:24,660 --> 00:39:26,895 Dean: Hi. 694 00:39:29,031 --> 00:39:30,399 Bye. 695 00:39:30,401 --> 00:39:33,435 I like that shirt. It's really brave. 696 00:39:33,437 --> 00:39:35,670 Brave? What does that mean? 697 00:39:35,672 --> 00:39:38,106 Well, I mean, it's just not the most flattering shirt on you, 698 00:39:38,108 --> 00:39:39,975 but I think it's really cool 699 00:39:39,977 --> 00:39:40,675 that you don't care about that kind of thing. 700 00:39:40,677 --> 00:39:42,444 It's awesome. 701 00:39:42,446 --> 00:39:44,045 Yeah, it gives you bigger hips, a little bit. 702 00:39:44,047 --> 00:39:46,581 He's kidding. He's joking. 703 00:39:47,683 --> 00:39:49,451 A joke. 704 00:39:49,453 --> 00:39:50,685 - Shut up. 705 00:39:50,687 --> 00:39:53,889 Both: Wow. 706 00:39:53,891 --> 00:39:56,658 Yeah. Okay. 707 00:39:56,660 --> 00:39:58,126 - Hey. - Hi. 708 00:39:58,128 --> 00:40:00,061 - How are you? - Really good. 709 00:40:00,063 --> 00:40:01,129 - Cool. - Yeah. 710 00:40:01,131 --> 00:40:03,131 Your hair looks a little weird. 711 00:40:03,133 --> 00:40:04,699 Excuse me? 712 00:40:04,701 --> 00:40:06,668 - Excuse me? - My-- 713 00:40:06,670 --> 00:40:10,705 has anybody ever told you that you look very attracted to me? 714 00:40:10,707 --> 00:40:14,142 No, not yet. 715 00:40:14,144 --> 00:40:16,611 Well, they have now. Just did. 716 00:40:16,613 --> 00:40:19,014 - Yeah, you did. - Cheers. 717 00:40:19,016 --> 00:40:20,682 - Oh, cheers, yeah. - Cheers. 718 00:40:20,684 --> 00:40:22,050 What are you guys doing after this? 719 00:40:22,052 --> 00:40:25,520 Um, I don't think-- i don't know. 720 00:40:25,522 --> 00:40:28,557 - After party at our place? - Who are you doing after this? 721 00:40:28,559 --> 00:40:31,126 - Who are you doing after this? - What? 722 00:40:32,728 --> 00:40:34,062 Nothing. 723 00:40:40,937 --> 00:40:42,737 Listen, I just want to apologize again for... 724 00:40:42,739 --> 00:40:45,040 What? 725 00:40:45,042 --> 00:40:47,509 - You know, the ladies. - Oh, shut up. You're fine. 726 00:40:49,045 --> 00:40:51,046 You're in a funk right now. I get it, you know? 727 00:40:51,048 --> 00:40:54,216 - I've been there. I can spot it. - Yeah. 728 00:40:54,218 --> 00:40:56,218 And, honestly, I think you're over-thinking it. 729 00:40:56,220 --> 00:40:58,053 You just got to do something spontaneous. 730 00:40:58,055 --> 00:40:59,754 Be a spontaneous person. Get out of it. 731 00:40:59,756 --> 00:41:01,256 Okay, you know what? 732 00:41:02,658 --> 00:41:04,626 Let me make it up to you. 733 00:41:04,628 --> 00:41:06,695 Why don't I take you out? 734 00:41:06,697 --> 00:41:08,497 - Okay? - Okay. 735 00:41:08,499 --> 00:41:09,598 Where do you want to go? 736 00:41:10,766 --> 00:41:13,068 You know what we could do? 737 00:41:13,070 --> 00:41:15,103 We could drive to Vegas right now. 738 00:41:15,105 --> 00:41:16,538 Okay. 739 00:41:16,540 --> 00:41:17,806 - Yeah? You want to do this? - Yeah. Yeah. 740 00:41:17,808 --> 00:41:20,041 - You're into going to Vegas? - Totally. 741 00:41:20,043 --> 00:41:23,245 I'm not saying it like, "hey, let's just talk about it." 742 00:41:23,247 --> 00:41:24,980 I'm saying let's go and do it. 743 00:41:24,982 --> 00:41:26,281 - We're going to Vegas. - We're going to Vegas. 744 00:41:26,283 --> 00:41:27,649 - We'll get there. - Okay. 745 00:41:27,651 --> 00:41:29,684 - I'll show you the ropes. - All right. 746 00:41:29,686 --> 00:41:31,286 - I'm gonna lay it out there. You'll see what's going on. - All right. 747 00:41:31,288 --> 00:41:33,088 - You know Vegas? - Of course I know Vegas. 748 00:41:33,090 --> 00:41:34,556 It's the best. I love it. 749 00:41:36,692 --> 00:41:38,159 It's just such a hassle. 750 00:41:38,161 --> 00:41:40,662 I mean, it's four-and-a-half hours away. 751 00:41:40,664 --> 00:41:42,631 Yeah. Want to get some sleep? 752 00:41:44,800 --> 00:41:47,002 Yeah. 753 00:41:47,004 --> 00:41:49,538 Hey, man, it was great seeing you. 754 00:41:49,540 --> 00:41:51,840 - Cheers, buddy. - Cheers. 755 00:42:08,125 --> 00:42:10,725 You going home or on a trip? 756 00:42:10,727 --> 00:42:13,061 - I'm going home. - Oh, me too, thank god. 757 00:42:13,063 --> 00:42:14,296 - You live in the city? - Brooklyn. 758 00:42:14,298 --> 00:42:16,798 Oh, good. 759 00:42:16,800 --> 00:42:20,135 I'm on dekalb and Washington. I love it. 760 00:42:20,137 --> 00:42:23,338 - Yeah, I'm ready to get back. - I really love it, though. 761 00:42:23,340 --> 00:42:26,841 New York's the best, period. No contest. 762 00:42:26,843 --> 00:42:28,743 Even queens. 763 00:42:28,745 --> 00:42:30,679 Yeah, I think I've seen enough of L.A. to last me for-- 764 00:42:30,681 --> 00:42:33,148 oh... 765 00:42:33,150 --> 00:42:35,083 I'm never going back to L.A. again. 766 00:42:35,085 --> 00:42:36,651 No, no, no, I can't. For my health, I can't. 767 00:42:37,787 --> 00:42:40,155 Okay. I'm gonna try to take a nap. 768 00:42:40,157 --> 00:42:42,190 - I'm pretty tired. - Oh, yeah. 769 00:42:42,192 --> 00:42:44,359 Naomi. I'm Naomi, by the way. 770 00:42:44,361 --> 00:42:47,162 Before you, you know. 771 00:42:47,164 --> 00:42:49,864 Good to meet you, Naomi. Take a nap. 772 00:42:49,866 --> 00:42:52,834 - Your name would be? - I'm Dean. 773 00:42:52,836 --> 00:42:54,869 Dean. 774 00:42:54,871 --> 00:42:57,806 Put her there. Yeah. 775 00:42:57,808 --> 00:43:00,175 - Sleep tight. - Thanks. 776 00:43:00,177 --> 00:43:02,310 I should be sleeping. 777 00:43:02,312 --> 00:43:03,311 I'm exhausted. 778 00:43:03,313 --> 00:43:05,780 I'm so wired from the anxiety, 779 00:43:05,782 --> 00:43:08,883 from the trauma of Los Angeles that I can't sleep. 780 00:43:08,885 --> 00:43:11,252 I'm not myself. 781 00:43:12,755 --> 00:43:15,323 So what do you do... 782 00:43:15,325 --> 00:43:16,257 For work? 783 00:43:17,693 --> 00:43:19,227 I'm a... 784 00:43:21,097 --> 00:43:23,164 - Speech therapist. - Oh. 785 00:43:23,166 --> 00:43:24,899 Yeah. I work with animals. 786 00:43:24,901 --> 00:43:27,335 Mmm. Communication. 787 00:43:27,337 --> 00:43:29,804 How to listen, how to communicate, 788 00:43:29,806 --> 00:43:32,140 - reading signals. - Yeah. 789 00:43:32,142 --> 00:43:33,742 - 'Cause they can speak. - They can communicate. 790 00:43:33,744 --> 00:43:35,210 It's been proven time and time again. 791 00:43:35,212 --> 00:43:37,812 They are communicating, but we're so blocked. 792 00:43:37,814 --> 00:43:39,748 Animals, no subtlety. 793 00:43:41,385 --> 00:43:43,685 - It's crass. 794 00:43:46,355 --> 00:43:47,956 - You texting? - I am. 795 00:43:47,958 --> 00:43:49,357 - Excuse me, excuse me. - Yeah. 796 00:43:49,359 --> 00:43:51,159 Get in these last moments while you can 797 00:43:51,161 --> 00:43:52,360 - before she comes around... 798 00:43:52,362 --> 00:43:54,295 ...and gets ya. 799 00:43:57,267 --> 00:43:59,367 - Sir? - Yeah. 800 00:43:59,369 --> 00:44:00,769 You have to turn that off. 801 00:44:02,938 --> 00:44:05,173 - Sir? - Um... 802 00:44:54,357 --> 00:44:56,291 I'm a scientist. 803 00:45:38,033 --> 00:45:40,468 - Hi. - Hey. 804 00:45:40,470 --> 00:45:42,537 You are a little late, mister. 805 00:45:42,539 --> 00:45:45,340 - Yeah. - And you brought a suitcase. 806 00:45:45,342 --> 00:45:48,243 Yeah, actually, I was on my plane and I got your text. 807 00:45:48,245 --> 00:45:50,311 You just, you know, hopped off the plane 808 00:45:50,313 --> 00:45:51,412 and ran straight over here? 809 00:45:51,414 --> 00:45:52,947 I usually have that effect on people. 810 00:45:52,949 --> 00:45:54,482 Yeah, yeah. No, I'm kidding. 811 00:45:54,484 --> 00:45:56,885 Really, what's with the suitcase? 812 00:45:56,887 --> 00:45:59,354 No, I was staying with my friend Eric, and-- 813 00:45:59,356 --> 00:46:02,957 I was staying at a hotel and going from my hotel 814 00:46:02,959 --> 00:46:04,826 to my friend Eric's place, and he's still at work, 815 00:46:04,828 --> 00:46:06,027 so I ended up with all my stuff. 816 00:46:06,029 --> 00:46:07,428 - I'm kind of stranded. - Oh. 817 00:46:07,430 --> 00:46:09,297 Uh, volleyball gear, you know. 818 00:46:09,299 --> 00:46:11,833 So, uh, is this yours? 819 00:46:11,835 --> 00:46:14,369 - Yeah. - Cool. 820 00:46:14,371 --> 00:46:17,372 Are you fishing for a ride right now? 821 00:46:17,374 --> 00:46:19,374 Oh, I'm not fishing, but now that you mention it, 822 00:46:19,376 --> 00:46:20,441 - that would work for me. - Okay. 823 00:46:20,443 --> 00:46:21,843 - Cool. Great. - Okay. 824 00:46:21,845 --> 00:46:23,311 - Sure. - Awesome. 825 00:46:23,313 --> 00:46:25,380 - Um, you gonna drive? - No, I'm not gonna drive. 826 00:46:25,382 --> 00:46:26,915 - Okay. - I was just, you know, being polite. 827 00:46:26,917 --> 00:46:28,349 Thanks. 828 00:46:49,605 --> 00:46:51,005 Nicky: You want the story for real? 829 00:46:51,007 --> 00:46:52,040 Dean: Yeah, I'm curious. 830 00:46:52,042 --> 00:46:53,842 All right, I was in college. 831 00:46:53,844 --> 00:46:56,878 I came up with this natural beauty product, 832 00:46:56,880 --> 00:46:59,147 and I ended up dropping out 833 00:46:59,149 --> 00:47:01,049 'cause I was tinkering with it. 834 00:47:01,051 --> 00:47:02,884 First, I started giving it to my friends. 835 00:47:02,886 --> 00:47:04,853 Then I started selling it, and then this 836 00:47:04,855 --> 00:47:07,021 big cosmetics brand actually bought it, 837 00:47:07,023 --> 00:47:09,424 um, but that was a couple of years ago, 838 00:47:09,426 --> 00:47:11,993 - so nothing really since. - Wow. 839 00:47:11,995 --> 00:47:13,127 - Really? - Mm-hmm. 840 00:47:13,129 --> 00:47:14,929 Wow. 841 00:47:14,931 --> 00:47:17,031 - So you have, like, a patent and everything? - Yeah. 842 00:47:17,033 --> 00:47:18,466 So you're an inventor? 843 00:47:18,468 --> 00:47:20,435 I think of myself more of, like, a chef 844 00:47:20,437 --> 00:47:21,603 'cause I came up with, you know, 845 00:47:21,605 --> 00:47:23,037 a few recipes that actually worked. 846 00:47:23,039 --> 00:47:25,373 - That's amazing. 847 00:47:25,375 --> 00:47:27,141 Seriously. You know, when I'm drawing, 848 00:47:27,143 --> 00:47:28,943 sometimes I'll come up with, like, an invention or something 849 00:47:28,945 --> 00:47:30,445 and I'll just do a sketch. 850 00:47:30,447 --> 00:47:32,080 - Really? Like what? - But nothing like that. 851 00:47:32,082 --> 00:47:33,514 Um, let's see. 852 00:47:34,416 --> 00:47:36,451 - So you're on a plane, right? - Mm-hmm. 853 00:47:36,453 --> 00:47:38,453 This happens a lot. Plane's packed. 854 00:47:38,455 --> 00:47:40,388 There's a baby that's crying super loud. 855 00:47:40,390 --> 00:47:42,423 It's bothering everybody. How do you get that baby quiet? 856 00:47:43,158 --> 00:47:45,026 Baby silencer. 857 00:47:45,028 --> 00:47:46,594 All right, it's a funnel. 858 00:47:46,596 --> 00:47:48,463 You put it over the baby's nose and mouth 859 00:47:48,465 --> 00:47:51,099 with a tube, like, a little kind of tube, 860 00:47:51,101 --> 00:47:53,468 and it goes to headphones that go to the baby's own ears, 861 00:47:53,470 --> 00:47:55,470 so when the baby's crying just like, 862 00:47:55,472 --> 00:47:58,473 "wah, wah!" Really loud, it's contained into the tubes, 863 00:47:58,475 --> 00:48:00,375 and then just like, "ow, ow, that hurts. 864 00:48:00,377 --> 00:48:01,976 Hello? Wah. Uh, who is that? 865 00:48:01,978 --> 00:48:03,411 That's me. I should stop." 866 00:48:03,413 --> 00:48:08,416 So what you have is something that will silence the baby 867 00:48:08,418 --> 00:48:11,019 and also teach the baby about self-awareness 868 00:48:11,021 --> 00:48:12,620 and cause and effect, so... 869 00:48:12,622 --> 00:48:14,689 You know, i would make sure 870 00:48:14,691 --> 00:48:16,624 that there's adequate breathing apparatus 871 00:48:16,626 --> 00:48:19,961 so I'm not gonna do anything crazy to the baby. 872 00:48:19,963 --> 00:48:22,096 Do you think that that would actually work for adults 873 00:48:22,098 --> 00:48:24,399 with helping them develop self-awareness? 874 00:48:24,401 --> 00:48:26,501 Perhaps you could send the sound of them 875 00:48:26,503 --> 00:48:28,970 pitching an invention straight into their own ears? 876 00:48:28,972 --> 00:48:30,238 Like in a restaurant or something? 877 00:48:30,240 --> 00:48:32,440 - Yeah. 878 00:48:57,967 --> 00:48:59,634 - Thank you for dinner. - Oh, yeah, yeah. 879 00:48:59,636 --> 00:49:01,002 No, it was my pleasure. 880 00:49:01,004 --> 00:49:02,270 - That was fun. - Yeah. 881 00:49:02,272 --> 00:49:04,272 - I had a good time. - Me, too. 882 00:49:04,274 --> 00:49:06,007 - And thanks for the ride. - You're welcome. 883 00:49:06,709 --> 00:49:09,644 Um, okay, so just to be clear. 884 00:49:09,646 --> 00:49:10,745 Mm-hmm? 885 00:49:20,022 --> 00:49:21,189 - Okay. - Okay. 886 00:49:21,690 --> 00:49:24,993 - I'll get my stuff. All right. - Okay. 887 00:49:24,995 --> 00:49:26,561 Whoa, okay. 888 00:49:31,000 --> 00:49:32,667 - Dean: Hello. - All right. 889 00:49:32,669 --> 00:49:35,269 There he is. 890 00:49:35,271 --> 00:49:37,138 So this is it. 891 00:49:37,140 --> 00:49:39,140 Um, that's the couch. That's gonna be, uh... 892 00:49:39,142 --> 00:49:40,575 - All yours. - Wow. 893 00:49:40,577 --> 00:49:43,177 Assuming that's okay with tobes. 894 00:49:43,179 --> 00:49:45,580 Totally, no problem. 895 00:49:45,582 --> 00:49:47,715 - Heard you're here stalking some girl. - What? 896 00:49:47,717 --> 00:49:49,784 Yeah, my friend stalked a girl once. 897 00:49:49,786 --> 00:49:51,285 She lived in China, 898 00:49:51,287 --> 00:49:53,488 so I'm not sure if it counted as stalking per se 899 00:49:53,490 --> 00:49:56,190 'cause he was in San Diego. 900 00:49:56,192 --> 00:49:57,725 I contended that it was more like 901 00:49:57,727 --> 00:50:00,228 keeping tabs on her from that distance. 902 00:50:00,230 --> 00:50:02,530 - Yeah, I'm not stalking anybody. - That's exactly what he said. 903 00:50:02,532 --> 00:50:05,767 - Yeah, but I'm not. - Agree to disagree. 904 00:50:11,740 --> 00:50:15,143 Damn it. 905 00:50:15,145 --> 00:50:17,612 - What did you tell him? - What? Don't worry about Toby. 906 00:50:17,614 --> 00:50:20,181 He's his own thing, man. So tell me about this girl. 907 00:50:20,183 --> 00:50:23,151 Oh, well, she drove me back from the-- whoa! 908 00:50:23,153 --> 00:50:25,219 - What the hell is this? - What? 909 00:50:26,623 --> 00:50:28,523 I have a cat. You know that. 910 00:50:28,525 --> 00:50:31,159 No, I did not know that. I do now, though. 911 00:50:31,161 --> 00:50:32,660 And I'll never forget it. 912 00:50:32,662 --> 00:50:34,328 Yeah, I share my room with Nicholas. 913 00:50:34,330 --> 00:50:37,265 - He loves this shit. 914 00:50:38,067 --> 00:50:39,534 Anyways, the girl, what's going on? 915 00:50:39,536 --> 00:50:41,235 Uh, yeah, so we, uh-- 916 00:50:41,237 --> 00:50:43,204 I'm sorry, i-- 917 00:50:45,074 --> 00:50:47,108 - when did you get into cats? - All right, come on, enough. 918 00:50:47,110 --> 00:50:48,342 - All right. - I have a cat. Let's move on. 919 00:50:48,344 --> 00:50:50,611 Okay, okay. 920 00:50:50,613 --> 00:50:52,146 Yeah, it went really well, and, uh, 921 00:50:52,148 --> 00:50:53,281 we're gonna get together on Tuesday. 922 00:50:53,283 --> 00:50:55,216 - That's great. Day or night? - Day. 923 00:50:55,218 --> 00:50:57,118 - Day? That's not good. - Yeah. 924 00:50:57,120 --> 00:50:58,386 - Night. Night. - What? 925 00:50:58,388 --> 00:50:59,787 You want night time, late. 926 00:50:59,789 --> 00:51:02,123 Her defenses are down. She's kind of tired. 927 00:51:02,125 --> 00:51:04,325 Okay, I don't want to kill her. I want to date her. 928 00:51:04,327 --> 00:51:07,662 Date her? Let's slow down, 1955, okay? 929 00:51:07,664 --> 00:51:09,130 Let's just try to sleep with her first. 930 00:51:09,132 --> 00:51:11,732 Yeah, I mean, that, too. That's what I meant. 931 00:51:13,802 --> 00:51:16,404 Here, bud. 932 00:51:16,406 --> 00:51:18,339 - You okay, man? - Yeah. 933 00:51:18,341 --> 00:51:21,142 - Like, things are okay? - Yeah, things are great. 934 00:51:21,144 --> 00:51:22,877 Okay. 935 00:51:42,165 --> 00:51:45,166 Do a little bunny hop. Ahh! 936 00:51:49,204 --> 00:51:51,839 - You all right? - Yeah, I'm good. I'm good. 937 00:51:51,841 --> 00:51:53,708 I'll be honest, i didn't mean to fall, 938 00:51:53,710 --> 00:51:56,711 but I did mean to take the risk, okay? 939 00:51:56,713 --> 00:51:59,714 - And that's how you ride. - You're the man. 940 00:52:02,285 --> 00:52:04,252 - I feel amazing. - Race? 941 00:52:04,254 --> 00:52:06,387 Yeah, let's go. 942 00:53:16,225 --> 00:53:18,359 - Hey, dad. - Oh, you're there. 943 00:53:18,361 --> 00:53:20,361 - Are you back? - Dean: No, I'm still in L.A. 944 00:53:20,363 --> 00:53:23,264 I decided to stay a bit longer. 945 00:53:23,266 --> 00:53:25,800 - What are you doing out there? - Just working on my tan. 946 00:53:25,802 --> 00:53:27,468 I was gonna maybe get my chest waxed. 947 00:53:27,470 --> 00:53:29,237 You are? 948 00:53:29,239 --> 00:53:31,339 No, I'm just catching up with Eric 949 00:53:31,341 --> 00:53:33,374 and just trying to take a little break, since I'm out here. 950 00:53:33,376 --> 00:53:34,875 A break from what? 951 00:53:34,877 --> 00:53:36,410 Dean: You know, just everything at home. 952 00:53:36,412 --> 00:53:37,812 Things are kind of heavy. 953 00:53:37,814 --> 00:53:38,946 I just want to get a little breather. 954 00:53:38,948 --> 00:53:41,282 I see. No, it's a good idea. 955 00:53:41,284 --> 00:53:43,718 - Why don't you go on to Hawaii? - Okay, I'm not on vacation. 956 00:53:43,720 --> 00:53:45,253 I'm still working on my book. 957 00:53:45,255 --> 00:53:46,721 You know, I can do that from here, too. 958 00:53:46,723 --> 00:53:48,823 I need to talk to you about the house. 959 00:53:48,825 --> 00:53:51,792 Okay, okay, right, yeah. Let's talk about the house. 960 00:53:51,794 --> 00:53:53,828 We had an open house and-- 961 00:53:53,830 --> 00:53:55,429 whoa, wait, wait. We were gonna make the decision 962 00:53:55,431 --> 00:53:58,366 - about the house together. - Yeah, we did. I did. 963 00:53:58,368 --> 00:54:00,534 And i-- since you decided to run away. 964 00:54:00,536 --> 00:54:02,370 Okay, I didn't run away. 965 00:54:02,372 --> 00:54:04,005 I came out to meet those ad people. 966 00:54:04,007 --> 00:54:06,774 Can we just not do anything with the house until I get back? 967 00:54:06,776 --> 00:54:08,509 Okay? 968 00:54:08,511 --> 00:54:10,378 Okay. 969 00:54:11,380 --> 00:54:12,980 Carol: Well, you know, you had a really good realtor. 970 00:54:12,982 --> 00:54:16,951 - Yes, well done. - To full asking price. 971 00:54:16,953 --> 00:54:19,987 Oh, full asking price, yes. 972 00:54:19,989 --> 00:54:22,456 Now how do I break the news to my son? 973 00:54:22,458 --> 00:54:24,392 Mmm. 974 00:54:25,327 --> 00:54:28,396 Well, we could ask for some extra time before closing. 975 00:54:28,398 --> 00:54:30,464 People are understanding about that. 976 00:54:30,466 --> 00:54:34,435 He's just been at loose ends, kind of, you know, 977 00:54:34,437 --> 00:54:36,570 missing in action for a while. 978 00:54:36,572 --> 00:54:38,539 Now he's in L.A. 979 00:54:38,541 --> 00:54:40,007 I don't know what he's doing. 980 00:54:40,009 --> 00:54:41,809 I keep thinking he's gonna come home with a mohawk 981 00:54:41,811 --> 00:54:44,578 and face piercings. 982 00:54:44,580 --> 00:54:46,881 People still get mohawks? 983 00:54:46,883 --> 00:54:49,517 Oh, if Dean thought it would help him not get a job, 984 00:54:49,519 --> 00:54:51,452 he'd get two mohawks. 985 00:54:51,454 --> 00:54:53,888 How do you-- 986 00:54:53,890 --> 00:54:56,090 how do you get two mohawks? I-- 987 00:54:56,092 --> 00:54:57,892 you put two mohawks together, and you... 988 00:54:57,894 --> 00:55:00,461 I don't know. 989 00:55:00,463 --> 00:55:03,898 It'd be sort of an "x," look like a heliport. 990 00:55:03,900 --> 00:55:06,934 Maybe he's just trying to figure himself out. 991 00:55:06,936 --> 00:55:09,403 Yeah, he's been trying for a while. 992 00:55:09,405 --> 00:55:11,906 I'm sorry, I shouldn't be talking about this. 993 00:55:11,908 --> 00:55:13,908 - I don't want to cross any lines. - Don't be silly. 994 00:55:13,910 --> 00:55:16,444 You've already crossed those lines, 995 00:55:16,446 --> 00:55:18,946 and that's okay. 996 00:55:20,382 --> 00:55:21,882 Okay. 997 00:55:23,018 --> 00:55:26,921 Mmm, why don't I look for some listings, 998 00:55:26,923 --> 00:55:30,558 and we'll maybe look at some places later this week? 999 00:55:30,560 --> 00:55:32,626 - All right, sounds good. - Yeah? 1000 00:55:32,628 --> 00:55:34,562 - It's a date. 1001 00:55:37,099 --> 00:55:38,833 - Hi. - Dean: Hey. 1002 00:55:38,835 --> 00:55:40,935 - Hi. - How are you? 1003 00:55:40,937 --> 00:55:44,638 Um, you remember my friend Jill from the party the other night? 1004 00:55:44,640 --> 00:55:45,973 - Yeah, hey, Jill. - Jill: Hey. 1005 00:55:45,975 --> 00:55:48,042 Hey. Okay. 1006 00:55:48,044 --> 00:55:50,077 - She wanted to see the show too, so... - Cool. 1007 00:55:50,079 --> 00:55:51,979 - So... - You were wearing that same outfit 1008 00:55:51,981 --> 00:55:54,148 - the last time I saw you. - Yes, I was. 1009 00:55:54,150 --> 00:55:56,417 Thank you for pointing that out, I appreciate that. 1010 00:55:56,419 --> 00:55:58,052 We need to find a restroom, like, right now. 1011 00:55:58,054 --> 00:56:00,454 Oh, yeah, uh, number one only. 1012 00:56:12,567 --> 00:56:14,568 - Hey. - Hi. 1013 00:56:14,570 --> 00:56:17,171 - So I'm gonna go. - Okay, bye. 1014 00:56:17,173 --> 00:56:18,706 - Yeah, I got to go. - Really? 1015 00:56:18,708 --> 00:56:20,174 That's the game you're gonna play? 1016 00:56:20,176 --> 00:56:23,477 - Oh, I'm not playing a game. - Oh, aren't you? 1017 00:56:23,479 --> 00:56:25,579 - I can stay for a few. - Thanks. 1018 00:56:25,581 --> 00:56:28,582 - So, okay, the artist-- - Jill: Nicky, come look at this. 1019 00:56:28,584 --> 00:56:30,651 - Oh, okay. - Jill: Yeah. 1020 00:56:52,674 --> 00:56:55,476 Oh, yeah, hey, uh-- just a sec. 1021 00:56:55,478 --> 00:56:57,445 Yeah, I can be there in, like, ten minutes. 1022 00:56:57,447 --> 00:56:58,712 Yeah, totally. 1023 00:57:02,617 --> 00:57:05,719 Weird reception out here. Yeah, in your face so hard. 1024 00:57:05,721 --> 00:57:07,455 I was just doing a bit. 1025 00:57:07,457 --> 00:57:09,056 Are you gonna stay, or are you gonna go? 1026 00:57:09,058 --> 00:57:11,158 Um, I'll stay. 1027 00:57:11,160 --> 00:57:14,061 - Phew, what a relief. - Yeah. 1028 00:57:14,063 --> 00:57:17,565 Uh, so Jill's, like, your best friend? 1029 00:57:17,567 --> 00:57:19,667 - Is that the deal? - Mm-hmm, yeah. 1030 00:57:19,669 --> 00:57:20,734 And you guys just do everything together? 1031 00:57:20,736 --> 00:57:22,503 A lot of stuff. 1032 00:57:22,505 --> 00:57:24,171 You show up everywhere with her? That's normal? 1033 00:57:24,173 --> 00:57:26,073 Do you have a best friend? 1034 00:57:26,075 --> 00:57:28,642 Um, kind of. Former, I'd say. 1035 00:57:28,644 --> 00:57:31,045 - He ditched you? - He got married. 1036 00:57:31,047 --> 00:57:33,581 But... we weren't romantic. It's not like that. 1037 00:57:33,583 --> 00:57:35,049 - No, I get it. - Yeah. 1038 00:57:35,051 --> 00:57:36,750 But you're a little sad about it. 1039 00:57:36,752 --> 00:57:39,653 - Mmm, no, I think I'm-- - Jill: Nicky... 1040 00:57:39,655 --> 00:57:42,189 Look at this one. 1041 00:57:42,191 --> 00:57:45,059 Isn't his work powerful? 1042 00:57:45,061 --> 00:57:46,594 I want to put it above my bed. 1043 00:57:46,596 --> 00:57:48,128 Becca: Dean? 1044 00:57:48,763 --> 00:57:50,030 Dean: Hey. 1045 00:57:51,766 --> 00:57:54,535 Jill: Is that that guy from that vampire show? 1046 00:57:54,537 --> 00:57:56,770 - Man: That's Dean, huh? - Yeah. 1047 00:57:56,772 --> 00:57:59,273 - Dean: Hey, Becca. - Hi. 1048 00:58:01,043 --> 00:58:02,676 I thought you went back to New York. 1049 00:58:02,678 --> 00:58:05,646 I extended my trip a little bit. 1050 00:58:05,648 --> 00:58:07,681 - Why don't you just get back to New York now? - Yeah. 1051 00:58:07,683 --> 00:58:09,617 - I'm pretty sure she doesn't want to see you ever again. - I don't. 1052 00:58:10,719 --> 00:58:13,254 Just so you know... 1053 00:58:13,256 --> 00:58:16,090 - We're done. - Done. 1054 00:58:16,092 --> 00:58:19,593 - Okay, yeah, I'm pretty sure we never started. - Oh, my god. 1055 00:58:19,595 --> 00:58:22,096 All right, well, let's make things real simple here, okay? 1056 00:58:22,098 --> 00:58:23,731 Why don't you just end whatever you had going on 1057 00:58:23,733 --> 00:58:26,300 and just agree to never talk to her again? 1058 00:58:28,203 --> 00:58:31,572 - Okay. - Don't say another word to her 1059 00:58:31,574 --> 00:58:33,574 starting now. 1060 00:58:33,576 --> 00:58:36,176 - Okay. - Ah! Not one more word. 1061 00:58:39,247 --> 00:58:40,814 - He got it. - I'm sorry. 1062 00:58:40,816 --> 00:58:43,017 What was that? 1063 00:58:43,019 --> 00:58:45,085 - I just heard something. - Let's go. 1064 00:58:45,087 --> 00:58:50,224 and he's not gonna say another word. 1065 00:58:50,226 --> 00:58:52,593 - Hey, look at me. Come here. - What? 1066 00:58:52,595 --> 00:58:54,128 - I'm sorry. I'm good, yeah? - Look at me. 1067 00:58:54,130 --> 00:58:57,264 Oh, my god, I'm-- oh, yeah, yeah. 1068 00:58:57,266 --> 00:58:59,733 - Yeah. - Becca: Uh-huh. 1069 00:59:05,674 --> 00:59:07,875 - Are you okay? - I am, thank you. 1070 00:59:07,877 --> 00:59:09,577 Thanks. I appreciate that. 1071 00:59:09,579 --> 00:59:11,812 That fake vampire, he's just lucky I didn't lose my shit. 1072 00:59:11,814 --> 00:59:14,214 - Oh. - Could kill a man, you know? 1073 00:59:14,216 --> 00:59:16,116 I took kendo in high school, so... 1074 00:59:18,153 --> 00:59:20,254 Is that-- does that require sticks? 1075 00:59:21,222 --> 00:59:22,256 Not the way I do it. 1076 00:59:24,693 --> 00:59:26,160 By the way, Becca-- 1077 00:59:26,162 --> 00:59:28,295 I mean... There's nothing there. 1078 00:59:28,297 --> 00:59:30,264 - I don't know what she's-- - oh, you don't have to explain anything to me. 1079 00:59:30,266 --> 00:59:31,765 - I-- - no, I know, I know. 1080 00:59:31,767 --> 00:59:34,101 I know, I just-- I figured I'd just let you know. 1081 00:59:34,103 --> 00:59:35,769 You know, it's not like we're... 1082 00:59:35,771 --> 00:59:37,605 - Yeah, I mean, we're just-- - yeah, we're hanging out. 1083 00:59:37,607 --> 00:59:39,173 - It's fine, yeah. - I mean, you're visiting. 1084 00:59:39,175 --> 00:59:41,208 - Yeah, yeah. - And I'm going out of town this weekend... 1085 00:59:41,210 --> 00:59:42,843 - Yeah. - ...So it's not even like I'm around. 1086 00:59:42,845 --> 00:59:44,278 - You going out of town? - Yeah. 1087 00:59:44,280 --> 00:59:46,680 Jill and I are gonna drive up to San Francisco. 1088 00:59:46,682 --> 00:59:49,116 Cool. That's nice, yeah. 1089 00:59:49,118 --> 00:59:50,184 It's funny, my friend Eric and I were actually 1090 00:59:50,186 --> 00:59:51,318 gonna head out of town this weekend. 1091 00:59:51,320 --> 00:59:53,787 He was gonna show me the bay area. 1092 00:59:53,789 --> 00:59:55,322 - Really? - Yeah, some of the sights. 1093 00:59:55,324 --> 00:59:57,758 - Oh. - Mm-hmm. 1094 00:59:57,760 --> 01:00:00,661 Well, I mean, i guess the four of us could... 1095 01:00:00,663 --> 01:00:01,762 - Yeah. - ...Go together. 1096 01:00:01,764 --> 01:00:03,330 - Yeah. - If that's not too weird. 1097 01:00:03,332 --> 01:00:06,333 - Yeah. - You know, it was gonna be a guys' trip, 1098 01:00:06,335 --> 01:00:08,202 but, um, I'll check with him. 1099 01:00:08,204 --> 01:00:10,137 - Hey. - Hey, Jill, this is Eric, 1100 01:00:10,139 --> 01:00:11,405 - Dean's friend. - Hey. 1101 01:00:11,407 --> 01:00:12,840 Uh, well, actually, Dean's my friend. 1102 01:00:12,842 --> 01:00:14,842 I'm kind of, like, the main dude, I guess. 1103 01:00:14,844 --> 01:00:16,677 Right, we got it. 1104 01:00:16,679 --> 01:00:18,278 Oh, yeah? 1105 01:00:18,280 --> 01:00:21,849 Well, okay, cool. Are you guys doing good? 1106 01:00:21,851 --> 01:00:23,250 Jill, you okay? 1107 01:00:24,786 --> 01:00:26,353 Excuse me? 1108 01:00:26,355 --> 01:00:29,423 It seems like you're kind of, like, upset or maybe, 1109 01:00:29,425 --> 01:00:32,393 like, stressed out about something, you know? 1110 01:00:32,395 --> 01:00:33,894 No. 1111 01:00:33,896 --> 01:00:35,896 Oh, oh, are you, like, 1112 01:00:35,898 --> 01:00:38,232 one of those, like, pickup artist dudes? 1113 01:00:38,234 --> 01:00:40,234 Like, you're gonna, like, take me down a peg, 1114 01:00:40,236 --> 01:00:42,236 and then say something like, 1115 01:00:42,238 --> 01:00:45,239 "oh, that's so cool how you're comfortable being fat," 1116 01:00:45,241 --> 01:00:47,241 or something, and then I'll feel bad about myself 1117 01:00:47,243 --> 01:00:48,909 and sleep with you, or something stupid? 1118 01:00:50,278 --> 01:00:53,247 - Uh... - No, he's-- 1119 01:00:53,249 --> 01:00:54,415 he's on the spectrum, actually. 1120 01:00:54,417 --> 01:00:56,850 He's got asperger's 1121 01:00:56,852 --> 01:00:59,253 and he's not that great at reading other people, so... 1122 01:00:59,255 --> 01:01:01,755 Asper-- do I? 1123 01:01:01,757 --> 01:01:04,258 He can't even read himself, actually. 1124 01:01:04,260 --> 01:01:06,260 It's okay, man. Sorry. 1125 01:01:06,262 --> 01:01:09,263 No, I'm sorry. I'm sorry. 1126 01:01:09,265 --> 01:01:12,266 I didn't mean to just attack you like that. 1127 01:01:12,268 --> 01:01:14,234 I'm just-- I'm really sick of guys trying to 1128 01:01:14,236 --> 01:01:15,869 insecurize me into sleeping with them, so I just-- 1129 01:01:15,871 --> 01:01:17,971 - yeah. - I hear you. 1130 01:01:17,973 --> 01:01:21,408 Yeah. Cool. 1131 01:01:21,410 --> 01:01:23,410 Remember to make eye contact if you can. 1132 01:01:23,412 --> 01:01:24,945 - Thanks. - Sure. 1133 01:02:11,926 --> 01:02:14,328 Dean: All right. 1134 01:02:14,330 --> 01:02:17,364 - So this is nature. - Jill: Mm-hmm. 1135 01:02:17,366 --> 01:02:22,336 Nicky: All right. Um, I think we're gonna go on a hike. 1136 01:02:22,338 --> 01:02:25,305 - So what does that entail? 1137 01:02:25,307 --> 01:02:27,274 Um, walking along this trail? 1138 01:02:27,276 --> 01:02:28,342 Ah, yeah, now I can feel it. 1139 01:02:28,344 --> 01:02:30,511 Hey, Toby. What? 1140 01:02:32,480 --> 01:02:33,480 Well, what happened? 1141 01:02:33,482 --> 01:02:35,783 Oh, Jesus. 1142 01:02:35,785 --> 01:02:36,817 God. 1143 01:02:38,520 --> 01:02:40,788 Toby knocked a bookshelf on top of Nicholas, 1144 01:02:40,790 --> 01:02:42,022 and he's in critical condition. 1145 01:02:42,024 --> 01:02:43,457 - Nicky: Oh, my god. - Jill: Who's Nicholas? 1146 01:02:43,459 --> 01:02:46,326 - It's his cat. - He's not just a cat, okay? 1147 01:02:46,328 --> 01:02:48,495 - Okay. - You know he's not just a cat. 1148 01:02:48,497 --> 01:02:50,798 - All right. - Look, I'm sorry. 1149 01:02:50,800 --> 01:02:52,366 I have to go to the airport right now, okay? 1150 01:02:52,368 --> 01:02:54,835 - I'm sorry. - Dean: Eric? 1151 01:02:54,837 --> 01:02:56,370 - No, just stay with him, okay? - Hey. 1152 01:02:56,372 --> 01:02:58,505 - I'm on my way. 1153 01:02:58,507 --> 01:03:00,374 Eric: Guys, i got to go now. I'm sorry. 1154 01:03:00,376 --> 01:03:01,508 All right, all right, all right. 1155 01:03:01,510 --> 01:03:03,410 Dean: Hey, you've reached Dean. 1156 01:03:03,412 --> 01:03:06,580 But here's my best robot impression: 1157 01:03:06,582 --> 01:03:09,316 - - Hi, it's your dad. 1158 01:03:09,318 --> 01:03:12,085 Um, please call me. It's important. 1159 01:03:12,087 --> 01:03:14,388 I have some news. 1160 01:03:19,828 --> 01:03:21,395 - Whoa, whoa, hold on, hold on. - What? What? 1161 01:03:21,397 --> 01:03:22,930 Just take a breath. 1162 01:03:22,932 --> 01:03:25,899 - He's gonna be okay. 1163 01:03:25,901 --> 01:03:28,402 It's okay. He's gonna be fine. 1164 01:03:28,404 --> 01:03:30,470 I don't know what I'm gonna do if he dies, okay? 1165 01:03:31,439 --> 01:03:33,106 - He's not gonna die. - Okay. 1166 01:03:33,108 --> 01:03:35,409 All right? Cats are resilient. 1167 01:03:35,411 --> 01:03:36,877 Yeah, you're right. You're right. 1168 01:03:36,879 --> 01:03:39,413 Especially Nicholas. He's got such a strong spirit. 1169 01:03:39,415 --> 01:03:41,915 Yeah, yeah, i got that from him. 1170 01:03:41,917 --> 01:03:43,917 Yeah. What about you? 1171 01:03:43,919 --> 01:03:45,919 Um, you know, i haven't gotten to know 1172 01:03:45,921 --> 01:03:49,556 - Nicholas that well, but, yeah. - No, no, I mean you and her. 1173 01:03:51,392 --> 01:03:55,429 Nicky? Yeah. Yeah, I'm good. 1174 01:03:55,431 --> 01:03:58,065 All right, just be slow and be cool, okay? 1175 01:03:58,067 --> 01:04:00,367 Yeah. 1176 01:04:00,369 --> 01:04:01,535 - All right? - Yeah, I'll be cool. 1177 01:04:01,537 --> 01:04:04,071 - All right, come here. - All right. 1178 01:04:04,073 --> 01:04:06,373 Take care of yourself, man. 1179 01:04:22,357 --> 01:04:24,925 Sorry that you can't crash with us. 1180 01:04:24,927 --> 01:04:26,894 Jill's mom is really weird about having guys over. 1181 01:04:26,896 --> 01:04:29,463 No, it's fine, I wouldn't want me over there anyway. 1182 01:04:29,465 --> 01:04:30,931 Oh, yeah? Why's that? 1183 01:04:30,933 --> 01:04:33,367 I'm a bed-wetter. 1184 01:04:33,369 --> 01:04:35,469 - Really? - Yeah. I don't pee in the bed. 1185 01:04:35,471 --> 01:04:36,970 It's more into it from a short distance, 1186 01:04:36,972 --> 01:04:38,472 but it's kind of the same thing. 1187 01:04:38,474 --> 01:04:40,407 - You're such a dork. - I thought that was funny. 1188 01:04:41,175 --> 01:04:42,943 It was okay. 1189 01:04:45,414 --> 01:04:47,180 Thank you, Jill. Thank you for that. 1190 01:04:47,182 --> 01:04:50,083 Drive safely. 1191 01:04:50,085 --> 01:04:52,519 I'll be thinking of you as I pee into my bed tonight. 1192 01:04:53,988 --> 01:04:55,455 Ladies. 1193 01:05:10,705 --> 01:05:12,706 Robert: Hello, you have reached Robert. 1194 01:05:12,708 --> 01:05:14,508 Sorry I missed your call. 1195 01:05:14,510 --> 01:05:16,510 Please leave a message, and I'll do my best 1196 01:05:16,512 --> 01:05:17,978 to return it as soon as I can. 1197 01:05:23,185 --> 01:05:25,018 Yes? 1198 01:05:27,655 --> 01:05:29,957 - Hey. - Hi. 1199 01:05:29,959 --> 01:05:31,591 - What are you doing here? - Well... 1200 01:05:31,593 --> 01:05:33,126 I was on my way to Jill's and I realized 1201 01:05:33,128 --> 01:05:36,129 - that I forgot something. - You forgot something? 1202 01:05:36,131 --> 01:05:37,698 Sorry, I'm not very good at improv. 1203 01:05:37,700 --> 01:05:39,599 No, it was really sexy. 1204 01:05:42,503 --> 01:05:44,071 - Come on in. - Okay. 1205 01:05:45,073 --> 01:05:46,740 Oh, look at this disgusting place. 1206 01:05:46,742 --> 01:05:48,976 Dean: Pretty gross, huh? 1207 01:05:48,978 --> 01:05:50,711 What about that play? What'd you think? 1208 01:05:52,647 --> 01:05:54,614 It was so great. 1209 01:05:54,616 --> 01:05:55,749 - Wasn't it? - Thank you. 1210 01:05:55,751 --> 01:05:58,185 Yeah, it was-- it was, uh... 1211 01:05:58,187 --> 01:06:01,555 - Very complex and interesting. - The performances were amazing. 1212 01:06:01,557 --> 01:06:02,723 - Great performances. - Wow. 1213 01:06:02,725 --> 01:06:04,591 Yup, yup. 1214 01:06:04,593 --> 01:06:07,561 Good production. 1215 01:06:07,563 --> 01:06:10,597 - Worth that money. 1216 01:06:10,599 --> 01:06:13,033 Yeah. 1217 01:06:13,035 --> 01:06:14,701 Okay, I have a confession to make. 1218 01:06:14,703 --> 01:06:17,637 I didn't understand most of what we saw in that theater. 1219 01:06:17,639 --> 01:06:19,139 - I'm sorry. - Oh. 1220 01:06:19,141 --> 01:06:20,607 I looked over at you, and you looked like 1221 01:06:20,609 --> 01:06:22,142 - you were utterly engrossed. - I know, I'm sorry. 1222 01:06:22,144 --> 01:06:26,780 - I just-- I didn't get it. I-- - well... 1223 01:06:26,782 --> 01:06:29,583 I didn't understand a thing. 1224 01:06:29,585 --> 01:06:31,051 - Really? - Not a thing. 1225 01:06:31,053 --> 01:06:32,786 What? Were they-- 1226 01:06:32,788 --> 01:06:35,088 - what was that? - Was it about time travel? 1227 01:06:35,090 --> 01:06:37,724 No, that-- those, I think, were flashbacks. 1228 01:06:37,726 --> 01:06:40,193 That was her as a younger woman. 1229 01:06:40,195 --> 01:06:42,229 - That was the same? - Yes, that was the same woman. 1230 01:06:42,231 --> 01:06:44,498 Ah, that doesn't help. 1231 01:06:44,500 --> 01:06:45,732 It was fun. I'm glad we went. 1232 01:06:45,734 --> 01:06:48,602 It was an incredible production of just a... 1233 01:06:48,604 --> 01:06:50,604 - Of a crazy... - ...Terrible, terrible play. 1234 01:06:50,606 --> 01:06:52,773 - ...crazy-ass play, yeah. - Mm-hmm. 1235 01:06:52,775 --> 01:06:55,308 Well... 1236 01:07:06,220 --> 01:07:07,754 Well, good night. 1237 01:07:07,756 --> 01:07:10,190 Would you like to come up for a coffee? 1238 01:07:10,192 --> 01:07:12,592 Yes. I'd love to. 1239 01:07:15,096 --> 01:07:16,163 Oh, man. 1240 01:07:16,165 --> 01:07:20,167 Okay, you're not allowed to judge my apartment. 1241 01:07:20,169 --> 01:07:21,635 I didn't know you were coming in, 1242 01:07:21,637 --> 01:07:23,637 and there's papers all over the table, so... 1243 01:07:23,639 --> 01:07:25,672 Sure. 1244 01:07:31,746 --> 01:07:34,181 I-I'm sorry. I, um... 1245 01:07:36,652 --> 01:07:39,786 I'm sort of stuck here. I don't think I can... 1246 01:07:39,788 --> 01:07:42,656 I shouldn't have, uh, 1247 01:07:42,658 --> 01:07:44,257 made the first move. 1248 01:07:44,259 --> 01:07:46,226 I think I was too forward. 1249 01:07:46,228 --> 01:07:47,627 No, no, no, no, no. 1250 01:07:47,629 --> 01:07:49,162 I, uh, i don't know what it is, 1251 01:07:49,164 --> 01:07:51,698 but it's... 1252 01:07:51,700 --> 01:07:53,366 I really like you. 1253 01:07:53,368 --> 01:07:55,368 No, and... 1254 01:07:55,370 --> 01:07:56,803 But? 1255 01:08:00,141 --> 01:08:02,709 But-- well, truth is... 1256 01:08:06,814 --> 01:08:09,649 I don't quite know who I am. 1257 01:08:11,219 --> 01:08:13,120 You know, since... 1258 01:08:16,791 --> 01:08:19,726 Since my... My wife, uh... 1259 01:08:21,696 --> 01:08:23,663 - Oh. - Do you understand? 1260 01:08:25,299 --> 01:08:26,733 - I mean... - It's okay. 1261 01:08:26,735 --> 01:08:28,401 It seemed like such a good idea. 1262 01:08:28,403 --> 01:08:30,303 - Of course. - Um... 1263 01:08:31,272 --> 01:08:32,906 - I get it. - Um... 1264 01:08:34,408 --> 01:08:36,676 That is just my luck, man. 1265 01:08:38,246 --> 01:08:41,181 I finally meet a guy i really like 1266 01:08:41,183 --> 01:08:44,684 and turns out he's married. 1267 01:08:47,421 --> 01:08:48,922 I guess that's it, yeah. 1268 01:08:53,361 --> 01:08:54,828 Good night, Robert. 1269 01:09:26,194 --> 01:09:28,328 Nicky? 1270 01:09:28,330 --> 01:09:30,463 - Hmm? - You awake? 1271 01:09:30,465 --> 01:09:32,465 Mm-hmm. 1272 01:09:32,467 --> 01:09:34,701 Oh, okay. 1273 01:09:38,940 --> 01:09:40,307 Hey. 1274 01:09:42,243 --> 01:09:44,778 I was just realizing that I, um... 1275 01:09:44,780 --> 01:09:46,513 I forgot to mention something to you... 1276 01:09:47,915 --> 01:09:49,516 That I probably should have told you. 1277 01:09:50,384 --> 01:09:51,484 What? 1278 01:09:52,954 --> 01:09:54,254 Um... 1279 01:09:56,390 --> 01:09:57,857 I was engaged. 1280 01:09:59,493 --> 01:10:01,494 Yeah, not anymore. 1281 01:10:01,496 --> 01:10:03,730 We broke up a few months ago, but... 1282 01:10:04,799 --> 01:10:07,367 I realized I never said anything to you about it, 1283 01:10:07,369 --> 01:10:10,270 so I figured I should tell you, you know? 1284 01:10:10,272 --> 01:10:13,807 My mom was sick, and I guess I wanted her 1285 01:10:13,809 --> 01:10:15,909 to know that i found my person. 1286 01:10:15,911 --> 01:10:18,311 So I think if my mom hadn't gotten sick, 1287 01:10:18,313 --> 01:10:20,814 then Michelle and I 1288 01:10:20,816 --> 01:10:22,282 probably wouldn't have even gotten engaged. 1289 01:10:22,284 --> 01:10:24,017 We probably would have broken up a while ago, 1290 01:10:24,019 --> 01:10:26,519 but I thought i should just tell you. 1291 01:10:26,521 --> 01:10:28,822 Is your mom okay now? 1292 01:10:30,491 --> 01:10:31,825 Uh... 1293 01:10:32,526 --> 01:10:33,793 No. 1294 01:10:34,895 --> 01:10:37,530 No, she's not, but... 1295 01:10:39,533 --> 01:10:42,836 - I'm so sorry. - Oh, no, no, it's... 1296 01:10:42,838 --> 01:10:44,537 I'm fine, thanks. I appreciate it. 1297 01:10:46,374 --> 01:10:47,540 Yeah, I haven't really wanted to talk about it 1298 01:10:47,542 --> 01:10:49,776 so much since she died, 1299 01:10:49,778 --> 01:10:52,279 but I don't know. 1300 01:10:52,281 --> 01:10:55,048 I feel like i can talk to you. 1301 01:10:55,050 --> 01:10:57,450 It's funny, I didn't even want to come out to California, 1302 01:10:57,452 --> 01:10:59,986 and then I met you, 1303 01:10:59,988 --> 01:11:02,856 and now I feel like it kind of makes sense, 1304 01:11:02,858 --> 01:11:06,059 like, why I ended up out here in the first place. 1305 01:11:07,928 --> 01:11:09,796 I'm glad I met you. 1306 01:11:14,468 --> 01:11:15,869 You know, while we're talking, 1307 01:11:15,871 --> 01:11:17,937 I probably should tell you one other thing. 1308 01:11:20,508 --> 01:11:22,942 I'm pretty sure I'm falling in love with you. 1309 01:11:26,580 --> 01:11:28,948 What? 1310 01:11:28,950 --> 01:11:30,383 I said-- I mean... 1311 01:11:33,020 --> 01:11:35,622 - I think you're great. - Uh... 1312 01:11:35,624 --> 01:11:37,490 Okay, well-well, thank you. 1313 01:11:37,492 --> 01:11:38,491 - That's... - Sure. 1314 01:11:38,493 --> 01:11:39,893 That's a really... 1315 01:11:39,895 --> 01:11:41,561 ...that's a really lovely thing to say. 1316 01:11:48,936 --> 01:11:51,471 - Good night. - Good night. 1317 01:12:33,414 --> 01:12:35,915 Okay, you ready? 1318 01:12:36,650 --> 01:12:38,685 - Yeah. - Good. 1319 01:12:38,687 --> 01:12:40,854 How do I look? 1320 01:12:40,856 --> 01:12:43,957 Um, you look a little stiff. 1321 01:12:43,959 --> 01:12:45,425 It's okay, just take a deep breath. 1322 01:12:45,427 --> 01:12:46,926 - Yeah, thanks. - Take a deep breath, okay? 1323 01:12:49,631 --> 01:12:51,931 Okay, well, my mom's gonna be really excited. 1324 01:12:51,933 --> 01:12:54,701 My dad says she's having a good day today. 1325 01:12:54,703 --> 01:12:57,003 - I thought I heard voices. - Michelle: Hello. 1326 01:13:00,107 --> 01:13:02,675 - Hey. - Hi. You need a haircut. 1327 01:13:02,677 --> 01:13:05,712 Oh, Michelle brought your favorite flowers. 1328 01:13:05,714 --> 01:13:09,883 And she's got something on her finger. 1329 01:13:09,885 --> 01:13:13,620 - Yup. All right, let's... 1330 01:13:13,622 --> 01:13:15,989 - Hi. - Michelle: Hello. 1331 01:13:15,991 --> 01:13:19,192 Dean: Happy birthday. How are you? 1332 01:13:38,679 --> 01:13:40,747 Sir? You have a note. 1333 01:13:41,715 --> 01:13:43,216 Thanks. 1334 01:13:48,456 --> 01:13:50,023 Nicky: Dear Dean, 1335 01:13:50,025 --> 01:13:54,527 so I thought I'd leave you a note, 20th century style. 1336 01:13:55,729 --> 01:13:58,932 I realized I haven't been completely honest 1337 01:13:58,934 --> 01:14:02,635 Last night when we were talking in bed 1338 01:14:02,637 --> 01:14:05,505 there was something I should have told you. 1339 01:14:05,507 --> 01:14:08,508 The truth is, I'm married. 1340 01:14:10,244 --> 01:14:13,179 It looks weird even writing it because we're separated 1341 01:14:13,181 --> 01:14:15,748 and have been for some time, 1342 01:14:15,750 --> 01:14:18,718 but it's still something we're trying to figure out. 1343 01:14:18,720 --> 01:14:21,788 The night that I met you, my husband Jeremy 1344 01:14:21,790 --> 01:14:23,523 actually came to that party. 1345 01:14:23,525 --> 01:14:25,492 Uh, Todd's outside, and he's here with Jeremy. 1346 01:14:25,494 --> 01:14:27,560 I'm sorry. I got to go. It was lovely meeting you. 1347 01:14:27,562 --> 01:14:30,196 Yeah, those guys are here, so you should go. 1348 01:14:32,500 --> 01:14:34,067 Nicky: I enjoyed hanging out with you 1349 01:14:34,069 --> 01:14:36,970 and didn't think much beyond that, 1350 01:14:36,972 --> 01:14:39,205 and then things just happened. 1351 01:14:41,075 --> 01:14:43,977 Along the way Jill kept telling me I should talk to you. 1352 01:14:43,979 --> 01:14:46,079 She felt like I was leading you on, 1353 01:14:46,081 --> 01:14:49,115 but I couldn't find the right moment to bring it up. 1354 01:14:50,684 --> 01:14:52,218 For what it's worth, 1355 01:14:52,220 --> 01:14:54,687 I thought we were just having fun. 1356 01:14:54,689 --> 01:14:56,556 I guess I was trying to run away 1357 01:14:56,558 --> 01:14:58,791 from all the heaviness in my life. 1358 01:14:58,793 --> 01:15:01,027 I hope that makes sense. 1359 01:15:03,097 --> 01:15:05,198 I just have a lot I still need to deal with. 1360 01:15:07,234 --> 01:15:09,068 Maybe we both do. 1361 01:15:12,072 --> 01:15:14,240 I hope you find what you're looking for. 1362 01:15:14,242 --> 01:15:16,309 Let me know when you do. 1363 01:15:16,311 --> 01:15:18,645 Maybe we'll be on the same road by then. 1364 01:15:18,647 --> 01:15:21,180 Either way, I'm still glad I met you. 1365 01:15:22,583 --> 01:15:26,019 Take care of yourself, Nicky. 1366 01:16:51,672 --> 01:16:54,641 I just don't know what you're doing. 1367 01:16:58,379 --> 01:17:00,279 What am I supposed to be doing? 1368 01:17:01,715 --> 01:17:04,651 I just took a trip, and now I'm here. 1369 01:17:04,653 --> 01:17:06,819 Even when you're here, you're not here. 1370 01:17:06,821 --> 01:17:10,289 Wherever you are, i need you to come back. 1371 01:17:11,793 --> 01:17:14,927 Okay, um, to where? 1372 01:17:14,929 --> 01:17:16,796 Should I come home maybe? 1373 01:17:16,798 --> 01:17:20,233 Oh, I forgot. You sold our house. 1374 01:17:20,235 --> 01:17:23,336 You sold mom's house while i was away, so that's gone. 1375 01:17:23,338 --> 01:17:25,938 Oh, I see. I get it. 1376 01:17:25,940 --> 01:17:27,674 I see the problem. 1377 01:17:27,676 --> 01:17:29,375 What exactly did you want me to do? 1378 01:17:29,377 --> 01:17:31,944 Just go on living there alone? 1379 01:17:33,247 --> 01:17:35,181 No, I don't know what I want you to do. 1380 01:17:35,183 --> 01:17:38,251 I just-- I want to stop living under this cloud. 1381 01:17:38,253 --> 01:17:40,720 I want to stop talking about life and death 1382 01:17:40,722 --> 01:17:42,722 and how I'm not grieving right. 1383 01:17:42,724 --> 01:17:45,958 We're not helping each other, so why don't we just stop? 1384 01:17:45,960 --> 01:17:47,427 Okay. 1385 01:17:47,429 --> 01:17:49,796 No, I think that sounds very healthy. 1386 01:17:49,798 --> 01:17:51,931 I'm glad we had this talk. 1387 01:18:21,261 --> 01:18:22,895 Dean: Listen, i wanted to apologize 1388 01:18:22,897 --> 01:18:23,996 for my performance at your wedding. 1389 01:18:23,998 --> 01:18:25,865 Brett: Oh, dude, stop. 1390 01:18:25,867 --> 01:18:27,300 No, I feel like I was a little out of control there, 1391 01:18:27,302 --> 01:18:29,769 and seeing Michelle kind of threw me, 1392 01:18:29,771 --> 01:18:33,773 and I don't know. I'm sorry. 1393 01:18:33,775 --> 01:18:35,508 - Thanks. - Don't worry about it. 1394 01:18:38,779 --> 01:18:41,447 - Hey, how's your dad doing? - He's okay, I guess. 1395 01:18:41,449 --> 01:18:42,749 We don't talk much these days, but, 1396 01:18:42,751 --> 01:18:44,951 you know, he's got his therapist, 1397 01:18:44,953 --> 01:18:46,052 so I guess he's fine. 1398 01:18:49,323 --> 01:18:50,523 Yeah, I remember after my dad died. 1399 01:18:52,793 --> 01:18:55,528 My whole family practically, you know, disintegrated, 1400 01:18:55,530 --> 01:18:57,396 and I was just... 1401 01:18:57,398 --> 01:18:59,866 I think a year after 1402 01:18:59,868 --> 01:19:02,034 was somehow harder than right after. 1403 01:19:02,036 --> 01:19:04,337 Yeah, definitely. 1404 01:19:05,839 --> 01:19:07,340 You know, people... 1405 01:19:07,342 --> 01:19:09,809 They don't think about it when they see you, 1406 01:19:09,811 --> 01:19:11,377 don't ask how you're doing or think that you might 1407 01:19:11,379 --> 01:19:13,412 actually feel worse now than you did then. 1408 01:19:14,815 --> 01:19:16,449 You realize the world just keeps on going. 1409 01:19:18,018 --> 01:19:19,986 It doesn't really care. 1410 01:19:19,988 --> 01:19:21,387 What about now? 1411 01:19:24,358 --> 01:19:26,058 I don't know. I mean, it was so long ago now. 1412 01:19:28,328 --> 01:19:30,496 Sometimes I'll fantasize about it, you know? 1413 01:19:30,498 --> 01:19:32,398 What would it be like if he hadn't died? 1414 01:19:34,802 --> 01:19:38,070 We're never gonna not miss them, you know? 1415 01:19:38,072 --> 01:19:40,406 First big thing in your life that you're never gonna get over. 1416 01:19:42,442 --> 01:19:45,044 - It sucks. - It sucks. 1417 01:19:46,079 --> 01:19:47,980 Yeah. 1418 01:19:47,982 --> 01:19:49,882 Look, man, 1419 01:19:49,884 --> 01:19:52,118 whatever's going on with you and your dad, 1420 01:19:52,120 --> 01:19:55,454 just remember to go easy on each other, okay? 1421 01:20:01,461 --> 01:20:03,529 You hungry? 1422 01:20:03,531 --> 01:20:05,431 - Not really. - Yeah, me neither. 1423 01:20:07,401 --> 01:20:09,502 - Want to eat? - Yeah. 1424 01:20:09,504 --> 01:20:10,903 Okay, let's go. 1425 01:20:19,413 --> 01:20:22,114 Voice mail: Next saved message. 1426 01:20:22,116 --> 01:20:24,350 Karen: Hey, honey, mom here. 1427 01:20:24,352 --> 01:20:26,419 I just got your message, and i-- 1428 01:20:26,421 --> 01:20:28,120 I just want to say don't worry. 1429 01:20:28,122 --> 01:20:30,089 Take a deep breath. 1430 01:20:30,091 --> 01:20:31,858 I know you can do it. 1431 01:20:31,860 --> 01:20:34,493 Oh, and don't forget to eat. Okay, love you. 1432 01:22:19,032 --> 01:22:20,266 Dean: So have you met your neighbors? 1433 01:22:21,134 --> 01:22:22,969 No, not officially, 1434 01:22:22,971 --> 01:22:25,671 but, uh, a lot of their dogs have, 1435 01:22:25,673 --> 01:22:27,173 uh, become acquainted with my crotch. 1436 01:22:29,276 --> 01:22:31,077 I always liked that picture of you and mom. 1437 01:22:31,745 --> 01:22:33,212 Yeah, me, too. 1438 01:22:38,752 --> 01:22:40,252 Nice view. 1439 01:22:40,254 --> 01:22:42,088 Yeah, yeah. 1440 01:22:42,090 --> 01:22:43,689 And if you put your cheek against the window, 1441 01:22:43,691 --> 01:22:44,757 you can see central park. 1442 01:22:49,029 --> 01:22:52,098 Yeah, that's nice. 1443 01:22:52,100 --> 01:22:54,300 Yeah, leaves will be changing soon. 1444 01:22:59,573 --> 01:23:02,641 Uh, dad, i wanted to talk to you. 1445 01:23:04,778 --> 01:23:06,612 About the house? 1446 01:23:06,614 --> 01:23:08,714 No. 1447 01:23:08,716 --> 01:23:10,249 You were right. 1448 01:23:10,251 --> 01:23:13,119 I... I disappeared there for a while. 1449 01:23:13,121 --> 01:23:15,287 It's okay. You don't need to apologize. 1450 01:23:16,223 --> 01:23:17,323 No, I do. 1451 01:23:17,325 --> 01:23:19,658 I was running and I'm sorry. 1452 01:23:20,660 --> 01:23:22,161 I just... 1453 01:23:32,205 --> 01:23:34,540 You know, I think about mom every day. 1454 01:23:34,542 --> 01:23:36,609 I'll pass that bookstore where we used to meet up, 1455 01:23:36,611 --> 01:23:40,179 or smell her perfume, or just... 1456 01:23:40,181 --> 01:23:42,314 It's just... 1457 01:23:42,316 --> 01:23:44,550 She's everywhere, you know? 1458 01:23:46,086 --> 01:23:47,319 No matter what I do, 1459 01:23:47,321 --> 01:23:49,355 I just keep thinking about her every day. 1460 01:23:51,324 --> 01:23:52,792 Even when I try not to. 1461 01:23:55,162 --> 01:23:58,164 So many things remind me of her, and, uh... 1462 01:23:59,166 --> 01:24:02,635 Dad, I can't even imagine what you've been going through. 1463 01:24:02,637 --> 01:24:05,571 - I'm sorry. - It's okay. 1464 01:24:05,573 --> 01:24:08,374 - It's okay. I know. I know. 1465 01:24:09,209 --> 01:24:10,342 - It's okay. - I'm sorry. 1466 01:24:10,344 --> 01:24:11,710 No. No, no. 1467 01:24:17,318 --> 01:24:18,851 Sit down. 1468 01:24:25,192 --> 01:24:26,592 I'm worried about you. 1469 01:24:27,794 --> 01:24:29,728 I know you are, 1470 01:24:29,730 --> 01:24:32,198 but don't worry about me. 1471 01:24:32,200 --> 01:24:33,365 I'm gonna be fine. 1472 01:24:34,701 --> 01:24:36,268 I'm not sure when, 1473 01:24:36,270 --> 01:24:38,671 but I'm sure I'm gonna be fine. 1474 01:24:38,673 --> 01:24:42,274 - Yeah. - I miss your mom... 1475 01:24:42,276 --> 01:24:44,176 A lot. 1476 01:24:44,178 --> 01:24:46,378 That's not gonna stop, 1477 01:24:46,380 --> 01:24:49,682 but I can't tell you how lucky I feel 1478 01:24:49,684 --> 01:24:51,750 that I got to be with her as long as I did. 1479 01:24:53,186 --> 01:24:55,888 - Yeah. - And how lucky I feel that we had you. 1480 01:24:57,691 --> 01:24:59,625 It's good to have you back. 1481 01:25:02,696 --> 01:25:04,697 Don't you disappear on me, okay? 1482 01:25:05,832 --> 01:25:07,266 I won't. 1483 01:25:08,835 --> 01:25:10,703 You, too. 1484 01:25:10,705 --> 01:25:12,905 - Oh, I'm not gonna disappear. - Okay. 1485 01:25:13,807 --> 01:25:15,708 You know where to find me. 1486 01:25:15,710 --> 01:25:18,677 - I'm here. It's a deal. - Okay. 1487 01:25:23,416 --> 01:25:24,717 And, um... 1488 01:25:27,220 --> 01:25:29,421 Let me share something with you. 1489 01:25:34,427 --> 01:25:36,729 Dean: Dear Eric, 1490 01:25:36,731 --> 01:25:38,831 I'm so sorry for your loss. 1491 01:25:38,833 --> 01:25:41,267 I know Nicholas was more than a cat, 1492 01:25:41,269 --> 01:25:43,202 he was a good friend 1493 01:25:43,204 --> 01:25:45,237 and he offered you great support. 1494 01:25:45,239 --> 01:25:48,307 Losing him probably feels like losing a part of yourself. 1495 01:25:48,309 --> 01:25:50,709 I've been there. 1496 01:25:50,711 --> 01:25:52,645 In the coming months, you might feel 1497 01:25:52,647 --> 01:25:54,713 more lost than you do now 1498 01:25:54,715 --> 01:25:58,450 from all the heaviness for a while. 1499 01:25:58,452 --> 01:26:01,754 Maybe you'll fly across the country to escape the pain, 1500 01:26:01,756 --> 01:26:04,757 and maybe while you're away your dad will go and sell 1501 01:26:04,759 --> 01:26:06,759 all of your cat furniture, 1502 01:26:06,761 --> 01:26:09,895 the last real link you thought you had to Nicholas. 1503 01:26:09,897 --> 01:26:11,730 It might be hard to understand now, 1504 01:26:11,732 --> 01:26:13,766 but maybe your dad did it 1505 01:26:13,768 --> 01:26:16,402 because he just needed to do it to move forward. 1506 01:26:18,371 --> 01:26:20,206 I wish there was something I could say 1507 01:26:20,208 --> 01:26:21,774 that would make you feel better, 1508 01:26:21,776 --> 01:26:24,410 but the hard truth is that Nicholas is gone, 1509 01:26:24,412 --> 01:26:26,312 and there's nothing that will bring him back. 1510 01:26:26,314 --> 01:26:29,248 Not old cat furniture, personal belongings, 1511 01:26:29,250 --> 01:26:31,817 or even voice messages from him 1512 01:26:31,819 --> 01:26:33,419 that you've carefully saved. 1513 01:26:35,355 --> 01:26:38,324 Nothing can replace him, 1514 01:26:38,326 --> 01:26:40,459 but that doesn't mean you won't be okay again. 1515 01:26:42,796 --> 01:26:45,231 You know, when you lose someone, 1516 01:26:45,233 --> 01:26:47,733 it can make you feel so alone... 1517 01:26:49,803 --> 01:26:50,869 But there's one thing I've learned... 1518 01:26:53,773 --> 01:26:57,343 If you really love them, you never lose them. 1519 01:27:00,347 --> 01:27:02,815 Especially if they had a strong spirit. 1520 01:27:05,785 --> 01:27:09,421 Anyway, here's a copy of my new book. 1521 01:27:09,423 --> 01:27:10,956 I can't say it holds any answers, 1522 01:27:10,958 --> 01:27:12,958 but maybe it'll give you a laugh 1523 01:27:12,960 --> 01:27:14,526 and that's worth something. 1524 01:27:15,729 --> 01:27:17,529 Take care of yourself, buddy. 1525 01:27:17,531 --> 01:27:19,565 Your friend, Dean. 171159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.