Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,765 --> 00:03:22,967
Voice mail: Next saved message.
2
00:03:22,969 --> 00:03:25,002
Karen:
Hey, Dean, it's mom.
3
00:03:25,004 --> 00:03:27,271
I just wanted to tell you your dad and I had
4
00:03:27,273 --> 00:03:30,274
the best time with you and Michelle last night.
5
00:03:30,276 --> 00:03:32,810
It was so fun visiting you guys in Brooklyn.
6
00:03:32,812 --> 00:03:36,247
Anyway, I'll talk to you soon and love you, bye.
7
00:03:39,352 --> 00:03:40,818
Voice mail: Message saved.
8
00:03:40,820 --> 00:03:42,419
Robert: Hi, it's your dad.
9
00:03:42,421 --> 00:03:45,256
I'm, uh, hoping you're alive.
10
00:03:45,258 --> 00:03:49,293
If so, call me because I have some important news.
11
00:03:49,295 --> 00:03:52,263
Voice mail: Message erased.
12
00:03:52,265 --> 00:03:55,032
Dean: My father's always been full of important news.
13
00:03:55,034 --> 00:03:57,301
This week's important news?
14
00:03:58,838 --> 00:04:00,871
He got a new pair of jeans.
15
00:04:02,841 --> 00:04:05,042
Dad's an engineer, so, to him,
16
00:04:05,044 --> 00:04:08,445
life is basically a series of problems to be solved,
17
00:04:08,447 --> 00:04:11,482
and his approach to grieving has been no exception.
18
00:04:11,484 --> 00:04:14,852
Thanks to his therapist, Tim, dad is taking walks,
19
00:04:14,854 --> 00:04:17,855
reading books, watching DVDs.
20
00:04:17,857 --> 00:04:20,958
Everything is about taking productive steps forward
21
00:04:20,960 --> 00:04:22,826
even if he isn't totally ready.
22
00:04:22,828 --> 00:04:25,596
And this dinosaur
no longer roams the earth.
23
00:04:25,598 --> 00:04:27,898
- Really? Since when?
- About eight years ago.
24
00:04:29,334 --> 00:04:31,568
I can set you up with basically
an updated version of that
25
00:04:31,570 --> 00:04:33,003
which is this one right here.
26
00:04:33,005 --> 00:04:35,339
- Do you watch TV?
- Yeah, I watch TV.
27
00:04:35,341 --> 00:04:37,841
You can watch TV
on the phone.
28
00:04:37,843 --> 00:04:39,810
I'll just watch it
on my TV.
29
00:04:43,848 --> 00:04:46,016
Dean: I, on the other hand, have been focusing less
30
00:04:46,018 --> 00:04:49,586
on moving forward and more on
31
00:04:49,588 --> 00:04:52,389
just sitting around,
32
00:04:52,391 --> 00:04:53,824
thinking.
33
00:04:54,926 --> 00:04:57,328
Work hasn't been going too well, either.
34
00:04:57,330 --> 00:04:59,396
I just missed the third official
35
00:04:59,398 --> 00:05:01,498
final deadline for my book.
36
00:05:01,500 --> 00:05:04,001
My first book did pretty well, actually.
37
00:05:04,003 --> 00:05:06,603
One critic said it was, quote, "full of whimsy."
38
00:05:06,605 --> 00:05:08,105
I'll take it.
39
00:05:08,107 --> 00:05:09,540
I'm excited about the new book,
40
00:05:09,542 --> 00:05:10,908
but, I don't know,
41
00:05:10,910 --> 00:05:12,910
I guess I've just hit a wall.
42
00:05:12,912 --> 00:05:14,912
It's not that I can't come up with new drawings,
43
00:05:14,914 --> 00:05:17,614
it's more that they all seem to be about one subject.
44
00:05:21,553 --> 00:05:23,587
On top of that, an uninvited guest
45
00:05:23,589 --> 00:05:25,956
has started to show up in my work.
46
00:05:25,958 --> 00:05:28,359
And he won't seem to leave.
47
00:05:32,530 --> 00:05:35,566
Meanwhile, dad has now entered what seems to be
48
00:05:35,568 --> 00:05:38,502
some sort of cross-training phase of grief.
49
00:05:40,939 --> 00:05:43,640
I can't say I understand what he's doing,
50
00:05:43,642 --> 00:05:45,442
but we've never really understood each other,
51
00:05:45,444 --> 00:05:46,977
so why start now?
52
00:05:51,149 --> 00:05:52,649
When are you gonna get
a haircut?
53
00:05:52,651 --> 00:05:54,518
I have not seen
your forehead in 15 years.
54
00:05:54,520 --> 00:05:56,653
- With the hair again?
- You're living in the '60s.
55
00:05:58,957 --> 00:06:01,992
What is that?
Are those the '60s?
56
00:06:01,994 --> 00:06:03,961
- Yeah.
- Oh.
57
00:06:03,963 --> 00:06:05,462
- It's done.
- I'm in a conga line,
58
00:06:05,464 --> 00:06:06,563
and I'm playing
a slide whistle.
59
00:06:06,565 --> 00:06:07,965
That wasn't a conga line.
60
00:06:07,967 --> 00:06:09,466
I was doing
the hare krishna thing.
61
00:06:09,468 --> 00:06:11,435
- Looks like a conga line.
- I see.
62
00:06:13,571 --> 00:06:16,573
Look, I'm--
63
00:06:16,575 --> 00:06:19,143
I'm going to talk to you
about, uh, some news.
64
00:06:19,145 --> 00:06:22,446
Mm-hmm?
65
00:06:22,448 --> 00:06:25,616
I'm gonna sell the house.
66
00:06:25,618 --> 00:06:28,485
- What are you talking about?
- I'm selling the house.
67
00:06:28,487 --> 00:06:31,688
You're just out of the blue
gonna sell our house?
68
00:06:31,690 --> 00:06:33,457
It's not out of the blue.
69
00:06:33,459 --> 00:06:36,460
I've given it
some thought, okay?
70
00:06:36,462 --> 00:06:38,662
I can't live there.
It's ridiculous.
71
00:06:38,664 --> 00:06:40,464
It makes no sense for me
to stay there.
72
00:06:40,466 --> 00:06:42,032
- It's too big.
- It's too big?
73
00:06:44,135 --> 00:06:45,602
- Yeah.
- Could you just, like,
74
00:06:45,604 --> 00:06:46,970
not use all the rooms
or something?
75
00:06:46,972 --> 00:06:48,572
Maybe you could, like,
i don't know,
76
00:06:48,574 --> 00:06:50,607
cover up the furniture in some
of the rooms with sheets.
77
00:06:50,609 --> 00:06:54,445
- Just don't go in there.
- Wha-- like I'm a countess?
78
00:06:54,447 --> 00:06:57,147
I don't know.
I just think this is hasty.
79
00:06:57,149 --> 00:06:59,082
You know,
we need to talk about this.
80
00:06:59,084 --> 00:07:00,217
I grew up there.
81
00:07:00,219 --> 00:07:01,685
I don't wanna just
sell our house.
82
00:07:01,687 --> 00:07:04,755
- Dean, it--
83
00:07:08,026 --> 00:07:10,127
oh, my god,
that's my phone.
84
00:07:10,129 --> 00:07:12,162
That's my new phone.
Sorry.
85
00:07:12,164 --> 00:07:13,931
Here we go.
86
00:07:13,933 --> 00:07:16,066
Um, I can't talk now.
87
00:07:16,068 --> 00:07:19,036
I'm with my son.
You see, I'm busy?
88
00:07:19,038 --> 00:07:21,505
It can't see you.
It's more of a voice thing.
89
00:07:21,507 --> 00:07:23,640
Oh, you think it can't see me?
Yeah, dream on.
90
00:07:23,642 --> 00:07:26,076
They know what's going on
at the other end of this thing.
91
00:07:26,078 --> 00:07:27,511
- There.
92
00:07:27,513 --> 00:07:28,245
Oh! I just took a picture
of my sandwich.
93
00:07:28,247 --> 00:07:29,646
Okay, hang on.
Hang on.
94
00:07:29,648 --> 00:07:31,181
Come on.
95
00:07:31,183 --> 00:07:33,484
Oh, good.
96
00:07:33,486 --> 00:07:35,786
- Smooth.
- You know, speaking of Tim,
97
00:07:35,788 --> 00:07:37,654
I really think you should
give him another chance.
98
00:07:37,656 --> 00:07:39,690
- He's really helped me a lot.
- I appreciate it, dad,
99
00:07:39,692 --> 00:07:42,559
but I'm more of, like,
a self-help kind of guy
100
00:07:42,561 --> 00:07:45,796
- than the guidance
and the exercises and...
- Yeah.
101
00:07:45,798 --> 00:07:47,164
The books and all that stuff,
102
00:07:47,166 --> 00:07:48,532
it's just--
that doesn't help me.
103
00:07:48,534 --> 00:07:50,067
- Mm-hmm.
- You know--
104
00:07:50,069 --> 00:07:51,668
and Michelle,
that's got nothing to do with
105
00:07:51,670 --> 00:07:53,003
losing your mom?
106
00:07:53,005 --> 00:07:55,572
It's more complicated
than that.
107
00:07:55,574 --> 00:07:58,242
I always liked Michelle.
You guys were good together.
108
00:07:58,244 --> 00:08:00,277
Yeah, I know.
109
00:08:00,279 --> 00:08:01,712
You should see us
apart, though.
110
00:08:01,714 --> 00:08:03,113
We're really great.
111
00:08:09,287 --> 00:08:11,088
- I don't need it back.
112
00:08:11,090 --> 00:08:13,190
I don't want it back.
It's yours.
113
00:08:13,192 --> 00:08:15,025
- Tell me, what am i
supposed to do with it?
- Do what you want with it.
114
00:08:15,027 --> 00:08:17,127
You can put it on a bracelet
maybe like as a charm?
115
00:08:17,129 --> 00:08:19,296
Oh, wow.
116
00:08:19,298 --> 00:08:20,731
Why don't we think of it
as a keepsake?
117
00:08:20,733 --> 00:08:23,066
Oh, yeah, that's a great idea.
"Oh, this?
118
00:08:23,068 --> 00:08:24,768
This is just my former
engagement ring.
119
00:08:24,770 --> 00:08:27,104
Oh, well, see,
when I got un-proposed to,
120
00:08:27,106 --> 00:08:29,106
I decided to turn it
into a charm."
121
00:08:29,108 --> 00:08:31,241
- Okay.
- "So I could always remember
that time I didn't get married."
122
00:08:31,243 --> 00:08:32,709
That's a really great idea.
123
00:08:32,711 --> 00:08:34,778
I did not
unpropose to you.
124
00:08:34,780 --> 00:08:36,713
Our relationship...
125
00:08:36,715 --> 00:08:39,182
Kind of eroded over time.
126
00:08:39,817 --> 00:08:41,785
Like...
127
00:08:41,787 --> 00:08:42,819
Like a coastline.
128
00:08:42,821 --> 00:08:45,822
Or, like, some rocks.
129
00:08:45,824 --> 00:08:49,126
So... I'm sand?
130
00:08:52,630 --> 00:08:54,331
We both are,
131
00:08:54,333 --> 00:08:56,099
if you think about it.
132
00:08:59,137 --> 00:09:02,606
Dean: Never speak of a woman in geological terms.
133
00:09:02,608 --> 00:09:05,142
That was Brett's takeaway from the whole relationship.
134
00:09:05,144 --> 00:09:06,743
This was the kind of advice that comes from a man
135
00:09:06,745 --> 00:09:08,745
who had recently walked into scaffolding
136
00:09:08,747 --> 00:09:10,881
because he was googling himself on his new face gear.
137
00:09:10,883 --> 00:09:12,215
Can you take those things off,
by the way?
138
00:09:12,217 --> 00:09:13,850
- I just-- I can't.
- These?
139
00:09:13,852 --> 00:09:16,053
- Yeah.
- Why?
140
00:09:16,055 --> 00:09:17,588
They're so comfortable.
It's the--
141
00:09:17,590 --> 00:09:18,855
I feel like
you're flying something.
142
00:09:18,857 --> 00:09:20,591
Just take them off.
143
00:09:20,593 --> 00:09:22,292
Dean: Miraculously, Brett is getting married,
144
00:09:22,294 --> 00:09:24,728
and I'm gonna be his best man.
145
00:09:24,730 --> 00:09:26,863
Well, one of them.
146
00:09:26,865 --> 00:09:29,633
The other one is Kevin,
147
00:09:29,635 --> 00:09:31,668
his new business partner
148
00:09:31,670 --> 00:09:33,370
who I guess needs a best friend or something
149
00:09:33,372 --> 00:09:35,172
'cause he's moving in on mine.
150
00:09:35,174 --> 00:09:37,608
Anyway, I'm really happy for Brett.
151
00:09:37,610 --> 00:09:39,176
His fiancรฉe's great.
152
00:09:39,178 --> 00:09:43,714
and, you know, his life is really coming together.
153
00:09:45,817 --> 00:09:47,184
And me?
154
00:09:47,186 --> 00:09:49,286
Well, yesterday I drew this.
155
00:09:52,156 --> 00:09:55,692
Truth is, I don't know
if I've ever met anyone else
who's quite like Michelle.
156
00:09:55,694 --> 00:09:58,328
Maybe I made a mistake,
you know?
157
00:09:58,330 --> 00:10:00,197
Maybe we should give it
another shot.
158
00:10:00,199 --> 00:10:02,199
- I don't know.
- What are you talking about?
159
00:10:02,201 --> 00:10:04,668
- We had a lot of good memories.
- Whoa, whoa, stop.
160
00:10:04,670 --> 00:10:06,770
Look at me.
Focus.
161
00:10:06,772 --> 00:10:09,773
You need to take some time alone
to deal with some things.
162
00:10:09,775 --> 00:10:11,708
- I am alone.
- Well, all the stuff that you
163
00:10:11,710 --> 00:10:13,210
and your dad are going
through right now,
164
00:10:13,212 --> 00:10:14,911
the answer's not a woman,
Dean.
165
00:10:14,913 --> 00:10:17,147
It's you.
166
00:10:17,149 --> 00:10:19,416
Yeah.
167
00:10:19,418 --> 00:10:20,751
You just read that
off the Internet?
168
00:10:20,753 --> 00:10:22,419
Yeah, just now.
You like that?
169
00:10:22,421 --> 00:10:24,921
- Yeah, very wise.
- Thank you very much, yeah.
170
00:10:24,923 --> 00:10:26,757
Wise guy.
171
00:10:42,173 --> 00:10:43,940
- Robert: Ah, uh, Patrick?
- Patrick: Yes.
172
00:10:43,942 --> 00:10:45,842
- Robert? Yes, yes, hi.
- Yes? Yeah, good.
173
00:10:45,844 --> 00:10:47,177
- Nice to meet you.
- Good to meet you in person.
174
00:10:47,179 --> 00:10:48,845
- Hey, uh, this is Carol.
- Oh.
175
00:10:48,847 --> 00:10:51,181
Carol: Sorry, I was just
checking out your veranda.
176
00:10:51,183 --> 00:10:52,382
Oh, fantastic.
Good. Hi.
177
00:10:52,384 --> 00:10:53,817
- Hi.
- Nice to meet you.
178
00:10:53,819 --> 00:10:55,852
- Nice to meet you.
- Carol, it is?
179
00:10:55,854 --> 00:10:57,287
- Carol, yes.
- Carol, okay.
180
00:10:57,289 --> 00:10:58,922
Well, this is it.
181
00:10:58,924 --> 00:11:01,725
This is the whole.
This is the, uh...
182
00:11:01,727 --> 00:11:05,162
- This is the family room.
- Carol: Oh, uh...
183
00:11:05,164 --> 00:11:06,863
- Patrick: Carol.
- Carol: No, i--
184
00:11:06,865 --> 00:11:09,733
sometimes I react without--
but--
185
00:11:09,735 --> 00:11:12,269
- no, no.
- No, this is a great house.
186
00:11:12,271 --> 00:11:15,272
I've kind of let it
get away from me a bit.
187
00:11:15,274 --> 00:11:17,274
Perhaps for the open house
we could do
188
00:11:17,276 --> 00:11:20,911
- with a little bit of staging.
- Yeah, maybe a new sofa?
189
00:11:20,913 --> 00:11:22,946
- Oh.
- Carol: Definitely a new sofa.
190
00:11:22,948 --> 00:11:25,015
- Okay.
- Cat?
191
00:11:25,017 --> 00:11:27,718
Robert: Oh, no, that's--
that's my son.
192
00:11:27,720 --> 00:11:29,486
My son, yeah.
He's, uh,
193
00:11:29,488 --> 00:11:32,923
he's an adult now,
at least numerically,
194
00:11:32,925 --> 00:11:34,491
and completely housetrained.
195
00:11:34,493 --> 00:11:35,892
- Oh.
- That's great.
196
00:11:35,894 --> 00:11:38,295
It's like my nephew.
197
00:11:38,297 --> 00:11:40,363
My sister's got him
on one of those leashes,
198
00:11:40,365 --> 00:11:41,965
which I'm sure
199
00:11:41,967 --> 00:11:44,835
is not gonna add
to any weird issues later on.
200
00:11:44,837 --> 00:11:46,369
Oh, yeah.
201
00:11:46,371 --> 00:11:48,939
But he's really good
at chasing balls.
202
00:11:48,941 --> 00:11:51,842
- Patrick: Does he live nearby?
- Robert: Uh...
203
00:11:51,844 --> 00:11:54,745
- Patrick: Your son?
- Robert: No, uh, yeah,
he's in Brooklyn now.
204
00:11:54,747 --> 00:11:57,981
No, but I work in the city,
so I see him whenever
he needs something.
205
00:11:57,983 --> 00:12:01,985
- So you live here alone?
- Yes, uh, since my wife died.
206
00:12:01,987 --> 00:12:03,386
It's just me.
207
00:12:03,388 --> 00:12:06,757
- Oh, I'm sorry, Robert.
- No, no, it's okay.
208
00:12:06,759 --> 00:12:08,992
I've got a terrific therapist.
209
00:12:08,994 --> 00:12:11,061
I'm reading all the books
you're supposed to read, so...
210
00:12:12,930 --> 00:12:18,034
- Yeah, there you go.
- Let me just, uh,
show you the kitchen.
211
00:12:18,036 --> 00:12:20,470
Uh, hold my calls.
212
00:12:20,472 --> 00:12:22,405
This way.
213
00:13:34,445 --> 00:13:36,346
Man, I haven't seen you
in a long time.
214
00:13:36,348 --> 00:13:39,416
Yeah, I got to fly
all the way to Brett's wedding
to see my friend?
215
00:13:39,418 --> 00:13:41,852
- What the hell is that?
- I know.
216
00:13:41,854 --> 00:13:45,021
You have got to be
the oldest ring bearer
I've ever seen in my life.
217
00:13:45,023 --> 00:13:47,591
Yeah, I'm not the ring bearer.
I'm the best man, but...
218
00:13:47,593 --> 00:13:49,426
Sorry you didn't make
the cut, buddy.
219
00:13:50,528 --> 00:13:53,930
I'm pretty sure Kevin
was the best man, right?
220
00:13:53,932 --> 00:13:55,165
Yeah, he's one of them.
221
00:13:55,167 --> 00:13:57,868
There are two of us,
so it was kind of a tie.
222
00:13:57,870 --> 00:13:59,436
- Oh, okay.
- Yeah.
223
00:13:59,438 --> 00:14:01,972
So you were
the second-best man?
224
00:14:01,974 --> 00:14:04,507
- Okay.
- No, I'm best-also.
225
00:14:04,509 --> 00:14:07,143
Brett has two best men.
We're both his best men.
226
00:14:09,046 --> 00:14:10,914
It just looked like
Kevin was standing
227
00:14:10,916 --> 00:14:13,884
- We're both--
- I'm kidding. I'm kidding.
228
00:14:13,886 --> 00:14:16,386
- Joking around, just a bit.
- Oh, okay.
229
00:14:16,388 --> 00:14:18,188
- Thank you.
- Thanks, man.
230
00:14:18,190 --> 00:14:20,056
- You do bits now, huh?
- Yeah.
231
00:14:20,058 --> 00:14:21,925
Is that what they do
in Hollywood?
They do bits?
232
00:14:21,927 --> 00:14:24,494
Well, I don't live in Hollywood.
I live in echo park.
233
00:14:24,496 --> 00:14:27,197
Echo park?
That sounds very empty.
234
00:14:27,199 --> 00:14:28,164
You don't know
what you're missing, man.
235
00:14:28,166 --> 00:14:30,467
There are so many hot women,
236
00:14:30,469 --> 00:14:32,068
and a lot of them
are desperate,
237
00:14:32,070 --> 00:14:34,638
which is really nice.
238
00:14:34,640 --> 00:14:36,673
- You should come visit.
- Yeah, I don't know.
239
00:14:36,675 --> 00:14:40,043
they wanna use my illustrations
in one of their campaigns.
240
00:14:40,045 --> 00:14:41,945
And they were like,
"hey, we'll fly you out,
241
00:14:41,947 --> 00:14:46,483
- But I can't do it.
- That-- what, are you too busy?
242
00:14:46,485 --> 00:14:48,518
I just-- I can't bring myself
to work with people
243
00:14:48,520 --> 00:14:50,153
who call themselves
"creatives."
244
00:14:50,155 --> 00:14:51,688
Oh, you're a creative?
245
00:14:51,690 --> 00:14:53,223
Ah, you must be
very creative.
246
00:14:53,225 --> 00:14:55,191
I can tell by the name
you gave yourself.
247
00:14:55,193 --> 00:14:57,227
It's very creative.
248
00:14:57,229 --> 00:14:59,129
Hey, guys, photo,
come on.
249
00:14:59,131 --> 00:15:00,630
Oh, yeah.
Here we go.
250
00:15:00,632 --> 00:15:02,599
Come on, get in here.
All right.
251
00:15:02,601 --> 00:15:05,001
Just the roommates.
Ready?
252
00:15:05,003 --> 00:15:07,070
Oh, and Kevin.
Kev!
253
00:15:07,072 --> 00:15:09,072
Let's grab one.
Let's grab one.
254
00:15:09,074 --> 00:15:10,507
- Come on.
- Yeah.
255
00:15:10,509 --> 00:15:12,042
- We got it. We got it.
- K-dog, get in here.
256
00:15:12,044 --> 00:15:13,410
- Come on, come on, come on.
- Ready? Ready?
257
00:15:13,412 --> 00:15:16,947
- One, two, three.
258
00:15:18,984 --> 00:15:20,083
- Brett: Love these things.
- That's awesome.
259
00:15:20,085 --> 00:15:21,518
- Hi, guys.
- Michelle, hey.
260
00:15:21,520 --> 00:15:22,719
- Hey, how are you?
- Hi, good to see you.
261
00:15:22,721 --> 00:15:24,521
- Good to see you.
- You look so handsome.
262
00:15:24,523 --> 00:15:26,222
- Thank you.
- Hi.
263
00:15:26,224 --> 00:15:28,591
Hey. Hey.
264
00:15:31,063 --> 00:15:33,096
Eric: How you holding up?
265
00:15:33,098 --> 00:15:34,464
- Brett: He's good, right?
- Yeah, I'm good, yeah.
266
00:15:34,466 --> 00:15:36,132
Michelle I'm more
worried about.
267
00:15:39,570 --> 00:15:42,973
Whew.
She is beautiful.
268
00:15:43,541 --> 00:15:46,543
- Until one of them gets fat.
269
00:15:46,545 --> 00:15:49,145
And that is how my boy Brett
270
00:15:49,147 --> 00:15:52,115
bagged that hottie you see
right next to him right now.
271
00:15:52,117 --> 00:15:54,084
They're one cute ass couple,
huh? No homo.
272
00:15:54,086 --> 00:15:55,552
No homo.
273
00:15:55,554 --> 00:15:58,054
Dad, you know what
I'm talking about.
274
00:15:58,056 --> 00:16:00,657
Seriously, though, man...
275
00:16:00,659 --> 00:16:02,625
You're my best bud.
276
00:16:02,627 --> 00:16:04,995
We're one the same.
Mano a mano.
277
00:16:06,030 --> 00:16:06,763
To Brett and Wendy.
278
00:16:09,667 --> 00:16:11,267
May you have a long
and happy marriage
279
00:16:11,269 --> 00:16:13,136
and an even longer
and happier life.
280
00:16:13,138 --> 00:16:14,604
Woman: Aww.
281
00:16:14,606 --> 00:16:18,274
- aka the ring dropper.
282
00:16:21,078 --> 00:16:23,046
- Oh, oh, oh, oh, oh, whoa.
- Oh, excuse me.
283
00:16:23,048 --> 00:16:24,781
- Excuse me.
284
00:16:27,184 --> 00:16:29,019
Okay, okay, hello, test.
285
00:16:31,590 --> 00:16:34,190
Thank you, Kevin, for that--
that heartfelt,
286
00:16:34,192 --> 00:16:36,593
uh, toast-slash-rap,
i guess that was?
287
00:16:36,595 --> 00:16:40,764
By the way, I'm-- if anybody's
the actual best man tonight,
288
00:16:40,766 --> 00:16:42,298
you know, it's me.
289
00:16:42,300 --> 00:16:44,067
I've been friends with Brett
for a long time.
290
00:16:44,069 --> 00:16:46,102
We go way back.
We were roommates in college.
291
00:16:46,104 --> 00:16:48,605
He's my best friend.
292
00:16:48,607 --> 00:16:50,540
Um, he actually
met his wife, Wendy,
293
00:16:50,542 --> 00:16:53,176
through me and my ex,
294
00:16:53,178 --> 00:16:55,178
who's here tonight,
Michelle.
295
00:16:55,180 --> 00:16:57,580
She's brought her friend.
Hey, man, cheers.
296
00:16:57,582 --> 00:17:00,050
Uh, which I'm totally
fine with.
297
00:17:00,052 --> 00:17:01,317
Good-good
seeing you guys.
298
00:17:01,319 --> 00:17:03,520
Anyways, the point is
it's not a competition.
299
00:17:03,522 --> 00:17:05,121
We're all here to have fun.
300
00:17:05,123 --> 00:17:07,757
Just wanted to clear the air
a little bit, um...
301
00:17:07,759 --> 00:17:10,627
Kevin: Jesus Christ.
302
00:17:10,629 --> 00:17:13,096
- Are we okay?
- Are we? I don't know.
303
00:17:13,098 --> 00:17:15,231
You did your thing,
whatever that was, and...
304
00:17:15,233 --> 00:17:17,333
- Oh, yeah.
- I'm gonna try to say something
305
00:17:17,335 --> 00:17:19,135
- actually from the heart here.
- Wrap it up.
306
00:17:19,137 --> 00:17:21,671
Yeah, wrap it up.
Is that with a "w" or an "r"?
307
00:17:21,673 --> 00:17:23,273
What'd you just say?
308
00:17:24,642 --> 00:17:27,844
It's a play on words.
There's homonyms or homophones.
309
00:17:27,846 --> 00:17:30,613
- You just call me a homophobe?
- Hold on, hold on.
310
00:17:30,615 --> 00:17:31,781
Hey, kev.
311
00:17:31,783 --> 00:17:34,584
- Hey, you got a problem?
312
00:17:34,586 --> 00:17:35,852
- Brett: Come on.
- Kevin: Right now!
313
00:17:35,854 --> 00:17:37,854
- You want to go with me?
- Man: Come on, guys.
314
00:17:37,856 --> 00:17:38,788
Kevin: You want to go with me?
You know what? Forget it.
315
00:17:38,790 --> 00:17:40,657
Forget it. Forget it.
316
00:17:42,259 --> 00:17:44,227
I'm good.
I'm fine.
317
00:17:45,262 --> 00:17:47,797
Come on, it's a party.
Let's-- let's have a good time.
318
00:18:05,683 --> 00:18:08,151
- Hey, dad.
- I can't believe you picked up.
319
00:18:08,153 --> 00:18:10,787
- Yeah, what's going on?
- Listen, we need to get rid
320
00:18:10,789 --> 00:18:13,823
of some things to make
the house more... sellable.
321
00:18:13,825 --> 00:18:17,827
and clear out some of your stuff from your room.
322
00:18:17,829 --> 00:18:19,696
Wait, what are you
talking about?
323
00:18:19,698 --> 00:18:22,198
I've been asking you to clear that stuff out for years.
324
00:18:22,200 --> 00:18:25,301
You know, your stuff.
All your...
325
00:18:25,303 --> 00:18:27,170
Detritus.
326
00:18:27,172 --> 00:18:28,771
I think we should
just talk about
327
00:18:28,773 --> 00:18:30,406
what we're gonna
do with the house.
328
00:18:30,408 --> 00:18:32,709
We haven't made a decision yet.
329
00:18:32,711 --> 00:18:34,310
Right?
We have to decide together.
330
00:18:35,379 --> 00:18:38,715
- How's Friday?
- What, to decide?
331
00:18:38,717 --> 00:18:41,251
- Mm-hmm.
- Oh, yeah,
332
00:18:41,253 --> 00:18:43,253
I can't do Friday.
333
00:18:43,255 --> 00:18:45,321
- Why?
- Well, because I'm swamped with my book.
334
00:18:45,323 --> 00:18:46,689
In fact, I was just
working on it now.
335
00:18:46,691 --> 00:18:48,691
I'm really busy.
336
00:18:48,693 --> 00:18:52,629
We'll just leave it like this,
and then you'll be happy
337
00:18:52,631 --> 00:18:54,631
to know it will never be sold.
338
00:18:54,633 --> 00:18:56,900
I'm saying let's...
339
00:18:56,902 --> 00:18:59,936
Talk about it
and make a decision together.
340
00:18:59,938 --> 00:19:01,404
All right, how about Saturday?
341
00:19:01,406 --> 00:19:02,839
Yeah, Saturday's bad, too.
342
00:19:02,841 --> 00:19:05,208
I'm not available.
343
00:19:05,210 --> 00:19:06,910
Okay, well,
what are you doing,
344
00:19:06,912 --> 00:19:08,745
if you don't mind my asking?
345
00:19:08,747 --> 00:19:11,481
Um, I'm, uh...
346
00:19:14,385 --> 00:19:15,752
I'm, uh...
347
00:19:19,457 --> 00:19:21,824
I'm going away, actually.
348
00:19:21,826 --> 00:19:23,426
I'm going to California...
349
00:19:24,762 --> 00:19:26,429
To meet with some creatives.
350
00:20:36,834 --> 00:20:39,869
Trevor: Yup, it's all good.
It's all good.
351
00:20:40,871 --> 00:20:43,406
All right, see you.
352
00:20:44,308 --> 00:20:47,377
Yes, I love it. Love you.
Love it. All right.
353
00:20:47,379 --> 00:20:49,045
Peace.
354
00:20:49,047 --> 00:20:51,848
Sorry about that.
Just making money.
355
00:20:51,850 --> 00:20:53,850
- There he is.
- What up?
356
00:20:53,852 --> 00:20:55,451
This is Chad.
He's our co-creative director.
357
00:20:55,453 --> 00:20:56,552
What's up, brother?
How are you?
358
00:20:56,554 --> 00:20:57,920
How you doing?
359
00:20:57,922 --> 00:20:59,756
You want some
almond water, bro?
360
00:20:59,758 --> 00:21:01,891
- Uh, no, I'm allergic.
- You're allergic to water?
361
00:21:01,893 --> 00:21:03,059
No, to almonds.
362
00:21:04,528 --> 00:21:06,929
Huh, nuts.
363
00:21:07,398 --> 00:21:08,798
Yeah.
364
00:21:10,434 --> 00:21:13,469
Okay, so I don't know how much
you know about appar@us.
365
00:21:13,471 --> 00:21:15,438
Uh, a little bit.
I checked out your website.
366
00:21:15,440 --> 00:21:17,473
Appar@us is a creative company,
367
00:21:17,475 --> 00:21:18,975
and what we're doing
is building
368
00:21:18,977 --> 00:21:21,844
- Yeah.
- Basically, we sprinkle our
369
00:21:21,846 --> 00:21:24,347
- love of good storytelling...
370
00:21:24,349 --> 00:21:27,050
...into brand management,
brand entertainment,
371
00:21:27,052 --> 00:21:29,352
loyalty branding,
and what we're doing is
372
00:21:29,354 --> 00:21:33,890
We've won awards from cannes,
one show, best show.
373
00:21:33,892 --> 00:21:36,893
We won a couple clios,
omma awards, webbys,
374
00:21:36,895 --> 00:21:39,529
and some from ad age,
digital age, digital ad age.
375
00:21:39,531 --> 00:21:41,497
- - Oh, uh-oh.
376
00:21:44,035 --> 00:21:46,102
Both: Wow.
377
00:21:47,371 --> 00:21:49,072
Trevor: This is great.
378
00:21:57,047 --> 00:21:59,615
That moment you land
a huge account.
379
00:22:01,519 --> 00:22:03,453
- Congrats. That's awesome.
- Trevor: Thank you so much.
380
00:22:03,455 --> 00:22:04,921
Yeah, it's a blessing.
381
00:22:04,923 --> 00:22:07,056
So let me cut to the chase.
We like your drawings.
382
00:22:07,058 --> 00:22:10,560
They're, um...
They're simple.
383
00:22:10,562 --> 00:22:13,062
- It's like a kid did them.
- Trevor: It's insane.
384
00:22:13,064 --> 00:22:17,066
for this new viral campaign
that we've got.
385
00:22:17,068 --> 00:22:19,535
- It's body spray.
- It's gonna be epic.
386
00:22:19,537 --> 00:22:21,404
Directly targeted
at tween boys.
387
00:22:21,406 --> 00:22:25,108
We're gonna use your drawings
for our hero, so to speak,
388
00:22:25,110 --> 00:22:27,910
although he's definitely
not a hero.
389
00:22:27,912 --> 00:22:29,946
- He's a nerd.
- Total loser, you know?
390
00:22:29,948 --> 00:22:31,614
No friends at all,
spends all his time alone,
391
00:22:31,616 --> 00:22:33,983
just drawing in his little
notebook or whatever.
392
00:22:33,985 --> 00:22:36,018
He's got his dick in his hand.
393
00:22:36,020 --> 00:22:37,854
Yeah,
but then check this out.
394
00:22:37,856 --> 00:22:39,622
With the help
of blade boy body spray...
395
00:22:39,624 --> 00:22:41,491
- Mm-hmm.
- ...He gets
all these "shorties"
396
00:22:41,493 --> 00:22:43,960
on his jock
like flies on shit,
397
00:22:43,962 --> 00:22:46,629
and he absolutely
transformifies,
398
00:22:46,631 --> 00:22:49,966
and so do his doodles.
399
00:22:49,968 --> 00:22:52,969
Chad: We already hired
this other dope artist
400
00:22:52,971 --> 00:22:54,871
for those drawings
that he was talking about,
401
00:22:54,873 --> 00:22:56,472
- so that--
- yeah, he's gonna do sort of,
402
00:22:56,474 --> 00:22:57,907
- the badass ones, when, like...
- Uh-huh.
403
00:22:57,909 --> 00:23:00,042
...the transformation
takes place, okay?
404
00:23:00,044 --> 00:23:01,677
He's from Japan.
405
00:23:01,679 --> 00:23:03,079
Trevor:
And those are gonna be insane.
They're awesome.
406
00:23:03,081 --> 00:23:05,882
Can you guys just...
Excuse me for a second?
407
00:23:05,884 --> 00:23:07,917
Just for one second, thanks.
Thank you.
408
00:23:07,919 --> 00:23:10,052
- Thanks. I'm sorry.
- What's up?
409
00:23:13,991 --> 00:23:16,959
All right, well,
we'll just copy his style.
410
00:23:16,961 --> 00:23:18,694
Cool. I'll just get Nick
to do it.
411
00:23:18,696 --> 00:23:19,929
- That's chill.
- All right.
412
00:23:23,000 --> 00:23:25,501
Voice mail: First voice message.
413
00:23:25,503 --> 00:23:27,136
Eric: Dean, what up? It's, uh, Eric.
414
00:23:27,138 --> 00:23:29,071
Love that you're in L.A., I can't hang out tonight
415
00:23:29,073 --> 00:23:32,575
but I can definitely hang out tomorrow night,
416
00:23:32,577 --> 00:23:34,477
and we definitely should.
417
00:23:34,479 --> 00:23:36,012
Love you, dude.
418
00:23:36,014 --> 00:23:39,015
voice mail: Next message.
419
00:23:39,017 --> 00:23:41,017
Paul: Hey, man, it's Paul. Uh, got your message.
420
00:23:41,019 --> 00:23:42,919
I'm out of town, unfortunately,
421
00:23:42,921 --> 00:23:44,587
but let me know next time you're in L.A.
422
00:23:44,589 --> 00:23:48,024
Voice mail: Next saved message.
423
00:23:48,026 --> 00:23:49,592
Karen: Hey, honey, it's mom.
424
00:23:49,594 --> 00:23:52,495
I love the drawings you sent,
425
00:23:52,497 --> 00:23:54,096
and I know that it's a lot of work,
426
00:23:54,098 --> 00:23:55,698
but you'll get it done.
427
00:23:55,700 --> 00:23:58,534
Call me if you need a pep talk, okay?
428
00:23:58,536 --> 00:24:00,770
I miss you. Bye.
429
00:24:00,772 --> 00:24:03,105
Voice mail: Message saved.
430
00:25:11,776 --> 00:25:13,543
Becca: Hey, Dean.
431
00:25:13,545 --> 00:25:15,077
Blast from the past. It's Becca.
432
00:25:15,079 --> 00:25:18,814
I just got out of a pretty intense audition.
433
00:25:18,816 --> 00:25:21,083
Give me a ring.
434
00:25:21,085 --> 00:25:23,252
I'm so sorry to hear about
you and Michelle.
435
00:25:23,254 --> 00:25:25,588
- That sucks.
- Yeah, thanks.
436
00:25:25,590 --> 00:25:28,591
That sucks, but I actually--
i totally relate to that.
437
00:25:28,593 --> 00:25:30,593
I'm actually kind of
going through something
438
00:25:30,595 --> 00:25:32,128
kind of similar.
439
00:25:32,130 --> 00:25:34,797
I'm, like, still in
the middle of it, actually.
440
00:25:34,799 --> 00:25:36,832
But not to name any names,
441
00:25:36,834 --> 00:25:40,136
but give you a hint,
he's starring on a, like,
442
00:25:40,138 --> 00:25:43,139
a ridiculously popular
vampire series.
443
00:25:43,141 --> 00:25:44,640
Well, that narrows it down
quite a bit.
444
00:25:44,642 --> 00:25:47,343
It's, like,
all the rage right now.
445
00:25:47,345 --> 00:25:50,146
Vampires are so in,
and I just don't get it.
446
00:25:50,148 --> 00:25:52,748
It's like, I would pick
mummies if I had my way.
447
00:25:52,750 --> 00:25:55,217
Yeah, he likes to, uh...
448
00:25:55,219 --> 00:25:56,852
He likes
to play with people,
449
00:25:56,854 --> 00:25:59,255
but me, you know, I don't...
450
00:25:59,257 --> 00:26:00,856
I don't play.
451
00:26:00,858 --> 00:26:03,693
Never.
Do you like vampires?
452
00:26:03,695 --> 00:26:06,629
- Uh, no.
- Okay.
453
00:26:18,175 --> 00:26:20,676
Becca: Needless to say, it's
been a whole shitload of drama,
454
00:26:20,678 --> 00:26:22,178
but, you know,
i think I've found something
455
00:26:22,180 --> 00:26:24,780
that is pretty
amazing for me.
456
00:26:24,782 --> 00:26:26,916
- Oh, yeah?
- Improv.
457
00:26:28,318 --> 00:26:30,319
- Comedy.
- Ah.
458
00:26:30,321 --> 00:26:32,355
- Improv comedy. Yeah.
- Right, that kind, yeah.
459
00:26:32,357 --> 00:26:34,824
Improv comedy.
460
00:26:34,826 --> 00:26:36,659
- Dean: Oh, yeah.
- Becca: It's like, um,
461
00:26:36,661 --> 00:26:38,628
where you make stuff
up off the top of your head
462
00:26:38,630 --> 00:26:40,763
and just, like, say shit
for no reason.
463
00:26:40,765 --> 00:26:43,099
- It's amazing.
- Dean: Yeah.
464
00:26:43,101 --> 00:26:45,801
"Yes, and," is, like, the...
465
00:26:45,803 --> 00:26:47,737
The philosophy, you know?
466
00:26:47,739 --> 00:26:49,138
And it's starting to,
like, open me up
467
00:26:49,140 --> 00:26:52,174
in auditions a lot,
and also...
468
00:26:52,176 --> 00:26:54,110
I feel more open,
like, in life.
469
00:26:54,112 --> 00:26:55,911
- Mmm.
- You know?
470
00:26:55,913 --> 00:26:57,713
- I don't know if you can tell
how different I am?
- Oh, yeah.
471
00:26:57,715 --> 00:26:59,415
I was gonna say back there
you're very spontaneous.
472
00:26:59,417 --> 00:27:02,351
Yes. Yes, exactly.
473
00:27:02,353 --> 00:27:04,420
And also my hair.
My hair's also different.
474
00:27:04,422 --> 00:27:06,288
Yes, and lighter.
475
00:27:07,958 --> 00:27:09,392
I just made it darker,
actually.
476
00:27:10,327 --> 00:27:13,829
- There she is.
- Oh, hey, vagsicles.
477
00:27:13,831 --> 00:27:15,364
I am what I eat.
478
00:27:15,366 --> 00:27:18,234
- He said as he quivered.
- Becca: Oh, god.
479
00:27:18,236 --> 00:27:19,869
These guys are in
my improv troupe.
480
00:27:19,871 --> 00:27:21,237
- Noah: Yeah, yeah.
- Guys, this is Dean.
481
00:27:21,239 --> 00:27:22,938
- Hey.
- Dean the Dean
482
00:27:22,940 --> 00:27:24,707
of the university
of first names.
483
00:27:24,709 --> 00:27:26,242
Look at his face.
484
00:27:26,244 --> 00:27:28,144
- Oh...
- You do have, like,
485
00:27:28,146 --> 00:27:30,880
- a funny look, man, like...
- Becca: Funny in, like,
a good way.
486
00:27:30,882 --> 00:27:33,149
- All: Yeah.
- Yeah, it's good.
487
00:27:33,151 --> 00:27:34,817
- It's, like, a hilarious face.
- It is.
488
00:27:34,819 --> 00:27:36,252
- Dean: Thank you.
- Kip: Yeah, it would work good
489
00:27:36,254 --> 00:27:38,320
- on stage, I think.
- Hmm.
490
00:27:40,957 --> 00:27:42,825
Fine.
491
00:27:42,827 --> 00:27:44,827
- Get out of here.
- We reserved this.
492
00:27:44,829 --> 00:27:46,762
- We reserved it for an hour.
- Get out of here.
493
00:29:32,903 --> 00:29:35,538
- Woman: Hey, there.
- Hi.
494
00:29:35,540 --> 00:29:37,473
Hi. Are you okay?
495
00:29:37,475 --> 00:29:39,508
Oh, yeah, I'm fine.
Are you talking about that?
496
00:29:39,510 --> 00:29:41,977
- Uh, yeah.
- No, I just tripped.
497
00:29:41,979 --> 00:29:44,013
- It's no big deal.
- No, don't underplay it.
498
00:29:44,015 --> 00:29:46,482
You really ate it back there.
I saw the whole thing.
499
00:29:46,484 --> 00:29:49,418
Well, thank you. I appreciate
you coming up to let me know.
500
00:29:49,420 --> 00:29:50,953
- Mm-hmm.
- Thank you for--
501
00:29:50,955 --> 00:29:53,389
yeah, that was me.
502
00:29:53,391 --> 00:29:55,591
No, I was feeling a little
too comfortable at the party,
503
00:29:55,593 --> 00:29:57,993
and I saw you,
so I figured,
504
00:29:57,995 --> 00:29:59,862
"why don't I eat shit
in the kitchen?"
505
00:29:59,864 --> 00:30:02,998
Oh, good save.
So how do you know Tony?
506
00:30:03,000 --> 00:30:05,835
Uh, Tony?
507
00:30:05,837 --> 00:30:07,303
The owner of the house.
508
00:30:07,305 --> 00:30:09,438
Oh, uh, I saved his life
a while back
509
00:30:09,440 --> 00:30:10,406
and then after that
we just kind of clicked.
510
00:30:10,408 --> 00:30:12,408
Hmm.
511
00:30:12,410 --> 00:30:13,609
- I'm Dean, by the way.
- Hi.
512
00:30:13,611 --> 00:30:18,080
- Hey.
- Uh, Todd's outside,
and he's here with Jeremy.
513
00:30:19,349 --> 00:30:21,417
- I got to go.
Lovely meeting you.
- Oh, yeah, you, too.
514
00:30:21,419 --> 00:30:23,519
Those guys are here,
so you should go.
515
00:30:23,521 --> 00:30:25,421
Yeah.
516
00:30:25,423 --> 00:30:27,089
- Hi.
- I'm poor. You're rich.
517
00:30:27,091 --> 00:30:29,091
Where I'm falling, remember,
i saw your boobs?
518
00:30:29,093 --> 00:30:30,593
We saw y--
we both saw your boobs.
519
00:30:30,595 --> 00:30:32,328
- It was so good.
- I don't like you
520
00:30:32,330 --> 00:30:33,929
saying that when there's other--
they didn't see my...
521
00:30:33,931 --> 00:30:35,531
- Kip: This is a scene.
- Noah: We're doing scenes.
522
00:30:35,533 --> 00:30:38,067
- Becca: We're doing improv.
- Kip: We're doing scenes.
523
00:31:04,461 --> 00:31:06,929
Woman:
Hey, you didn't have to leave.
524
00:31:06,931 --> 00:31:09,665
Just...
Call me later, okay?
525
00:31:09,667 --> 00:31:11,667
Bye.
526
00:31:13,169 --> 00:31:15,905
- Hey.
- Hi.
527
00:31:15,907 --> 00:31:17,039
- Hey.
- Hello.
528
00:31:18,174 --> 00:31:19,975
You never told me
your name.
529
00:31:19,977 --> 00:31:23,379
Oh, well, it starts with an "n,"
and it ends with "icky."
530
00:31:23,381 --> 00:31:25,681
Hmm. You're very cryptic,
531
00:31:25,683 --> 00:31:27,583
like sudoku.
532
00:31:27,585 --> 00:31:29,618
Yeah, I like to
cultivate an air of
mystery around myself.
533
00:31:30,987 --> 00:31:33,489
I do something
very similar with deodorant.
534
00:31:33,491 --> 00:31:35,491
- Hmm.
- Not in a gross way.
535
00:31:35,493 --> 00:31:37,626
I, you know, I don't need
to wear a lot of deodorant.
536
00:31:37,628 --> 00:31:39,595
I don't, you know,
smell that bad or anything.
537
00:31:40,597 --> 00:31:43,198
- Mmm.
- Good, nice, huh?
538
00:31:43,200 --> 00:31:44,233
Which part of Brooklyn
are you from?
539
00:31:44,235 --> 00:31:46,502
It's that obvious?
540
00:31:46,504 --> 00:31:49,204
Yeah, you have a certain just-
off-the-subway quality to you.
541
00:31:49,206 --> 00:31:51,206
Thank you.
542
00:31:51,208 --> 00:31:52,975
You could just say immigrant.
It's cool.
543
00:31:52,977 --> 00:31:54,977
That's not what I meant.
544
00:31:54,979 --> 00:31:57,112
You don't look lobotomized
like the rest of the guys
at this party.
545
00:31:57,114 --> 00:32:00,449
Yeah, I saw a couple
walking head shots downstairs.
546
00:32:00,451 --> 00:32:03,419
Um, so where'd you grow up?
547
00:32:03,421 --> 00:32:05,220
- Nicky, we got to go.
- Oh, okay.
548
00:32:05,222 --> 00:32:07,723
Uh, Dean, this is Jill.
Jill, Dean.
549
00:32:07,725 --> 00:32:10,125
Jill, hey, my best friend
in high school was--
550
00:32:10,127 --> 00:32:12,194
I'm sure it's a great story, but
we're late for a surprise party,
551
00:32:12,196 --> 00:32:13,696
- so I'll just
see you in the car?
- Nicky: Okay.
552
00:32:13,698 --> 00:32:16,198
- Nicky: Okay.
- Well, you just told me, so...
553
00:32:17,033 --> 00:32:18,600
Well, good luck
in L.A., Dean,
554
00:32:18,602 --> 00:32:20,536
and watch out
for kitchen floors.
555
00:32:20,538 --> 00:32:22,171
I will.
556
00:32:23,540 --> 00:32:28,010
Hey, um, you want to, like,
trade emails or something?
557
00:32:28,012 --> 00:32:31,714
- Why don't you just
give me your number?
- Okay.
558
00:32:34,718 --> 00:32:37,252
No, it's cool,
i got a pen and paper.
559
00:32:37,254 --> 00:32:39,588
I'll just write it out,
560
00:32:39,590 --> 00:32:40,756
20th century style.
561
00:32:41,691 --> 00:32:43,125
Tiny, little pad.
562
00:32:43,127 --> 00:32:45,294
Yeah, for just little drawings
or phone numbers.
563
00:32:45,296 --> 00:32:47,763
It's, like, a mini pad...
564
00:32:47,765 --> 00:32:50,566
- As opposed to a maxi pad.
565
00:32:50,568 --> 00:32:52,534
- That was good, right?
- That was good.
566
00:32:55,138 --> 00:32:57,473
Dean: Is this the way
back to my hotel?
567
00:32:57,475 --> 00:33:00,275
Becca:
I don't know. Is it?
568
00:33:07,183 --> 00:33:09,284
So where are we?
569
00:33:09,286 --> 00:33:11,587
This is my place.
570
00:33:11,589 --> 00:33:13,055
- Oh.
- Look, I know you want to
571
00:33:13,057 --> 00:33:15,090
come up and everything,
but you can't.
572
00:33:15,092 --> 00:33:16,592
I'm sorry.
573
00:33:16,594 --> 00:33:17,693
Oh, okay.
574
00:33:17,695 --> 00:33:18,761
I'm sorry if I gave you
that impression.
575
00:33:18,763 --> 00:33:21,196
Yeah,
i have a boyfriend, so...
576
00:33:21,198 --> 00:33:25,267
- Yeah, I know, the vampire.
- Shh.
577
00:33:26,803 --> 00:33:30,205
Look, what you think
is gonna happen right now
578
00:33:30,207 --> 00:33:32,741
is not gonna happen
right now unless...
579
00:33:34,344 --> 00:33:36,278
You can keep a secret.
580
00:33:37,147 --> 00:33:39,081
I'm not good
at keeping secrets.
581
00:33:39,083 --> 00:33:42,584
Ow.
That really hurt.
582
00:33:42,586 --> 00:33:44,586
Don't pretend you didn't
fucking love that.
583
00:33:44,588 --> 00:33:46,088
I'm not pretending.
584
00:33:46,090 --> 00:33:48,190
Come here.
Look at me.
585
00:33:49,359 --> 00:33:51,760
Oh, my god, not like that.
Don't look at me like that.
586
00:33:51,762 --> 00:33:54,063
Okay, hey, Becca,
you're scaring me.
587
00:33:54,065 --> 00:33:56,632
I know.
I'm scaring myself.
588
00:33:56,634 --> 00:33:59,101
But you can't look at me
like that, okay?
589
00:33:59,103 --> 00:34:01,103
You don't get to
look at me like that.
590
00:34:01,105 --> 00:34:03,272
Okay, but you're
hurting my neck.
591
00:34:03,274 --> 00:34:06,341
Oh, my god, it's part of it.
592
00:34:07,343 --> 00:34:09,578
- Ow.
- You got to go, okay?
593
00:34:09,580 --> 00:34:11,246
You just got to go.
594
00:34:11,248 --> 00:34:12,781
Yeah, I should get back.
595
00:34:12,783 --> 00:34:14,683
Yeah.
You need to leave.
596
00:34:16,619 --> 00:34:18,654
- Oh. Can I get a ride?
- Get out of my car.
597
00:34:18,656 --> 00:34:21,256
- No, you can't get a ride.
- Okay.
598
00:34:21,258 --> 00:34:24,326
- Okay.
- After that you want a ride?
599
00:34:24,328 --> 00:34:25,694
Okay, good seeing you.
600
00:34:25,696 --> 00:34:27,296
- Good night.
601
00:34:49,886 --> 00:34:53,288
- Carol?
- Hey.
602
00:34:53,290 --> 00:34:54,790
Oh, hi.
603
00:34:56,826 --> 00:34:58,760
I thought I was
in the wrong house.
604
00:35:00,697 --> 00:35:02,431
Is it okay?
Has everyone left?
605
00:35:02,433 --> 00:35:05,701
Carol: Uh, yeah, yeah, all gone.
Coast is clear.
606
00:35:05,703 --> 00:35:08,170
How did we do?
Did any-- we did okay?
607
00:35:08,172 --> 00:35:11,740
Yeah, we do have
two very serious
608
00:35:11,742 --> 00:35:13,909
- potential buyers.
- Wow.
609
00:35:13,911 --> 00:35:16,745
Yeah, I think your home
is gonna sell a lot faster
than I thought.
610
00:35:18,214 --> 00:35:20,315
- Wow. Great.
- Yeah.
611
00:35:20,317 --> 00:35:22,451
Well,
it'll be thanks to you.
612
00:35:22,453 --> 00:35:24,286
Where do you find
all this stuff?
613
00:35:24,288 --> 00:35:26,822
It's, like, do you--
do you and Patrick travel a lot?
614
00:35:27,724 --> 00:35:30,859
- Patrick?
- Your husband.
615
00:35:30,861 --> 00:35:33,262
No, um, he is not my husband.
616
00:35:33,264 --> 00:35:36,231
- He's my colleague.
- Oh, I'm sorry.
617
00:35:36,233 --> 00:35:39,168
- You thought, uh...
- I assume everyone's married.
618
00:35:39,170 --> 00:35:40,869
- No. No, no, no, no, no.
- If they're together...
619
00:35:40,871 --> 00:35:42,738
- Stupid. Sorry.
- Um, no.
620
00:35:42,740 --> 00:35:43,906
No, it's...
No, it's fine.
621
00:35:43,908 --> 00:35:47,342
Um, well, let's see
if we got any more,
622
00:35:47,344 --> 00:35:48,644
uh, potential bidders.
623
00:35:48,646 --> 00:35:51,180
Wait, wait, wait,
what was that?
624
00:35:51,182 --> 00:35:52,481
- That looked like you.
- Uh, you don't want to--
625
00:35:52,483 --> 00:35:54,783
that's embarrassing.
626
00:35:54,785 --> 00:35:57,920
- What is that?
- My charming sister
627
00:35:57,922 --> 00:36:01,423
decided to create an online
dating profile for me,
628
00:36:01,425 --> 00:36:04,393
and I spent, um,
much of yesterday
629
00:36:04,395 --> 00:36:06,495
trying to take
a usable photo
630
00:36:06,497 --> 00:36:08,931
to throw myself
at strangers online.
631
00:36:08,933 --> 00:36:11,333
I'm just curious.
"I like listening to jazz--"
632
00:36:11,335 --> 00:36:14,703
oh, sophisticated.
"Taking long walks..."
633
00:36:14,705 --> 00:36:18,473
Forests, one of
your interests is "forests"?
634
00:36:18,475 --> 00:36:20,375
- I've-- well, I like--
- you're interested in forests?
635
00:36:20,377 --> 00:36:22,778
Well, I like nature and trees
and, like, being out in nature.
636
00:36:22,780 --> 00:36:24,313
Oh, I see. Yeah, of course.
Well, sure.
637
00:36:24,315 --> 00:36:26,782
- Does that sound weird?
- No, i-i just don't--
638
00:36:26,784 --> 00:36:30,319
- should I just have said trees?
- No, no, forests-- I see.
639
00:36:30,321 --> 00:36:31,987
I just did-- you--
the wording.
640
00:36:31,989 --> 00:36:35,257
You don't want to attract, like,
a lumberjack or a hermit or a...
641
00:36:35,259 --> 00:36:36,892
A lumberjack
who's online dating?
642
00:36:36,894 --> 00:36:38,760
I don't think I have
to worry about that.
643
00:36:38,762 --> 00:36:42,264
If you said, "i like
taking long, shady walks,"
644
00:36:42,266 --> 00:36:44,299
- that implies forests.
- That sounds threatening,
645
00:36:44,301 --> 00:36:47,269
like I'm a mugger
or something.
646
00:36:47,271 --> 00:36:48,503
I think I'm gonna
sell your house
647
00:36:48,505 --> 00:36:51,273
and leave the online dating
to someone else.
648
00:36:51,275 --> 00:36:52,774
I'm sorry.
649
00:36:52,776 --> 00:36:54,476
Let me see if we got you
any more offers or...
650
00:36:54,478 --> 00:36:56,812
- Okay.
- ...Interests or calls.
651
00:36:58,481 --> 00:37:00,816
Dean: Look, it was a free trip,
so I sat through one meeting.
652
00:37:00,818 --> 00:37:02,517
Eric:
Exactly, free day in L.A.
653
00:37:02,519 --> 00:37:04,553
You've got me as your guide.
654
00:37:04,555 --> 00:37:06,521
We're gonna do some cool shit.
I got some plans.
655
00:37:06,523 --> 00:37:07,522
Cool.
656
00:37:07,524 --> 00:37:09,758
Have you had smoothie king?
657
00:37:10,927 --> 00:37:13,328
Huh?
658
00:37:13,330 --> 00:37:15,731
- It's funny.
It's always a king.
- What?
659
00:37:15,733 --> 00:37:18,367
You know, smoothie king,
burger king, mattress king.
660
00:37:18,369 --> 00:37:20,569
If you're selling something,
it has to be a king.
661
00:37:20,571 --> 00:37:22,838
Smoothie Duke?
Nope.
662
00:37:22,840 --> 00:37:24,873
Burger prime minister?
You can't do it.
663
00:37:25,908 --> 00:37:28,310
What about dairy queen?
That works.
664
00:37:28,312 --> 00:37:30,846
Yeah, okay, that's one.
665
00:37:30,848 --> 00:37:33,348
Hold up.
I left my phone in the car.
666
00:37:33,350 --> 00:37:36,285
- So?
- I want to get my phone.
667
00:37:36,287 --> 00:37:38,854
Yeah, we're going in here for,
like, ten minutes.
668
00:37:38,856 --> 00:37:39,955
Yeah,
i want to get my phone.
669
00:37:39,957 --> 00:37:41,790
I need it.
670
00:37:42,859 --> 00:37:46,795
- Great, great, let's do that.
- Thank you.
671
00:37:49,432 --> 00:37:50,932
Heads up.
672
00:37:52,402 --> 00:37:53,535
Thanks, asshole.
673
00:37:53,537 --> 00:37:57,439
Would it kill you to be present
for, like, 30 seconds?
674
00:37:57,441 --> 00:37:58,940
Uh-huh.
675
00:38:02,879 --> 00:38:05,514
Oh, there she is,
coming back.
676
00:38:09,519 --> 00:38:10,986
Oh, fuck.
677
00:38:10,988 --> 00:38:12,354
Waiting for party girl
to call?
678
00:38:12,356 --> 00:38:15,357
It's not gonna happen, man.
You screwed up.
679
00:38:15,359 --> 00:38:17,326
- She'll call me.
- No, she won't.
680
00:38:17,328 --> 00:38:19,494
Shithead.
681
00:38:19,496 --> 00:38:21,997
You gave her your number
instead of getting her number,
682
00:38:21,999 --> 00:38:24,066
so now she has all the power,
she gets to mess with your head
683
00:38:24,068 --> 00:38:25,067
- instead of you
messing with her.
- Yeah, right.
684
00:38:25,069 --> 00:38:26,635
- Uh-huh.
- Right?
685
00:38:26,637 --> 00:38:28,470
You're leaving tomorrow anyway,
so who gives a shit?
686
00:38:28,472 --> 00:38:31,640
You leave tomorrow anyways,
so let's just put her aside.
687
00:38:31,642 --> 00:38:33,108
You and me,
tonight, we go out,
688
00:38:33,110 --> 00:38:35,377
and I show you what
you've missed in Brooklyn.
689
00:38:35,379 --> 00:38:37,379
What's that, bar, club?
690
00:38:37,381 --> 00:38:38,914
- A club, yes.
691
00:38:38,916 --> 00:38:40,549
I can't, man.
I got plans.
692
00:38:41,918 --> 00:38:43,118
- Doing what?
- I'm supposed to be--
693
00:39:24,660 --> 00:39:26,895
Dean: Hi.
694
00:39:29,031 --> 00:39:30,399
Bye.
695
00:39:30,401 --> 00:39:33,435
I like that shirt.
It's really brave.
696
00:39:33,437 --> 00:39:35,670
Brave?
What does that mean?
697
00:39:35,672 --> 00:39:38,106
Well, I mean, it's just not the
most flattering shirt on you,
698
00:39:38,108 --> 00:39:39,975
but I think it's really cool
699
00:39:39,977 --> 00:39:40,675
that you don't care
about that kind of thing.
700
00:39:40,677 --> 00:39:42,444
It's awesome.
701
00:39:42,446 --> 00:39:44,045
Yeah, it gives you
bigger hips, a little bit.
702
00:39:44,047 --> 00:39:46,581
He's kidding. He's joking.
703
00:39:47,683 --> 00:39:49,451
A joke.
704
00:39:49,453 --> 00:39:50,685
- Shut up.
705
00:39:50,687 --> 00:39:53,889
Both: Wow.
706
00:39:53,891 --> 00:39:56,658
Yeah. Okay.
707
00:39:56,660 --> 00:39:58,126
- Hey.
- Hi.
708
00:39:58,128 --> 00:40:00,061
- How are you?
- Really good.
709
00:40:00,063 --> 00:40:01,129
- Cool.
- Yeah.
710
00:40:01,131 --> 00:40:03,131
Your hair looks
a little weird.
711
00:40:03,133 --> 00:40:04,699
Excuse me?
712
00:40:04,701 --> 00:40:06,668
- Excuse me?
- My--
713
00:40:06,670 --> 00:40:10,705
has anybody ever told you that
you look very attracted to me?
714
00:40:10,707 --> 00:40:14,142
No, not yet.
715
00:40:14,144 --> 00:40:16,611
Well, they have now.
Just did.
716
00:40:16,613 --> 00:40:19,014
- Yeah, you did.
- Cheers.
717
00:40:19,016 --> 00:40:20,682
- Oh, cheers, yeah.
- Cheers.
718
00:40:20,684 --> 00:40:22,050
What are you guys
doing after this?
719
00:40:22,052 --> 00:40:25,520
Um, I don't think--
i don't know.
720
00:40:25,522 --> 00:40:28,557
- After party at our place?
- Who are you doing after this?
721
00:40:28,559 --> 00:40:31,126
- Who are you doing after this?
- What?
722
00:40:32,728 --> 00:40:34,062
Nothing.
723
00:40:40,937 --> 00:40:42,737
Listen, I just want
to apologize again for...
724
00:40:42,739 --> 00:40:45,040
What?
725
00:40:45,042 --> 00:40:47,509
- You know, the ladies.
- Oh, shut up. You're fine.
726
00:40:49,045 --> 00:40:51,046
You're in a funk right now.
I get it, you know?
727
00:40:51,048 --> 00:40:54,216
- I've been there.
I can spot it.
- Yeah.
728
00:40:54,218 --> 00:40:56,218
And, honestly, I think
you're over-thinking it.
729
00:40:56,220 --> 00:40:58,053
You just got to do
something spontaneous.
730
00:40:58,055 --> 00:40:59,754
Be a spontaneous person.
Get out of it.
731
00:40:59,756 --> 00:41:01,256
Okay, you know what?
732
00:41:02,658 --> 00:41:04,626
Let me make it up to you.
733
00:41:04,628 --> 00:41:06,695
Why don't I take you out?
734
00:41:06,697 --> 00:41:08,497
- Okay?
- Okay.
735
00:41:08,499 --> 00:41:09,598
Where do you want to go?
736
00:41:10,766 --> 00:41:13,068
You know what we could do?
737
00:41:13,070 --> 00:41:15,103
We could drive
to Vegas right now.
738
00:41:15,105 --> 00:41:16,538
Okay.
739
00:41:16,540 --> 00:41:17,806
- Yeah? You want to do this?
- Yeah. Yeah.
740
00:41:17,808 --> 00:41:20,041
- You're into going to Vegas?
- Totally.
741
00:41:20,043 --> 00:41:23,245
I'm not saying it like,
"hey, let's just talk about it."
742
00:41:23,247 --> 00:41:24,980
I'm saying let's go and do it.
743
00:41:24,982 --> 00:41:26,281
- We're going to Vegas.
- We're going to Vegas.
744
00:41:26,283 --> 00:41:27,649
- We'll get there.
- Okay.
745
00:41:27,651 --> 00:41:29,684
- I'll show you the ropes.
- All right.
746
00:41:29,686 --> 00:41:31,286
- I'm gonna lay it out there.
You'll see what's going on.
- All right.
747
00:41:31,288 --> 00:41:33,088
- You know Vegas?
- Of course I know Vegas.
748
00:41:33,090 --> 00:41:34,556
It's the best.
I love it.
749
00:41:36,692 --> 00:41:38,159
It's just such a hassle.
750
00:41:38,161 --> 00:41:40,662
I mean, it's
four-and-a-half hours away.
751
00:41:40,664 --> 00:41:42,631
Yeah. Want to
get some sleep?
752
00:41:44,800 --> 00:41:47,002
Yeah.
753
00:41:47,004 --> 00:41:49,538
Hey, man, it was
great seeing you.
754
00:41:49,540 --> 00:41:51,840
- Cheers, buddy.
- Cheers.
755
00:42:08,125 --> 00:42:10,725
You going home or on a trip?
756
00:42:10,727 --> 00:42:13,061
- I'm going home.
- Oh, me too, thank god.
757
00:42:13,063 --> 00:42:14,296
- You live in the city?
- Brooklyn.
758
00:42:14,298 --> 00:42:16,798
Oh, good.
759
00:42:16,800 --> 00:42:20,135
I'm on dekalb and Washington.
I love it.
760
00:42:20,137 --> 00:42:23,338
- Yeah, I'm ready to get back.
- I really love it, though.
761
00:42:23,340 --> 00:42:26,841
New York's the best, period.
No contest.
762
00:42:26,843 --> 00:42:28,743
Even queens.
763
00:42:28,745 --> 00:42:30,679
Yeah, I think I've seen enough
of L.A. to last me for--
764
00:42:30,681 --> 00:42:33,148
oh...
765
00:42:33,150 --> 00:42:35,083
I'm never going back
to L.A. again.
766
00:42:35,085 --> 00:42:36,651
No, no, no, I can't.
For my health, I can't.
767
00:42:37,787 --> 00:42:40,155
Okay. I'm gonna try
to take a nap.
768
00:42:40,157 --> 00:42:42,190
- I'm pretty tired.
- Oh, yeah.
769
00:42:42,192 --> 00:42:44,359
Naomi.
I'm Naomi, by the way.
770
00:42:44,361 --> 00:42:47,162
Before you, you know.
771
00:42:47,164 --> 00:42:49,864
Good to meet you, Naomi.
Take a nap.
772
00:42:49,866 --> 00:42:52,834
- Your name would be?
- I'm Dean.
773
00:42:52,836 --> 00:42:54,869
Dean.
774
00:42:54,871 --> 00:42:57,806
Put her there.
Yeah.
775
00:42:57,808 --> 00:43:00,175
- Sleep tight.
- Thanks.
776
00:43:00,177 --> 00:43:02,310
I should be sleeping.
777
00:43:02,312 --> 00:43:03,311
I'm exhausted.
778
00:43:03,313 --> 00:43:05,780
I'm so wired
from the anxiety,
779
00:43:05,782 --> 00:43:08,883
from the trauma of Los Angeles
that I can't sleep.
780
00:43:08,885 --> 00:43:11,252
I'm not myself.
781
00:43:12,755 --> 00:43:15,323
So what do you do...
782
00:43:15,325 --> 00:43:16,257
For work?
783
00:43:17,693 --> 00:43:19,227
I'm a...
784
00:43:21,097 --> 00:43:23,164
- Speech therapist.
- Oh.
785
00:43:23,166 --> 00:43:24,899
Yeah.
I work with animals.
786
00:43:24,901 --> 00:43:27,335
Mmm. Communication.
787
00:43:27,337 --> 00:43:29,804
How to listen,
how to communicate,
788
00:43:29,806 --> 00:43:32,140
- reading signals.
- Yeah.
789
00:43:32,142 --> 00:43:33,742
- 'Cause they can speak.
- They can communicate.
790
00:43:33,744 --> 00:43:35,210
It's been proven
time and time again.
791
00:43:35,212 --> 00:43:37,812
They are communicating,
but we're so blocked.
792
00:43:37,814 --> 00:43:39,748
Animals, no subtlety.
793
00:43:41,385 --> 00:43:43,685
- It's crass.
794
00:43:46,355 --> 00:43:47,956
- You texting?
- I am.
795
00:43:47,958 --> 00:43:49,357
- Excuse me, excuse me.
- Yeah.
796
00:43:49,359 --> 00:43:51,159
Get in these last moments
while you can
797
00:43:51,161 --> 00:43:52,360
- before she comes around...
798
00:43:52,362 --> 00:43:54,295
...and gets ya.
799
00:43:57,267 --> 00:43:59,367
- Sir?
- Yeah.
800
00:43:59,369 --> 00:44:00,769
You have to turn that off.
801
00:44:02,938 --> 00:44:05,173
- Sir?
- Um...
802
00:44:54,357 --> 00:44:56,291
I'm a scientist.
803
00:45:38,033 --> 00:45:40,468
- Hi.
- Hey.
804
00:45:40,470 --> 00:45:42,537
You are a little late,
mister.
805
00:45:42,539 --> 00:45:45,340
- Yeah.
- And you brought a suitcase.
806
00:45:45,342 --> 00:45:48,243
Yeah, actually, I was on
my plane and I got your text.
807
00:45:48,245 --> 00:45:50,311
You just, you know,
hopped off the plane
808
00:45:50,313 --> 00:45:51,412
and ran straight over here?
809
00:45:51,414 --> 00:45:52,947
I usually have
that effect on people.
810
00:45:52,949 --> 00:45:54,482
Yeah, yeah.
No, I'm kidding.
811
00:45:54,484 --> 00:45:56,885
Really,
what's with the suitcase?
812
00:45:56,887 --> 00:45:59,354
No, I was staying with
my friend Eric, and--
813
00:45:59,356 --> 00:46:02,957
I was staying at a hotel
and going from my hotel
814
00:46:02,959 --> 00:46:04,826
to my friend Eric's place,
and he's still at work,
815
00:46:04,828 --> 00:46:06,027
so I ended up
with all my stuff.
816
00:46:06,029 --> 00:46:07,428
- I'm kind of stranded.
- Oh.
817
00:46:07,430 --> 00:46:09,297
Uh, volleyball gear,
you know.
818
00:46:09,299 --> 00:46:11,833
So, uh, is this yours?
819
00:46:11,835 --> 00:46:14,369
- Yeah.
- Cool.
820
00:46:14,371 --> 00:46:17,372
Are you fishing
for a ride right now?
821
00:46:17,374 --> 00:46:19,374
Oh, I'm not fishing,
but now that you mention it,
822
00:46:19,376 --> 00:46:20,441
- that would work for me.
- Okay.
823
00:46:20,443 --> 00:46:21,843
- Cool. Great.
- Okay.
824
00:46:21,845 --> 00:46:23,311
- Sure.
- Awesome.
825
00:46:23,313 --> 00:46:25,380
- Um, you gonna drive?
- No, I'm not gonna drive.
826
00:46:25,382 --> 00:46:26,915
- Okay.
- I was just, you know,
being polite.
827
00:46:26,917 --> 00:46:28,349
Thanks.
828
00:46:49,605 --> 00:46:51,005
Nicky: You want the story
for real?
829
00:46:51,007 --> 00:46:52,040
Dean: Yeah, I'm curious.
830
00:46:52,042 --> 00:46:53,842
All right, I was in college.
831
00:46:53,844 --> 00:46:56,878
I came up with
this natural beauty product,
832
00:46:56,880 --> 00:46:59,147
and I ended up
dropping out
833
00:46:59,149 --> 00:47:01,049
'cause I was
tinkering with it.
834
00:47:01,051 --> 00:47:02,884
First, I started
giving it to my friends.
835
00:47:02,886 --> 00:47:04,853
Then I started selling it,
and then this
836
00:47:04,855 --> 00:47:07,021
big cosmetics brand
actually bought it,
837
00:47:07,023 --> 00:47:09,424
um, but that was
a couple of years ago,
838
00:47:09,426 --> 00:47:11,993
- so nothing really since.
- Wow.
839
00:47:11,995 --> 00:47:13,127
- Really?
- Mm-hmm.
840
00:47:13,129 --> 00:47:14,929
Wow.
841
00:47:14,931 --> 00:47:17,031
- So you have, like,
a patent and everything?
- Yeah.
842
00:47:17,033 --> 00:47:18,466
So you're an inventor?
843
00:47:18,468 --> 00:47:20,435
I think of myself more of,
like, a chef
844
00:47:20,437 --> 00:47:21,603
'cause I came up with,
you know,
845
00:47:21,605 --> 00:47:23,037
a few recipes
that actually worked.
846
00:47:23,039 --> 00:47:25,373
- That's amazing.
847
00:47:25,375 --> 00:47:27,141
Seriously. You know,
when I'm drawing,
848
00:47:27,143 --> 00:47:28,943
sometimes I'll come up with,
like, an invention or something
849
00:47:28,945 --> 00:47:30,445
and I'll just do a sketch.
850
00:47:30,447 --> 00:47:32,080
- Really? Like what?
- But nothing like that.
851
00:47:32,082 --> 00:47:33,514
Um, let's see.
852
00:47:34,416 --> 00:47:36,451
- So you're on a plane, right?
- Mm-hmm.
853
00:47:36,453 --> 00:47:38,453
This happens a lot.
Plane's packed.
854
00:47:38,455 --> 00:47:40,388
There's a baby that's
crying super loud.
855
00:47:40,390 --> 00:47:42,423
It's bothering everybody.
How do you get that baby quiet?
856
00:47:43,158 --> 00:47:45,026
Baby silencer.
857
00:47:45,028 --> 00:47:46,594
All right, it's a funnel.
858
00:47:46,596 --> 00:47:48,463
You put it over the baby's
nose and mouth
859
00:47:48,465 --> 00:47:51,099
with a tube, like,
a little kind of tube,
860
00:47:51,101 --> 00:47:53,468
and it goes to headphones
that go to the baby's own ears,
861
00:47:53,470 --> 00:47:55,470
so when the baby's crying
just like,
862
00:47:55,472 --> 00:47:58,473
"wah, wah!" Really loud,
it's contained into the tubes,
863
00:47:58,475 --> 00:48:00,375
and then just like,
"ow, ow, that hurts.
864
00:48:00,377 --> 00:48:01,976
Hello? Wah.
Uh, who is that?
865
00:48:01,978 --> 00:48:03,411
That's me.
I should stop."
866
00:48:03,413 --> 00:48:08,416
So what you have is something
that will silence the baby
867
00:48:08,418 --> 00:48:11,019
and also teach the baby
about self-awareness
868
00:48:11,021 --> 00:48:12,620
and cause and effect, so...
869
00:48:12,622 --> 00:48:14,689
You know,
i would make sure
870
00:48:14,691 --> 00:48:16,624
that there's adequate
breathing apparatus
871
00:48:16,626 --> 00:48:19,961
so I'm not gonna do
anything crazy to the baby.
872
00:48:19,963 --> 00:48:22,096
Do you think that that would
actually work for adults
873
00:48:22,098 --> 00:48:24,399
with helping them
develop self-awareness?
874
00:48:24,401 --> 00:48:26,501
Perhaps you could
send the sound of them
875
00:48:26,503 --> 00:48:28,970
pitching an invention
straight into their own ears?
876
00:48:28,972 --> 00:48:30,238
Like in a restaurant
or something?
877
00:48:30,240 --> 00:48:32,440
- Yeah.
878
00:48:57,967 --> 00:48:59,634
- Thank you for dinner.
- Oh, yeah, yeah.
879
00:48:59,636 --> 00:49:01,002
No, it was my pleasure.
880
00:49:01,004 --> 00:49:02,270
- That was fun.
- Yeah.
881
00:49:02,272 --> 00:49:04,272
- I had a good time.
- Me, too.
882
00:49:04,274 --> 00:49:06,007
- And thanks for the ride.
- You're welcome.
883
00:49:06,709 --> 00:49:09,644
Um, okay,
so just to be clear.
884
00:49:09,646 --> 00:49:10,745
Mm-hmm?
885
00:49:20,022 --> 00:49:21,189
- Okay.
- Okay.
886
00:49:21,690 --> 00:49:24,993
- I'll get my stuff. All right.
- Okay.
887
00:49:24,995 --> 00:49:26,561
Whoa, okay.
888
00:49:31,000 --> 00:49:32,667
- Dean: Hello.
- All right.
889
00:49:32,669 --> 00:49:35,269
There he is.
890
00:49:35,271 --> 00:49:37,138
So this is it.
891
00:49:37,140 --> 00:49:39,140
Um, that's the couch.
That's gonna be, uh...
892
00:49:39,142 --> 00:49:40,575
- All yours.
- Wow.
893
00:49:40,577 --> 00:49:43,177
Assuming that's okay
with tobes.
894
00:49:43,179 --> 00:49:45,580
Totally, no problem.
895
00:49:45,582 --> 00:49:47,715
- Heard you're here
stalking some girl.
- What?
896
00:49:47,717 --> 00:49:49,784
Yeah, my friend
stalked a girl once.
897
00:49:49,786 --> 00:49:51,285
She lived in China,
898
00:49:51,287 --> 00:49:53,488
so I'm not sure if it
counted as stalking per se
899
00:49:53,490 --> 00:49:56,190
'cause he was
in San Diego.
900
00:49:56,192 --> 00:49:57,725
I contended that
it was more like
901
00:49:57,727 --> 00:50:00,228
keeping tabs on her
from that distance.
902
00:50:00,230 --> 00:50:02,530
- Yeah,
I'm not stalking anybody.
- That's exactly what he said.
903
00:50:02,532 --> 00:50:05,767
- Yeah, but I'm not.
- Agree to disagree.
904
00:50:11,740 --> 00:50:15,143
Damn it.
905
00:50:15,145 --> 00:50:17,612
- What did you tell him?
- What? Don't worry about Toby.
906
00:50:17,614 --> 00:50:20,181
He's his own thing, man.
So tell me about this girl.
907
00:50:20,183 --> 00:50:23,151
Oh, well, she drove me back
from the-- whoa!
908
00:50:23,153 --> 00:50:25,219
- What the hell is this?
- What?
909
00:50:26,623 --> 00:50:28,523
I have a cat.
You know that.
910
00:50:28,525 --> 00:50:31,159
No, I did not know that.
I do now, though.
911
00:50:31,161 --> 00:50:32,660
And I'll never forget it.
912
00:50:32,662 --> 00:50:34,328
Yeah, I share my room
with Nicholas.
913
00:50:34,330 --> 00:50:37,265
- He loves this shit.
914
00:50:38,067 --> 00:50:39,534
Anyways, the girl,
what's going on?
915
00:50:39,536 --> 00:50:41,235
Uh, yeah, so we, uh--
916
00:50:41,237 --> 00:50:43,204
I'm sorry, i--
917
00:50:45,074 --> 00:50:47,108
- when did you get into cats?
- All right, come on, enough.
918
00:50:47,110 --> 00:50:48,342
- All right.
- I have a cat.
Let's move on.
919
00:50:48,344 --> 00:50:50,611
Okay, okay.
920
00:50:50,613 --> 00:50:52,146
Yeah, it went
really well, and, uh,
921
00:50:52,148 --> 00:50:53,281
we're gonna get
together on Tuesday.
922
00:50:53,283 --> 00:50:55,216
- That's great. Day or night?
- Day.
923
00:50:55,218 --> 00:50:57,118
- Day? That's not good.
- Yeah.
924
00:50:57,120 --> 00:50:58,386
- Night. Night.
- What?
925
00:50:58,388 --> 00:50:59,787
You want night time, late.
926
00:50:59,789 --> 00:51:02,123
Her defenses are down.
She's kind of tired.
927
00:51:02,125 --> 00:51:04,325
Okay, I don't want to kill her.
I want to date her.
928
00:51:04,327 --> 00:51:07,662
Date her?
Let's slow down, 1955, okay?
929
00:51:07,664 --> 00:51:09,130
Let's just try
to sleep with her first.
930
00:51:09,132 --> 00:51:11,732
Yeah, I mean, that, too.
That's what I meant.
931
00:51:13,802 --> 00:51:16,404
Here, bud.
932
00:51:16,406 --> 00:51:18,339
- You okay, man?
- Yeah.
933
00:51:18,341 --> 00:51:21,142
- Like, things are okay?
- Yeah, things are great.
934
00:51:21,144 --> 00:51:22,877
Okay.
935
00:51:42,165 --> 00:51:45,166
Do a little bunny hop.
Ahh!
936
00:51:49,204 --> 00:51:51,839
- You all right?
- Yeah, I'm good. I'm good.
937
00:51:51,841 --> 00:51:53,708
I'll be honest,
i didn't mean to fall,
938
00:51:53,710 --> 00:51:56,711
but I did mean
to take the risk, okay?
939
00:51:56,713 --> 00:51:59,714
- And that's how you ride.
- You're the man.
940
00:52:02,285 --> 00:52:04,252
- I feel amazing.
- Race?
941
00:52:04,254 --> 00:52:06,387
Yeah, let's go.
942
00:53:16,225 --> 00:53:18,359
- Hey, dad.
- Oh, you're there.
943
00:53:18,361 --> 00:53:20,361
- Are you back?
- Dean: No, I'm still in L.A.
944
00:53:20,363 --> 00:53:23,264
I decided to stay a bit longer.
945
00:53:23,266 --> 00:53:25,800
- What are you doing out there?
- Just working on my tan.
946
00:53:25,802 --> 00:53:27,468
I was gonna maybe get
my chest waxed.
947
00:53:27,470 --> 00:53:29,237
You are?
948
00:53:29,239 --> 00:53:31,339
No, I'm just catching up with Eric
949
00:53:31,341 --> 00:53:33,374
and just trying to take a little break, since I'm out here.
950
00:53:33,376 --> 00:53:34,875
A break from what?
951
00:53:34,877 --> 00:53:36,410
Dean: You know, just everything at home.
952
00:53:36,412 --> 00:53:37,812
Things are kind of heavy.
953
00:53:37,814 --> 00:53:38,946
I just want to get a little breather.
954
00:53:38,948 --> 00:53:41,282
I see.
No, it's a good idea.
955
00:53:41,284 --> 00:53:43,718
- Why don't you go on to Hawaii?
- Okay, I'm not on vacation.
956
00:53:43,720 --> 00:53:45,253
I'm still working on my book.
957
00:53:45,255 --> 00:53:46,721
You know, I can do that
from here, too.
958
00:53:46,723 --> 00:53:48,823
I need to talk to you about the house.
959
00:53:48,825 --> 00:53:51,792
Okay, okay, right, yeah.
Let's talk about the house.
960
00:53:51,794 --> 00:53:53,828
We had an open house and--
961
00:53:53,830 --> 00:53:55,429
whoa, wait, wait.We were gonna make the decision
962
00:53:55,431 --> 00:53:58,366
- about the house together.
- Yeah, we did. I did.
963
00:53:58,368 --> 00:54:00,534
And i--
since you decided to run away.
964
00:54:00,536 --> 00:54:02,370
Okay, I didn't run away.
965
00:54:02,372 --> 00:54:04,005
I came out to meet those ad people.
966
00:54:04,007 --> 00:54:06,774
Can we just not do anything
with the house until I get back?
967
00:54:06,776 --> 00:54:08,509
Okay?
968
00:54:08,511 --> 00:54:10,378
Okay.
969
00:54:11,380 --> 00:54:12,980
Carol: Well, you know,
you had a really good realtor.
970
00:54:12,982 --> 00:54:16,951
- Yes, well done.
- To full asking price.
971
00:54:16,953 --> 00:54:19,987
Oh, full asking price,
yes.
972
00:54:19,989 --> 00:54:22,456
Now how do I break
the news to my son?
973
00:54:22,458 --> 00:54:24,392
Mmm.
974
00:54:25,327 --> 00:54:28,396
Well, we could ask for some
extra time before closing.
975
00:54:28,398 --> 00:54:30,464
People are understanding
about that.
976
00:54:30,466 --> 00:54:34,435
He's just been at loose ends,
kind of, you know,
977
00:54:34,437 --> 00:54:36,570
missing in action
for a while.
978
00:54:36,572 --> 00:54:38,539
Now he's in L.A.
979
00:54:38,541 --> 00:54:40,007
I don't know
what he's doing.
980
00:54:40,009 --> 00:54:41,809
I keep thinking he's gonna
come home with a mohawk
981
00:54:41,811 --> 00:54:44,578
and face piercings.
982
00:54:44,580 --> 00:54:46,881
People still get mohawks?
983
00:54:46,883 --> 00:54:49,517
Oh, if Dean thought it would
help him not get a job,
984
00:54:49,519 --> 00:54:51,452
he'd get two mohawks.
985
00:54:51,454 --> 00:54:53,888
How do you--
986
00:54:53,890 --> 00:54:56,090
how do you get two mohawks?
I--
987
00:54:56,092 --> 00:54:57,892
you put two mohawks
together, and you...
988
00:54:57,894 --> 00:55:00,461
I don't know.
989
00:55:00,463 --> 00:55:03,898
It'd be sort of an "x,"
look like a heliport.
990
00:55:03,900 --> 00:55:06,934
Maybe he's just trying
to figure himself out.
991
00:55:06,936 --> 00:55:09,403
Yeah, he's been
trying for a while.
992
00:55:09,405 --> 00:55:11,906
I'm sorry, I shouldn't
be talking about this.
993
00:55:11,908 --> 00:55:13,908
- I don't want
to cross any lines.
- Don't be silly.
994
00:55:13,910 --> 00:55:16,444
You've already
crossed those lines,
995
00:55:16,446 --> 00:55:18,946
and that's okay.
996
00:55:20,382 --> 00:55:21,882
Okay.
997
00:55:23,018 --> 00:55:26,921
Mmm, why don't I look
for some listings,
998
00:55:26,923 --> 00:55:30,558
and we'll maybe look at
some places later this week?
999
00:55:30,560 --> 00:55:32,626
- All right, sounds good.
- Yeah?
1000
00:55:32,628 --> 00:55:34,562
- It's a date.
1001
00:55:37,099 --> 00:55:38,833
- Hi.
- Dean: Hey.
1002
00:55:38,835 --> 00:55:40,935
- Hi.
- How are you?
1003
00:55:40,937 --> 00:55:44,638
Um, you remember my friend Jill
from the party the other night?
1004
00:55:44,640 --> 00:55:45,973
- Yeah, hey, Jill.
- Jill: Hey.
1005
00:55:45,975 --> 00:55:48,042
Hey. Okay.
1006
00:55:48,044 --> 00:55:50,077
- She wanted to see
the show too, so...
- Cool.
1007
00:55:50,079 --> 00:55:51,979
- So...
- You were wearing
that same outfit
1008
00:55:51,981 --> 00:55:54,148
- the last time I saw you.
- Yes, I was.
1009
00:55:54,150 --> 00:55:56,417
Thank you for pointing
that out, I appreciate that.
1010
00:55:56,419 --> 00:55:58,052
We need to find a restroom,
like, right now.
1011
00:55:58,054 --> 00:56:00,454
Oh, yeah, uh,
number one only.
1012
00:56:12,567 --> 00:56:14,568
- Hey.
- Hi.
1013
00:56:14,570 --> 00:56:17,171
- So I'm gonna go.
- Okay, bye.
1014
00:56:17,173 --> 00:56:18,706
- Yeah, I got to go.
- Really?
1015
00:56:18,708 --> 00:56:20,174
That's the game
you're gonna play?
1016
00:56:20,176 --> 00:56:23,477
- Oh, I'm not playing a game.
- Oh, aren't you?
1017
00:56:23,479 --> 00:56:25,579
- I can stay for a few.
- Thanks.
1018
00:56:25,581 --> 00:56:28,582
- So, okay, the artist--
- Jill: Nicky, come look
at this.
1019
00:56:28,584 --> 00:56:30,651
- Oh, okay.
- Jill: Yeah.
1020
00:56:52,674 --> 00:56:55,476
Oh, yeah, hey, uh--
just a sec.
1021
00:56:55,478 --> 00:56:57,445
Yeah, I can be there in,
like, ten minutes.
1022
00:56:57,447 --> 00:56:58,712
Yeah, totally.
1023
00:57:02,617 --> 00:57:05,719
Weird reception out here.
Yeah, in your face so hard.
1024
00:57:05,721 --> 00:57:07,455
I was just doing a bit.
1025
00:57:07,457 --> 00:57:09,056
Are you gonna stay,
or are you gonna go?
1026
00:57:09,058 --> 00:57:11,158
Um, I'll stay.
1027
00:57:11,160 --> 00:57:14,061
- Phew, what a relief.
- Yeah.
1028
00:57:14,063 --> 00:57:17,565
Uh, so Jill's, like,
your best friend?
1029
00:57:17,567 --> 00:57:19,667
- Is that the deal?
- Mm-hmm, yeah.
1030
00:57:19,669 --> 00:57:20,734
And you guys just
do everything together?
1031
00:57:20,736 --> 00:57:22,503
A lot of stuff.
1032
00:57:22,505 --> 00:57:24,171
You show up everywhere with her?
That's normal?
1033
00:57:24,173 --> 00:57:26,073
Do you have a best friend?
1034
00:57:26,075 --> 00:57:28,642
Um, kind of.
Former, I'd say.
1035
00:57:28,644 --> 00:57:31,045
- He ditched you?
- He got married.
1036
00:57:31,047 --> 00:57:33,581
But... we weren't romantic.
It's not like that.
1037
00:57:33,583 --> 00:57:35,049
- No, I get it.
- Yeah.
1038
00:57:35,051 --> 00:57:36,750
But you're a little sad
about it.
1039
00:57:36,752 --> 00:57:39,653
- Mmm, no, I think I'm--
- Jill: Nicky...
1040
00:57:39,655 --> 00:57:42,189
Look at this one.
1041
00:57:42,191 --> 00:57:45,059
Isn't his work powerful?
1042
00:57:45,061 --> 00:57:46,594
I want to put it
above my bed.
1043
00:57:46,596 --> 00:57:48,128
Becca: Dean?
1044
00:57:48,763 --> 00:57:50,030
Dean: Hey.
1045
00:57:51,766 --> 00:57:54,535
Jill: Is that that guy
from that vampire show?
1046
00:57:54,537 --> 00:57:56,770
- Man: That's Dean, huh?
- Yeah.
1047
00:57:56,772 --> 00:57:59,273
- Dean: Hey, Becca.
- Hi.
1048
00:58:01,043 --> 00:58:02,676
I thought you went
back to New York.
1049
00:58:02,678 --> 00:58:05,646
I extended my trip
a little bit.
1050
00:58:05,648 --> 00:58:07,681
- Why don't you just
get back to New York now?
- Yeah.
1051
00:58:07,683 --> 00:58:09,617
- I'm pretty sure she doesn't
want to see you ever again.
- I don't.
1052
00:58:10,719 --> 00:58:13,254
Just so you know...
1053
00:58:13,256 --> 00:58:16,090
- We're done.
- Done.
1054
00:58:16,092 --> 00:58:19,593
- Okay, yeah, I'm pretty
sure we never started.
- Oh, my god.
1055
00:58:19,595 --> 00:58:22,096
All right, well, let's make
things real simple here, okay?
1056
00:58:22,098 --> 00:58:23,731
Why don't you just end
whatever you had going on
1057
00:58:23,733 --> 00:58:26,300
and just agree to
never talk to her again?
1058
00:58:28,203 --> 00:58:31,572
- Okay.
- Don't say another word
to her
1059
00:58:31,574 --> 00:58:33,574
starting now.
1060
00:58:33,576 --> 00:58:36,176
- Okay.
- Ah! Not one more word.
1061
00:58:39,247 --> 00:58:40,814
- He got it.
- I'm sorry.
1062
00:58:40,816 --> 00:58:43,017
What was that?
1063
00:58:43,019 --> 00:58:45,085
- I just heard something.
- Let's go.
1064
00:58:45,087 --> 00:58:50,224
and he's not gonna say
another word.
1065
00:58:50,226 --> 00:58:52,593
- Hey, look at me. Come here.
- What?
1066
00:58:52,595 --> 00:58:54,128
- I'm sorry. I'm good, yeah?
- Look at me.
1067
00:58:54,130 --> 00:58:57,264
Oh, my god,
I'm-- oh, yeah, yeah.
1068
00:58:57,266 --> 00:58:59,733
- Yeah.
- Becca: Uh-huh.
1069
00:59:05,674 --> 00:59:07,875
- Are you okay?
- I am, thank you.
1070
00:59:07,877 --> 00:59:09,577
Thanks.
I appreciate that.
1071
00:59:09,579 --> 00:59:11,812
That fake vampire, he's just
lucky I didn't lose my shit.
1072
00:59:11,814 --> 00:59:14,214
- Oh.
- Could kill a man, you know?
1073
00:59:14,216 --> 00:59:16,116
I took kendo
in high school, so...
1074
00:59:18,153 --> 00:59:20,254
Is that--
does that require sticks?
1075
00:59:21,222 --> 00:59:22,256
Not the way I do it.
1076
00:59:24,693 --> 00:59:26,160
By the way, Becca--
1077
00:59:26,162 --> 00:59:28,295
I mean...
There's nothing there.
1078
00:59:28,297 --> 00:59:30,264
- I don't know what she's--
- oh, you don't have to explain
anything to me.
1079
00:59:30,266 --> 00:59:31,765
- I--
- no, I know, I know.
1080
00:59:31,767 --> 00:59:34,101
I know, I just-- I figured
I'd just let you know.
1081
00:59:34,103 --> 00:59:35,769
You know,
it's not like we're...
1082
00:59:35,771 --> 00:59:37,605
- Yeah, I mean, we're just--
- yeah, we're hanging out.
1083
00:59:37,607 --> 00:59:39,173
- It's fine, yeah.
- I mean, you're visiting.
1084
00:59:39,175 --> 00:59:41,208
- Yeah, yeah.
- And I'm going out of town
this weekend...
1085
00:59:41,210 --> 00:59:42,843
- Yeah.
- ...So it's not even
like I'm around.
1086
00:59:42,845 --> 00:59:44,278
- You going out of town?
- Yeah.
1087
00:59:44,280 --> 00:59:46,680
Jill and I are gonna
drive up to San Francisco.
1088
00:59:46,682 --> 00:59:49,116
Cool.
That's nice, yeah.
1089
00:59:49,118 --> 00:59:50,184
It's funny, my friend Eric
and I were actually
1090
00:59:50,186 --> 00:59:51,318
gonna head out of town
this weekend.
1091
00:59:51,320 --> 00:59:53,787
He was gonna show me
the bay area.
1092
00:59:53,789 --> 00:59:55,322
- Really?
- Yeah, some of the sights.
1093
00:59:55,324 --> 00:59:57,758
- Oh.
- Mm-hmm.
1094
00:59:57,760 --> 01:00:00,661
Well, I mean,
i guess the four
of us could...
1095
01:00:00,663 --> 01:00:01,762
- Yeah.
- ...Go together.
1096
01:00:01,764 --> 01:00:03,330
- Yeah.
- If that's not too weird.
1097
01:00:03,332 --> 01:00:06,333
- Yeah.
- You know, it was
gonna be a guys' trip,
1098
01:00:06,335 --> 01:00:08,202
but, um,
I'll check with him.
1099
01:00:08,204 --> 01:00:10,137
- Hey.
- Hey, Jill, this is Eric,
1100
01:00:10,139 --> 01:00:11,405
- Dean's friend.
- Hey.
1101
01:00:11,407 --> 01:00:12,840
Uh, well, actually,
Dean's my friend.
1102
01:00:12,842 --> 01:00:14,842
I'm kind of, like,
the main dude, I guess.
1103
01:00:14,844 --> 01:00:16,677
Right, we got it.
1104
01:00:16,679 --> 01:00:18,278
Oh, yeah?
1105
01:00:18,280 --> 01:00:21,849
Well, okay, cool.
Are you guys doing good?
1106
01:00:21,851 --> 01:00:23,250
Jill, you okay?
1107
01:00:24,786 --> 01:00:26,353
Excuse me?
1108
01:00:26,355 --> 01:00:29,423
It seems like you're kind of,
like, upset or maybe,
1109
01:00:29,425 --> 01:00:32,393
like, stressed out
about something, you know?
1110
01:00:32,395 --> 01:00:33,894
No.
1111
01:00:33,896 --> 01:00:35,896
Oh, oh, are you, like,
1112
01:00:35,898 --> 01:00:38,232
one of those, like,
pickup artist dudes?
1113
01:00:38,234 --> 01:00:40,234
Like, you're gonna,
like, take me down a peg,
1114
01:00:40,236 --> 01:00:42,236
and then say
something like,
1115
01:00:42,238 --> 01:00:45,239
"oh, that's so cool
how you're comfortable
being fat,"
1116
01:00:45,241 --> 01:00:47,241
or something, and then
I'll feel bad about myself
1117
01:00:47,243 --> 01:00:48,909
and sleep with you,
or something stupid?
1118
01:00:50,278 --> 01:00:53,247
- Uh...
- No, he's--
1119
01:00:53,249 --> 01:00:54,415
he's on the spectrum,
actually.
1120
01:00:54,417 --> 01:00:56,850
He's got asperger's
1121
01:00:56,852 --> 01:00:59,253
and he's not that great
at reading other people, so...
1122
01:00:59,255 --> 01:01:01,755
Asper-- do I?
1123
01:01:01,757 --> 01:01:04,258
He can't even read
himself, actually.
1124
01:01:04,260 --> 01:01:06,260
It's okay, man.
Sorry.
1125
01:01:06,262 --> 01:01:09,263
No, I'm sorry.
I'm sorry.
1126
01:01:09,265 --> 01:01:12,266
I didn't mean
to just attack
you like that.
1127
01:01:12,268 --> 01:01:14,234
I'm just-- I'm really
sick of guys trying to
1128
01:01:14,236 --> 01:01:15,869
insecurize me into sleeping
with them, so I just--
1129
01:01:15,871 --> 01:01:17,971
- yeah.
- I hear you.
1130
01:01:17,973 --> 01:01:21,408
Yeah. Cool.
1131
01:01:21,410 --> 01:01:23,410
Remember to make
eye contact if you can.
1132
01:01:23,412 --> 01:01:24,945
- Thanks.
- Sure.
1133
01:02:11,926 --> 01:02:14,328
Dean: All right.
1134
01:02:14,330 --> 01:02:17,364
- So this is nature.
- Jill: Mm-hmm.
1135
01:02:17,366 --> 01:02:22,336
Nicky: All right. Um, I think
we're gonna go on a hike.
1136
01:02:22,338 --> 01:02:25,305
- So what does that entail?
1137
01:02:25,307 --> 01:02:27,274
Um, walking
along this trail?
1138
01:02:27,276 --> 01:02:28,342
Ah, yeah,
now I can feel it.
1139
01:02:28,344 --> 01:02:30,511
Hey, Toby. What?
1140
01:02:32,480 --> 01:02:33,480
Well, what happened?
1141
01:02:33,482 --> 01:02:35,783
Oh, Jesus.
1142
01:02:35,785 --> 01:02:36,817
God.
1143
01:02:38,520 --> 01:02:40,788
Toby knocked a bookshelf
on top of Nicholas,
1144
01:02:40,790 --> 01:02:42,022
and he's in
critical condition.
1145
01:02:42,024 --> 01:02:43,457
- Nicky: Oh, my god.
- Jill: Who's Nicholas?
1146
01:02:43,459 --> 01:02:46,326
- It's his cat.
- He's not just a cat, okay?
1147
01:02:46,328 --> 01:02:48,495
- Okay.
- You know he's not just a cat.
1148
01:02:48,497 --> 01:02:50,798
- All right.
- Look, I'm sorry.
1149
01:02:50,800 --> 01:02:52,366
I have to go to the airport
right now, okay?
1150
01:02:52,368 --> 01:02:54,835
- I'm sorry.
- Dean: Eric?
1151
01:02:54,837 --> 01:02:56,370
- No, just stay with him, okay?
- Hey.
1152
01:02:56,372 --> 01:02:58,505
- I'm on my way.
1153
01:02:58,507 --> 01:03:00,374
Eric: Guys,
i got to go now. I'm sorry.
1154
01:03:00,376 --> 01:03:01,508
All right, all right,
all right.
1155
01:03:01,510 --> 01:03:03,410
Dean:
Hey, you've reached Dean.
1156
01:03:03,412 --> 01:03:06,580
But here's my best robot impression:
1157
01:03:06,582 --> 01:03:09,316
- - Hi, it's your dad.
1158
01:03:09,318 --> 01:03:12,085
Um, please call me.
It's important.
1159
01:03:12,087 --> 01:03:14,388
I have some news.
1160
01:03:19,828 --> 01:03:21,395
- Whoa, whoa, hold on, hold on.
- What? What?
1161
01:03:21,397 --> 01:03:22,930
Just take a breath.
1162
01:03:22,932 --> 01:03:25,899
- He's gonna be okay.
1163
01:03:25,901 --> 01:03:28,402
It's okay.
He's gonna be fine.
1164
01:03:28,404 --> 01:03:30,470
I don't know what
I'm gonna do if he dies, okay?
1165
01:03:31,439 --> 01:03:33,106
- He's not gonna die.
- Okay.
1166
01:03:33,108 --> 01:03:35,409
All right?
Cats are resilient.
1167
01:03:35,411 --> 01:03:36,877
Yeah, you're right.
You're right.
1168
01:03:36,879 --> 01:03:39,413
Especially Nicholas.
He's got such a strong spirit.
1169
01:03:39,415 --> 01:03:41,915
Yeah, yeah,
i got that from him.
1170
01:03:41,917 --> 01:03:43,917
Yeah.
What about you?
1171
01:03:43,919 --> 01:03:45,919
Um, you know,
i haven't gotten to know
1172
01:03:45,921 --> 01:03:49,556
- Nicholas that well, but, yeah.
- No, no, I mean you and her.
1173
01:03:51,392 --> 01:03:55,429
Nicky?
Yeah. Yeah, I'm good.
1174
01:03:55,431 --> 01:03:58,065
All right, just be slow
and be cool, okay?
1175
01:03:58,067 --> 01:04:00,367
Yeah.
1176
01:04:00,369 --> 01:04:01,535
- All right?
- Yeah, I'll be cool.
1177
01:04:01,537 --> 01:04:04,071
- All right, come here.
- All right.
1178
01:04:04,073 --> 01:04:06,373
Take care of yourself, man.
1179
01:04:22,357 --> 01:04:24,925
Sorry that you
can't crash with us.
1180
01:04:24,927 --> 01:04:26,894
Jill's mom is really weird
about having guys over.
1181
01:04:26,896 --> 01:04:29,463
No, it's fine, I wouldn't
want me over there anyway.
1182
01:04:29,465 --> 01:04:30,931
Oh, yeah?
Why's that?
1183
01:04:30,933 --> 01:04:33,367
I'm a bed-wetter.
1184
01:04:33,369 --> 01:04:35,469
- Really?
- Yeah. I don't pee in the bed.
1185
01:04:35,471 --> 01:04:36,970
It's more into it
from a short distance,
1186
01:04:36,972 --> 01:04:38,472
but it's kind of
the same thing.
1187
01:04:38,474 --> 01:04:40,407
- You're such a dork.
- I thought that was funny.
1188
01:04:41,175 --> 01:04:42,943
It was okay.
1189
01:04:45,414 --> 01:04:47,180
Thank you, Jill.
Thank you for that.
1190
01:04:47,182 --> 01:04:50,083
Drive safely.
1191
01:04:50,085 --> 01:04:52,519
I'll be thinking of you
as I pee into my bed tonight.
1192
01:04:53,988 --> 01:04:55,455
Ladies.
1193
01:05:10,705 --> 01:05:12,706
Robert: Hello, you have reached Robert.
1194
01:05:12,708 --> 01:05:14,508
Sorry I missed your call.
1195
01:05:14,510 --> 01:05:16,510
Please leave a message, and I'll do my best
1196
01:05:16,512 --> 01:05:17,978
to return it as soon as I can.
1197
01:05:23,185 --> 01:05:25,018
Yes?
1198
01:05:27,655 --> 01:05:29,957
- Hey.
- Hi.
1199
01:05:29,959 --> 01:05:31,591
- What are you doing here?
- Well...
1200
01:05:31,593 --> 01:05:33,126
I was on my way to Jill's
and I realized
1201
01:05:33,128 --> 01:05:36,129
- that I forgot something.
- You forgot something?
1202
01:05:36,131 --> 01:05:37,698
Sorry,
I'm not very good at improv.
1203
01:05:37,700 --> 01:05:39,599
No, it was really sexy.
1204
01:05:42,503 --> 01:05:44,071
- Come on in.
- Okay.
1205
01:05:45,073 --> 01:05:46,740
Oh, look at this
disgusting place.
1206
01:05:46,742 --> 01:05:48,976
Dean: Pretty gross, huh?
1207
01:05:48,978 --> 01:05:50,711
What about that play?
What'd you think?
1208
01:05:52,647 --> 01:05:54,614
It was so great.
1209
01:05:54,616 --> 01:05:55,749
- Wasn't it?
- Thank you.
1210
01:05:55,751 --> 01:05:58,185
Yeah, it was--
it was, uh...
1211
01:05:58,187 --> 01:06:01,555
- Very complex and interesting.
- The performances were amazing.
1212
01:06:01,557 --> 01:06:02,723
- Great performances.
- Wow.
1213
01:06:02,725 --> 01:06:04,591
Yup, yup.
1214
01:06:04,593 --> 01:06:07,561
Good production.
1215
01:06:07,563 --> 01:06:10,597
- Worth that money.
1216
01:06:10,599 --> 01:06:13,033
Yeah.
1217
01:06:13,035 --> 01:06:14,701
Okay, I have
a confession to make.
1218
01:06:14,703 --> 01:06:17,637
I didn't understand
most of what we saw
in that theater.
1219
01:06:17,639 --> 01:06:19,139
- I'm sorry.
- Oh.
1220
01:06:19,141 --> 01:06:20,607
I looked over at you,
and you looked like
1221
01:06:20,609 --> 01:06:22,142
- you were utterly engrossed.
- I know, I'm sorry.
1222
01:06:22,144 --> 01:06:26,780
- I just-- I didn't get it. I--
- well...
1223
01:06:26,782 --> 01:06:29,583
I didn't understand a thing.
1224
01:06:29,585 --> 01:06:31,051
- Really?
- Not a thing.
1225
01:06:31,053 --> 01:06:32,786
What? Were they--
1226
01:06:32,788 --> 01:06:35,088
- what was that?
- Was it about time travel?
1227
01:06:35,090 --> 01:06:37,724
No, that--
those, I think,
were flashbacks.
1228
01:06:37,726 --> 01:06:40,193
That was her
as a younger woman.
1229
01:06:40,195 --> 01:06:42,229
- That was the same?
- Yes, that was the same woman.
1230
01:06:42,231 --> 01:06:44,498
Ah, that doesn't help.
1231
01:06:44,500 --> 01:06:45,732
It was fun.
I'm glad we went.
1232
01:06:45,734 --> 01:06:48,602
It was an incredible
production of just a...
1233
01:06:48,604 --> 01:06:50,604
- Of a crazy...
- ...Terrible, terrible play.
1234
01:06:50,606 --> 01:06:52,773
- ...crazy-ass play, yeah.
- Mm-hmm.
1235
01:06:52,775 --> 01:06:55,308
Well...
1236
01:07:06,220 --> 01:07:07,754
Well, good night.
1237
01:07:07,756 --> 01:07:10,190
Would you like to
come up for a coffee?
1238
01:07:10,192 --> 01:07:12,592
Yes. I'd love to.
1239
01:07:15,096 --> 01:07:16,163
Oh, man.
1240
01:07:16,165 --> 01:07:20,167
Okay, you're not allowed
to judge my apartment.
1241
01:07:20,169 --> 01:07:21,635
I didn't know
you were coming in,
1242
01:07:21,637 --> 01:07:23,637
and there's papers
all over the table, so...
1243
01:07:23,639 --> 01:07:25,672
Sure.
1244
01:07:31,746 --> 01:07:34,181
I-I'm sorry. I, um...
1245
01:07:36,652 --> 01:07:39,786
I'm sort of stuck here.
I don't think I can...
1246
01:07:39,788 --> 01:07:42,656
I shouldn't have, uh,
1247
01:07:42,658 --> 01:07:44,257
made the first move.
1248
01:07:44,259 --> 01:07:46,226
I think I was too forward.
1249
01:07:46,228 --> 01:07:47,627
No, no, no, no, no.
1250
01:07:47,629 --> 01:07:49,162
I, uh,
i don't know what it is,
1251
01:07:49,164 --> 01:07:51,698
but it's...
1252
01:07:51,700 --> 01:07:53,366
I really like you.
1253
01:07:53,368 --> 01:07:55,368
No, and...
1254
01:07:55,370 --> 01:07:56,803
But?
1255
01:08:00,141 --> 01:08:02,709
But--
well, truth is...
1256
01:08:06,814 --> 01:08:09,649
I don't quite know who I am.
1257
01:08:11,219 --> 01:08:13,120
You know, since...
1258
01:08:16,791 --> 01:08:19,726
Since my...
My wife, uh...
1259
01:08:21,696 --> 01:08:23,663
- Oh.
- Do you understand?
1260
01:08:25,299 --> 01:08:26,733
- I mean...
- It's okay.
1261
01:08:26,735 --> 01:08:28,401
It seemed like
such a good idea.
1262
01:08:28,403 --> 01:08:30,303
- Of course.
- Um...
1263
01:08:31,272 --> 01:08:32,906
- I get it.
- Um...
1264
01:08:34,408 --> 01:08:36,676
That is just my luck, man.
1265
01:08:38,246 --> 01:08:41,181
I finally meet a guy
i really like
1266
01:08:41,183 --> 01:08:44,684
and turns out
he's married.
1267
01:08:47,421 --> 01:08:48,922
I guess that's it, yeah.
1268
01:08:53,361 --> 01:08:54,828
Good night, Robert.
1269
01:09:26,194 --> 01:09:28,328
Nicky?
1270
01:09:28,330 --> 01:09:30,463
- Hmm?
- You awake?
1271
01:09:30,465 --> 01:09:32,465
Mm-hmm.
1272
01:09:32,467 --> 01:09:34,701
Oh, okay.
1273
01:09:38,940 --> 01:09:40,307
Hey.
1274
01:09:42,243 --> 01:09:44,778
I was just realizing
that I, um...
1275
01:09:44,780 --> 01:09:46,513
I forgot to mention
something to you...
1276
01:09:47,915 --> 01:09:49,516
That I probably
should have told you.
1277
01:09:50,384 --> 01:09:51,484
What?
1278
01:09:52,954 --> 01:09:54,254
Um...
1279
01:09:56,390 --> 01:09:57,857
I was engaged.
1280
01:09:59,493 --> 01:10:01,494
Yeah, not anymore.
1281
01:10:01,496 --> 01:10:03,730
We broke up
a few months ago, but...
1282
01:10:04,799 --> 01:10:07,367
I realized I never said
anything to you about it,
1283
01:10:07,369 --> 01:10:10,270
so I figured I should
tell you, you know?
1284
01:10:10,272 --> 01:10:13,807
My mom was sick,
and I guess I wanted her
1285
01:10:13,809 --> 01:10:15,909
to know that
i found my person.
1286
01:10:15,911 --> 01:10:18,311
So I think if my mom
hadn't gotten sick,
1287
01:10:18,313 --> 01:10:20,814
then Michelle and I
1288
01:10:20,816 --> 01:10:22,282
probably wouldn't have
even gotten engaged.
1289
01:10:22,284 --> 01:10:24,017
We probably would have
broken up a while ago,
1290
01:10:24,019 --> 01:10:26,519
but I thought
i should just tell you.
1291
01:10:26,521 --> 01:10:28,822
Is your mom okay now?
1292
01:10:30,491 --> 01:10:31,825
Uh...
1293
01:10:32,526 --> 01:10:33,793
No.
1294
01:10:34,895 --> 01:10:37,530
No, she's not, but...
1295
01:10:39,533 --> 01:10:42,836
- I'm so sorry.
- Oh, no, no, it's...
1296
01:10:42,838 --> 01:10:44,537
I'm fine, thanks.
I appreciate it.
1297
01:10:46,374 --> 01:10:47,540
Yeah, I haven't really
wanted to talk about it
1298
01:10:47,542 --> 01:10:49,776
so much since she died,
1299
01:10:49,778 --> 01:10:52,279
but I don't know.
1300
01:10:52,281 --> 01:10:55,048
I feel like
i can talk to you.
1301
01:10:55,050 --> 01:10:57,450
It's funny, I didn't even want
to come out to California,
1302
01:10:57,452 --> 01:10:59,986
and then I met you,
1303
01:10:59,988 --> 01:11:02,856
and now I feel like it
kind of makes sense,
1304
01:11:02,858 --> 01:11:06,059
like, why I ended up out
here in the first place.
1305
01:11:07,928 --> 01:11:09,796
I'm glad I met you.
1306
01:11:14,468 --> 01:11:15,869
You know,
while we're talking,
1307
01:11:15,871 --> 01:11:17,937
I probably should
tell you one other thing.
1308
01:11:20,508 --> 01:11:22,942
I'm pretty sure I'm falling
in love with you.
1309
01:11:26,580 --> 01:11:28,948
What?
1310
01:11:28,950 --> 01:11:30,383
I said-- I mean...
1311
01:11:33,020 --> 01:11:35,622
- I think you're great.
- Uh...
1312
01:11:35,624 --> 01:11:37,490
Okay, well-well,
thank you.
1313
01:11:37,492 --> 01:11:38,491
- That's...
- Sure.
1314
01:11:38,493 --> 01:11:39,893
That's a really...
1315
01:11:39,895 --> 01:11:41,561
...that's a really
lovely thing to say.
1316
01:11:48,936 --> 01:11:51,471
- Good night.
- Good night.
1317
01:12:33,414 --> 01:12:35,915
Okay, you ready?
1318
01:12:36,650 --> 01:12:38,685
- Yeah.
- Good.
1319
01:12:38,687 --> 01:12:40,854
How do I look?
1320
01:12:40,856 --> 01:12:43,957
Um, you look a little stiff.
1321
01:12:43,959 --> 01:12:45,425
It's okay,
just take a deep breath.
1322
01:12:45,427 --> 01:12:46,926
- Yeah, thanks.
- Take a deep breath, okay?
1323
01:12:49,631 --> 01:12:51,931
Okay, well, my mom's
gonna be really excited.
1324
01:12:51,933 --> 01:12:54,701
My dad says she's having
a good day today.
1325
01:12:54,703 --> 01:12:57,003
- I thought I heard voices.
- Michelle: Hello.
1326
01:13:00,107 --> 01:13:02,675
- Hey.
- Hi. You need a haircut.
1327
01:13:02,677 --> 01:13:05,712
Oh, Michelle brought
your favorite flowers.
1328
01:13:05,714 --> 01:13:09,883
And she's got something
on her finger.
1329
01:13:09,885 --> 01:13:13,620
- Yup. All right, let's...
1330
01:13:13,622 --> 01:13:15,989
- Hi.
- Michelle: Hello.
1331
01:13:15,991 --> 01:13:19,192
Dean: Happy birthday.
How are you?
1332
01:13:38,679 --> 01:13:40,747
Sir? You have a note.
1333
01:13:41,715 --> 01:13:43,216
Thanks.
1334
01:13:48,456 --> 01:13:50,023
Nicky: Dear Dean,
1335
01:13:50,025 --> 01:13:54,527
so I thought I'd leave you a note, 20th century style.
1336
01:13:55,729 --> 01:13:58,932
I realized I haven't been completely honest
1337
01:13:58,934 --> 01:14:02,635
Last night when we were talking in bed
1338
01:14:02,637 --> 01:14:05,505
there was something I should have told you.
1339
01:14:05,507 --> 01:14:08,508
The truth is, I'm married.
1340
01:14:10,244 --> 01:14:13,179
It looks weird even writing it because we're separated
1341
01:14:13,181 --> 01:14:15,748
and have been for some time,
1342
01:14:15,750 --> 01:14:18,718
but it's still something we're trying to figure out.
1343
01:14:18,720 --> 01:14:21,788
The night that I met you, my husband Jeremy
1344
01:14:21,790 --> 01:14:23,523
actually came to that party.
1345
01:14:23,525 --> 01:14:25,492
Uh, Todd's outside,
and he's here with Jeremy.
1346
01:14:25,494 --> 01:14:27,560
I'm sorry. I got to go.
It was lovely meeting you.
1347
01:14:27,562 --> 01:14:30,196
Yeah, those guys are here,
so you should go.
1348
01:14:32,500 --> 01:14:34,067
Nicky:
I enjoyed hanging out with you
1349
01:14:34,069 --> 01:14:36,970
and didn't think much beyond that,
1350
01:14:36,972 --> 01:14:39,205
and then things just happened.
1351
01:14:41,075 --> 01:14:43,977
Along the way Jill kept telling me I should talk to you.
1352
01:14:43,979 --> 01:14:46,079
She felt like I was leading you on,
1353
01:14:46,081 --> 01:14:49,115
but I couldn't findthe right moment to bring it up.
1354
01:14:50,684 --> 01:14:52,218
For what it's worth,
1355
01:14:52,220 --> 01:14:54,687
I thought we were just having fun.
1356
01:14:54,689 --> 01:14:56,556
I guess I was trying to run away
1357
01:14:56,558 --> 01:14:58,791
from all the heaviness in my life.
1358
01:14:58,793 --> 01:15:01,027
I hope that makes sense.
1359
01:15:03,097 --> 01:15:05,198
I just have a lot I still need to deal with.
1360
01:15:07,234 --> 01:15:09,068
Maybe we both do.
1361
01:15:12,072 --> 01:15:14,240
I hope you find what you're looking for.
1362
01:15:14,242 --> 01:15:16,309
Let me know when you do.
1363
01:15:16,311 --> 01:15:18,645
Maybe we'll be on the same road by then.
1364
01:15:18,647 --> 01:15:21,180
Either way, I'm still glad I met you.
1365
01:15:22,583 --> 01:15:26,019
Take care of yourself, Nicky.
1366
01:16:51,672 --> 01:16:54,641
I just don't know
what you're doing.
1367
01:16:58,379 --> 01:17:00,279
What am I supposed to be doing?
1368
01:17:01,715 --> 01:17:04,651
I just took a trip,
and now I'm here.
1369
01:17:04,653 --> 01:17:06,819
Even when you're here,
you're not here.
1370
01:17:06,821 --> 01:17:10,289
Wherever you are,
i need you to come back.
1371
01:17:11,793 --> 01:17:14,927
Okay, um, to where?
1372
01:17:14,929 --> 01:17:16,796
Should I come home maybe?
1373
01:17:16,798 --> 01:17:20,233
Oh, I forgot.
You sold our house.
1374
01:17:20,235 --> 01:17:23,336
You sold mom's house while
i was away, so that's gone.
1375
01:17:23,338 --> 01:17:25,938
Oh, I see.
I get it.
1376
01:17:25,940 --> 01:17:27,674
I see the problem.
1377
01:17:27,676 --> 01:17:29,375
What exactly
did you want me to do?
1378
01:17:29,377 --> 01:17:31,944
Just go on
living there alone?
1379
01:17:33,247 --> 01:17:35,181
No, I don't know
what I want you to do.
1380
01:17:35,183 --> 01:17:38,251
I just-- I want to stop
living under this cloud.
1381
01:17:38,253 --> 01:17:40,720
I want to stop talking
about life and death
1382
01:17:40,722 --> 01:17:42,722
and how I'm not
grieving right.
1383
01:17:42,724 --> 01:17:45,958
We're not helping each other,
so why don't we just stop?
1384
01:17:45,960 --> 01:17:47,427
Okay.
1385
01:17:47,429 --> 01:17:49,796
No, I think that
sounds very healthy.
1386
01:17:49,798 --> 01:17:51,931
I'm glad we had this talk.
1387
01:18:21,261 --> 01:18:22,895
Dean: Listen,
i wanted to apologize
1388
01:18:22,897 --> 01:18:23,996
for my performance
at your wedding.
1389
01:18:23,998 --> 01:18:25,865
Brett: Oh, dude, stop.
1390
01:18:25,867 --> 01:18:27,300
No, I feel like I was a little
out of control there,
1391
01:18:27,302 --> 01:18:29,769
and seeing Michelle
kind of threw me,
1392
01:18:29,771 --> 01:18:33,773
and I don't know.
I'm sorry.
1393
01:18:33,775 --> 01:18:35,508
- Thanks.
- Don't worry about it.
1394
01:18:38,779 --> 01:18:41,447
- Hey, how's your dad doing?
- He's okay, I guess.
1395
01:18:41,449 --> 01:18:42,749
We don't talk much
these days, but,
1396
01:18:42,751 --> 01:18:44,951
you know,
he's got his therapist,
1397
01:18:44,953 --> 01:18:46,052
so I guess he's fine.
1398
01:18:49,323 --> 01:18:50,523
Yeah, I remember
after my dad died.
1399
01:18:52,793 --> 01:18:55,528
My whole family practically,
you know, disintegrated,
1400
01:18:55,530 --> 01:18:57,396
and I was just...
1401
01:18:57,398 --> 01:18:59,866
I think a year after
1402
01:18:59,868 --> 01:19:02,034
was somehow harder
than right after.
1403
01:19:02,036 --> 01:19:04,337
Yeah, definitely.
1404
01:19:05,839 --> 01:19:07,340
You know, people...
1405
01:19:07,342 --> 01:19:09,809
They don't think about it
when they see you,
1406
01:19:09,811 --> 01:19:11,377
don't ask how you're doing
or think that you might
1407
01:19:11,379 --> 01:19:13,412
actually feel worse now
than you did then.
1408
01:19:14,815 --> 01:19:16,449
You realize the world
just keeps on going.
1409
01:19:18,018 --> 01:19:19,986
It doesn't really care.
1410
01:19:19,988 --> 01:19:21,387
What about now?
1411
01:19:24,358 --> 01:19:26,058
I don't know.
I mean, it was so long ago now.
1412
01:19:28,328 --> 01:19:30,496
Sometimes I'll fantasize
about it, you know?
1413
01:19:30,498 --> 01:19:32,398
What would it be like
if he hadn't died?
1414
01:19:34,802 --> 01:19:38,070
We're never gonna
not miss them, you know?
1415
01:19:38,072 --> 01:19:40,406
First big thing
in your life that
you're never gonna get over.
1416
01:19:42,442 --> 01:19:45,044
- It sucks.
- It sucks.
1417
01:19:46,079 --> 01:19:47,980
Yeah.
1418
01:19:47,982 --> 01:19:49,882
Look, man,
1419
01:19:49,884 --> 01:19:52,118
whatever's going on
with you and your dad,
1420
01:19:52,120 --> 01:19:55,454
just remember to go easy
on each other, okay?
1421
01:20:01,461 --> 01:20:03,529
You hungry?
1422
01:20:03,531 --> 01:20:05,431
- Not really.
- Yeah, me neither.
1423
01:20:07,401 --> 01:20:09,502
- Want to eat?
- Yeah.
1424
01:20:09,504 --> 01:20:10,903
Okay, let's go.
1425
01:20:19,413 --> 01:20:22,114
Voice mail: Next saved message.
1426
01:20:22,116 --> 01:20:24,350
Karen: Hey, honey, mom here.
1427
01:20:24,352 --> 01:20:26,419
I just got your message, and i--
1428
01:20:26,421 --> 01:20:28,120
I just want to say don't worry.
1429
01:20:28,122 --> 01:20:30,089
Take a deep breath.
1430
01:20:30,091 --> 01:20:31,858
I know you can do it.
1431
01:20:31,860 --> 01:20:34,493
Oh, and don't forget to eat. Okay, love you.
1432
01:22:19,032 --> 01:22:20,266
Dean: So have you met
your neighbors?
1433
01:22:21,134 --> 01:22:22,969
No, not officially,
1434
01:22:22,971 --> 01:22:25,671
but, uh, a lot of
their dogs have,
1435
01:22:25,673 --> 01:22:27,173
uh, become acquainted
with my crotch.
1436
01:22:29,276 --> 01:22:31,077
I always liked that picture
of you and mom.
1437
01:22:31,745 --> 01:22:33,212
Yeah, me, too.
1438
01:22:38,752 --> 01:22:40,252
Nice view.
1439
01:22:40,254 --> 01:22:42,088
Yeah, yeah.
1440
01:22:42,090 --> 01:22:43,689
And if you put your cheek
against the window,
1441
01:22:43,691 --> 01:22:44,757
you can see central park.
1442
01:22:49,029 --> 01:22:52,098
Yeah, that's nice.
1443
01:22:52,100 --> 01:22:54,300
Yeah, leaves will be
changing soon.
1444
01:22:59,573 --> 01:23:02,641
Uh, dad,
i wanted to talk to you.
1445
01:23:04,778 --> 01:23:06,612
About the house?
1446
01:23:06,614 --> 01:23:08,714
No.
1447
01:23:08,716 --> 01:23:10,249
You were right.
1448
01:23:10,251 --> 01:23:13,119
I... I disappeared
there for a while.
1449
01:23:13,121 --> 01:23:15,287
It's okay.
You don't need to apologize.
1450
01:23:16,223 --> 01:23:17,323
No, I do.
1451
01:23:17,325 --> 01:23:19,658
I was running
and I'm sorry.
1452
01:23:20,660 --> 01:23:22,161
I just...
1453
01:23:32,205 --> 01:23:34,540
You know, I think
about mom every day.
1454
01:23:34,542 --> 01:23:36,609
I'll pass that bookstore
where we used to meet up,
1455
01:23:36,611 --> 01:23:40,179
or smell her perfume,
or just...
1456
01:23:40,181 --> 01:23:42,314
It's just...
1457
01:23:42,316 --> 01:23:44,550
She's everywhere,
you know?
1458
01:23:46,086 --> 01:23:47,319
No matter what I do,
1459
01:23:47,321 --> 01:23:49,355
I just keep thinking
about her every day.
1460
01:23:51,324 --> 01:23:52,792
Even when I try not to.
1461
01:23:55,162 --> 01:23:58,164
So many things remind me
of her, and, uh...
1462
01:23:59,166 --> 01:24:02,635
Dad, I can't even imagine
what you've been going through.
1463
01:24:02,637 --> 01:24:05,571
- I'm sorry.
- It's okay.
1464
01:24:05,573 --> 01:24:08,374
- It's okay. I know. I know.
1465
01:24:09,209 --> 01:24:10,342
- It's okay.
- I'm sorry.
1466
01:24:10,344 --> 01:24:11,710
No. No, no.
1467
01:24:17,318 --> 01:24:18,851
Sit down.
1468
01:24:25,192 --> 01:24:26,592
I'm worried about you.
1469
01:24:27,794 --> 01:24:29,728
I know you are,
1470
01:24:29,730 --> 01:24:32,198
but don't worry
about me.
1471
01:24:32,200 --> 01:24:33,365
I'm gonna be fine.
1472
01:24:34,701 --> 01:24:36,268
I'm not sure when,
1473
01:24:36,270 --> 01:24:38,671
but I'm sure
I'm gonna be fine.
1474
01:24:38,673 --> 01:24:42,274
- Yeah.
- I miss your mom...
1475
01:24:42,276 --> 01:24:44,176
A lot.
1476
01:24:44,178 --> 01:24:46,378
That's not gonna stop,
1477
01:24:46,380 --> 01:24:49,682
but I can't tell you
how lucky I feel
1478
01:24:49,684 --> 01:24:51,750
that I got to be with her
as long as I did.
1479
01:24:53,186 --> 01:24:55,888
- Yeah.
- And how lucky I feel
that we had you.
1480
01:24:57,691 --> 01:24:59,625
It's good
to have you back.
1481
01:25:02,696 --> 01:25:04,697
Don't you disappear
on me, okay?
1482
01:25:05,832 --> 01:25:07,266
I won't.
1483
01:25:08,835 --> 01:25:10,703
You, too.
1484
01:25:10,705 --> 01:25:12,905
- Oh, I'm not gonna disappear.
- Okay.
1485
01:25:13,807 --> 01:25:15,708
You know where to find me.
1486
01:25:15,710 --> 01:25:18,677
- I'm here. It's a deal.
- Okay.
1487
01:25:23,416 --> 01:25:24,717
And, um...
1488
01:25:27,220 --> 01:25:29,421
Let me share
something with you.
1489
01:25:34,427 --> 01:25:36,729
Dean: Dear Eric,
1490
01:25:36,731 --> 01:25:38,831
I'm so sorry for your loss.
1491
01:25:38,833 --> 01:25:41,267
I know Nicholas was more than a cat,
1492
01:25:41,269 --> 01:25:43,202
he was a good friend
1493
01:25:43,204 --> 01:25:45,237
and he offered you great support.
1494
01:25:45,239 --> 01:25:48,307
Losing him probably feels like losing a part of yourself.
1495
01:25:48,309 --> 01:25:50,709
I've been there.
1496
01:25:50,711 --> 01:25:52,645
In the coming months, you might feel
1497
01:25:52,647 --> 01:25:54,713
more lost than you do now
1498
01:25:54,715 --> 01:25:58,450
from all the heaviness for a while.
1499
01:25:58,452 --> 01:26:01,754
Maybe you'll fly acrossthe country to escape the pain,
1500
01:26:01,756 --> 01:26:04,757
and maybe while you're away your dad will go and sell
1501
01:26:04,759 --> 01:26:06,759
all of your cat furniture,
1502
01:26:06,761 --> 01:26:09,895
the last real link you thought you had to Nicholas.
1503
01:26:09,897 --> 01:26:11,730
It might be hard to understand now,
1504
01:26:11,732 --> 01:26:13,766
but maybe your dad did it
1505
01:26:13,768 --> 01:26:16,402
because he just needed to do it to move forward.
1506
01:26:18,371 --> 01:26:20,206
I wish there was something I could say
1507
01:26:20,208 --> 01:26:21,774
that would make you feel better,
1508
01:26:21,776 --> 01:26:24,410
but the hard truth is that Nicholas is gone,
1509
01:26:24,412 --> 01:26:26,312
and there's nothing that will bring him back.
1510
01:26:26,314 --> 01:26:29,248
Not old cat furniture, personal belongings,
1511
01:26:29,250 --> 01:26:31,817
or even voice messages from him
1512
01:26:31,819 --> 01:26:33,419
that you've carefully saved.
1513
01:26:35,355 --> 01:26:38,324
Nothing can replace him,
1514
01:26:38,326 --> 01:26:40,459
but that doesn't mean you won't be okay again.
1515
01:26:42,796 --> 01:26:45,231
You know, when you lose someone,
1516
01:26:45,233 --> 01:26:47,733
it can make you feel so alone...
1517
01:26:49,803 --> 01:26:50,869
But there's one thing I've learned...
1518
01:26:53,773 --> 01:26:57,343
If you really love them, you never lose them.
1519
01:27:00,347 --> 01:27:02,815
Especially if they had a strong spirit.
1520
01:27:05,785 --> 01:27:09,421
Anyway, here's a copy of my new book.
1521
01:27:09,423 --> 01:27:10,956
I can't say it holds any answers,
1522
01:27:10,958 --> 01:27:12,958
but maybe it'll give you a laugh
1523
01:27:12,960 --> 01:27:14,526
and that's worth something.
1524
01:27:15,729 --> 01:27:17,529
Take care of yourself, buddy.
1525
01:27:17,531 --> 01:27:19,565
Your friend, Dean.
171159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.