All language subtitles for Crown.And.Anchor.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,943 --> 00:00:10,509 [clinks] 2 00:00:39,807 --> 00:00:40,739 Patterson: James. 3 00:00:44,779 --> 00:00:45,644 James. 4 00:00:45,646 --> 00:00:46,412 What? 5 00:00:46,414 --> 00:00:49,515 - I want you to stay in the car on this one. 6 00:00:49,517 --> 00:00:50,356 Why? 7 00:00:50,384 --> 00:00:52,484 You know why. 8 00:00:55,423 --> 00:00:56,655 That's not gonna happen again. 9 00:00:56,657 --> 00:00:58,323 That's what you said the last time. 10 00:00:59,427 --> 00:01:01,760 I'm not going through that shit again. 11 00:01:07,301 --> 00:01:07,966 Yeah. 12 00:01:07,968 --> 00:01:08,734 Whatever you say. 13 00:01:08,736 --> 00:01:11,537 Hey. Look at me. 14 00:01:12,339 --> 00:01:14,640 If I need you, I'll let you know. 15 00:01:14,642 --> 00:01:17,810 Otherwise stay in the fucking car and don't move. 16 00:01:18,279 --> 00:01:19,545 Yeah. 17 00:01:20,181 --> 00:01:23,315 Now what are you gonna do? 18 00:01:23,317 --> 00:01:25,617 I'm gonna stay in the fucking car- 19 00:01:25,619 --> 00:01:27,719 Until you need me. 20 00:01:28,722 --> 00:01:31,390 A man's only as good as his word. 21 00:01:31,392 --> 00:01:36,161 So if I see you out there, we're through. 22 00:01:36,163 --> 00:01:37,830 Understand? 23 00:01:38,632 --> 00:01:39,765 Yeah. 24 00:01:40,701 --> 00:01:42,267 Good. 25 00:01:46,440 --> 00:01:48,340 Alright. Here we go. 26 00:01:49,543 --> 00:01:53,412 [car door opens. Beeping sound. Door closes.] 27 00:02:30,251 --> 00:02:31,717 [door opens] 28 00:02:33,487 --> 00:02:35,921 Jesus Christ! Get back in the car, Downey. 29 00:02:36,657 --> 00:02:37,589 James! 30 00:02:38,826 --> 00:02:40,092 You like to hit people. 31 00:02:40,094 --> 00:02:41,326 Huh? 32 00:02:41,328 --> 00:02:43,328 Yeah, why don't you try hitting me, you fuck? 33 00:02:43,330 --> 00:02:43,996 [punch] 34 00:02:43,998 --> 00:02:44,830 Arrgh. 35 00:02:45,900 --> 00:02:47,583 Thinks he's tough. 36 00:02:47,584 --> 00:02:49,267 Take his cuffs off and see how tough he is. 37 00:02:49,270 --> 00:02:51,870 Take 'em off, tough guy. 38 00:02:51,872 --> 00:02:52,838 Tough guy. 39 00:02:52,840 --> 00:02:53,739 [thuds] 40 00:02:54,708 --> 00:02:55,807 [thud] 41 00:02:55,809 --> 00:02:56,642 [thud] 42 00:02:58,179 --> 00:02:59,311 Son: Stop! 43 00:03:01,182 --> 00:03:03,682 What the fuck is wrong with you? 44 00:03:05,653 --> 00:03:06,752 Unbelievable. 45 00:03:06,754 --> 00:03:07,986 Un-fucking-believable. 46 00:03:07,988 --> 00:03:10,622 Get him in the car. Let's go. 47 00:03:19,133 --> 00:03:21,500 Let's go asshole. 48 00:03:39,086 --> 00:03:39,918 [bang] 49 00:04:31,005 --> 00:04:33,839 [sniffing] 50 00:05:34,835 --> 00:05:36,902 ♪♪♪♪ 51 00:05:49,750 --> 00:05:50,615 Hey! 52 00:06:05,866 --> 00:06:08,500 Charlie: Oh Donny! Donny Donny P! 53 00:06:08,902 --> 00:06:10,235 Right on time. 54 00:06:11,271 --> 00:06:12,371 Charlie, my man. 55 00:06:12,373 --> 00:06:15,640 Yeah. Alright? Yeah, we're good? 56 00:06:18,579 --> 00:06:22,147 Ohhhh. Funny, funny guy. 57 00:06:22,149 --> 00:06:23,014 All good. 58 00:06:23,016 --> 00:06:25,083 Good. Good. 59 00:06:25,085 --> 00:06:27,052 I like that. 60 00:06:27,554 --> 00:06:29,054 Count it. 61 00:06:30,958 --> 00:06:32,357 That's new. 62 00:06:32,359 --> 00:06:33,592 Yeah. 63 00:06:33,594 --> 00:06:35,560 I got sent it sent over last week. 64 00:06:35,562 --> 00:06:36,828 Needed some good music. 65 00:06:36,830 --> 00:06:39,264 If I have to listen to one more diabetic fat man 66 00:06:39,266 --> 00:06:40,532 playing the fucking accordion 67 00:06:40,534 --> 00:06:42,667 I'm gonna cut my ears off. You know what I mean? 68 00:06:42,669 --> 00:06:44,136 [laughing] I mean, right? 69 00:06:44,138 --> 00:06:46,238 Fucking hell man. They told me it was gonna be beautiful here. 70 00:06:46,240 --> 00:06:48,807 Ir's like a fucking third rate Ireland at best, isn't it? 71 00:06:48,809 --> 00:06:51,243 Ireland's already shit, you know. 72 00:06:51,245 --> 00:06:52,544 [laughs] 73 00:06:53,013 --> 00:06:55,113 It's like all the fucking Irish retards come over here. 74 00:06:55,115 --> 00:06:57,315 They start fucking each other and making more fucking retards. 75 00:06:57,317 --> 00:07:01,787 How does it feel to be the descendant of a bunch of fucking retards? 76 00:07:03,791 --> 00:07:04,689 Oh-oh. 77 00:07:05,426 --> 00:07:08,026 Somebody's getting his feelings hurt. 78 00:07:09,363 --> 00:07:11,396 I'm not hurt. I just don't agree. 79 00:07:11,398 --> 00:07:12,164 That's all. 80 00:07:12,166 --> 00:07:13,165 Of course you don't. 81 00:07:13,166 --> 00:07:14,165 'Cause you've lived here too long. 82 00:07:14,166 --> 00:07:16,166 Can't even smell the shit anymore. 83 00:07:17,037 --> 00:07:18,837 Maybe. 84 00:07:19,907 --> 00:07:20,939 So? 85 00:07:22,242 --> 00:07:23,742 No problems then, eh? 86 00:07:23,744 --> 00:07:25,844 Nothing we should know about? 87 00:07:25,846 --> 00:07:27,179 No. 88 00:07:27,948 --> 00:07:29,214 You're not using, then? 89 00:07:31,118 --> 00:07:31,983 What? 90 00:07:31,985 --> 00:07:34,152 Don't laugh. 91 00:07:35,923 --> 00:07:37,222 Are you using? 92 00:07:38,826 --> 00:07:40,759 Charlie. Jesus. Come on, man. 93 00:07:40,761 --> 00:07:42,561 I'm not fucking using. 94 00:07:42,563 --> 00:07:45,397 Don't do that. Don't fucking lie to me. 95 00:07:45,399 --> 00:07:47,833 That just makes you look stupid. 96 00:07:47,835 --> 00:07:50,035 Do you think I'm gonna ask a question like 97 00:07:50,037 --> 00:07:52,204 I don't already know the fucking answer? 98 00:07:53,307 --> 00:07:54,673 Do I look stupid? 99 00:07:55,709 --> 00:07:56,675 You're not stupid. 100 00:07:56,677 --> 00:07:58,243 I'm not stupid. 101 00:07:59,880 --> 00:08:02,080 So answer the fucking question. 102 00:08:03,417 --> 00:08:05,250 Are you using? 103 00:08:08,622 --> 00:08:10,121 It's just a little bit. 104 00:08:10,123 --> 00:08:12,290 It's nothing. 105 00:08:12,292 --> 00:08:14,626 It's nothing. It's nothing. 106 00:08:15,596 --> 00:08:18,864 You know I've heard of that before. 107 00:08:20,067 --> 00:08:23,635 When I was coming up, I was paired up with a guy like you. 108 00:08:24,338 --> 00:08:27,772 Umm, what was his fucking name? 109 00:08:30,410 --> 00:08:32,677 Shit, I can't think of his name. 110 00:08:34,548 --> 00:08:38,817 Anyway. Nice guy. Good guy. Funny. 111 00:08:38,819 --> 00:08:40,986 Everybody liked him. 112 00:08:42,256 --> 00:08:44,856 And then he started to get a little bit loose. 113 00:08:44,858 --> 00:08:46,124 You know. 114 00:08:46,126 --> 00:08:49,995 Started partying a little bit. Starting living the life. 115 00:08:49,997 --> 00:08:52,063 Brendan Hutchinson. Brendan fucking Hutchinson. 116 00:08:52,065 --> 00:08:53,265 That's his name. 117 00:08:53,267 --> 00:08:55,834 Called him Hutch. 118 00:08:55,836 --> 00:09:00,272 So the boss started to notice that standards were getting a little bit low- 119 00:09:00,274 --> 00:09:01,940 So far as Hutch was concerned. 120 00:09:01,942 --> 00:09:04,442 So he pulled him aside to have a wee chat. 121 00:09:05,979 --> 00:09:09,915 Of course, Hutch told him everything he wanted to hear. 122 00:09:10,417 --> 00:09:11,850 But nothing changed. 123 00:09:14,321 --> 00:09:17,255 So next the boss man comes to me. 124 00:09:17,257 --> 00:09:20,458 And he asks me to do something rather specific. 125 00:09:22,029 --> 00:09:23,828 Made my stomach churn, thinking about it. 126 00:09:24,731 --> 00:09:27,132 But you don't say no to a guy like that. 127 00:09:27,134 --> 00:09:28,967 So I fucking did it. 128 00:09:30,537 --> 00:09:32,304 I cut his fucking nose off. 129 00:09:34,541 --> 00:09:37,842 And you know, the sound that he made- 130 00:09:38,378 --> 00:09:39,945 was like this really- 131 00:09:39,947 --> 00:09:44,149 weird high pitched screaming. 132 00:09:45,018 --> 00:09:46,117 Never heard anything like that. 133 00:09:46,119 --> 00:09:49,020 I didn't think a man could make a sound like that. 134 00:09:50,891 --> 00:09:52,190 Point was, in the end- 135 00:09:52,192 --> 00:09:54,826 He couldn't snort that shit anymore, could he? 136 00:09:57,297 --> 00:10:00,398 He killed himself six weeks later. The poor fucker. 137 00:10:08,108 --> 00:10:10,775 Do you want to have a go with the juke box? 138 00:10:10,777 --> 00:10:13,078 It's all good shit. Hand picked by- 139 00:10:13,080 --> 00:10:14,212 [phone buzzes] 140 00:10:14,214 --> 00:10:14,879 - by me. 141 00:10:14,881 --> 00:10:17,382 What the fuck is that? 142 00:10:17,384 --> 00:10:19,017 Sorry. It's my wife. 143 00:10:19,553 --> 00:10:22,687 You see, you don't leave your fucking phone on in a meeting like that. 144 00:10:22,689 --> 00:10:23,755 You understand? 145 00:10:23,757 --> 00:10:24,956 That's disrespect. 146 00:10:24,958 --> 00:10:26,424 I know. It's just that she- 147 00:10:26,426 --> 00:10:27,525 You're fucking kidding me. 148 00:10:27,527 --> 00:10:28,493 Fuck! 149 00:10:30,263 --> 00:10:32,230 Ah, for Christ Almighty. 150 00:10:34,301 --> 00:10:35,433 Cut his fucking nose off! 151 00:10:35,435 --> 00:10:36,201 What? 152 00:10:36,203 --> 00:10:37,402 No wait! 153 00:10:37,404 --> 00:10:39,337 What the fuck? Just wait! 154 00:10:46,913 --> 00:10:48,446 [speaks foreign language] 155 00:10:48,448 --> 00:10:50,815 [laughing] 156 00:10:51,184 --> 00:10:55,053 Jesus fuck. 157 00:10:55,055 --> 00:10:57,355 [sing-song] [speaks foreign language] 158 00:10:57,357 --> 00:11:01,226 [speaks foreign language] 159 00:11:01,228 --> 00:11:03,895 [laughing] 160 00:11:07,668 --> 00:11:10,335 Check his trousers. See if he's pissed himself. 161 00:11:14,675 --> 00:11:16,107 Oh! 162 00:11:18,445 --> 00:11:20,211 [laughing] [speaks foreign language] 163 00:11:22,215 --> 00:11:23,782 Oh man! 164 00:11:23,784 --> 00:11:27,585 [laughing] 165 00:11:28,855 --> 00:11:31,056 The look on your face, man. 166 00:11:33,960 --> 00:11:35,393 Can I fuckin' go? 167 00:11:35,395 --> 00:11:38,530 What? You don't wanna stay and dance with us a bit. 168 00:11:39,132 --> 00:11:40,365 Hey, hey, hey! 169 00:11:40,367 --> 00:11:42,000 Charlie! What the fuck man! 170 00:11:43,270 --> 00:11:44,102 Come on! 171 00:11:44,104 --> 00:11:44,769 Tanz! 172 00:11:44,771 --> 00:11:45,770 Come on! What the fuck! 173 00:11:45,772 --> 00:11:47,539 Bang! Bang! Bang! 174 00:11:47,541 --> 00:11:49,441 Jesus! 175 00:11:50,977 --> 00:11:53,044 What the fuck, Charlie? 176 00:11:53,747 --> 00:11:54,679 Bang! 177 00:11:54,681 --> 00:11:57,348 Fuck! Fuck! 178 00:11:57,350 --> 00:11:59,184 [laughing] 179 00:12:00,153 --> 00:12:01,619 Yeah, yeah, yeah. Alright. Alright. 180 00:12:01,621 --> 00:12:03,188 Get the fuck out of here. 181 00:12:03,557 --> 00:12:04,622 Get out! 182 00:12:04,624 --> 00:12:06,057 Go call your fucking wife. 183 00:12:06,426 --> 00:12:08,293 [laughing] 184 00:12:08,695 --> 00:12:10,261 Danny! Danny! 185 00:12:13,366 --> 00:12:15,066 Don't get sloppy. 186 00:12:26,279 --> 00:12:27,645 [retches] 187 00:12:43,530 --> 00:12:44,462 Hey, what's up? 188 00:12:46,566 --> 00:12:48,166 What? 189 00:12:57,377 --> 00:12:59,444 ♪♪♪♪ [heavy metal music] 190 00:13:00,013 --> 00:13:01,679 ♪♪♪♪ 191 00:13:18,465 --> 00:13:21,366 [phone buzzes] 192 00:13:31,478 --> 00:13:32,710 Hello? 193 00:13:33,280 --> 00:13:34,646 Speaking. 194 00:13:38,118 --> 00:13:39,617 What? 195 00:13:43,657 --> 00:13:44,656 What? 196 00:13:50,831 --> 00:13:54,098 Don't do anything 'til I get there. 197 00:14:05,412 --> 00:14:07,245 [crash] 198 00:14:07,247 --> 00:14:11,349 [banging] 199 00:14:37,477 --> 00:14:44,549 [air plane taking off] 200 00:15:05,872 --> 00:15:07,038 How was the flight? 201 00:15:07,307 --> 00:15:12,076 Fine. 202 00:15:15,882 --> 00:15:18,249 Here you are. 203 00:15:19,753 --> 00:15:21,219 Where is she? 204 00:15:21,688 --> 00:15:22,587 Right there. 205 00:15:22,589 --> 00:15:24,155 No, where's the casket? 206 00:15:24,891 --> 00:15:27,892 Uh... She's been cremated. 207 00:15:27,894 --> 00:15:29,560 No. Where's her body? 208 00:15:30,597 --> 00:15:34,632 There is no body. She's been cremated. 209 00:15:35,936 --> 00:15:37,468 Who told you to do that? 210 00:15:37,837 --> 00:15:38,937 Her son. 211 00:15:38,939 --> 00:15:40,505 I'm her son. 212 00:15:40,507 --> 00:15:41,940 Your brother, then. 213 00:15:41,942 --> 00:15:43,341 I don't have a brother. 214 00:15:43,343 --> 00:15:45,610 Danny. He signed off on- 215 00:15:45,612 --> 00:15:48,246 He's not my brother. 216 00:15:49,282 --> 00:15:52,917 I'm sorry if there's been a misunderstanding. 217 00:15:52,919 --> 00:15:57,722 You telling me I gotta say goodbye to a pile of fuckin' dust? 218 00:15:59,726 --> 00:16:02,927 Uh... 219 00:16:02,929 --> 00:16:05,363 That fuckin' asshole. 220 00:16:05,365 --> 00:16:07,198 Fuck him. 221 00:16:13,974 --> 00:16:15,473 Not too much jam, please. 222 00:16:15,775 --> 00:16:17,141 Mm hmm. 223 00:16:17,143 --> 00:16:19,644 You're old enough. You should be making it yourself. 224 00:16:19,646 --> 00:16:21,279 I like it when Mom makes it. 225 00:16:21,281 --> 00:16:23,114 [mocking] I like it when Mom makes it. 226 00:16:23,116 --> 00:16:23,781 Travis. 227 00:16:23,783 --> 00:16:24,482 Ow! 228 00:16:24,484 --> 00:16:26,551 Hey! It's fine. 229 00:16:32,325 --> 00:16:33,057 Morning. 230 00:16:33,059 --> 00:16:33,858 Sarah: Good Morning. 231 00:16:36,162 --> 00:16:37,662 Did you get any sleep? 232 00:16:37,664 --> 00:16:38,463 Some. 233 00:16:38,465 --> 00:16:41,699 I can't believe they're making you work the night shift. 234 00:16:41,701 --> 00:16:43,334 You shouldn't have to be working at all. 235 00:16:43,336 --> 00:16:44,635 We need the money, Jess. 236 00:16:44,637 --> 00:16:46,287 I can't take time off. 237 00:16:46,288 --> 00:16:47,938 Still, they should be giving you paid leave or something. 238 00:16:47,941 --> 00:16:49,807 Weill. I don't know what to tell you. 239 00:16:49,809 --> 00:16:50,942 I would if I could. 240 00:16:50,944 --> 00:16:52,043 Hey. 241 00:16:52,045 --> 00:16:56,047 A little early for that, don't you think? 242 00:16:56,049 --> 00:16:57,148 I'm mourning. 243 00:16:57,150 --> 00:16:58,282 Yeah, I'm mourning too. 244 00:16:58,284 --> 00:17:00,651 You don't see me drinking at 10 a.m. 245 00:17:00,653 --> 00:17:02,620 Well, you're not me. 246 00:17:02,622 --> 00:17:05,223 You guys know we're going to Auntie Rose's wake this evening? 247 00:17:05,225 --> 00:17:06,024 Travis: Yeah. 248 00:17:06,026 --> 00:17:06,891 Sarah: Mmm hmmm. 249 00:17:06,893 --> 00:17:08,426 Good. 250 00:17:09,529 --> 00:17:11,562 I told Val we'd give him a drive. 251 00:17:11,564 --> 00:17:13,197 Fine. 252 00:17:14,200 --> 00:17:16,401 Travis: Is Uncle Jimmy gonna be there? 253 00:17:18,371 --> 00:17:20,138 Don't fuckin' call him that. 254 00:17:20,140 --> 00:17:21,172 He's not your uncle. 255 00:17:21,174 --> 00:17:23,341 He's my cousin. Okay? 256 00:17:23,343 --> 00:17:25,376 And we don't talk to him if he's there. 257 00:17:25,378 --> 00:17:26,978 That goes for everyone. 258 00:17:26,980 --> 00:17:28,679 He can go fuck himself! 259 00:17:28,681 --> 00:17:30,214 Language. 260 00:17:30,216 --> 00:17:31,416 She's old enough. 261 00:17:31,418 --> 00:17:32,950 Sarah: Mom. Toast please. 262 00:17:32,952 --> 00:17:35,386 Coming, sweetheart. 263 00:17:36,022 --> 00:17:37,388 Travis: I'm going out. 264 00:17:37,390 --> 00:17:39,590 Jessica: Hey. Be back by two. 265 00:17:39,592 --> 00:17:40,958 Travis: Two. 266 00:17:42,862 --> 00:17:44,062 Hey Travis. Get back here. 267 00:17:44,064 --> 00:17:45,096 Why? 268 00:17:45,098 --> 00:17:45,997 Travis! 269 00:17:45,999 --> 00:17:47,632 What? 270 00:17:47,634 --> 00:17:50,101 Come in and put your bowl in the dishwasher. 271 00:17:50,103 --> 00:17:51,736 She's your mother. Not your slave. 272 00:17:51,971 --> 00:17:53,671 Go. 273 00:18:00,547 --> 00:18:01,979 Jessica: Thank you, baby. 274 00:18:03,783 --> 00:18:04,916 Hey. 275 00:18:04,918 --> 00:18:06,117 Back by two, got it? 276 00:18:06,119 --> 00:18:08,319 Jesus fucking Christ! What is your problem? 277 00:18:08,321 --> 00:18:10,822 Jessica: Language! 278 00:18:10,824 --> 00:18:13,691 I loved her. I wanna be there. 279 00:18:15,495 --> 00:18:16,761 Jess. We're in our own home. 280 00:18:16,763 --> 00:18:19,397 Who gives a fuck if we say a couple of fucks? 281 00:18:19,399 --> 00:18:21,799 This is not what I want modeled for her. 282 00:18:21,801 --> 00:18:23,568 You got it? 283 00:18:27,140 --> 00:18:28,406 [to Sarah] It's okay. 284 00:18:34,714 --> 00:18:36,647 How's it going, Jimmy b'y? 285 00:18:37,917 --> 00:18:39,417 Roy Burns. 286 00:18:40,720 --> 00:18:42,053 Wow. 287 00:18:42,055 --> 00:18:43,521 Good turnout, eh? 288 00:18:43,523 --> 00:18:44,639 Yeah. 289 00:18:44,640 --> 00:18:45,756 Good turnout. A lot of people here. 290 00:18:46,960 --> 00:18:48,426 Yeah, she was a lovely woman. 291 00:18:49,062 --> 00:18:50,661 Shame Gus isn't here, eh? 292 00:18:51,564 --> 00:18:53,698 No. Gus is right where he should be, Roy. 293 00:18:53,700 --> 00:18:56,300 Still, a man should be able to mourn his wife. 294 00:18:56,936 --> 00:18:58,035 No matter the circumstances. 295 00:18:58,037 --> 00:18:59,504 Circumstances? 296 00:18:59,506 --> 00:19:01,038 Roy, you don't have a fuckin' clue about the circumstances. 297 00:19:01,040 --> 00:19:02,340 If I do say so. 298 00:19:02,342 --> 00:19:05,009 So, why don't you just stop talking now, alright? 299 00:19:05,778 --> 00:19:07,044 Roy Burns? 300 00:19:07,046 --> 00:19:08,846 Long time no see. 301 00:19:08,848 --> 00:19:09,680 Doug. How you doing? 302 00:19:10,817 --> 00:19:12,884 What the fuck kinda question is that, Roy? 303 00:19:12,886 --> 00:19:16,053 My sister-in-law's sitting right there in a fuckin' urn. 304 00:19:16,055 --> 00:19:18,723 Pretty obvious I'm not doing too good. 305 00:19:18,725 --> 00:19:20,224 Don't you think? 306 00:19:20,226 --> 00:19:22,793 No I... I just meant... 307 00:19:22,795 --> 00:19:24,595 I'm just fuckin' with you. 308 00:19:25,465 --> 00:19:27,465 But if you could fuck off- 309 00:19:27,467 --> 00:19:29,033 That would be great. 310 00:19:29,035 --> 00:19:31,802 I wanna catch up with my nephew here. 311 00:19:32,205 --> 00:19:34,572 Of course. Yeah. 312 00:19:34,574 --> 00:19:37,975 Um. Sorry for your troubles, there, Jimmy. 313 00:19:41,114 --> 00:19:43,047 Good to see you, my son. 314 00:19:45,985 --> 00:19:47,185 How's Toronto treating you? 315 00:19:47,187 --> 00:19:49,053 I see you got you some fancy fuckin' clothes. 316 00:19:50,123 --> 00:19:51,856 Yeah, at least mine got sleeves, Doug. 317 00:19:51,858 --> 00:19:52,623 What the hell? 318 00:19:53,493 --> 00:19:55,159 It's either this or pit stains, Jimmy. 319 00:19:55,161 --> 00:19:56,627 I runs hot. 320 00:19:57,163 --> 00:19:58,629 Is your cousin here? 321 00:19:58,631 --> 00:19:59,630 No. 322 00:20:00,300 --> 00:20:01,199 Father O'Brien: James? 323 00:20:01,201 --> 00:20:01,999 Yup. 324 00:20:02,001 --> 00:20:05,036 Father O'Brien, over at St. Patrick's Cathedral. 325 00:20:05,038 --> 00:20:07,438 Take it somewhere else, Father. We don't need it. 326 00:20:10,677 --> 00:20:11,509 You heard me. 327 00:20:11,978 --> 00:20:13,110 Fuckin' pedophile. 328 00:20:13,112 --> 00:20:15,079 Come on now. There's no need for that. 329 00:20:15,081 --> 00:20:17,815 You're fuckin' right there's no need. 330 00:20:17,817 --> 00:20:18,616 Hey. 331 00:20:19,219 --> 00:20:21,719 It's not worth it. 332 00:20:23,223 --> 00:20:24,889 Sorry for your loss. 333 00:20:26,359 --> 00:20:27,525 Why'd you do that? 334 00:20:27,527 --> 00:20:28,960 I coulda made him cry. 335 00:20:28,962 --> 00:20:31,562 I didn't wanna see my uncle arrested at my mother's wake. 336 00:20:31,564 --> 00:20:33,231 I wasn't gonna hit him. 337 00:20:33,233 --> 00:20:36,834 Was gonna whisper a few things in his ear. 338 00:20:37,937 --> 00:20:40,204 So. Where're you staying while you're in town? 339 00:20:40,206 --> 00:20:42,039 I got a spare room, if you needs it. 340 00:20:42,875 --> 00:20:44,976 Nah, I'm good. Thank you. 341 00:20:44,977 --> 00:20:47,078 I'm gonna stay at the house and deal with that whole mess. 342 00:20:48,214 --> 00:20:49,380 Right on. 343 00:20:50,617 --> 00:20:54,151 Well. I hope it's not too hard for you to be there, you know. 344 00:20:54,988 --> 00:20:56,554 How long ago was it you- 345 00:20:56,556 --> 00:20:58,389 You left her there? 346 00:20:58,391 --> 00:20:59,824 Seven years now? 347 00:21:02,695 --> 00:21:03,861 Eight. 348 00:21:03,863 --> 00:21:05,663 Eight. Right. Right. 349 00:21:06,432 --> 00:21:08,633 She died there, too. Poor thing. 350 00:21:09,235 --> 00:21:12,169 All alone. No husband. 351 00:21:12,171 --> 00:21:13,170 No son. 352 00:21:14,641 --> 00:21:17,808 Jeez, I don't know how you can stomach that guilt. 353 00:21:17,810 --> 00:21:20,044 I'd wanna kill myself, if I was you, Jimmy. 354 00:21:20,046 --> 00:21:21,479 Fuck. 355 00:21:25,351 --> 00:21:28,119 What? You can't take a fuckin' joke? 356 00:21:28,121 --> 00:21:30,054 Jimmy? Jesus. 357 00:22:53,573 --> 00:22:54,905 [car horn honks.] 358 00:23:07,286 --> 00:23:08,586 Holy Shit. 359 00:23:10,156 --> 00:23:11,922 Looka this fuckin' guy. 360 00:23:12,458 --> 00:23:15,493 What are you doing sitting over there in your car like some kinda fuckin' creep? 361 00:23:15,495 --> 00:23:16,527 Same thing you're doing. 362 00:23:17,397 --> 00:23:19,997 I don't wanna see your fuckin' family. 363 00:23:20,566 --> 00:23:22,299 They fuckin' hate me. 364 00:23:23,302 --> 00:23:25,136 I'm not gonna settle for a handshake. 365 00:23:25,138 --> 00:23:26,904 Gimme a hug, you bastard. 366 00:23:27,507 --> 00:23:29,240 Hey. It's good to see you. 367 00:23:29,242 --> 00:23:31,108 Yeah, you too John. How are you? 368 00:23:31,110 --> 00:23:31,876 Not bad. 369 00:23:32,145 --> 00:23:33,077 Not bad. 370 00:23:33,713 --> 00:23:34,612 I can't complain. 371 00:23:34,614 --> 00:23:36,414 I got my health. 372 00:23:36,416 --> 00:23:39,750 So, what's there to complain about? 373 00:23:42,455 --> 00:23:44,288 I... 374 00:23:46,526 --> 00:23:48,259 I'm sorry about your mom. 375 00:23:48,961 --> 00:23:50,361 I tried to call you. 376 00:23:50,363 --> 00:23:51,829 Did you get my message? 377 00:23:52,265 --> 00:23:53,431 I don't know. 378 00:23:53,433 --> 00:23:55,533 I turned my phone off as soon as I found out. 379 00:23:55,535 --> 00:23:56,834 Gotta block out all that noise. 380 00:23:58,104 --> 00:24:01,272 Only you would call people caring about you noise. 381 00:24:06,412 --> 00:24:08,078 So. 382 00:24:08,748 --> 00:24:11,148 How are things in the big city? 383 00:24:11,150 --> 00:24:12,216 Fine. 384 00:24:12,218 --> 00:24:14,151 Keeps me busy. You know. 385 00:24:14,153 --> 00:24:16,921 Must be more action than when you were here. 386 00:24:16,923 --> 00:24:17,888 I imagine. 387 00:24:18,157 --> 00:24:18,989 Yeah. 388 00:24:18,991 --> 00:24:21,175 Yeah definitely. 389 00:24:21,176 --> 00:24:23,360 I don't have every second person wanna stop and have a chat. 390 00:24:23,362 --> 00:24:24,728 Like around here. 391 00:24:24,730 --> 00:24:27,364 I'm home a day already I wanna slit my fuckin' throat. 392 00:24:27,366 --> 00:24:29,200 God. 393 00:24:29,202 --> 00:24:31,469 Jimmy Power. The lone wolf. 394 00:24:31,471 --> 00:24:33,971 It's James Downey. Now. 395 00:24:33,973 --> 00:24:37,408 Huh? Keeping your mother's maiden name alive. 396 00:24:37,410 --> 00:24:38,442 Yeah. 397 00:24:38,444 --> 00:24:39,743 I like that. 398 00:24:43,449 --> 00:24:45,082 How are things around here? 399 00:24:46,919 --> 00:24:48,252 Shit. 400 00:24:49,155 --> 00:24:51,822 Drugs are outta control. 401 00:24:51,824 --> 00:24:53,791 Things are going down the toilet. 402 00:24:54,193 --> 00:24:55,960 Jesus Christ. 403 00:24:58,197 --> 00:24:59,830 Ever hear from Gus? 404 00:25:01,000 --> 00:25:04,869 Yeah. Check in now and then. 405 00:25:04,871 --> 00:25:09,006 Doing his time. Not making any waves. 406 00:25:09,008 --> 00:25:11,842 He's hoping to get out for good behavior, I s'pose. 407 00:25:11,844 --> 00:25:15,112 Or he's just waiting to die. 408 00:25:15,515 --> 00:25:16,747 Yeah. 409 00:25:19,385 --> 00:25:21,318 You ever think about what we did? 410 00:25:24,924 --> 00:25:26,790 Jesus. 411 00:25:26,792 --> 00:25:29,293 I fuckin' knew you were gonna say that. 412 00:25:29,829 --> 00:25:31,495 No. 413 00:25:31,497 --> 00:25:33,998 I don't think about it. 414 00:25:34,600 --> 00:25:36,967 What's done is done. 415 00:25:36,969 --> 00:25:39,203 There's no point talking about it. 416 00:25:39,772 --> 00:25:41,438 It won't change anything. 417 00:25:44,544 --> 00:25:46,010 Yeah. 418 00:25:53,920 --> 00:25:54,718 To Rose. 419 00:25:55,288 --> 00:25:56,754 Voices: To Rose. To Rose. 420 00:25:56,756 --> 00:25:57,955 [bottle clinking] 421 00:26:01,961 --> 00:26:03,894 And to Gus. He should be here too. 422 00:26:03,896 --> 00:26:04,662 Doug: He should. 423 00:26:04,664 --> 00:26:05,729 And Jimmy too. 424 00:26:06,499 --> 00:26:08,332 I'm not fuckin' drinking to that. 425 00:26:08,334 --> 00:26:10,367 Val: I can't believe he didn't come. 426 00:26:10,369 --> 00:26:13,737 I mean, your own mother and you don't show up to the funeral. 427 00:26:13,739 --> 00:26:14,738 That's messed up. 428 00:26:15,775 --> 00:26:16,840 Yeah, that's classic Jimmy. That's what that is. 429 00:26:16,842 --> 00:26:18,442 Times are tough. And he runs away. 430 00:26:18,444 --> 00:26:21,145 Jessica: Maybe he didn't want to deal with all of you. 431 00:26:21,147 --> 00:26:23,514 Maybe he's a prick and he did something prickish. 432 00:26:23,516 --> 00:26:25,983 Why are we talking about him? Val? 433 00:26:25,985 --> 00:26:27,851 Why the fuck did you bring him up? 434 00:26:27,853 --> 00:26:29,587 Val: Jeez. I thought it was weird. 435 00:26:29,589 --> 00:26:31,221 Yeah it was weird. We knew that already. 436 00:26:31,223 --> 00:26:33,357 But you don't gotta keep fuckin' talking about him? 437 00:26:33,359 --> 00:26:35,125 Doug: Jesus Christ. Let it alone Danny. 438 00:26:35,127 --> 00:26:38,996 Jessica: Can we just please keep this about Rose, hmm? 439 00:26:38,998 --> 00:26:40,331 That's what I'm trying to do. 440 00:26:40,333 --> 00:26:42,566 And then Val brought up that piece of shit. 441 00:26:42,568 --> 00:26:43,500 Val: I'm sorry. 442 00:26:43,502 --> 00:26:44,468 Doug: I brought him up. 443 00:26:44,470 --> 00:26:45,603 What. Whoever. 444 00:26:45,605 --> 00:26:46,870 Can we just - 445 00:26:46,872 --> 00:26:49,573 Please. Nobody say his fuckin' name again. 446 00:26:49,575 --> 00:26:50,307 Okay? 447 00:26:52,945 --> 00:26:53,744 Okay. 448 00:26:55,381 --> 00:26:56,347 Okay? 449 00:26:56,349 --> 00:26:57,081 Okay! 450 00:26:59,118 --> 00:27:00,184 Thank you. 451 00:27:05,858 --> 00:27:08,058 Sarah. What's your favorite Auntie Rose memory? 452 00:27:08,361 --> 00:27:09,827 Ummm. 453 00:27:10,930 --> 00:27:13,797 The time me and Travis caught her cheating at cards. 454 00:27:13,799 --> 00:27:15,666 But she was only cheating 455 00:27:15,668 --> 00:27:18,535 so she could lose and give us her money. 456 00:27:18,537 --> 00:27:20,137 [laughter] 457 00:27:20,640 --> 00:27:21,472 Danny: Amazing. 458 00:27:21,474 --> 00:27:22,940 How much did she give you? 459 00:27:22,942 --> 00:27:24,108 A lot. 460 00:27:24,110 --> 00:27:25,075 Good job. 461 00:27:26,112 --> 00:27:29,880 What's your favorite Auntie Rose memory, Travis? 462 00:27:36,288 --> 00:27:37,554 [door opens and closes] 463 00:28:37,583 --> 00:28:41,719 ♪♪♪♪ [heavy Metal] 464 00:28:41,721 --> 00:28:43,787 ♪♪♪♪ 465 00:28:51,731 --> 00:28:53,931 ♪♪♪♪ 466 00:29:17,556 --> 00:29:18,989 [music stops] 467 00:29:24,063 --> 00:29:26,497 [♪♪♪♪ Metal music in background] 468 00:29:27,333 --> 00:29:28,265 Jessica: Hey. 469 00:29:29,835 --> 00:29:31,568 Time for bed. 470 00:29:31,570 --> 00:29:33,670 Mom. I'm fine. 471 00:29:34,373 --> 00:29:35,572 Come on. Go to bed. 472 00:29:38,043 --> 00:29:39,409 Val. Gimmie a tattoo. 473 00:29:40,179 --> 00:29:41,645 Val: Here we go. 474 00:29:41,647 --> 00:29:43,046 Doug: What? 475 00:29:43,048 --> 00:29:45,349 I want a tattoo for Rose. 476 00:29:45,351 --> 00:29:46,150 Doug: Aw Jesus. 477 00:29:46,452 --> 00:29:47,451 Val: Okay. 478 00:29:48,420 --> 00:29:51,488 Okay, well, what's it gonna be? 479 00:29:54,960 --> 00:29:56,693 I dunno. What should I get? 480 00:29:57,563 --> 00:29:59,296 Val: How about a rose? 481 00:30:00,132 --> 00:30:03,667 Jesus Christ. That's fuckin' terrible. 482 00:30:03,669 --> 00:30:05,836 That's cheesy as fuck, man. 483 00:30:05,838 --> 00:30:07,237 I dunno, man. 484 00:30:08,507 --> 00:30:10,874 You telling me you can draw a fuckin' rose on me? 485 00:30:10,876 --> 00:30:12,042 You're loaded drunk, Val. 486 00:30:12,044 --> 00:30:13,377 You that fuckin' stupid? 487 00:30:13,379 --> 00:30:15,479 Get the fuck outta here with that shit. 488 00:30:15,481 --> 00:30:16,480 Jessica: Hey! 489 00:30:17,316 --> 00:30:18,549 You asked for help. He's helping. 490 00:30:18,551 --> 00:30:20,151 What more do you want? 491 00:30:20,152 --> 00:30:21,752 What a good idea. What the fuck's your problem? 492 00:30:21,754 --> 00:30:24,188 Travis: How about Rose? 493 00:30:24,723 --> 00:30:26,723 Across your knuckles. 494 00:30:27,226 --> 00:30:28,158 See? 495 00:30:29,461 --> 00:30:30,227 See? 496 00:30:30,963 --> 00:30:33,130 There's a fuckin' idea. 497 00:30:34,466 --> 00:30:35,465 My son. 498 00:30:38,237 --> 00:30:39,102 [slap] 499 00:30:40,706 --> 00:30:41,705 My beautiful son. 500 00:30:42,675 --> 00:30:44,374 How about you sleep on this one? 501 00:30:44,376 --> 00:30:45,342 You know. 502 00:30:45,811 --> 00:30:48,011 Before you... 503 00:30:48,013 --> 00:30:50,080 permanently mutilate your body. 504 00:30:50,082 --> 00:30:51,415 Like a fuckin' idiot. 505 00:30:51,417 --> 00:30:53,617 Yeah, why don't you shut your fuckin' face now. 506 00:30:53,619 --> 00:30:55,819 And go back to your welfare apartment, you cunt. 507 00:30:55,821 --> 00:30:56,553 Hey. 508 00:31:02,628 --> 00:31:04,295 Travis: Get offa him. 509 00:31:04,296 --> 00:31:05,963 The problem with you, is your dad just fucked and left. 510 00:31:05,965 --> 00:31:08,065 And no one ever beat any sense into you. 511 00:31:08,067 --> 00:31:09,766 Jessica: Stop it! 512 00:31:09,768 --> 00:31:11,835 Eh? You hear me? You little prick. 513 00:31:11,837 --> 00:31:13,570 You learning now? 514 00:31:13,572 --> 00:31:15,639 Jessica: Let him go! 515 00:31:15,641 --> 00:31:16,573 Shit! 516 00:31:17,476 --> 00:31:18,909 Doug: Jesus! I'm sorry, luv. 517 00:31:18,911 --> 00:31:20,744 Get the fuck out, Doug! 518 00:31:20,746 --> 00:31:23,180 Oh. I, I... 519 00:31:24,817 --> 00:31:26,483 Jessica: Get the fuck out. 520 00:31:36,095 --> 00:31:38,195 Why couldn't you just go to bed? 521 00:31:38,197 --> 00:31:39,162 Huh? 522 00:31:45,838 --> 00:31:46,754 [slap] 523 00:31:46,755 --> 00:31:47,671 Jesus Mom. What the fuck? 524 00:31:47,673 --> 00:31:49,072 Don't you swear at your mother! 525 00:31:50,009 --> 00:31:52,542 Christ, you're just like the rest of them! 526 00:31:53,445 --> 00:31:55,279 We're supposed to be here for Rose. 527 00:31:55,281 --> 00:31:57,281 And this is what she gets. 528 00:31:58,050 --> 00:32:00,317 Travis: Sorry. Mom, I'm sorry. 529 00:32:04,189 --> 00:32:06,690 Travis. Go. To bed. 530 00:32:07,159 --> 00:32:08,425 Okay. 531 00:32:12,631 --> 00:32:14,364 Jesus! 532 00:32:15,801 --> 00:32:17,367 Give me a sec. 533 00:32:27,079 --> 00:32:28,078 Thanks for having me. 534 00:32:28,080 --> 00:32:29,313 Goodnight Val. 535 00:32:33,719 --> 00:32:34,551 Fuck! 536 00:32:42,895 --> 00:32:44,194 I'm going to bed. 537 00:33:22,301 --> 00:33:25,836 ♪♪♪♪ [metal] 538 00:33:25,838 --> 00:33:27,604 ♪♪♪♪ [louder] 539 00:33:27,606 --> 00:33:29,673 ♪♪♪♪ 540 00:33:37,649 --> 00:33:39,616 ♪♪♪♪ 541 00:34:24,596 --> 00:34:25,962 [music stops] 542 00:34:25,964 --> 00:34:26,830 [knocking] 543 00:34:26,832 --> 00:34:30,367 If you're not careful. you're gonna give yourself a heart attack. 544 00:34:30,369 --> 00:34:32,803 I exercise so I don't give myself a heart attack. 545 00:34:32,805 --> 00:34:33,937 That wasn't exercise. 546 00:34:33,939 --> 00:34:36,306 That was masochism. 547 00:34:37,409 --> 00:34:39,009 What do you want, Doug? 548 00:34:39,011 --> 00:34:43,180 Jesus! Is that how you welcome someone into your home in Toronto? 549 00:34:43,182 --> 00:34:45,549 They really are assholes up there. 550 00:34:47,920 --> 00:34:49,853 Okay. You gonna make me say it? 551 00:34:52,191 --> 00:34:53,790 I'm sorry. 552 00:34:53,792 --> 00:34:55,992 About what I said at the wake. 553 00:34:58,564 --> 00:34:59,596 Happy? 554 00:35:00,899 --> 00:35:02,833 James. 555 00:35:04,169 --> 00:35:06,236 You got any juice to drink, or what? 556 00:35:06,805 --> 00:35:08,338 Excuse me. 557 00:35:09,041 --> 00:35:10,874 Jesus Christ! Are you drunk? 558 00:35:11,777 --> 00:35:14,444 I was. Just haven't slept yet. 559 00:35:14,947 --> 00:35:16,313 Did you drive here? 560 00:35:16,882 --> 00:35:18,448 No one was on the road. 561 00:35:19,284 --> 00:35:22,319 I was just a little tipsy, officer. 562 00:35:22,855 --> 00:35:23,653 You gonna lecture me? 563 00:35:24,690 --> 00:35:26,556 You're too fuckin' old to change now. 564 00:35:26,892 --> 00:35:27,757 That I am. 565 00:35:27,759 --> 00:35:28,792 You want some water? 566 00:35:28,794 --> 00:35:30,827 No. Never drinks it. 567 00:35:30,829 --> 00:35:32,195 You never drink water. 568 00:35:32,197 --> 00:35:33,430 Never. 569 00:35:33,432 --> 00:35:34,464 And I'm the one that' gonna have a heart attack? 570 00:35:34,466 --> 00:35:36,133 You kidding me? 571 00:35:36,135 --> 00:35:37,367 Got any Eggos? 572 00:35:37,369 --> 00:35:39,870 No Doug, I don't have any Eggos. I have water. 573 00:35:39,872 --> 00:35:41,438 You're a shit host, Jimmy. 574 00:35:41,440 --> 00:35:42,539 You invited yourself in here. 575 00:35:42,541 --> 00:35:45,509 I know. I'm just pulling your dick. 576 00:35:46,111 --> 00:35:47,878 It's good having you home. 577 00:35:48,147 --> 00:35:48,845 Yeah? 578 00:35:48,847 --> 00:35:49,513 Yeah. 579 00:35:49,515 --> 00:35:50,947 Sure doesn't feel like it. 580 00:35:50,949 --> 00:35:51,948 [water running] 581 00:35:52,951 --> 00:35:54,417 I'm only speaking for myself. 582 00:35:55,120 --> 00:35:57,888 You're cousin, now. He's... 583 00:35:58,857 --> 00:36:00,190 What is it they say? 584 00:36:00,192 --> 00:36:01,992 He's got issues. 585 00:36:08,233 --> 00:36:09,366 Listen Doug. 586 00:36:09,368 --> 00:36:11,434 I have a lot of stuff to do around here. 587 00:36:11,436 --> 00:36:14,437 So if you could just get to the point. 588 00:36:15,507 --> 00:36:16,940 Yeah. 589 00:36:25,884 --> 00:36:29,586 Have you heard about all the drugs going around? 590 00:36:30,322 --> 00:36:31,988 I have. 591 00:36:32,758 --> 00:36:34,457 Normally I wouldn't care. 592 00:36:34,459 --> 00:36:35,859 Have at 'er, I'd say. 593 00:36:35,861 --> 00:36:39,129 But it's brought in some people from away. 594 00:36:39,131 --> 00:36:40,664 Bad lot. 595 00:36:41,733 --> 00:36:43,934 And they've got their hooks in Danny. 596 00:36:44,503 --> 00:36:46,069 He helped him get set up. 597 00:36:46,071 --> 00:36:47,871 And now he's selling coke for him. 598 00:36:48,774 --> 00:36:52,008 But of course, he's not just selling it. 599 00:36:52,678 --> 00:36:53,443 You know Danny. 600 00:36:53,445 --> 00:36:55,378 More, more, more. 601 00:36:55,380 --> 00:36:56,980 Yeah, right. 602 00:36:58,350 --> 00:37:01,851 Now back in the day, your father and I woulda handled this. 603 00:37:01,853 --> 00:37:06,790 And if he was here now, maybe we'd still handle it. 604 00:37:06,792 --> 00:37:09,593 But he's not. 605 00:37:09,995 --> 00:37:11,962 That's on you. 606 00:37:13,232 --> 00:37:16,366 So, the way I see it- 607 00:37:16,368 --> 00:37:18,568 You gotta handle this. 608 00:37:19,838 --> 00:37:21,438 Look, what I do is- 609 00:37:21,439 --> 00:37:23,039 a lot different than what you and Gus did. 610 00:37:23,041 --> 00:37:26,509 Okay, I'm a cop, I can't do what you want me to do. 611 00:37:30,716 --> 00:37:34,985 No. It wasn't that different. 612 00:37:34,987 --> 00:37:39,122 We took money from people to keep things straight. 613 00:37:39,124 --> 00:37:40,423 We kept people safe. 614 00:37:40,425 --> 00:37:42,092 Yeah, we did things cops wouldn't do. 615 00:37:42,094 --> 00:37:44,361 But it was for the community. 616 00:37:44,363 --> 00:37:46,796 Oh, it was for the community? 617 00:37:46,798 --> 00:37:49,599 Yeah, except if they didn't what to pay you for what you did, 618 00:37:49,601 --> 00:37:51,001 you'd burn their store down. 619 00:37:51,003 --> 00:37:52,702 That is very noble of you guys. 620 00:37:52,704 --> 00:37:54,237 Now, now. Don't get it twisted. 621 00:37:54,239 --> 00:37:55,338 We did some good. 622 00:37:55,340 --> 00:37:56,906 We handled that fuck who touched Danny. 623 00:37:56,908 --> 00:38:00,210 You know the cops wouldn't have done right by him the way we did. 624 00:38:00,212 --> 00:38:02,045 And so we took some money from people. 625 00:38:02,047 --> 00:38:02,712 Big fuckin' deal. 626 00:38:02,714 --> 00:38:03,913 We had to make a living. 627 00:38:03,915 --> 00:38:05,915 Your father had to put food on the table. 628 00:38:05,917 --> 00:38:08,485 My father had to put booze in his belly. 629 00:38:09,521 --> 00:38:11,621 Well, I dunno. Life is hard. 630 00:38:11,623 --> 00:38:14,624 Yeah. It is. For some more than others. 631 00:38:15,160 --> 00:38:16,526 It is. 632 00:38:17,362 --> 00:38:19,162 So, where the fuck were you? 633 00:38:19,164 --> 00:38:19,929 Wha? 634 00:38:19,931 --> 00:38:20,997 Where the fuck were you? 635 00:38:20,999 --> 00:38:22,065 You saw the bruises. 636 00:38:23,035 --> 00:38:25,402 That was between my brother and his wife. 637 00:38:25,404 --> 00:38:26,503 It's none of my business. 638 00:38:26,505 --> 00:38:28,338 Oh my God. You're so full of shit. 639 00:38:28,340 --> 00:38:29,172 It's the truth. 640 00:38:29,174 --> 00:38:30,674 No, you're just a coward. 641 00:38:33,378 --> 00:38:34,778 Apologize for that. 642 00:38:35,047 --> 00:38:35,945 No. 643 00:38:35,947 --> 00:38:39,349 No, you looked the other way 'cause he was your meal ticket. 644 00:38:39,351 --> 00:38:41,685 And that is fucking pathetic. 645 00:38:42,587 --> 00:38:43,253 Is it? 646 00:38:43,255 --> 00:38:44,454 Yeah. 647 00:38:45,390 --> 00:38:47,590 Look at me, Jimmy. 648 00:38:47,592 --> 00:38:49,559 Grade ten education. No job skills. 649 00:38:49,561 --> 00:38:50,960 What was I supposed to do? 650 00:38:50,962 --> 00:38:53,830 I'm on fuckin' welfare the last eight years 'cause of you. 651 00:38:53,832 --> 00:38:54,597 Because of me? 652 00:38:55,200 --> 00:38:56,399 Don't put that shit on me. 653 00:38:56,401 --> 00:38:58,335 If you'd done something, I wouldn't have had to. 654 00:38:58,337 --> 00:38:59,235 I tried. 655 00:38:59,705 --> 00:39:00,970 Hand 'a God. I tried. 656 00:39:00,972 --> 00:39:03,907 I asked her if she wanted to do something about it. 657 00:39:03,909 --> 00:39:04,874 And she said no. 658 00:39:04,876 --> 00:39:07,777 Said she couldn't live without him. 659 00:39:07,779 --> 00:39:14,150 And when you had him locked up, she wasn't the same. 660 00:39:15,153 --> 00:39:16,920 I'm sure she wasn't any happier. 661 00:39:21,393 --> 00:39:23,760 My brother has his flaws. I know that. 662 00:39:25,497 --> 00:39:30,467 If you'd seen our father, maybe you wouldn't think yours was so bad. 663 00:39:30,469 --> 00:39:31,868 I doubt that. 664 00:39:33,472 --> 00:39:36,606 Listen, Gus probably got what he deserved. 665 00:39:37,642 --> 00:39:40,343 I'm not mad at ya. And know you had your reasons. 666 00:39:40,345 --> 00:39:43,546 But Danny didn't do anything to you. 667 00:39:45,250 --> 00:39:46,883 And his situation right now... 668 00:39:47,519 --> 00:39:49,152 That's on you. 669 00:39:49,154 --> 00:39:52,188 You putting Gus away set this whole thing in motion. 670 00:39:53,859 --> 00:39:56,326 You fucked everyone's life up. 671 00:39:56,328 --> 00:39:58,094 And walked away. 672 00:40:00,766 --> 00:40:03,166 You don't have to do it the way we would. 673 00:40:03,168 --> 00:40:04,467 Use the cops. I don't care. 674 00:40:04,469 --> 00:40:06,469 Just fuckin' take care of it. 675 00:40:06,471 --> 00:40:09,072 I don't wanna go to another funeral. 676 00:40:17,849 --> 00:40:18,648 Okay. 677 00:40:24,423 --> 00:40:25,555 Good. 678 00:40:26,391 --> 00:40:27,857 Shake on it. 679 00:40:33,098 --> 00:40:34,130 I love you, Jimmy. 680 00:40:35,534 --> 00:40:37,567 I know what it's like. I know it's tough. 681 00:40:38,203 --> 00:40:39,869 You did the best you could. 682 00:40:41,106 --> 00:40:45,608 I'll leave you alone now, to do your chores like a good boy. 683 00:40:50,215 --> 00:40:52,782 When a man can make something like that for his wife- 684 00:40:52,784 --> 00:40:55,819 You'll be forgiven, more often than not. 685 00:40:55,821 --> 00:40:59,456 I can't draw a fuckin' stick man. And he can do that. 686 00:40:59,458 --> 00:41:02,025 It don't make sense. 687 00:41:02,961 --> 00:41:04,027 Can you draw? 688 00:41:05,964 --> 00:41:07,330 Yeah, I paint. 689 00:41:07,332 --> 00:41:08,331 Do ya? 690 00:41:08,333 --> 00:41:09,599 Yeah. 691 00:41:09,968 --> 00:41:10,934 Good for you. 692 00:41:10,936 --> 00:41:13,102 Maybe I'll let you paint me nude sometime. 693 00:41:13,104 --> 00:41:14,571 Jesus Christ. 694 00:41:14,573 --> 00:41:16,139 There's a smile. 695 00:41:16,141 --> 00:41:17,907 About fuckin' time. 696 00:41:18,443 --> 00:41:19,809 I'll be talking to ya. 697 00:41:46,705 --> 00:41:47,704 Jessica: Wake up! 698 00:41:47,706 --> 00:41:48,638 Wha? 699 00:41:48,640 --> 00:41:49,472 Get up! 700 00:41:49,474 --> 00:41:51,007 Right now! 701 00:41:51,576 --> 00:41:53,109 What the fuck is this? 702 00:41:54,045 --> 00:41:56,479 I can explain. That is what I had to- 703 00:41:56,481 --> 00:41:57,580 Where did you get them? 704 00:41:57,582 --> 00:41:59,115 Jesus! Can I talk? 705 00:42:00,285 --> 00:42:01,584 I can fuckin' explain. 706 00:42:01,586 --> 00:42:02,986 I'm listening. I'm listening! 707 00:42:13,498 --> 00:42:15,765 I lost my job at the warehouse. 708 00:42:16,501 --> 00:42:18,601 What? When? 709 00:42:18,603 --> 00:42:21,838 Just before Rose died. Two days before. 710 00:42:21,840 --> 00:42:23,673 Are you fucking kidding me? 711 00:42:23,675 --> 00:42:25,141 Jesus, when were you gonna tell me? 712 00:42:25,143 --> 00:42:27,610 I was trying to figure out what to say, Jess. 713 00:42:27,612 --> 00:42:30,813 And, bang, she was dead. And everything was fucked. 714 00:42:30,815 --> 00:42:33,550 I still had to pay rent and feed the family. 715 00:42:33,552 --> 00:42:35,318 That's- 716 00:42:35,320 --> 00:42:38,154 You swore to me you would never do this shit again! 717 00:42:38,156 --> 00:42:39,889 You swore. 718 00:42:40,458 --> 00:42:41,558 I know. 719 00:42:41,560 --> 00:42:42,792 I was desperate. 720 00:42:42,794 --> 00:42:44,294 I didn't know what to do. 721 00:42:44,296 --> 00:42:45,528 You didn't know what to do. 722 00:42:45,530 --> 00:42:47,030 You coulda tried talking to me, Danny. 723 00:42:47,032 --> 00:42:48,831 It's supposed to be a fucking marriage. 724 00:42:48,833 --> 00:42:49,933 We're supposed to help each other. 725 00:42:50,869 --> 00:42:52,735 I am helping you. And the kids! 726 00:42:52,737 --> 00:42:55,038 That's why I did this! 727 00:42:58,143 --> 00:42:59,075 I dunno. 728 00:42:59,911 --> 00:43:01,077 You don't know what? 729 00:43:01,079 --> 00:43:03,146 You don't know if I love this family? 730 00:43:05,383 --> 00:43:07,083 How did you lose your job? 731 00:43:07,519 --> 00:43:08,985 What? 732 00:43:09,721 --> 00:43:11,921 It's a simple question. 733 00:43:13,158 --> 00:43:16,292 They're downsizing and a couple of people got let go. 734 00:43:17,395 --> 00:43:19,095 So you got laid off. 735 00:43:19,097 --> 00:43:20,196 Yes. 736 00:43:21,600 --> 00:43:24,834 Because there should be some kind of severance package, Danny. 737 00:43:24,836 --> 00:43:25,902 There should be money! 738 00:43:25,904 --> 00:43:27,403 You shouldn't have to do this! 739 00:43:29,941 --> 00:43:31,174 Well, I didn't get any. 740 00:43:31,176 --> 00:43:34,110 I don't know what you want me to tell ya. 741 00:43:38,783 --> 00:43:39,816 Are you using again? 742 00:43:39,818 --> 00:43:42,318 Aw, Jesus Jess. Come on! 743 00:43:42,320 --> 00:43:44,120 Of course not. 744 00:43:44,122 --> 00:43:46,689 This is just to bridge the gap between jobs. That's it. 745 00:43:46,691 --> 00:43:47,790 I'm gonna get another job. 746 00:43:47,792 --> 00:43:49,859 I'm asking around. Okay? 747 00:43:53,365 --> 00:43:57,300 I can't. I can't do this! 748 00:43:57,302 --> 00:43:58,368 You can't do what? 749 00:43:58,370 --> 00:43:59,836 This! 750 00:43:59,838 --> 00:44:02,839 I'm not doing this again, Danny. Not with kids! 751 00:44:03,742 --> 00:44:06,175 We live on a fucking island. 752 00:44:06,177 --> 00:44:08,945 Where are you gonna go if the cops come looking for you? 753 00:44:08,947 --> 00:44:11,381 You gonna jump in the ocean and start swimming? 754 00:44:12,817 --> 00:44:14,984 It's beyond stupid. 755 00:44:17,188 --> 00:44:18,087 Jess. 756 00:44:20,558 --> 00:44:22,025 Jess, look at me. 757 00:44:23,161 --> 00:44:24,193 Jess! 758 00:44:25,196 --> 00:44:27,997 You're right, okay? You're right. 759 00:44:29,234 --> 00:44:30,166 Come here. 760 00:44:30,502 --> 00:44:31,834 Come here. 761 00:44:32,637 --> 00:44:34,237 I only robbed one store. 762 00:44:34,239 --> 00:44:35,038 Oh! 763 00:44:35,674 --> 00:44:37,440 No one saw me. That's it. 764 00:44:37,442 --> 00:44:40,309 And I'm not gonna do it again. And that's the truth. 765 00:44:40,311 --> 00:44:41,444 Okay? 766 00:44:42,647 --> 00:44:43,379 I fucked up. 767 00:44:43,381 --> 00:44:44,080 Mm hmm. 768 00:44:44,082 --> 00:44:45,214 I'm sorry. 769 00:44:45,617 --> 00:44:47,417 You're right. 770 00:44:50,922 --> 00:44:53,589 Listen to me now. 771 00:44:56,127 --> 00:44:59,495 I will kill for this family if I had to. 772 00:45:01,933 --> 00:45:04,333 You guys are everything to me. 773 00:45:30,795 --> 00:45:31,561 Mikey! 774 00:45:32,564 --> 00:45:34,197 Ten shots of tequila, por favour! 775 00:45:35,200 --> 00:45:37,233 ♪♪♪♪ [piano, minor key] 776 00:45:37,235 --> 00:45:40,136 ♪♪♪♪ 777 00:47:07,559 --> 00:47:08,491 James: Wow. 778 00:47:09,494 --> 00:47:11,394 Looking pretty good in those glasses, old man. 779 00:47:12,497 --> 00:47:13,663 Do you wanna fuck at my house, or yours? 780 00:47:14,833 --> 00:47:16,999 Jesus Christ. You are sick, you know that? 781 00:47:17,001 --> 00:47:19,101 I take that to mean I won that exchange? 782 00:47:19,103 --> 00:47:21,170 Nobody wins that exchange, John. 783 00:47:21,573 --> 00:47:22,438 How you doing? 784 00:47:22,440 --> 00:47:23,389 Alright. 785 00:47:23,390 --> 00:47:24,339 Are things settling down a bit? 786 00:47:24,342 --> 00:47:25,642 Not really. 787 00:47:25,643 --> 00:47:26,943 I'm up at the house. Gotta deal with that mess. 788 00:47:26,945 --> 00:47:28,411 Gotta sell it, you know. 789 00:47:28,413 --> 00:47:31,447 Yeah, right. Do you wanna sit down, or is this gonna be quick? 790 00:47:31,449 --> 00:47:32,315 I'll sit. 791 00:47:33,251 --> 00:47:34,684 Good, because my right foot is killing me. 792 00:47:34,686 --> 00:47:36,085 I think I got the gout. 793 00:47:37,922 --> 00:47:38,638 You are old, aren't you? 794 00:47:38,639 --> 00:47:39,355 It afflicts many a young man too, Jimmy. 795 00:47:40,658 --> 00:47:43,059 Oh, before I sit down. Do you wanna drink or anything? 796 00:47:43,061 --> 00:47:46,462 Like maybe a rum, or beer, whisky sour, glass of wine? 797 00:47:46,464 --> 00:47:48,397 When are you gonna quit with that shit? 798 00:47:48,399 --> 00:47:51,100 When you start drinking and smoking like a normal human being. 799 00:47:51,102 --> 00:47:52,635 Not gonna happen. 800 00:47:52,637 --> 00:47:54,036 Okay, o what brings you here? 801 00:47:54,739 --> 00:47:56,405 I wanna solve the drug problem. 802 00:47:56,908 --> 00:47:58,441 Holy Fuck. 803 00:47:59,677 --> 00:48:00,977 God bless your optimism, but... 804 00:48:00,979 --> 00:48:02,812 Nobody's gonna solve that. 805 00:48:02,814 --> 00:48:03,713 Not even you. 806 00:48:04,449 --> 00:48:05,581 Not the whole thing. 807 00:48:05,984 --> 00:48:07,216 Just one part. 808 00:48:07,652 --> 00:48:08,651 Danny's part. 809 00:48:09,654 --> 00:48:11,187 Ah, I see. 810 00:48:12,824 --> 00:48:16,025 I figure I've been fighting all his fights since we were little kids. 811 00:48:16,427 --> 00:48:18,527 Why stop now? 812 00:48:18,529 --> 00:48:19,996 So how much do you know? 813 00:48:19,998 --> 00:48:21,230 Nothing really. 814 00:48:21,232 --> 00:48:23,199 Just that he's in with some pretty bad people. 815 00:48:23,201 --> 00:48:24,867 Do you know what they are? 816 00:48:24,869 --> 00:48:26,235 No. Do you? 817 00:48:26,838 --> 00:48:28,604 Oh yeah. I do. 818 00:48:28,606 --> 00:48:30,973 And I know that they've bought the King's Crown. 819 00:48:30,975 --> 00:48:32,575 And they're operating out of it. 820 00:48:32,577 --> 00:48:36,078 Okay, so raid the place and build a case. 821 00:48:36,481 --> 00:48:37,380 We tried that. 822 00:48:37,782 --> 00:48:38,981 They were clean. 823 00:48:38,983 --> 00:48:41,050 Made me look like a fuckin' idiot. 824 00:48:41,052 --> 00:48:43,419 And they fuckin' knew it, too. 825 00:48:43,421 --> 00:48:48,357 Oh, the smug look they gave me during that raid. 826 00:48:49,027 --> 00:48:52,561 It was... Holy fuck. 827 00:48:53,264 --> 00:48:55,531 You woulda lost it, Jimmy. 828 00:48:55,533 --> 00:48:56,666 Believe me. 829 00:48:59,070 --> 00:49:01,771 So, what can I do? 830 00:49:02,607 --> 00:49:03,339 You know me. 831 00:49:03,975 --> 00:49:06,142 I say meet force with force. 832 00:49:06,144 --> 00:49:09,078 But this place has gone soft. 833 00:49:09,981 --> 00:49:11,147 It's embarrassing. 834 00:49:11,983 --> 00:49:14,083 I coulda used you during that raid. 835 00:49:15,286 --> 00:49:18,821 No one here is made of the same stuff as you and me, Jimmy. 836 00:49:20,959 --> 00:49:22,658 Maybe Toronto made me soft too. 837 00:49:23,528 --> 00:49:27,096 Ah. You're still a bulldog. 838 00:49:27,098 --> 00:49:28,397 I can see it in your eyes. 839 00:49:29,634 --> 00:49:31,834 Christ, I wish you were on that raid with me. 840 00:49:33,104 --> 00:49:37,440 That smile. That fuckin' smile he gave me. 841 00:49:38,743 --> 00:49:41,610 I wanted to see you just knock it right off his face. 842 00:49:42,914 --> 00:49:49,485 You know-you give me and you ten minutes alone with these guys- 843 00:49:50,722 --> 00:49:53,122 And they won't be a problem any more. 844 00:49:55,126 --> 00:49:57,326 I'm trying not to do that anymore, John. 845 00:49:58,763 --> 00:50:00,429 That's a shame. 846 00:50:00,431 --> 00:50:01,530 What happened? 847 00:50:02,266 --> 00:50:04,233 Too many suspensions. 848 00:50:04,902 --> 00:50:08,137 It just doesn't fly up there. 849 00:50:09,507 --> 00:50:11,807 Some people just never understand. 850 00:50:13,011 --> 00:50:17,313 In the real world, the ends justify the means. 851 00:50:18,649 --> 00:50:19,715 Yeah. 852 00:50:23,454 --> 00:50:25,755 So what do you know about this Danny thing? 853 00:50:26,124 --> 00:50:27,590 Not much. 854 00:50:27,592 --> 00:50:31,060 I know he's in way over his head with these guys. 855 00:50:31,062 --> 00:50:32,361 Come to think of it- 856 00:50:32,363 --> 00:50:34,797 I wouldn't be surprised if they knew who you were. 857 00:50:36,100 --> 00:50:39,268 They don't strike me as they type to leave loose ends. 858 00:50:40,004 --> 00:50:40,736 Hey. 859 00:50:42,273 --> 00:50:44,173 Did you bring a piece? 860 00:50:44,609 --> 00:50:45,741 No. 861 00:50:46,778 --> 00:50:48,411 Fuck. 862 00:50:49,414 --> 00:50:51,781 Fuck. Hey. Follow me. 863 00:50:52,984 --> 00:50:54,683 Christ! Fucking foot. 864 00:50:55,053 --> 00:50:57,220 You alright? 865 00:50:57,221 --> 00:50:59,388 Yeah, I'm fine. Get my coat, will ya? 866 00:51:10,535 --> 00:51:11,400 Here. 867 00:51:13,471 --> 00:51:14,303 Take it. 868 00:51:15,973 --> 00:51:16,772 What's this? 869 00:51:16,774 --> 00:51:19,775 I don't want anything bad happening to you. 870 00:51:20,244 --> 00:51:21,377 Take it. 871 00:51:22,613 --> 00:51:24,880 Okay. Well, what happens if I gotta use it? 872 00:51:24,882 --> 00:51:26,482 Nuthin. 873 00:51:27,885 --> 00:51:30,519 Listen. Maybe you don't need it. 874 00:51:30,521 --> 00:51:33,389 Maybe when you talk to Danny you can work this whole thing out. 875 00:51:33,391 --> 00:51:38,427 But I don't wanna risk a situation where you need it and you don't got it. 876 00:51:38,830 --> 00:51:40,729 Just take it. 877 00:51:52,844 --> 00:51:54,310 [sniffing] 878 00:51:56,714 --> 00:51:58,481 [gaming sound] 879 00:52:00,751 --> 00:52:01,584 Val: No thanks. 880 00:52:02,620 --> 00:52:03,552 Suit yourself. 881 00:52:05,690 --> 00:52:06,789 [sniffing] 882 00:52:22,840 --> 00:52:24,940 Jesus, Val! 883 00:52:25,877 --> 00:52:28,377 You are one smart mother fucker. 884 00:52:29,981 --> 00:52:31,413 I can barely use a computer. 885 00:52:31,415 --> 00:52:33,716 And your over here building fuckin' robots or something. 886 00:52:34,685 --> 00:52:37,052 I dunno. I'm not that smart. 887 00:52:37,054 --> 00:52:38,888 It's just the way my brain works. 888 00:52:38,890 --> 00:52:43,159 Yeah, well, my brain's broken next to yours. 889 00:52:43,161 --> 00:52:45,961 That's why me make such a good team. 890 00:52:46,898 --> 00:52:47,863 Brains. 891 00:52:48,599 --> 00:52:49,465 Charm. 892 00:52:50,067 --> 00:52:51,300 Like that song. 893 00:52:51,569 --> 00:52:52,268 What song? 894 00:52:52,270 --> 00:52:53,702 You know that song. 895 00:52:54,138 --> 00:52:57,173 ♪ [singing] You got the brains. I got the looks. ♪ 896 00:52:57,175 --> 00:52:58,407 ♪ Ow! ♪ 897 00:52:58,409 --> 00:53:01,644 ♪ Let's make some money money ♪ 898 00:53:01,646 --> 00:53:05,314 ♪ Some fuckin' money money money money ♪ 899 00:53:09,820 --> 00:53:11,487 [sniffing] 900 00:53:21,566 --> 00:53:23,632 Oh my God! 901 00:53:25,836 --> 00:53:28,170 I'm so stressed man, you don't even know. 902 00:53:28,172 --> 00:53:30,439 You don't even know. 903 00:53:33,144 --> 00:53:34,410 Don't get a family, Val. 904 00:53:34,412 --> 00:53:35,144 You're smart. 905 00:53:35,913 --> 00:53:37,913 Stay smart and don't get a family. 906 00:53:38,749 --> 00:53:40,649 [singing] ♪ Money money money ♪ 907 00:53:40,651 --> 00:53:43,919 [laughing] 908 00:53:44,689 --> 00:53:46,855 They fucking take it all. 909 00:53:46,857 --> 00:53:48,991 I can't make enough. 910 00:53:48,993 --> 00:53:50,626 Feeding four people. 911 00:53:51,362 --> 00:53:52,494 Holy Christ, man. 912 00:53:53,397 --> 00:53:55,731 You'd be shocked at home much that cost. 913 00:53:55,733 --> 00:53:58,500 You know what I was thinking about the other day? 914 00:53:59,937 --> 00:54:02,271 I was thinking about that movie, Casino. 915 00:54:02,273 --> 00:54:03,105 Sharon Stone. 916 00:54:03,107 --> 00:54:03,772 Yeah. 917 00:54:03,774 --> 00:54:05,140 Good movie. 918 00:54:05,142 --> 00:54:06,742 That was a great fuckin' movie. 919 00:54:06,744 --> 00:54:08,377 I was thinking about that scene 920 00:54:08,379 --> 00:54:12,114 when the slot machine gets hacked, or whatever. 921 00:54:12,116 --> 00:54:13,882 And DeNiro yells at the cowboy guy. 922 00:54:13,884 --> 00:54:14,583 Right. 923 00:54:14,585 --> 00:54:15,751 Do your remember that? 924 00:54:15,753 --> 00:54:17,152 Yeah. 925 00:54:17,788 --> 00:54:18,621 [game lost sound] 926 00:54:18,623 --> 00:54:19,355 Fuck. 927 00:54:22,159 --> 00:54:23,292 He's all like: 928 00:54:23,294 --> 00:54:24,526 Either you're too stupid to see it. 929 00:54:24,528 --> 00:54:26,362 Or you were in on it. 930 00:54:26,364 --> 00:54:28,197 Either way, you can't be trusted. 931 00:54:28,199 --> 00:54:30,899 I'm firing you. 932 00:54:30,901 --> 00:54:33,369 I'm fuckin firing you. 933 00:54:33,371 --> 00:54:34,370 I'm firing you! 934 00:54:34,372 --> 00:54:36,238 I'm firing you. 935 00:54:36,240 --> 00:54:38,874 Get outta here! Get outta here! 936 00:54:39,844 --> 00:54:41,877 That movie's based on a true story, right? 937 00:54:41,879 --> 00:54:43,512 Yeah, I think so. 938 00:54:46,550 --> 00:54:49,151 Is that something that could be done in really life? 939 00:54:50,388 --> 00:54:51,420 With a slot machine? 940 00:54:51,422 --> 00:54:53,689 Yeah, like a VLT machine. 941 00:54:53,691 --> 00:54:54,456 Probably. 942 00:54:56,360 --> 00:54:57,726 Could you do it? 943 00:54:58,896 --> 00:55:01,897 Uh, I'd have to get one to open it up and see how it works. 944 00:55:01,899 --> 00:55:05,901 But, yeah, probably. I probably could figure it out. 945 00:55:09,340 --> 00:55:10,706 Do you wanna do it? 946 00:55:12,376 --> 00:55:13,108 Are you serious? 947 00:55:13,110 --> 00:55:17,112 Yeah, if I can get you one. Do you wanna do it? 948 00:55:17,848 --> 00:55:19,848 [laughs] 949 00:55:21,752 --> 00:55:22,518 Sure. 950 00:55:23,354 --> 00:55:24,520 Sure! 951 00:55:25,089 --> 00:55:26,955 Sure! Yes! 952 00:55:27,725 --> 00:55:28,724 Yes! 953 00:55:28,726 --> 00:55:29,458 Yes! 954 00:55:29,460 --> 00:55:31,894 Fuckin' love it! You crazy fucker. 955 00:55:41,806 --> 00:55:42,971 [gaming sound] 956 00:55:42,973 --> 00:55:44,840 So how can get get one? 957 00:55:46,277 --> 00:55:47,176 Easy. 958 00:55:49,814 --> 00:55:50,879 We just take it. 959 00:55:52,583 --> 00:55:54,083 ♪♪♪♪ [heavy Metal] 960 00:55:54,085 --> 00:55:56,151 ♪♪♪♪ 961 00:56:06,564 --> 00:56:07,663 [music stops.] 962 00:56:08,733 --> 00:56:11,233 Sorry. I didn't mean to scare you. 963 00:56:15,773 --> 00:56:18,607 Sorry, I was off in another world, totally. 964 00:56:18,609 --> 00:56:22,478 And I was just like, what the fuck is touching me, and- 965 00:56:22,480 --> 00:56:24,947 Is it okay that I'm here? 966 00:56:24,949 --> 00:56:27,216 Of course. It's- 967 00:56:27,218 --> 00:56:29,518 I'm sorry. I didn't call. 968 00:56:29,520 --> 00:56:32,154 I just was out, and... 969 00:56:32,156 --> 00:56:34,189 It's really good to see you. 970 00:56:34,191 --> 00:56:35,224 Yeah? 971 00:56:35,226 --> 00:56:36,892 Yeah. Hi. 972 00:56:36,894 --> 00:56:37,860 Hi, 973 00:56:39,096 --> 00:56:41,096 I thought of you and... 974 00:56:42,066 --> 00:56:46,668 Here I am. 975 00:56:47,104 --> 00:56:49,138 Here you are. 976 00:56:52,576 --> 00:56:56,845 Wow, it's exactly the same in here. 977 00:56:56,847 --> 00:56:59,581 I know. It's crazy. Right? 978 00:57:01,719 --> 00:57:04,286 She wouldn't let anybody in here, you know. 979 00:57:04,288 --> 00:57:05,721 Really? 980 00:57:05,723 --> 00:57:11,727 Not me. Not the kids. That door was always closed. 981 00:57:11,729 --> 00:57:14,763 And it was off limits. 982 00:57:23,340 --> 00:57:24,807 Can we talk somewhere else? 983 00:57:26,210 --> 00:57:30,279 Too weird being in the same room we used to have sex in. 984 00:57:36,754 --> 00:57:39,888 Um. So... what's new? 985 00:57:39,890 --> 00:57:41,790 You still at the nursing home? 986 00:57:41,792 --> 00:57:42,991 Yeah. 987 00:57:42,993 --> 00:57:43,826 Yeah? 988 00:57:43,828 --> 00:57:44,760 Part time. 989 00:57:45,696 --> 00:57:48,230 Might have to go to full time. We'll see. 990 00:57:50,234 --> 00:57:53,869 I keep expecting her to come in here an make me some tea. 991 00:57:56,140 --> 00:57:57,606 Yeah. 992 00:58:01,412 --> 00:58:03,212 Do you want some of her bread? 993 00:58:04,615 --> 00:58:05,881 Is that possible? 994 00:58:05,883 --> 00:58:09,451 Yes. I can make you toast and butter right now. 995 00:58:09,453 --> 00:58:10,419 Are you in? 996 00:58:10,421 --> 00:58:11,753 Absolutely. 997 00:58:21,499 --> 00:58:22,231 James: Mmmm? 998 00:58:22,666 --> 00:58:23,398 Mmmm. 999 00:58:28,038 --> 00:58:28,904 Wow. 1000 00:58:34,812 --> 00:58:36,211 Shit, that's good. 1001 00:58:36,580 --> 00:58:37,379 I know. 1002 00:58:38,516 --> 00:58:41,683 I had a piece, but I couldn't eat anymore. 1003 00:58:41,685 --> 00:58:43,118 I don't know why. I just- 1004 00:58:43,120 --> 00:58:44,953 didn't want it to be all gone. 1005 00:58:44,955 --> 00:58:46,121 Or something. 1006 00:58:46,123 --> 00:58:49,258 So, you're just gonna let it go bad and not have any. 1007 00:58:50,327 --> 00:58:52,561 I know it doesn't make any sense at all. 1008 00:58:52,563 --> 00:58:55,297 But I just can't eat it. 1009 00:58:56,534 --> 00:58:57,966 So how's Toronto? 1010 00:58:57,968 --> 00:58:59,768 Fine. 1011 00:59:00,304 --> 00:59:01,570 Whereabouts do you live? 1012 00:59:01,572 --> 00:59:02,704 Cabbage Town. 1013 00:59:04,475 --> 00:59:05,374 Cabbage Town? 1014 00:59:05,976 --> 00:59:07,209 Cabbage Town. 1015 00:59:08,679 --> 00:59:10,746 Do you live in a farmer's field or something? 1016 00:59:10,748 --> 00:59:12,247 Yeah, I live in a farmer's field. 1017 00:59:12,249 --> 00:59:14,950 No, it's just a neighborhood near downtown Toronto. 1018 00:59:14,952 --> 00:59:16,151 It's called Cabbage Town. 1019 00:59:18,422 --> 00:59:19,187 Is it nice? 1020 00:59:19,189 --> 00:59:19,955 Mm Hmm. 1021 00:59:20,658 --> 00:59:21,790 It's pretty nice. 1022 00:59:21,792 --> 00:59:23,325 There's lots of different kinds of food. 1023 00:59:23,327 --> 00:59:25,227 And culture. 1024 00:59:25,229 --> 00:59:30,032 And it's a lot more interesting than this stale white place. 1025 00:59:32,303 --> 00:59:33,802 So how long are you staying? 1026 00:59:34,705 --> 00:59:36,605 I don't know. I gotta sell this place. 1027 00:59:36,607 --> 00:59:37,773 I gotta sell the car. 1028 00:59:37,775 --> 00:59:39,408 And, I dunno. 1029 00:59:39,410 --> 00:59:42,911 I might just head back to Toronto and do it all from there. 1030 00:59:42,913 --> 00:59:44,713 I really don't know what I'm gonna do yet. 1031 00:59:45,649 --> 00:59:47,816 You gotta girlfriend you gotta get back to? 1032 00:59:49,320 --> 00:59:52,421 No. No girlfriend. 1033 00:59:53,657 --> 00:59:57,359 I... Actually, I haven't seen anybody since you. 1034 00:59:57,361 --> 00:59:58,760 If I'm perfectly honest. 1035 00:59:58,762 --> 01:00:00,963 Holy shit, Jimmy. Live a little. 1036 01:00:00,965 --> 01:00:02,864 I know. I know, right? 1037 01:00:02,866 --> 01:00:07,336 Just really busy, I guess. 1038 01:00:07,338 --> 01:00:09,738 Yeah, but come on. Sixteen years, no girlfriend? 1039 01:00:09,740 --> 01:00:12,407 Are you becoming a monk or something? 1040 01:00:12,409 --> 01:00:14,576 No. Definitely not. 1041 01:00:14,578 --> 01:00:16,345 Um. Just- 1042 01:00:17,214 --> 01:00:18,914 Busy with work. Routine. 1043 01:00:18,916 --> 01:00:22,918 You know, time just kinda gets away from me. 1044 01:00:22,920 --> 01:00:25,153 And you were such a fuckin' nightmare- 1045 01:00:25,155 --> 01:00:27,823 That it kinda turned me off women. 1046 01:00:30,961 --> 01:00:32,694 That was supposed to be a joke. 1047 01:00:32,696 --> 01:00:33,462 Jesus Christ, Jimmy. 1048 01:00:33,464 --> 01:00:34,763 Wow. 1049 01:00:34,765 --> 01:00:36,965 No. I'm sorry. That was supposed to be a joke. 1050 01:00:36,967 --> 01:00:38,500 It sounded okay in my head. 1051 01:00:38,502 --> 01:00:40,035 But it sounded terrible- 1052 01:00:40,037 --> 01:00:42,237 It's fine. You just said it like you really meant it, is all. 1053 01:00:42,239 --> 01:00:44,272 I didn't. I'm really sorry. It was stupid. 1054 01:00:44,274 --> 01:00:47,075 I didn't mean it at all. It was a bad joke. 1055 01:00:47,077 --> 02:01:35,513 Okay. 1056 01:00:47,745 --> 01:00:48,443 Okay? 1057 01:00:48,445 --> 01:00:49,878 Mmm hmm. 1058 01:00:53,384 --> 01:00:54,549 So how's Danny? 1059 01:00:55,786 --> 01:00:58,320 I dunno. Not good? 1060 01:00:58,956 --> 01:01:00,622 He's drinking more and- 1061 01:01:00,624 --> 01:01:04,192 I'm pretty sure he's using again. 1062 01:01:04,728 --> 01:01:06,328 So there's that. 1063 01:01:07,731 --> 01:01:09,931 You feel safe? 1064 01:01:10,901 --> 01:01:12,300 What do you mean? 1065 01:01:12,302 --> 01:01:15,337 I mean, do you feel like he'd hurt you or the kids? 1066 01:01:15,572 --> 01:01:17,005 No. 1067 01:01:17,007 --> 01:01:21,476 No! He's not dangerous. He's fucked up. 1068 01:01:22,546 --> 01:01:24,579 All that shit from where he was a kid. 1069 01:01:24,581 --> 01:01:26,515 I mean, I can't even imagine. 1070 01:01:27,518 --> 01:01:29,651 He's never hit me or the kids. 1071 01:01:29,653 --> 01:01:32,287 I mean, he's good to us. 1072 01:01:33,123 --> 01:01:35,957 I can tell you don't believe me. 1073 01:01:36,427 --> 01:01:37,159 Nah. 1074 01:01:37,828 --> 01:01:40,896 Just struggling to understand 1075 01:01:40,898 --> 01:01:43,165 how somebody could be a good husband and father, 1076 01:01:43,167 --> 01:01:45,367 while drinking and doing drugs, because my father did that. 1077 01:01:45,369 --> 01:01:48,336 And he beat the shit out of my mom right in front of me. 1078 01:01:49,073 --> 01:01:50,205 He's not your father. 1079 01:01:50,207 --> 01:01:51,173 Same gene pool. 1080 01:01:51,175 --> 01:01:53,575 You got them genes too, and look at you. 1081 01:01:53,577 --> 01:01:54,876 I mean, you're straight. 1082 01:01:55,646 --> 01:01:57,212 You're a cop, for Christ sake. 1083 01:01:58,115 --> 01:02:00,082 Genes don't make someone who they are. 1084 01:02:01,485 --> 01:02:03,251 If you say so. 1085 01:02:03,821 --> 01:02:05,020 It's bad. 1086 01:02:05,923 --> 01:02:07,889 I'm not saying he's not hard to be with. 1087 01:02:07,891 --> 01:02:09,391 It's just not dangerous bad. 1088 01:02:11,195 --> 01:02:15,097 I'd be lying if I said I didn't think about leaving him once a month. 1089 01:02:15,632 --> 01:02:16,932 Sometimes once a week. 1090 01:02:18,602 --> 01:02:23,205 Sometimes I imagine what it would be like to take the kids and come live with you. 1091 01:02:29,580 --> 01:02:30,579 Sorry I said. 1092 01:02:33,484 --> 01:02:35,317 Forget I said that. 1093 01:02:37,287 --> 01:02:38,487 Jimmy. 1094 01:02:39,089 --> 01:02:40,388 Say something. 1095 01:02:41,592 --> 01:02:44,459 I'm just struggling to understand why you'd think that. 1096 01:02:44,461 --> 01:02:47,329 Because I remember what you said to me when we broke up. 1097 01:02:47,331 --> 01:02:50,966 You said it was because I was too much like my father. 1098 01:02:50,968 --> 01:02:53,602 Am I imagining that? Is that what you said? 1099 01:02:53,604 --> 01:02:54,336 Jimmy don't. 1100 01:02:54,338 --> 01:02:55,270 Did you say that? 1101 01:02:57,541 --> 01:02:58,307 Yeah? 1102 01:02:58,308 --> 01:02:59,074 So, why would you want me back? 1103 01:02:59,076 --> 01:03:01,042 Just doesn't make any fucking sense! 1104 01:03:01,044 --> 01:03:03,712 Which is it? Am I like my father or am not? 1105 01:03:03,714 --> 01:03:05,046 You're not your father. 1106 01:03:05,048 --> 01:03:07,415 Then why did you choose Danny over me? 1107 01:03:09,219 --> 01:03:11,286 Because I never thought he was gonna hurt me. 1108 01:03:11,288 --> 01:03:13,388 And I can't say the same about you. 1109 01:03:17,461 --> 01:03:18,560 Okay. 1110 01:03:20,898 --> 01:03:23,965 Okay. I'd like you to leave now. 1111 01:03:23,967 --> 01:03:25,433 You brought it up. 1112 01:03:26,103 --> 01:03:28,236 I'd like you to leave now. 1113 01:03:35,112 --> 01:03:37,212 Just get the fuck out, right now. 1114 01:03:47,858 --> 01:03:49,591 Thanks for the toast. 1115 01:03:52,429 --> 01:03:54,095 [door closes] 1116 01:04:16,587 --> 01:04:17,986 Oof! 1117 01:04:19,156 --> 01:04:20,622 Danny: Don't fuckin' move and don't make a sound! 1118 01:04:20,624 --> 01:04:22,057 I can't hear you! Head phones! 1119 01:04:22,059 --> 01:04:23,124 Jesus Christ! 1120 01:04:24,428 --> 01:04:26,761 I said don't move and don't make a fuckin' sound. 1121 01:04:26,763 --> 01:04:29,231 Just nod or shake your head. Got it? 1122 01:04:30,067 --> 01:04:31,633 Is there anyone left in the pub? 1123 01:04:32,669 --> 01:04:34,536 Do you have a key to the back door? 1124 01:04:35,372 --> 01:04:36,338 Is there an alarm system? 1125 01:04:37,441 --> 01:04:39,908 Do you know the code to turn it off? 1126 01:04:39,910 --> 01:04:41,243 Good. Now, here's what's gonna happen. 1127 01:04:41,245 --> 01:04:43,144 We're gonna walk right through that back door. 1128 01:04:43,146 --> 01:04:44,679 You're gonna keep looking straight ahead. 1129 01:04:44,681 --> 01:04:46,214 If you turn to look at me. 1130 01:04:46,216 --> 01:04:47,515 If you try to fuckin' run. 1131 01:04:47,517 --> 01:04:49,951 If you make a sound. I'm gonna fuckin' kill you. 1132 01:04:49,953 --> 01:04:51,186 Do you understand me? 1133 01:04:51,188 --> 01:04:52,787 Good. Now let's go. 1134 01:04:55,893 --> 01:04:57,225 Look straight ahead. 1135 01:04:57,227 --> 01:04:59,294 And don't you fuckin' look at me, you understand? 1136 01:04:59,763 --> 01:05:00,495 That's it. 1137 01:05:01,732 --> 01:05:02,864 That's right. 1138 01:05:02,866 --> 01:05:04,065 This way. 1139 01:05:04,735 --> 01:05:07,202 Don't you fuckin' look at me. 1140 01:05:08,872 --> 01:05:10,338 That's right. Straight ahead. 1141 01:05:10,340 --> 01:05:13,475 Atta boy. 1142 01:05:13,477 --> 01:05:15,644 Up these fuckin' stairs. 1143 01:05:18,081 --> 01:05:19,547 [pedestrians laughing and calling] 1144 01:05:19,950 --> 01:05:22,617 Now. 1145 01:05:22,619 --> 01:05:24,486 Don't you be stupid, okay? 1146 01:05:24,988 --> 01:05:26,588 Don't you be stupid. 1147 01:05:28,792 --> 01:05:31,159 Pedestrians: Whoo! Whoo! 1148 01:05:43,340 --> 01:05:44,172 Now. 1149 01:05:47,344 --> 01:05:48,076 Stay right there. 1150 01:05:48,745 --> 01:05:50,312 Don't you fuckin' look at me. 1151 01:05:50,314 --> 01:05:51,813 Don't you fuckin' move. 1152 01:05:51,815 --> 01:05:53,782 Now. I want you to open that door. 1153 01:05:53,784 --> 01:05:56,117 And go straight to the alarm. Go! 1154 01:05:59,523 --> 01:06:00,922 Don't fuck up. 1155 01:06:00,924 --> 01:06:02,490 Don't Don't! 1156 01:06:02,492 --> 01:06:04,326 Val. Get the keys. 1157 01:06:04,828 --> 01:06:05,860 Give 'em to him. 1158 01:06:06,930 --> 01:06:09,164 Try it again. Don't be fuckin' stupid. 1159 01:06:14,271 --> 01:06:15,837 Go. Right to the alarm. 1160 01:06:16,273 --> 01:06:16,938 [alarm beeps] 1161 01:06:16,940 --> 01:06:17,806 Go, go, go. 1162 01:06:23,780 --> 01:06:24,746 [alarm stops] 1163 01:06:30,420 --> 01:06:32,320 Val, turn that fuckin' light off. 1164 01:06:39,029 --> 01:06:40,128 Over here. 1165 01:06:40,130 --> 01:06:41,429 Now you fuckin' stand right here. 1166 01:06:41,431 --> 01:06:44,199 And don't you fuckin' move. 1167 01:06:45,369 --> 01:06:47,769 Man: You know there's not much money in those. 1168 01:06:47,771 --> 01:06:48,436 Just coins. 1169 01:06:48,438 --> 01:06:49,270 [punch] 1170 01:06:49,272 --> 01:06:50,622 Ugh! 1171 01:06:50,623 --> 01:06:51,973 I told you not to make a fuckin' sound, didn't I? 1172 01:06:51,975 --> 01:06:53,641 Don't touch it. Let it bleed. 1173 01:06:54,911 --> 01:06:56,211 Come on, Val. 1174 01:06:56,213 --> 01:06:58,146 Val: Fuck, give me a hand. It's too heavy. 1175 01:06:58,148 --> 01:06:59,280 Danny: Help him. 1176 01:06:59,282 --> 01:07:00,515 Just fuckin' help him! 1177 01:07:00,517 --> 01:07:02,384 Val: Just help me tip it off the wall 1178 01:07:02,386 --> 01:07:04,552 so we can put it on the dolly. 1179 01:07:05,188 --> 01:07:06,821 Danny: Come on! 1180 01:07:07,657 --> 01:07:08,656 - What the fuck? 1181 01:07:08,658 --> 01:07:09,858 - What's wrong? 1182 01:07:10,927 --> 01:07:12,093 - Fuck! 1183 01:07:12,095 --> 01:07:13,828 - Val! Turn that fuckin' light off. 1184 01:07:13,830 --> 01:07:15,063 - It's fuckin' connected. 1185 01:07:15,065 --> 01:07:15,897 - What? 1186 01:07:15,899 --> 01:07:18,366 - It's fuckin' connected. 1187 01:07:18,368 --> 01:07:19,167 Look. 1188 01:07:19,169 --> 01:07:20,602 - Turn the fuckin' light off. 1189 01:07:22,873 --> 01:07:24,672 You got a bolt cutter in the van? 1190 01:07:24,674 --> 01:07:27,075 - I got one at home. I could go get it. 1191 01:07:27,077 --> 02:14:55,512 - Goddamn it! 1192 01:07:27,744 --> 01:07:29,844 Mother fucker! 1193 01:07:30,247 --> 01:07:32,614 Uh. Hey! Hey! 1194 01:07:32,616 --> 01:07:33,815 Fuckin's stay here! 1195 01:07:33,817 --> 01:07:34,949 Hey! 1196 01:07:50,967 --> 01:07:56,905 [siren] 1197 01:07:57,674 --> 01:07:58,406 Cop: Hey! 1198 01:08:14,124 --> 01:08:17,225 [siren in distance] 1199 01:08:25,168 --> 01:08:27,235 [panting] 1200 01:09:19,256 --> 01:09:20,788 [knocking] 1201 01:09:33,737 --> 01:09:34,736 Hey. 1202 01:09:37,140 --> 01:09:38,039 Is Danny here? 1203 01:09:38,742 --> 01:09:40,475 Jessica: No. 1204 01:09:41,811 --> 01:09:43,645 Is that all? 1205 01:09:44,681 --> 01:09:50,985 Look. I realize I can be really hard to be around- 1206 01:09:50,987 --> 01:09:56,291 Most of the time. And I just need you to know- 1207 01:09:56,293 --> 01:10:00,929 That I would never hurt you. 1208 01:10:00,931 --> 01:10:06,534 And I'm really sorry about being rude to you. 1209 01:10:16,246 --> 01:10:17,579 Okay. 1210 01:10:23,687 --> 01:10:25,386 Jimmy, wait. 1211 01:10:30,060 --> 01:10:31,960 Danny didn't come home last night. 1212 01:10:56,019 --> 01:10:56,851 Fuck! 1213 01:11:03,059 --> 01:11:04,792 Okay. Okay. 1214 01:11:05,228 --> 01:11:08,396 Whooa! 1215 01:11:21,111 --> 01:11:24,679 Hey! Fuck Face. Put all the Lotto cards and the cash in a bag now! 1216 01:11:24,681 --> 01:11:27,081 Before I blow a hole in your fat fuckin' gut! 1217 01:11:27,083 --> 01:11:27,882 Do it! 1218 01:11:27,884 --> 01:11:28,583 Woman: Oh my God! 1219 01:11:28,585 --> 01:11:29,851 On the ground, now! 1220 01:11:29,853 --> 01:11:31,152 On the fuckin' ground! 1221 01:11:31,154 --> 01:11:32,186 Faster, you old fuck! 1222 01:11:32,188 --> 01:11:33,755 Faster! Faster! 1223 01:11:34,691 --> 01:11:36,224 Shut up! I"m not gonna hurt you! 1224 01:11:36,226 --> 01:11:37,325 What the fuck? 1225 01:11:37,327 --> 01:11:39,694 Fuck you, you little prick! 1226 01:11:41,564 --> 01:11:43,264 That's it! Run! 1227 01:11:43,266 --> 01:11:44,732 Run! Ya little prick! 1228 01:11:51,408 --> 01:11:53,741 So, what did you tell Travis and Sarah? 1229 01:11:57,013 --> 01:11:59,047 That he was sick in bed. 1230 01:12:02,552 --> 01:12:04,585 They're gonna be home from school soon. 1231 01:12:04,587 --> 01:12:06,821 I don't know what I'm supposed to say. 1232 01:12:08,325 --> 01:12:10,725 You'll figure something out. 1233 01:12:10,727 --> 01:12:12,193 It's okay. 1234 01:12:36,453 --> 01:12:37,852 What the fuck is this? 1235 01:12:37,854 --> 01:12:39,520 Jessica: Where the hell were you? 1236 01:12:39,522 --> 01:12:40,221 Out. 1237 01:12:40,223 --> 01:12:41,222 You couldn't call me? 1238 01:12:41,224 --> 01:12:42,423 What the fuck is he doing here? 1239 01:12:42,425 --> 01:12:43,891 What did you do to your hands? 1240 01:12:43,893 --> 01:12:45,727 Nothing! What the fuck is he doing here? 1241 01:12:45,729 --> 01:12:47,929 Jimmy: I'm sitting right here. You can talk to me. 1242 01:12:47,931 --> 01:12:49,630 What the fuck are you doing here? 1243 01:12:49,632 --> 01:12:51,466 I came, actually, to talk to you. 1244 01:12:51,468 --> 01:12:52,367 You weren't here. 1245 01:12:52,369 --> 01:12:54,135 She let me in to wait with her. 1246 01:12:54,137 --> 01:12:55,970 You couldn't wait alone? 1247 01:12:55,972 --> 01:12:57,004 No, I couldn't. 1248 01:12:57,006 --> 01:12:59,607 I thought you were dead! 1249 01:13:00,443 --> 01:13:03,144 Bullshit. What, did he spend the night? 1250 01:13:03,146 --> 01:13:04,479 Did you fuck him in my bed? 1251 01:13:04,481 --> 01:13:05,146 [slap] 1252 01:13:05,148 --> 01:13:06,030 Danny. 1253 01:13:06,031 --> 01:13:06,913 There's nothing going on. 1254 01:13:06,916 --> 01:13:07,915 Yeah, well there's something going on. 1255 01:13:07,917 --> 01:13:09,417 'Cause you're in my fuckin' house. 1256 01:13:09,419 --> 01:13:11,452 And I don't want you in my fucking house! 1257 01:13:11,454 --> 01:13:12,220 Jimmy: Alright. 1258 01:13:12,922 --> 01:13:13,588 I'll leave. 1259 01:13:13,590 --> 01:13:14,522 Jessica: No. 1260 01:13:14,924 --> 01:13:16,691 No, you stay. 1261 01:13:16,693 --> 01:13:19,160 Okay. He's here because you weren't. 1262 01:13:19,162 --> 01:13:21,729 I was out there trying to provide for this family. 1263 01:13:21,731 --> 01:13:23,164 Oh. Are you fucking kidding me? 1264 01:13:23,166 --> 01:13:26,267 If you want to provide for this family, get a fucking job. 1265 01:13:26,269 --> 01:13:29,303 Good luck with that, now that you broke your fucking hand. 1266 01:13:29,305 --> 01:13:30,138 Baby, listen. 1267 01:13:30,140 --> 01:13:31,756 Don't. 1268 01:13:31,757 --> 01:13:33,373 Do you have any idea how close I am to taking the kids- 1269 01:13:33,376 --> 01:13:34,742 And leaving here? 1270 01:13:34,744 --> 01:13:36,043 Do you? 1271 01:13:36,045 --> 01:13:38,279 What, are you gonna run off with this prick? 1272 01:13:38,281 --> 01:13:39,180 Maybe. 1273 01:13:40,016 --> 01:13:41,549 Maybe not. It really doesn't matter. 1274 01:13:41,551 --> 01:13:43,084 It matters. 1275 01:13:43,086 --> 01:13:44,485 No it doesn't. You should be worried about losing your family. 1276 01:13:44,487 --> 01:13:47,054 Not who I'm going to fuck when I leave here. 1277 01:13:47,056 --> 01:13:49,924 Jess. I don't know what you think is going on, but - 1278 01:13:49,926 --> 01:13:51,959 You're on fucking drugs! That's what going on. 1279 01:13:51,961 --> 01:13:53,628 Jimmy: We just wanna help you. 1280 01:13:53,630 --> 01:13:55,329 Don't you fucking talk to me! 1281 01:13:55,331 --> 01:13:57,765 Doug told me all about what was going on, Danny. 1282 01:13:57,767 --> 01:13:59,267 What the fuck does he know? 1283 01:13:59,269 --> 01:14:00,535 What? 1284 01:14:00,537 --> 01:14:01,803 He knows that you're in way over your head. 1285 01:14:01,805 --> 01:14:03,671 He knows that you're doing some really bad things 1286 01:14:03,673 --> 01:14:05,139 with some really bad people. 1287 01:14:05,141 --> 01:14:06,073 Oh yeah. 1288 01:14:06,509 --> 01:14:07,542 Here we go. 1289 01:14:07,544 --> 01:14:08,776 Bad, bad. Bad. 1290 01:14:09,746 --> 01:14:11,078 Jimmy Power and his fuckin' moral judgements. 1291 01:14:11,881 --> 01:14:13,114 No judgements here, man. 1292 01:14:13,116 --> 01:14:14,849 Yeah, right. Look at ya. 1293 01:14:14,851 --> 01:14:17,518 You look like you wanna fuckin' puke right now. 1294 01:14:17,520 --> 01:14:19,353 Oh poor Danny. He needs me. 1295 01:14:20,657 --> 01:14:22,657 I don't need you to help me. 1296 01:14:22,659 --> 01:14:23,891 I don't need you to save me. 1297 01:14:25,061 --> 01:14:27,728 What makes you so much better than me, Jimmy? 1298 01:14:27,730 --> 01:14:28,396 Huh? 1299 01:14:28,398 --> 01:14:29,964 What is it? 1300 01:14:31,367 --> 01:14:34,469 I raised a family with this woman. 1301 01:14:34,471 --> 01:14:37,605 It's a lot harder than anything you've ever fuckin' done. 1302 01:14:38,475 --> 01:14:41,442 Look. I know you got your problems, Danny. 1303 01:14:41,444 --> 01:14:43,077 And I'm just trying- 1304 01:14:43,079 --> 02:29:27,534 Oh God! 1305 01:14:43,746 --> 01:14:44,846 Yeah here it is. 1306 01:14:44,848 --> 01:14:46,481 Everything is because of my problems. 1307 01:14:46,483 --> 01:14:48,683 Because I got fuckin' molested. 1308 01:14:48,685 --> 01:14:50,718 Yeah. Pretty much. 1309 01:14:58,428 --> 01:15:00,828 Am I wrong? 1310 01:15:00,830 --> 01:15:01,896 Fuck you. 1311 01:15:02,265 --> 01:15:03,364 Hey. Danny. 1312 01:15:03,366 --> 01:15:05,500 No. No. 1313 01:15:05,502 --> 01:15:06,834 Fuck you. 1314 01:15:07,203 --> 01:15:07,969 Fuck you! 1315 01:15:08,371 --> 01:15:10,404 Fuck you, Jimmy! 1316 01:15:11,407 --> 01:15:12,573 You wanna talk about problems? 1317 01:15:12,575 --> 01:15:16,410 Let's talk about some fuckin' problems. 1318 01:15:16,412 --> 01:15:20,281 What's punching a hole in the wall next to this girl's fuckin' head, huh? 1319 01:15:20,283 --> 01:15:21,649 Is that fuckin' normal? 1320 01:15:22,218 --> 01:15:24,151 Is that fuckin' normal? 1321 01:15:25,421 --> 01:15:28,289 Just because you don't drink, doesn't make you a good person. 1322 01:15:29,158 --> 01:15:30,691 Ever look in the mirror, huh? 1323 01:15:30,693 --> 01:15:32,260 See Gus staring back at you? 1324 01:15:33,263 --> 01:15:34,495 You better watch yourself, Danny. 1325 01:15:34,497 --> 01:15:36,797 Actually, you know, I take that back. 1326 01:15:37,834 --> 01:15:40,034 Your father's a better man than you'll ever be. 1327 01:15:40,036 --> 01:15:44,038 Are you that fucked up that you can't see Gus for who he is- 1328 01:15:44,040 --> 01:15:45,673 Because of what he did for you? 1329 01:15:46,376 --> 01:15:48,543 Is that what's going on there? 1330 01:15:48,545 --> 01:15:51,212 At least he fuckin' believed me. 1331 01:15:51,214 --> 01:15:53,481 No one else did. 1332 01:15:53,483 --> 01:15:55,416 You sure as fuck didn't. 1333 01:15:56,619 --> 01:15:59,120 When I told Mom that he made me suck his dick- 1334 01:15:59,122 --> 01:16:02,456 she slapped me for lying and made me go back and see him again. 1335 01:16:02,458 --> 01:16:04,392 And as soon as Gus found out- 1336 01:16:04,394 --> 01:16:05,993 He took care of it. 1337 01:16:05,995 --> 01:16:07,628 He put a fuckin' stop to it- 1338 01:16:07,630 --> 01:16:10,398 so it can never happen to another kid again. 1339 01:16:11,134 --> 01:16:12,466 And what did you do? 1340 01:16:13,436 --> 01:16:14,802 You waited. And you waited. 1341 01:16:14,804 --> 01:16:16,904 Until you could find someone to help you. 1342 01:16:16,906 --> 01:16:18,472 And then you did it. 1343 01:16:19,876 --> 01:16:21,876 You put him in jail for it. 1344 01:16:23,279 --> 01:16:24,745 Your own fuckin' father. 1345 01:16:25,615 --> 01:16:29,884 Life in prison. For killing a priest. 1346 01:16:30,720 --> 01:16:34,488 A twisted, soulless fuck of a priest. 1347 01:16:37,560 --> 01:16:39,193 But that didn't matter, right? 1348 01:16:40,897 --> 01:16:43,731 Because you had evidence. And you had Woods. 1349 01:16:43,733 --> 01:16:46,233 You have no idea what it was like to live with him. 1350 01:16:47,003 --> 01:16:48,869 You have no fucking idea. 1351 01:16:48,871 --> 01:16:51,806 You ripped her heart out. You know that, right? Rose. 1352 01:16:51,808 --> 01:16:53,641 You ripped her fucking heart out. 1353 01:16:53,643 --> 01:16:54,675 Jessica: That's enough, Danny. 1354 01:16:54,677 --> 01:16:56,811 Shut up, Danny. 1355 01:16:56,813 --> 01:16:58,212 You pissed all over everything. 1356 01:16:58,214 --> 01:17:00,581 She was on fuckin' welfare because of you. 1357 01:17:00,583 --> 01:17:02,350 Shut up, Danny. 1358 01:17:02,352 --> 01:17:08,623 I had to take money from my kids and my family to help her. 1359 01:17:08,625 --> 01:17:11,192 You weren't her son. I was. 1360 01:17:11,194 --> 01:17:12,326 Shut the fuck up, Danny! 1361 01:17:12,328 --> 01:17:13,327 I was her son. 1362 01:17:13,329 --> 01:17:14,428 Shut the fuck up, Danny! 1363 01:17:14,430 --> 01:17:15,463 I was her son. 1364 01:17:15,465 --> 01:17:16,597 Shut up! 1365 01:17:16,599 --> 01:17:18,332 And all she wanted was to see you again. 1366 01:17:18,334 --> 01:17:19,467 Shut up. 1367 01:17:19,469 --> 01:17:20,568 To touch your face. 1368 01:17:20,570 --> 01:17:21,902 Shut the fuck up. 1369 01:17:21,904 --> 01:17:23,371 She asked about you every day. 1370 01:17:23,373 --> 01:17:24,872 Shut the fuck up, Danny. 1371 01:17:24,874 --> 01:17:26,107 [both whispering] Every day. 1372 01:17:26,109 --> 01:17:29,810 She asked about you every fucking day. 1373 01:17:29,812 --> 01:17:31,278 Shut the fuck up, Danny. 1374 01:17:31,280 --> 01:17:33,881 Shut up, shut up, shut up. 1375 01:17:33,883 --> 01:17:35,416 Danny. That's enough. 1376 01:17:35,418 --> 01:17:36,450 [door opens] 1377 01:17:36,452 --> 01:17:37,385 Shit! They're home. 1378 01:17:37,820 --> 01:17:38,786 Listen to me. 1379 01:17:38,788 --> 01:17:40,321 This stops right here. 1380 01:17:40,323 --> 01:17:42,073 You here me? 1381 01:17:42,074 --> 01:17:43,824 I don't want them a part of this. 1382 01:17:52,802 --> 01:17:54,635 So that's it now, right? 1383 01:17:54,637 --> 01:17:58,239 Just like that. You're gonna run off to Toronto together. 1384 01:17:58,241 --> 01:17:59,907 Is that it? 1385 01:18:03,579 --> 01:18:04,445 That's alright. 1386 01:18:06,416 --> 01:18:08,149 It was hard to fuck her anyway. 1387 01:18:10,520 --> 01:18:12,186 Her cunt smelled like you. 1388 01:18:14,490 --> 01:18:15,222 [punch] 1389 01:18:15,725 --> 01:18:16,457 [crunch] 1390 01:18:18,561 --> 01:18:21,195 [punching] 1391 01:18:21,197 --> 01:18:22,163 Stop it! 1392 01:18:22,165 --> 01:18:23,397 Uh! 1393 01:18:23,399 --> 01:18:25,833 [punching] 1394 01:18:30,373 --> 01:18:31,338 Sarah: Stop it! 1395 01:18:35,011 --> 01:18:35,776 [slap] 1396 01:18:35,778 --> 01:18:36,510 [slap] 1397 01:18:36,512 --> 01:18:37,244 [slap] 1398 01:18:38,014 --> 01:18:39,613 Jessica: Don't you touch her! 1399 01:18:40,450 --> 01:18:41,615 Stay away from her! 1400 01:18:42,552 --> 01:18:45,586 Danny! Danny! 1401 01:18:45,588 --> 01:18:46,554 Are you okay? 1402 01:18:47,290 --> 01:18:48,389 Are you okay? 1403 01:18:50,460 --> 01:18:51,192 Jesus! 1404 01:18:51,694 --> 01:18:53,227 What is wrong with you? 1405 01:19:00,603 --> 01:19:02,303 Baby! Please. 1406 01:19:06,843 --> 01:19:09,643 [panting] 1407 01:19:38,441 --> 01:19:40,074 Arggh! 1408 01:19:59,929 --> 01:20:01,061 [slow clicking sound] 1409 01:20:56,953 --> 01:21:00,221 ♪♪♪♪ 1410 01:21:15,071 --> 01:21:17,638 Could you repeat that just one more time, please? 1411 01:21:18,274 --> 01:21:19,840 Danny: Um, which part? 1412 01:21:19,842 --> 01:21:21,108 All of it. 1413 01:21:24,380 --> 01:21:28,249 I was coming down Prescott Street to bring you your money. 1414 01:21:28,784 --> 01:21:30,584 And someone jumped me. 1415 01:21:30,586 --> 01:21:32,486 And he hit me from behind. 1416 01:21:32,488 --> 01:21:34,922 He hit me in the back of the head. 1417 01:21:34,924 --> 01:21:37,324 And he kicked me in the face a couple of times. 1418 01:21:37,326 --> 01:21:40,027 And he took the money that I was bringing to you. 1419 01:21:40,029 --> 01:21:42,029 And I tried to get up to see him. 1420 01:21:42,031 --> 01:21:43,330 But I didn't fuckin' see anything. 1421 01:21:43,332 --> 01:21:44,832 And that was yesterday, was it? 1422 01:21:44,834 --> 01:21:46,667 Yes. Two-three o'clock. 1423 01:21:47,837 --> 01:21:49,803 Three o'clock. Fuck, that's bad luck isn't it? 1424 01:21:49,805 --> 01:21:51,505 Fuck me. That's bad luck. 1425 01:21:51,507 --> 01:21:52,473 Shultz: Yeah. 1426 01:21:55,978 --> 01:21:57,211 That's bad luck. 1427 01:21:58,114 --> 01:21:59,847 Well, here's the thing. 1428 01:21:59,849 --> 01:22:01,448 Well, two things really. 1429 01:22:01,450 --> 01:22:04,485 One. It's really hard to believe a coke head. 1430 01:22:05,588 --> 01:22:07,855 I'm not saying your lying. I'm just saying- 1431 01:22:07,857 --> 01:22:09,156 I mean, obviously something's happened. 1432 01:22:09,158 --> 01:22:10,824 Look at your fucking face, right. 1433 01:22:10,826 --> 01:22:12,359 But- 1434 01:22:12,361 --> 01:22:17,097 What exactly it is that happened- 1435 01:22:17,099 --> 01:22:18,465 I don't know. 1436 01:22:19,902 --> 01:22:23,470 Maybe you got stuck with your hands in the cookie jar, did ya? 1437 01:22:25,775 --> 01:22:29,009 Maybe you deserved it. 1438 01:22:29,011 --> 01:22:30,511 I see you've got a broken arm. 1439 01:22:30,513 --> 01:22:33,414 Did you get that in the punch up, did ya? 1440 01:22:37,853 --> 01:22:38,852 Charlie, man- 1441 01:22:38,854 --> 01:22:39,586 Two. 1442 01:22:42,458 --> 01:22:48,829 I don't understand what this has to do with me at all. 1443 01:22:49,865 --> 01:22:51,632 Someone stole your fuckin' money. 1444 01:22:52,868 --> 01:22:56,570 No. I would say someone stole your fuckin' money. 1445 01:22:56,906 --> 01:22:58,706 Allegedly. 1446 01:22:59,709 --> 01:23:00,841 Nobody took anything from me. 1447 01:23:00,843 --> 01:23:04,611 Except possible you, if you don't fucking repay me. 1448 01:23:04,613 --> 01:23:05,546 Right? 1449 01:23:06,916 --> 01:23:08,182 Charlie. When have I ever 1450 01:23:08,184 --> 01:23:09,583 not fucking paid you, man? 1451 01:23:10,519 --> 01:23:12,553 When have I ever lied to you, huh? 1452 01:23:15,157 --> 01:23:17,191 You could lie to me all fucking day long. 1453 01:23:17,193 --> 01:23:19,259 I don't fucking know. And I don't fucking care. 1454 01:23:19,261 --> 01:23:21,862 Because you always fucking pay me on time, don't you? 1455 01:23:28,904 --> 01:23:30,671 Fuck. yeah. That is a good song. 1456 01:23:31,607 --> 01:23:34,274 Es ist jenseits von Gut. 1457 01:23:35,411 --> 01:23:37,711 Danny: Okay. Just listen to me for a second. 1458 01:23:37,713 --> 01:23:38,812 I can get you - 1459 01:23:38,814 --> 01:23:39,847 Shultz. 1460 01:23:39,849 --> 01:23:40,981 I can get your money for you, okay? 1461 01:23:40,983 --> 01:23:42,616 I don't have it now, for obvious reasons. 1462 01:23:42,618 --> 01:23:45,019 But if you give me a couple of more days- 1463 01:23:45,021 --> 01:23:46,620 Give me two or three days tops, okay? 1464 01:23:46,622 --> 01:23:48,822 I can fucking get our money for you Charlie. 1465 01:23:48,824 --> 01:23:49,857 I swear to God! 1466 01:23:49,859 --> 01:23:51,291 This is no big deal. I can fucking- 1467 01:23:51,293 --> 01:23:51,959 [screams] 1468 01:23:51,961 --> 01:23:52,693 Fuck! 1469 01:23:53,462 --> 01:23:54,328 Fuck! 1470 01:24:02,671 --> 01:24:05,272 I don't want to hear your fucking voice anymore. 1471 01:24:05,274 --> 01:24:07,674 Do you understand? It's really bothering me. 1472 01:24:07,676 --> 01:24:08,976 Charlie- 1473 01:24:08,977 --> 01:24:10,277 See, there you go again, talking! 1474 01:24:10,279 --> 01:24:12,112 Da da da da da da. 1475 01:24:12,114 --> 01:24:16,784 I don't want to hear your fucking voice! 1476 01:24:26,362 --> 01:24:27,528 Stick your tongue out. 1477 01:24:30,633 --> 01:24:31,365 Why? 1478 01:24:32,001 --> 01:24:34,501 Because I'm gonna cut off. 1479 01:24:36,705 --> 01:24:39,506 Nothing crazy. Just a little bit. You know what I mean. 1480 01:24:39,508 --> 01:24:40,774 You'll still be able to talk. 1481 01:24:40,776 --> 01:24:43,043 You just might have to repeat yourself a lot. 1482 01:24:43,045 --> 01:24:45,312 But you'll find you get used to it. 1483 01:24:45,314 --> 01:24:47,314 Listen. I have a son. I have a son. 1484 01:24:47,316 --> 01:24:49,116 I don't fucking care what you got. 1485 01:24:49,118 --> 01:24:50,984 Stick that tongue out. 1486 01:24:50,986 --> 01:24:53,387 Listen to me. You don't understand. 1487 01:24:53,389 --> 01:24:55,155 He can sell for you. Okay. 1488 01:24:55,157 --> 01:24:57,724 He's fifteen. He can get into high schools. 1489 01:24:57,726 --> 01:24:58,675 Into parties, anywhere. 1490 01:24:58,676 --> 01:24:59,625 Stick your fucking tongue out- 1491 01:24:59,628 --> 01:25:02,362 or I'll cut through your fucking cheek right now! 1492 01:25:02,364 --> 01:25:04,364 Just think about it, please! 1493 01:25:04,366 --> 01:25:06,233 Fuckin' think about it! Think about it, Charlie! 1494 01:25:06,235 --> 01:25:08,335 It's good business, right? 1495 01:25:08,337 --> 01:25:10,237 It's good business. Just think about it. Please. 1496 01:25:10,239 --> 01:25:13,707 Please. Please. Just fuckin' think about it. 1497 01:25:16,879 --> 01:25:17,811 Alright. 1498 01:25:19,281 --> 01:25:20,380 Let him go. 1499 01:25:21,150 --> 01:25:22,583 Fuck! 1500 01:25:27,823 --> 01:25:28,622 [bang] 1501 01:25:39,235 --> 01:25:41,268 You wanna bring him here tomorrow, right? 1502 01:25:42,304 --> 01:25:45,205 And if I like him, he's gonna go to work for me. 1503 01:25:45,207 --> 01:25:47,274 And you've got three days to pay me back. 1504 01:25:47,276 --> 01:25:49,676 With interest. Okay? 1505 01:25:52,348 --> 01:25:53,981 And if I don't like him- 1506 01:25:56,085 --> 01:25:58,719 He's gonna watch you get mutilated. 1507 01:26:00,756 --> 01:26:05,592 Schultzy here is gonna hold him down while I cut off your fucking hand. 1508 01:26:07,196 --> 01:26:08,896 Or maybe this foot. 1509 01:26:11,200 --> 01:26:13,300 Maybe that ear, eh? 1510 01:26:15,905 --> 01:26:18,005 Maybe these lips. Huh? 1511 01:26:18,207 --> 01:26:18,939 Huh? 1512 01:26:22,211 --> 01:26:23,710 You understand, yeah? 1513 01:26:23,979 --> 01:26:25,412 Yeah. 1514 01:26:28,250 --> 01:26:29,783 Good man. 1515 01:26:35,191 --> 01:26:36,924 Stand up, ya cunt. 1516 01:26:47,937 --> 01:26:49,102 We got a fucking deal, yeah? 1517 01:26:49,104 --> 01:26:49,836 Yeah. 1518 01:26:55,110 --> 01:26:56,410 Ah! 1519 01:27:07,356 --> 01:27:09,356 Get the fuck out of here. 1520 01:27:14,630 --> 01:27:19,066 ♪♪♪♪ [metal music] 1521 01:27:19,068 --> 01:27:21,134 ♪♪♪♪ 1522 01:27:29,111 --> 01:27:31,178 ♪♪♪♪ 1523 01:28:47,089 --> 01:28:48,155 [knocking] 1524 01:28:49,792 --> 01:28:51,325 Travis: Is the music too loud? 1525 01:28:51,327 --> 01:28:52,659 'Cause I can turn it down. 1526 01:28:52,661 --> 01:28:55,862 Nah, that's good. Just pause for a minute, will you? 1527 01:29:04,106 --> 01:29:05,372 How's it going? 1528 01:29:05,374 --> 01:29:07,174 Good. 1529 01:29:08,777 --> 01:29:10,210 How's your face? 1530 01:29:10,212 --> 01:29:12,946 It's nothing. 1531 01:29:12,948 --> 01:29:15,015 Can barely feel it. 1532 01:29:15,651 --> 01:29:16,750 How's you neck? 1533 01:29:16,752 --> 01:29:18,785 It's fine. 1534 01:29:18,787 --> 01:29:20,654 That's good. 1535 01:29:23,292 --> 01:29:25,092 So, what's up? 1536 01:29:30,666 --> 01:29:32,599 Have you ever done drugs? 1537 01:29:33,369 --> 01:29:34,401 Uh. 1538 01:29:34,403 --> 01:29:35,235 You're not in trouble or anything. 1539 01:29:35,237 --> 01:29:36,636 I'm just curious. 1540 01:29:36,638 --> 01:29:37,671 Feels like a trap. 1541 01:29:37,673 --> 01:29:40,107 It's not a trap. Answer the question. 1542 01:29:44,747 --> 01:29:46,880 Smoked a bit of weed before. 1543 01:29:49,118 --> 01:29:50,217 That's it. 1544 01:29:52,321 --> 01:29:53,186 Why? 1545 01:29:55,524 --> 01:29:58,825 I smoked weed when I was your age. And drank. 1546 01:30:00,763 --> 01:30:04,297 I used to get all fucked up and start acting like an asshole. 1547 01:30:06,368 --> 01:30:08,635 I was sloppy. Don't be sloppy. 1548 01:30:10,239 --> 01:30:11,772 Yeah. Yeah, okay. 1549 01:30:19,882 --> 01:30:22,682 I think I wanted someone to hurt me. 1550 01:30:23,218 --> 01:30:24,418 You ever fell like that? 1551 01:30:24,420 --> 01:30:25,218 No. 1552 01:30:28,424 --> 01:30:29,156 Dad? 1553 01:30:32,227 --> 01:30:32,959 Dad. 1554 01:30:34,296 --> 01:30:41,902 Yeah. So, what I need for you to do- 1555 01:30:42,271 --> 01:30:43,303 Basically. 1556 01:30:44,206 --> 01:30:47,974 Dad, spit it out already, man. 1557 01:30:56,318 --> 01:30:58,318 Never mind. 1558 01:30:58,821 --> 01:31:00,320 What? 1559 01:31:00,322 --> 01:31:02,222 Never mind. I'll take care of it. 1560 01:31:03,125 --> 01:31:03,890 Alrighty. 1561 01:31:04,193 --> 01:31:04,958 Get up. 1562 01:31:04,960 --> 01:31:05,659 What? 1563 01:31:05,661 --> 01:31:06,726 Get up and give me a hug. 1564 01:31:06,728 --> 01:31:07,561 [laughing] Why? 1565 01:31:07,563 --> 01:31:08,962 Get up and give me a hug! 1566 01:31:08,964 --> 01:31:10,347 Why? 1567 01:31:10,348 --> 01:31:11,731 'Cause I'm your fucking father and I want a hug, that's why. 1568 01:31:11,733 --> 01:31:12,999 Now get up here. 1569 01:31:19,074 --> 01:31:19,973 Jesus. 1570 01:31:25,547 --> 01:31:26,913 You're a good kid. 1571 01:31:26,915 --> 01:31:27,647 Yeah. 1572 01:31:27,649 --> 01:31:31,151 Don't loose that, alright? 1573 01:31:31,153 --> 01:31:32,252 Don't. Jesus! 1574 01:31:32,254 --> 01:31:33,854 Alright, bye, Jesus. 1575 01:31:33,856 --> 01:31:34,955 Come on. 1576 01:31:34,956 --> 01:31:36,055 Can't a father love his son? 1577 01:31:36,058 --> 01:31:37,191 Sure. 1578 01:31:37,192 --> 01:31:38,325 What's wrong with admiring your face? 1579 01:31:38,327 --> 01:31:39,826 Nothing. 1580 01:31:39,828 --> 01:31:44,397 Just, please, please do it from a distance next time. 1581 01:31:44,399 --> 01:31:45,365 Okay? 1582 01:31:45,367 --> 01:31:46,032 Yeah. 1583 01:31:46,034 --> 01:31:46,766 Please. 1584 01:31:47,436 --> 01:31:48,168 Alright. 1585 01:31:50,539 --> 01:31:51,905 See ya. 1586 01:31:54,109 --> 01:31:56,810 ♪♪♪♪ [music goes back on] 1587 01:32:26,341 --> 01:32:28,041 [car starts] 1588 01:35:26,555 --> 01:35:28,621 ♪♪♪♪ 1589 01:35:36,565 --> 01:35:38,631 ♪♪♪♪ 1590 01:35:54,449 --> 01:36:02,355 [screaming over music] 1591 01:36:02,357 --> 01:36:03,189 [music gets louder] 1592 01:36:23,545 --> 01:36:24,277 [gunshot] 1593 01:37:26,374 --> 01:37:27,240 [gunshot] 1594 01:37:50,298 --> 01:37:51,130 [music stops] 1595 01:37:51,433 --> 01:37:55,401 [gasping] 1596 01:38:12,554 --> 01:38:14,320 John: Jesus Christ. 1597 01:38:15,357 --> 01:38:17,123 I've never seen anything like that. 1598 01:38:17,492 --> 01:38:20,293 Holy fuck. 1599 01:38:23,265 --> 01:38:23,997 Hey. 1600 01:38:25,700 --> 01:38:28,268 You did good. Don't worry. 1601 01:38:30,272 --> 01:38:32,605 Everything's gonna be alright. 1602 01:38:33,141 --> 01:38:34,507 They tried to run. 1603 01:38:35,443 --> 01:38:36,676 You had no choice. 1604 01:38:39,114 --> 01:38:41,347 You just got lucky with a head shot. 1605 01:38:42,584 --> 01:38:43,316 Right? 1606 01:38:44,586 --> 01:38:46,119 Does that sound okay? 1607 01:38:49,991 --> 01:38:51,457 Hey Jimmy. 1608 01:38:53,128 --> 01:38:54,827 Can you give me a nod, or something? 1609 01:38:55,931 --> 01:38:58,598 We gotta be on the same page on this. 1610 01:39:00,001 --> 01:39:02,635 I had a choice, John. I chose to kill them. 1611 01:39:03,004 --> 01:39:04,704 You reacted! 1612 01:39:05,974 --> 01:39:07,073 No. 1613 01:39:10,245 --> 01:39:12,679 No. They were unarmed. 1614 01:39:13,481 --> 01:39:14,948 Jesus, Jimmy. 1615 01:39:14,950 --> 01:39:17,550 You did the right thing there. 1616 01:39:17,552 --> 01:39:20,486 They had it coming. 1617 01:39:20,488 --> 01:39:21,487 Yeah. 1618 01:39:22,724 --> 01:39:26,426 I"m gonna need you the get out of my car now, John. 1619 01:39:27,329 --> 01:39:28,761 Jimmy. 1620 01:39:28,763 --> 01:39:30,930 Look, please don't worry. 1621 01:39:30,932 --> 01:39:34,534 I'll handle the whole thing. 1622 01:39:37,739 --> 01:39:39,739 Please get the fuck out. 1623 01:39:43,812 --> 01:39:45,478 Fuck off, Jimmy. 1624 01:39:49,751 --> 01:39:51,217 Get out. 1625 01:40:24,719 --> 01:40:25,818 [car starts] 1626 01:40:34,696 --> 01:40:37,397 [squeaking door opens.] 1627 01:40:48,743 --> 01:40:49,876 You look like shit. 1628 01:40:50,512 --> 01:40:51,477 Gus: Mmhmm. 1629 01:40:52,547 --> 01:40:54,380 I like to think of it as character. 1630 01:40:55,784 --> 01:41:00,319 Good to get me some roles in Hollywood, when I get outta here. 1631 01:41:00,321 --> 01:41:04,924 See, they can't teach a face like this, me b'y. 1632 01:41:06,428 --> 01:41:09,295 Is that what you're gonna do if you don't die in here? 1633 01:41:09,297 --> 01:41:10,897 Become a big movie star? 1634 01:41:13,134 --> 01:41:14,700 A man can dream. 1635 01:41:15,804 --> 01:41:19,472 Last I checked. Can't take that away. 1636 01:41:24,079 --> 01:41:27,380 You never know who might be on the ship. 1637 01:41:29,651 --> 01:41:32,585 You're grandfather said that to me once. 1638 01:41:34,055 --> 01:41:35,788 You remember him? 1639 01:41:35,790 --> 01:41:37,957 Yeah. 1640 01:41:39,060 --> 01:41:41,027 He used to tap dance. 1641 01:41:41,029 --> 01:41:42,829 Did I ever tell you that? 1642 01:41:43,098 --> 01:41:44,197 No. 1643 01:41:44,199 --> 01:41:45,531 But Mom did. 1644 01:41:45,533 --> 01:41:50,503 Yeah. Well he danced up a fuckin' storm. 1645 01:41:50,505 --> 01:41:54,807 'Til they put plastic veins in his legs. 1646 01:41:54,809 --> 01:41:57,610 Then he'd sit in a chair. 1647 01:41:57,612 --> 01:42:00,680 And go through his steps half time. 1648 01:42:02,884 --> 01:42:03,816 Anyways. 1649 01:42:05,353 --> 01:42:09,322 I took him and your grandmother- 1650 01:42:09,324 --> 01:42:13,793 down on a cruise around Florida once. 1651 01:42:13,795 --> 01:42:16,796 Now that would have been in- 1652 01:42:18,366 --> 01:42:20,266 What year were you born? 1653 01:42:20,835 --> 01:42:23,402 Nineteen seventy seven. 1654 01:42:23,404 --> 01:42:26,472 That was seventy six. 1655 01:42:26,474 --> 01:42:29,609 You might have been conceived on that cruise. 1656 01:42:31,880 --> 01:42:33,446 Yeah. 1657 01:42:33,448 --> 01:42:34,380 Anyways. 1658 01:42:34,382 --> 01:42:36,449 He's unpacking his suitcase, 1659 01:42:36,451 --> 01:42:38,151 when I stopped by with you mother- 1660 01:42:38,153 --> 01:42:41,053 See if he wanted to go out for a bite to eat. 1661 01:42:41,055 --> 01:42:44,357 And he's pulling his tap shoes out. 1662 01:42:44,359 --> 01:42:47,793 I laughed and I said: Still waiting for the big break, 1663 01:42:47,795 --> 01:42:49,529 eh b'y? 1664 01:42:49,531 --> 01:42:53,099 Crack! Smacked me right across the face. 1665 01:42:53,101 --> 01:42:54,901 Right in front of your mother. 1666 01:42:54,903 --> 01:42:57,703 Right in front of my mother. 1667 01:42:57,705 --> 01:42:58,971 Cut me. 1668 01:42:58,973 --> 01:43:02,341 Above the eye with his ring. 1669 01:43:02,343 --> 01:43:04,377 Anyway, he goes back to unpacking. 1670 01:43:04,379 --> 01:43:08,981 He said: You never know who might be on the ship. 1671 01:43:09,851 --> 01:43:11,417 [laughing] 1672 01:43:16,157 --> 01:43:17,056 So... 1673 01:43:21,663 --> 01:43:26,999 Did you drop by to apologize for putting me in the fucking place? 1674 01:43:27,001 --> 01:43:28,100 Or what? 1675 01:43:28,102 --> 01:43:30,436 You put yourself in here, old man. 1676 01:43:31,439 --> 01:43:36,342 I beg to differ on that little point, Jimmy. 1677 01:43:39,113 --> 01:43:42,748 The way I see it, it was you. 1678 01:43:42,750 --> 01:43:47,420 And that fuckin' piece of shit, Woods put me in here. 1679 01:43:48,256 --> 01:43:50,756 Oh, it's okay. It's all good. 1680 01:43:50,758 --> 01:43:52,358 I forgives ya. 1681 01:43:53,194 --> 01:43:57,496 Yeah, you done me like God did Jesus. 1682 01:44:00,034 --> 01:44:02,535 But I can take it. 1683 01:44:03,838 --> 01:44:05,071 'Cause I'm a man. 1684 01:44:07,642 --> 01:44:13,479 And, besides. I haven't been completely abandoned. 1685 01:44:16,584 --> 01:44:19,051 Family come in often, do they? 1686 01:44:19,053 --> 01:44:20,853 Me brother, not so much. 1687 01:44:20,855 --> 01:44:21,887 Once or twice. 1688 01:44:22,957 --> 01:44:26,626 But Danny. Once or twice a month. 1689 01:44:27,295 --> 01:44:29,495 Yeah, he's a good one, Danny. 1690 01:44:29,497 --> 01:44:30,997 Comes by for a little advice. 1691 01:44:30,999 --> 01:44:31,964 Stuff like that. 1692 01:44:33,234 --> 01:44:35,568 You know, he always showed me- 1693 01:44:35,570 --> 01:44:39,071 the respect a father deserves. 1694 01:44:40,341 --> 01:44:42,742 Yeah, you really bought his love, didn't you? 1695 01:44:42,744 --> 01:44:45,911 I did right. And he knows it. 1696 01:44:47,882 --> 01:44:49,448 You knows it too. 1697 01:44:49,450 --> 01:44:52,852 You just don't wanna say it. 1698 01:44:56,157 --> 01:44:59,091 You wanna know where all your great advice got Danny? 1699 01:44:59,894 --> 01:45:01,527 Danny's doing all right. 1700 01:45:01,529 --> 01:45:02,962 Yeah, he's doing alright- 1701 01:45:02,964 --> 01:45:07,066 for someone who just got his fuckin' nose cut off his face. 1702 01:45:16,678 --> 01:45:20,846 Well. That wouldn't be my advice. 1703 01:45:22,684 --> 01:45:25,184 Danny must have done something to deserve it. 1704 01:45:26,154 --> 01:45:28,087 You know Danny. 1705 01:45:28,089 --> 01:45:31,791 He was always too emotional. 1706 01:45:34,195 --> 01:45:35,695 Shame I'm in here. 1707 01:45:35,697 --> 01:45:39,732 Never woulda happened on my watch. 1708 01:45:40,635 --> 01:45:41,600 No. 1709 01:45:42,103 --> 01:45:43,602 I woulda handled it. 1710 01:45:44,405 --> 01:45:47,473 I handled it. They're dead. 1711 01:45:48,242 --> 01:45:49,241 Atta boy. 1712 01:45:50,411 --> 01:45:52,311 How'd you do it? 1713 01:45:52,313 --> 01:45:53,779 Gun. 1714 01:45:53,781 --> 01:45:54,580 Gun? 1715 01:45:54,582 --> 01:45:55,915 Oh no. That's not good. 1716 01:45:55,917 --> 01:45:59,185 You gotta use your hand if you wanna be a man. 1717 01:46:00,254 --> 01:46:03,956 But, I bet it felt good though, did it? 1718 01:46:08,329 --> 01:46:09,895 So. 1719 01:46:10,665 --> 01:46:13,532 How was your mother's funeral? 1720 01:46:15,169 --> 01:46:18,938 I hope as beautiful as her. 1721 01:46:21,376 --> 01:46:22,241 You know... 1722 01:46:23,244 --> 01:46:25,945 I had a little drink in her honor. 1723 01:46:31,152 --> 01:46:33,519 Now, come one. That was funny. 1724 01:46:37,625 --> 01:46:40,893 Eight years you been in here. You still can't dry out. 1725 01:46:42,230 --> 01:46:44,730 They're not as clever as you were. 1726 01:46:47,769 --> 01:46:49,969 You know you still owes me for all those bottles 1727 01:46:49,971 --> 01:46:53,105 you emptied on me when you were a little fucker. 1728 01:46:54,375 --> 01:46:57,276 Ten years old. Outsmarting someone as smart as me. 1729 01:46:57,278 --> 01:46:59,545 I shoulda hit you up side he head. 1730 01:46:59,547 --> 01:47:01,313 Dulled that big fuckin' brain of yours. 1731 01:47:02,350 --> 01:47:05,151 Maybe I wouldn't be in here now, huh? 1732 01:47:11,859 --> 01:47:12,792 Fuck. 1733 01:47:13,728 --> 01:47:16,228 You know, I'd kill for a fuckin' kit in here. 1734 01:47:16,230 --> 01:47:19,031 I would. Ease the tension. 1735 01:47:19,033 --> 01:47:20,132 Know what I mean? 1736 01:47:20,134 --> 01:47:21,834 [drums] 1737 01:47:22,270 --> 01:47:23,636 You still play? 1738 01:47:25,139 --> 01:47:26,305 Nope. 1739 01:47:26,307 --> 01:47:28,140 Probably all for the best. 1740 01:47:28,142 --> 01:47:30,109 You never were as good as me. 1741 01:47:31,078 --> 01:47:34,013 All that fuckin' fast shit you used to play. 1742 01:47:34,015 --> 01:47:35,648 Nuthin' but noise. 1743 01:47:35,650 --> 01:47:36,982 No art to it. 1744 01:47:36,984 --> 01:47:39,018 [drumming] 1745 01:47:42,156 --> 01:47:44,857 [singing] ♪ Sonny don't go away. ♪ 1746 01:47:44,859 --> 01:47:47,993 ♪ I am here all alone. ♪ 1747 01:47:47,995 --> 01:47:53,799 ♪ And your daddy's a sailor, who never comes home. ♪ 1748 01:47:53,801 --> 01:48:00,272 ♪ And the nights are so long And the silence goes on ♪ 1749 01:48:00,274 --> 01:48:08,347 ♪ Im feeling so tired I'm just not that strong ♪ 1750 01:48:14,355 --> 01:48:15,855 Nuthin'. 1751 01:48:16,524 --> 01:48:18,891 Fuck. Tough crowd. 1752 01:48:23,664 --> 01:48:27,766 Mom always used to say that you had a sickness. 1753 01:48:29,036 --> 01:48:31,971 That when you were drinking, it wasn't really you. 1754 01:48:31,973 --> 01:48:34,874 That I shouldn't hold that against you. 1755 01:48:34,876 --> 01:48:38,143 Because you weren't yourself. 1756 01:48:38,145 --> 01:48:41,680 She said that you were Jekyll and Hyde. 1757 01:48:42,416 --> 01:48:45,417 She was full of shit. 1758 01:48:46,521 --> 01:48:51,557 You were always being yourself. 1759 01:48:51,559 --> 01:48:54,927 You're just a fuckin' scumbag. 1760 01:48:57,565 --> 01:49:00,599 Why'd you come here, Jimmy? 1761 01:49:00,601 --> 01:49:03,202 To call me names? 1762 01:49:03,204 --> 01:49:04,870 Or do you need a hug? 1763 01:49:14,749 --> 01:49:16,348 I just needed to know. 1764 01:49:16,350 --> 01:49:17,950 Know what? 1765 01:49:17,952 --> 01:49:20,219 Know that I'm not like you. 1766 01:49:22,590 --> 01:49:24,023 Well, I'll tell ya. 1767 01:49:24,592 --> 01:49:26,825 I'm in there somewhere. 1768 01:49:30,498 --> 01:49:31,397 Maybe. 1769 01:49:31,999 --> 01:49:33,232 Mom is too. 1770 01:49:34,435 --> 01:49:36,802 She's gonna do what she shoulda done a long time ago. 1771 01:49:36,804 --> 01:49:38,804 Yeah, what's that? 1772 01:49:40,041 --> 01:49:40,773 Kill you. 1773 01:49:42,376 --> 01:49:43,809 Never woulda happened. 1774 01:49:45,746 --> 01:49:49,014 See, she loved me. 1775 01:49:49,817 --> 01:49:52,117 Even more than she loved you. 1776 01:49:52,653 --> 01:49:54,320 That's fuckin' bullshit. 1777 01:49:54,322 --> 01:49:55,120 Is it? 1778 01:49:55,122 --> 01:49:55,854 Mm hmm. 1779 01:49:57,692 --> 01:50:02,061 Do you remember the time you tried to fight me? 1780 01:50:02,730 --> 01:50:04,163 You were a little bigger, 1781 01:50:04,165 --> 01:50:06,865 so you probably thought you could take me. 1782 01:50:08,369 --> 01:50:09,101 I remember. 1783 01:50:10,271 --> 01:50:13,405 I remember I shoulda brought a fuckin' baseball bat. 1784 01:50:13,407 --> 01:50:18,377 Nah. You gotta have the stomach for something like that. 1785 01:50:19,480 --> 01:50:21,880 You were too sensitive. 1786 01:50:23,618 --> 01:50:24,950 How old were you then? 1787 01:50:25,453 --> 01:50:26,819 Seventeen? Eighteen? 1788 01:50:26,821 --> 01:50:28,754 Just turned eighteen. 1789 01:50:30,524 --> 01:50:31,957 And what happened? 1790 01:50:33,628 --> 01:50:34,893 You were a full grown man. 1791 01:50:34,895 --> 01:50:36,362 You overpowered me. 1792 01:50:36,364 --> 01:50:37,663 Uh huh. 1793 01:50:37,665 --> 01:50:39,632 And then what? 1794 01:50:39,634 --> 01:50:41,200 Then I left home. 1795 01:50:43,371 --> 01:50:45,771 I'll tell you what I remember. 1796 01:50:46,674 --> 01:50:50,743 I remember your mother pulling you aside- 1797 01:50:50,745 --> 01:50:53,512 And slapping the shit outta you. 1798 01:50:53,514 --> 01:50:57,082 And you crying like a little baby. 1799 01:50:57,084 --> 01:50:59,585 As she threw you out the front door. 1800 01:50:59,587 --> 01:51:02,221 And told you never to come back. 1801 01:51:02,223 --> 01:51:03,022 [crash] 1802 01:51:09,163 --> 01:51:10,329 You see. 1803 01:51:10,865 --> 01:51:13,065 She picked me. 1804 01:51:14,635 --> 01:51:18,804 She could never stand to see you hurt me. 1805 01:51:20,307 --> 01:51:22,408 She picked me over you. 1806 01:51:23,778 --> 01:51:24,943 And that- 1807 01:51:24,945 --> 01:51:29,048 is the meaning of true love, 1808 01:51:29,050 --> 01:51:30,482 my boy. 1809 01:51:35,823 --> 01:51:39,324 Yeah. I did. 1810 01:51:39,994 --> 01:51:43,462 I had a drink to remember her. 1811 01:51:45,399 --> 01:51:52,438 You see, she always loved it when I'd take her to bed drunk. 1812 01:51:58,312 --> 01:52:00,446 She liked it rough. 1813 01:52:15,863 --> 01:52:18,997 Truth hurts, doesn't it, boy? 1814 01:52:22,303 --> 01:52:24,770 I know you don't wanna talk about it. 1815 01:52:24,772 --> 01:52:27,473 But the kids have got to see you. 1816 01:52:27,475 --> 01:52:28,674 Jess. 1817 01:52:28,676 --> 01:52:30,042 They can't see me like this. 1818 01:52:30,044 --> 01:52:31,643 They love you. They miss you. 1819 01:52:31,645 --> 01:52:33,145 They don't care what you look like. 1820 01:52:33,147 --> 01:52:35,214 You know the doctor said that if I cry- 1821 01:52:35,216 --> 01:52:36,782 it could fuck up the surgery. 1822 01:52:36,784 --> 01:52:39,351 And if they come in here and I see them- 1823 01:52:39,353 --> 01:52:40,419 I'm gonna cry. 1824 01:52:41,889 --> 01:52:43,489 So please just drop it, okay? 1825 01:52:43,491 --> 01:52:46,225 Okay. You're right. 1826 01:52:48,462 --> 01:52:49,628 I'll explain it to them. 1827 01:52:54,168 --> 01:52:55,234 Ugh. 1828 01:52:55,569 --> 01:52:56,301 This is shit. 1829 01:52:56,704 --> 01:52:58,003 You gotta eat. 1830 01:52:59,940 --> 01:53:01,640 Come on, you gotta eat. 1831 01:53:01,642 --> 01:53:02,641 You gotta get better. 1832 01:53:02,643 --> 01:53:04,276 You gotta get outta here. 1833 01:53:04,278 --> 01:53:06,278 Can you run out and get me something else? 1834 01:53:07,014 --> 01:53:08,647 Yes. Will you eat it? 1835 01:53:08,983 --> 01:53:09,648 Mm hmm. 1836 01:53:09,650 --> 01:53:11,016 What do you want? 1837 01:53:11,018 --> 01:53:12,518 Burger and fries from Ches's? 1838 01:53:12,520 --> 01:53:13,385 Done. 1839 01:53:14,021 --> 01:53:15,487 Anything to drink with that? 1840 01:53:15,489 --> 01:53:16,889 Surprise me. 1841 01:53:16,891 --> 01:53:18,624 [knocking] 1842 01:53:19,860 --> 01:53:23,028 Jesus Christ, your face! 1843 01:53:23,030 --> 01:53:25,130 You look so much better. 1844 01:53:25,132 --> 01:53:26,165 Ha ha. 1845 01:53:28,235 --> 01:53:28,934 Love you. 1846 01:53:28,936 --> 01:53:30,002 I love you. 1847 01:53:30,004 --> 01:53:31,403 Is this a bad time? 1848 01:53:32,473 --> 01:53:35,007 No, I'm just going out to get him some real food. 1849 01:53:35,009 --> 01:53:36,175 What's wrong with that there? 1850 01:53:36,177 --> 01:53:38,477 It's shit. That's what's wrong with it. 1851 01:53:38,479 --> 01:53:40,012 Well, it looks fine to me. 1852 01:53:40,014 --> 01:53:41,580 You come eat it. 1853 01:53:41,582 --> 01:53:42,381 I will. 1854 01:53:42,883 --> 01:53:45,117 I'll be back soon. 1855 01:53:47,388 --> 01:53:48,520 Yeah. Alright. 1856 01:53:49,757 --> 01:53:50,622 You sure now? 1857 01:53:51,659 --> 01:53:53,325 I'm sure, Doug. It tastes like shit. 1858 01:53:54,395 --> 01:53:56,128 Well, you haven't even touched the meat. 1859 01:53:57,631 --> 01:53:58,530 Tell you what. 1860 01:53:58,532 --> 01:53:59,498 I'll be your taster, alright? 1861 01:53:59,500 --> 01:54:00,632 Yeah, go right ahead. 1862 01:54:00,634 --> 01:54:02,634 Just like with the King of England. 1863 01:54:04,872 --> 01:54:06,738 Just in case it's poison, you know. 1864 01:54:10,611 --> 01:54:11,610 It's not that bed. 1865 01:54:12,913 --> 01:54:14,313 Better than I could make. 1866 01:54:15,549 --> 01:54:17,683 You make it sound like you need some cooking class or something. 1867 01:54:18,619 --> 01:54:20,619 Nah. I knows how to open a can. 1868 01:54:20,621 --> 01:54:21,520 Use the microwave. 1869 01:54:22,623 --> 01:54:24,356 Jesus Christ. 1870 01:54:25,426 --> 01:54:29,361 Hey, we can't all have fancy tastes, your Majesty. 1871 01:54:29,897 --> 01:54:30,896 Want the pudding? 1872 01:54:30,898 --> 01:54:32,064 No. 1873 01:54:37,738 --> 01:54:40,138 You-you hear form Jimmy? 1874 01:54:41,041 --> 01:54:43,842 No. I tried calling him. 1875 01:54:43,844 --> 01:54:45,510 But there's no answer. 1876 01:54:46,213 --> 01:54:47,212 Sounds about right. 1877 01:54:49,850 --> 01:54:51,516 Did you talk to him at all? 1878 01:54:51,518 --> 01:54:53,552 Like in the ambulance, or anything? 1879 01:54:54,822 --> 01:54:55,587 No. 1880 01:54:57,157 --> 01:54:58,557 All I heard was gunshots. 1881 01:55:00,661 --> 01:55:03,595 I didn't know it was him until I was on the stretcher. 1882 01:55:03,597 --> 01:55:05,163 And he didn't say a word. 1883 01:55:07,034 --> 01:55:11,203 He didn't ride in the ambulance with me. 1884 01:55:14,675 --> 01:55:15,641 Doesn't surprise me. 1885 01:55:19,480 --> 01:55:22,681 Did I ever tell you about when he told his mother- 1886 01:55:22,683 --> 01:55:24,416 Gus was going to prison? 1887 01:55:25,452 --> 01:55:26,184 No. Were you there? 1888 01:55:26,186 --> 01:55:29,087 I was dropping something off at the house. 1889 01:55:31,792 --> 01:55:32,691 He comes in. 1890 01:55:33,727 --> 01:55:35,260 Stands in the kitchen. No hello. 1891 01:55:36,130 --> 01:55:40,332 He just says it. Bluntly. In one sentence. 1892 01:55:42,736 --> 01:55:44,603 She kept asking him, Why? 1893 01:55:46,273 --> 01:55:48,807 He just stood there like a statue. 1894 01:55:50,210 --> 01:55:51,410 She started crying- 1895 01:55:52,212 --> 01:55:54,146 Hitting him, slapping him. 1896 01:55:56,050 --> 01:55:57,449 His face didn't change, 1897 01:55:58,719 --> 01:56:00,285 I never saw anything like it. 1898 01:56:01,956 --> 01:56:03,555 I had to pull her away. 1899 01:56:04,558 --> 01:56:05,457 Jesus. 1900 01:56:06,427 --> 01:56:07,359 Yup. 1901 01:56:09,997 --> 01:56:11,763 He was gone a few days later. 1902 01:56:15,069 --> 01:56:17,402 But- such is life. 1903 01:56:27,715 --> 01:56:29,448 Announcer: This is a final boarding call 1904 01:56:29,450 --> 01:56:32,250 for flight one eighty two with non stop service to Toronto. 1905 01:56:32,252 --> 01:56:33,518 All remaining passengers 1906 01:56:33,520 --> 01:56:35,821 should be boarding through gate number three. 1907 01:57:07,955 --> 01:57:10,022 [music plays] 121130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.