Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,658 --> 00:00:09,226
All right, okay.
2
00:00:09,270 --> 00:00:11,576
Coming.
3
00:00:13,361 --> 00:00:14,710
- Morning.
- Hey.
4
00:00:14,753 --> 00:00:16,209
- Are you guys ready to go?
- Getting there.
5
00:00:16,233 --> 00:00:17,452
Emily's still in the bathroom.
6
00:00:17,495 --> 00:00:19,062
She's gonna make us late again.
7
00:00:19,106 --> 00:00:21,586
- Ethan, hold on.
- Em!
8
00:00:21,630 --> 00:00:22,674
Hey!
9
00:00:22,718 --> 00:00:24,807
Em, hurry up!
10
00:00:24,850 --> 00:00:27,331
Can I just have, like,
20 more minutes, please?
11
00:00:27,375 --> 00:00:28,985
We have to get to work.
12
00:00:29,029 --> 00:00:31,007
Look, I'm covered in spit up.
I haven't showered in days.
13
00:00:31,031 --> 00:00:34,425
I'mlook, I'm so exhausted.
Okay, Em, take your time.
14
00:00:34,469 --> 00:00:35,663
You're going to visit Bernie,
right?
15
00:00:35,687 --> 00:00:37,298
Yeah.
16
00:00:37,341 --> 00:00:38,840
We'll take Vincent
and meet you at the hospital.
17
00:00:38,864 --> 00:00:41,215
Thank you so much, April.
18
00:00:42,477 --> 00:00:43,913
Don't say it. I know.
19
00:00:43,956 --> 00:00:45,586
Take Vincent so I can
finish getting ready.
20
00:00:45,610 --> 00:00:46,568
Thank you.
21
00:00:46,611 --> 00:00:47,699
All right.
22
00:00:49,179 --> 00:00:50,809
I saw that they just
put Sophie's surgery
23
00:00:50,833 --> 00:00:52,530
on the schedule.
How's Phillip holding up?
24
00:00:52,574 --> 00:00:54,141
He's trying to stay positive.
25
00:00:54,184 --> 00:00:55,422
He's looking forward
to being on the other side
26
00:00:55,446 --> 00:00:56,708
- of it, though.
- Yeah.
27
00:00:56,752 --> 00:00:59,102
In other news,
a little birdie told me
28
00:00:59,146 --> 00:01:00,712
it was your birthday today.
Yeah?
29
00:01:00,756 --> 00:01:02,975
Did that little birdie happen
to have long, dark hair?
30
00:01:03,019 --> 00:01:05,500
- Don't look at me.
- I never reveal my sources.
31
00:01:05,543 --> 00:01:06,979
So any plans tonight?
32
00:01:07,023 --> 00:01:08,633
No, just dinner with Robin.
33
00:01:08,677 --> 00:01:11,201
So you and Robin have been
spending some time together.
34
00:01:11,245 --> 00:01:13,725
You thinking about rekindling?
Wow.
35
00:01:13,769 --> 00:01:16,815
You are just brimming with
curiosity today, aren't you?
36
00:01:16,859 --> 00:01:18,861
Maggie.
37
00:01:20,602 --> 00:01:22,125
You want me to turn the air on?
38
00:01:22,169 --> 00:01:23,581
No, I'm fine, I'm fine.
I always run hot.
39
00:01:23,605 --> 00:01:25,433
Well, you got through
the polar vortex.
40
00:01:25,476 --> 00:01:28,392
And now you just have
the sweltering Chicago summer
41
00:01:28,436 --> 00:01:30,002
to look forward to.
42
00:01:30,046 --> 00:01:31,763
I'm gonna skip town
before that heat wave hits.
43
00:01:31,787 --> 00:01:34,224
What, you going on
some cruise I don't know about?
44
00:01:34,268 --> 00:01:38,881
Actually, I'ml'm heading
back to Minneapolis.
45
00:01:38,924 --> 00:01:40,100
- Yeah?
- Yeah.
46
00:01:40,143 --> 00:01:41,405
What, for the weekend?
47
00:01:41,449 --> 00:01:45,235
Um, I was gonna fill
you in later.
48
00:01:45,279 --> 00:01:47,281
Hamline made me an offer
I couldn't refuse
49
00:01:47,324 --> 00:01:49,544
to go back and teach,
so I'm going to tie up
50
00:01:49,587 --> 00:01:51,894
some loose ends here
and then head back in a week.
51
00:01:54,549 --> 00:01:56,681
Wellwell, what about...
What about the trial?
52
00:01:56,725 --> 00:01:58,901
What about the...
Your clinical trial?
53
00:01:58,944 --> 00:02:01,947
They're gonna let me continue
my treatment back home.
54
00:02:05,212 --> 00:02:06,865
- It's good.
- Congratulations.
55
00:02:06,909 --> 00:02:08,302
Thank you.
56
00:02:08,345 --> 00:02:10,236
Guess it'll be good to sleep
in your own bed again.
57
00:02:10,260 --> 00:02:12,741
Yeah, yeah. And you know what?
58
00:02:12,784 --> 00:02:16,484
I'm gonna get in that claw-foot
tub you tried to fight me for.
59
00:02:16,527 --> 00:02:21,184
You offered that woman
$10 more than I paid.
60
00:02:21,228 --> 00:02:23,055
You ain't right.
That's a great tub.
61
00:02:25,319 --> 00:02:27,321
Your echo report looks good.
62
00:02:27,364 --> 00:02:29,410
You're gonna have to continue
cardiac rehab
63
00:02:29,453 --> 00:02:31,499
for a couple of weeks.
64
00:02:31,542 --> 00:02:33,762
But best guess,
you're going home tomorrow.
65
00:02:33,805 --> 00:02:35,024
Well, thank God.
66
00:02:35,067 --> 00:02:36,721
'Cause that chef can't make
a poached egg
67
00:02:36,765 --> 00:02:37,809
to save his life.
68
00:02:37,853 --> 00:02:39,333
All the money I'm spending here,
69
00:02:39,376 --> 00:02:42,292
this place should be
Michelin starred.
70
00:02:42,336 --> 00:02:44,009
Look, Dad, I've gotta run,
but I'll be back
71
00:02:44,033 --> 00:02:46,209
to check in later.
72
00:02:46,253 --> 00:02:49,212
Hey, before you go,
73
00:02:49,256 --> 00:02:50,822
happy birthday.
74
00:02:52,346 --> 00:02:55,479
- Shocked I remembered?
- Yeah, frankly.
75
00:02:55,523 --> 00:02:59,091
Well, I will admit
that I almost forgot.
76
00:02:59,135 --> 00:03:01,964
But Carlotta was cleaning out
the attic a few weeks ago
77
00:03:02,007 --> 00:03:04,314
and she found your old
Ninja Turtle mask...
78
00:03:04,358 --> 00:03:05,881
From my seventh birthday?
79
00:03:05,924 --> 00:03:07,665
- Yes.
- Wow, yeah.
80
00:03:07,709 --> 00:03:11,060
Mom made that Donatello
birthday cake from scratch.
81
00:03:11,103 --> 00:03:15,064
She planned every detail.
You mean your nanny.
82
00:03:15,107 --> 00:03:16,674
No, I mean Mom.
83
00:03:16,718 --> 00:03:19,199
Mom was having
a depressive episode.
84
00:03:19,242 --> 00:03:21,026
She'd been in bed for weeks.
85
00:03:21,070 --> 00:03:22,854
That's not how I remember it.
86
00:03:25,030 --> 00:03:26,641
That doesn't surprise me.
87
00:03:26,684 --> 00:03:28,556
Now, what is that
supposed to mean?
88
00:03:28,599 --> 00:03:31,167
You always paint me
as the absentee father
89
00:03:31,211 --> 00:03:34,039
and your mother as the saint,
and I'm telling you
90
00:03:34,083 --> 00:03:35,737
your nanny planned the party.
91
00:03:35,780 --> 00:03:37,304
I paid for it.
92
00:03:37,347 --> 00:03:38,653
And your mom never came.
93
00:03:38,696 --> 00:03:40,437
Why do you feel the need
to disparage her?
94
00:03:40,481 --> 00:03:41,806
- I'm not disparaging her.
- Yes, you are.
95
00:03:41,830 --> 00:03:43,701
- No, I'm not!
- You do this every time.
96
00:03:45,399 --> 00:03:48,924
- I'lll'll come back later.
- No, you stay.
97
00:03:48,967 --> 00:03:49,967
I'm leaving.
98
00:03:57,933 --> 00:04:00,283
Need some help out here.
Got a patient down.
99
00:04:00,327 --> 00:04:02,894
Get a gurney out there.
100
00:04:02,938 --> 00:04:05,941
She's seizing.
She looks like she's full term.
101
00:04:05,984 --> 00:04:07,290
Must be eclamptic.
102
00:04:07,334 --> 00:04:08,734
Lucy, get me ten grams
of magnesium.
103
00:04:08,770 --> 00:04:10,641
- On it.
- Name's Desiree Parker.
104
00:04:10,685 --> 00:04:13,253
She had just signed in.
Husband went to park the car.
105
00:04:13,296 --> 00:04:16,343
Desiree, I'm Dr. Manning.
Can you tell me where you are?
106
00:04:16,386 --> 00:04:18,040
- What? What?
- You're in a hospital.
107
00:04:18,083 --> 00:04:20,303
You just had a seizure.
Let's get her on the backboard.
108
00:04:20,347 --> 00:04:23,480
Yes, Doctor.
Gonna get you into the ER.
109
00:04:23,524 --> 00:04:25,066
All right,
let's lift her on my count.
110
00:04:25,090 --> 00:04:27,049
Ready? One, two, three.
111
00:04:29,791 --> 00:04:32,097
All right.
112
00:04:32,141 --> 00:04:33,708
She's seizing again. Lucy!
113
00:04:33,751 --> 00:04:35,797
- Excuse us.
- Injecting magnesium.
114
00:04:43,761 --> 00:04:45,459
The magnesium isn't working.
115
00:04:45,502 --> 00:04:47,983
Let's get her two milligrams
of Ativan IM.
116
00:04:48,026 --> 00:04:50,768
Let's check her vitals
and get her some oxygen.
117
00:04:52,000 --> 00:04:58,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
118
00:05:01,692 --> 00:05:03,627
Well, there's the fetus
but she's not even close
119
00:05:03,651 --> 00:05:07,219
to full term.
Maybe 20, 21 weeks.
120
00:05:07,263 --> 00:05:09,526
But she's so big.
121
00:05:09,570 --> 00:05:12,573
Whoa, that's all free fluid.
Maybe she's cirrhotic.
122
00:05:12,616 --> 00:05:15,140
No, no, she has cancer.
123
00:05:15,184 --> 00:05:16,968
My wife.
124
00:05:17,012 --> 00:05:19,362
She has ovarian cancer.
125
00:05:19,406 --> 00:05:21,190
Stage four.
126
00:05:33,333 --> 00:05:35,813
Thanks.
127
00:05:38,338 --> 00:05:39,817
What is it? What's wrong?
128
00:05:39,861 --> 00:05:41,297
- Honey.
- It's okay.
129
00:05:41,341 --> 00:05:44,735
Um, Desi, your CT scan
shows that your cancer
130
00:05:44,779 --> 00:05:47,390
has metastasized to your brain.
131
00:05:47,434 --> 00:05:48,522
God.
132
00:05:50,132 --> 00:05:53,962
There's a large tumor
on your right temporal lobe.
133
00:05:54,005 --> 00:05:55,398
That's what caused your seizure.
134
00:05:58,532 --> 00:05:59,837
I knew the risk I was taking
135
00:05:59,881 --> 00:06:01,535
when I decided
against treatment.
136
00:06:01,578 --> 00:06:04,407
Yeah, we,
137
00:06:04,451 --> 00:06:07,105
got the diagnosis when we were
three months along
138
00:06:07,149 --> 00:06:10,413
with the pregnancy. With Elijah.
139
00:06:10,457 --> 00:06:12,937
That's his name.
140
00:06:12,981 --> 00:06:14,635
I was already stage four.
141
00:06:14,678 --> 00:06:17,420
It was highly unlikely that
treatment would be successful.
142
00:06:17,464 --> 00:06:19,596
Unlikely, not impossible.
143
00:06:21,468 --> 00:06:22,904
I didn't want any interventions
144
00:06:22,947 --> 00:06:25,167
that could harm the baby.
145
00:06:25,210 --> 00:06:26,690
What are our options?
146
00:06:26,734 --> 00:06:29,432
Well, given the size
and location of the tumor,
147
00:06:29,476 --> 00:06:32,783
um, a craniotomy is recommended
to resect it.
148
00:06:32,827 --> 00:06:34,306
Brain surgery?
149
00:06:34,350 --> 00:06:36,308
That could hurt Elijah, right?
150
00:06:36,352 --> 00:06:38,528
Well, they would take
every precaution,
151
00:06:38,572 --> 00:06:42,402
but, yes, general anesthesia
does pose a small risk
152
00:06:42,445 --> 00:06:44,491
for the fetus.
Then, no, I won't do it.
153
00:06:44,534 --> 00:06:45,927
Desi, we agreed
154
00:06:45,970 --> 00:06:47,774
not to take treatment
off the table completely,
155
00:06:47,798 --> 00:06:49,931
especially as
circumstances evolve.
156
00:06:55,197 --> 00:06:57,025
Could you give us some time
to discuss it?
157
00:06:57,068 --> 00:06:58,809
Of course.
158
00:07:07,383 --> 00:07:09,167
Getting dolled up.
159
00:07:09,211 --> 00:07:10,342
Where you headed?
160
00:07:10,386 --> 00:07:12,693
Having breakfast with my sister.
161
00:07:12,736 --> 00:07:14,651
Denise is in town?
162
00:07:14,695 --> 00:07:16,131
Third time this month.
163
00:07:16,174 --> 00:07:18,873
Little sneak's been dating
someone in Streeterville.
164
00:07:18,916 --> 00:07:22,050
Finally agreed to make
the introductions.
165
00:07:22,093 --> 00:07:24,052
Does she...
166
00:07:24,095 --> 00:07:25,445
Never mind.
167
00:07:25,488 --> 00:07:28,665
No, spit it out.
168
00:07:28,709 --> 00:07:32,495
Probably a dumb question,
but does she date men or women?
169
00:07:33,801 --> 00:07:36,847
Well, every trans woman
is different.
170
00:07:36,891 --> 00:07:40,111
But Denise dates men.
171
00:07:40,155 --> 00:07:43,332
Speaking of... Denise!
172
00:07:43,375 --> 00:07:47,684
Look at you! You look awesome!
173
00:07:47,728 --> 00:07:49,730
Stop it. Hey, Will.
174
00:07:49,773 --> 00:07:51,993
- Hi.
- I'm serious.
175
00:07:52,036 --> 00:07:53,473
She isn't lying.
176
00:07:53,516 --> 00:07:55,692
Well, if I look good,
I owe it to Trevor.
177
00:07:55,736 --> 00:07:57,215
We've been on a low carb kick.
178
00:07:57,259 --> 00:07:59,087
Um, no, you can thank
your folks for that.
179
00:07:59,130 --> 00:08:00,697
I see good genes
run in the family.
180
00:08:00,741 --> 00:08:02,960
Okay.
181
00:08:03,004 --> 00:08:05,528
He's a keeper.
Trevor, this is Will Halstead.
182
00:08:05,572 --> 00:08:07,095
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
183
00:08:07,138 --> 00:08:08,749
I got you covered. Have fun.
184
00:08:08,792 --> 00:08:10,228
Thank you. Well, come on.
185
00:08:10,272 --> 00:08:11,447
Yeah, good luck, man.
186
00:08:11,491 --> 00:08:12,642
You're gonna need it
with those two.
187
00:08:12,666 --> 00:08:14,406
Okay.
188
00:08:15,973 --> 00:08:17,497
Matt Jacobson, 14-year-old male.
189
00:08:17,540 --> 00:08:18,900
Fell attempting
a skateboard trick.
190
00:08:18,933 --> 00:08:20,195
It hurts!
191
00:08:20,238 --> 00:08:21,477
Complaining of pain
to the left forearm.
192
00:08:21,501 --> 00:08:23,241
- Vitals stable.
- All right.
193
00:08:23,285 --> 00:08:25,243
You notify his parents?
Dad's right behind us.
194
00:08:25,287 --> 00:08:27,245
Keep breathing, kid.
I know that it hurts.
195
00:08:27,289 --> 00:08:29,552
Just try to keep breathing.
196
00:08:29,596 --> 00:08:32,381
He, was screaming his
head off the whole way here.
197
00:08:32,424 --> 00:08:34,078
All right.
198
00:08:34,122 --> 00:08:37,125
On my count. One, two, three.
199
00:08:39,170 --> 00:08:41,564
Thank you, you guys.
200
00:08:41,608 --> 00:08:44,088
Hey, Matt, did you put your
arms out in front of you
201
00:08:44,132 --> 00:08:46,134
to break your fall?
I can't remember.
202
00:08:46,177 --> 00:08:48,484
All right, easy there.
203
00:08:48,528 --> 00:08:51,139
Breath sounds are normal.
Dad, did you see what happened?
204
00:08:51,182 --> 00:08:52,575
No, I was in the house.
205
00:08:52,619 --> 00:08:54,229
I got to him as quick
as I could.
206
00:08:54,272 --> 00:08:56,318
But I don't move so fast. Yeah.
207
00:08:57,754 --> 00:08:58,992
All right, Matt,
can you move your head for me?
208
00:08:59,016 --> 00:09:00,583
My arm hurts so bad.
209
00:09:00,627 --> 00:09:02,735
All right, just touch your
chin to your chest, then.
210
00:09:02,759 --> 00:09:04,413
Make it stop hurting, please!
211
00:09:04,456 --> 00:09:06,546
He's too distracted
to clear the C-spine.
212
00:09:06,589 --> 00:09:08,635
Let's take care of his pain
and then we'll reassess.
213
00:09:08,678 --> 00:09:10,593
Monique, get a line in
and give 4 of morphine.
214
00:09:10,637 --> 00:09:13,596
No, no, no, I hate needles.
Can't you give me pills?
215
00:09:13,640 --> 00:09:15,511
They're gonna take a lot
longer to work, bud.
216
00:09:15,555 --> 00:09:17,774
- I don't want a needle.
- Just give him a pill.
217
00:09:17,818 --> 00:09:20,255
Please.
218
00:09:20,298 --> 00:09:23,301
All right, fine.
Give 7.5 hydrocodone.
219
00:09:23,345 --> 00:09:25,826
Once the pain subsides,
we'll do a chest x-ray,
220
00:09:25,869 --> 00:09:29,394
AP and lateral x-rays
of both arms.
221
00:09:29,438 --> 00:09:31,614
Be right back, okay?
222
00:09:31,658 --> 00:09:33,877
It hurts.
223
00:09:33,921 --> 00:09:36,140
Dr. Rhodes, you smell alcohol
224
00:09:36,184 --> 00:09:38,055
- on dad's breath?
- Yeah.
225
00:09:38,099 --> 00:09:41,319
- He reeked of it.
- It hurts!
226
00:09:46,803 --> 00:09:48,196
Hey.
227
00:09:48,239 --> 00:09:49,806
Just the lady I was looking for.
228
00:09:49,850 --> 00:09:51,329
What's up?
229
00:09:51,373 --> 00:09:53,505
You still friendly
with the chairman
230
00:09:53,549 --> 00:09:56,160
of the anthropology department
at University of Chicago?
231
00:09:56,204 --> 00:09:59,337
Yes, I just saw him
last weekend at a fundraiser
232
00:09:59,381 --> 00:10:00,643
for the Boys & Girls Club. Why?
233
00:10:00,687 --> 00:10:02,427
Well, you know,
they've been trying
234
00:10:02,471 --> 00:10:03,994
to recruit CeCe for years.
235
00:10:04,038 --> 00:10:05,996
And I was just thinking...
Daniel.
236
00:10:06,040 --> 00:10:07,519
What? Come on.
237
00:10:07,563 --> 00:10:08,975
They would jump
at the opportunity to have her
238
00:10:08,999 --> 00:10:10,435
on the faculty.
239
00:10:10,479 --> 00:10:12,437
And let's face it,
she should stay in Chicago
240
00:10:12,481 --> 00:10:14,309
and stick with
the same medical team.
241
00:10:14,352 --> 00:10:16,833
Why don't you just
tell her how you feel?
242
00:10:16,877 --> 00:10:19,444
Do you have the number?
243
00:10:19,488 --> 00:10:22,186
- All right.
- Send it to me.
244
00:10:22,230 --> 00:10:23,797
Sent.
245
00:10:23,840 --> 00:10:25,494
Thank you.
246
00:10:29,890 --> 00:10:32,980
Emily should be here soon.
I'll hang with him till then.
247
00:10:33,023 --> 00:10:34,372
All right, I... I can take him.
248
00:10:34,416 --> 00:10:37,419
He's still sleeping. I got it.
249
00:10:38,681 --> 00:10:40,291
Thank you.
250
00:10:44,165 --> 00:10:46,167
Hey.
251
00:10:46,210 --> 00:10:47,995
You got a pep in your step.
252
00:10:48,038 --> 00:10:49,233
Trevor knock it out of the park?
253
00:10:49,257 --> 00:10:50,693
The guy's a prince.
254
00:10:50,737 --> 00:10:52,913
I can't believe Denise
kept him hidden for so long.
255
00:10:52,956 --> 00:10:55,655
Poor thing was so nervous,
she didn't eat a bite.
256
00:10:55,698 --> 00:10:57,110
Well, maybe she was worried
her big sister
257
00:10:57,134 --> 00:10:58,875
wouldn't approve.
258
00:10:58,919 --> 00:11:01,443
I mean, you can be a little
judgmental at times.
259
00:11:01,486 --> 00:11:03,314
I think you mean discerning.
260
00:11:03,358 --> 00:11:05,447
Whatever.
Where are you going, anyway?
261
00:11:05,490 --> 00:11:07,667
Forgot my phone in the car.
Be back in a sec.
262
00:11:07,710 --> 00:11:09,581
All right.
263
00:11:20,941 --> 00:11:22,159
Hey!
264
00:11:22,203 --> 00:11:23,813
Denise.
265
00:11:26,773 --> 00:11:29,253
Hey, Denise.
266
00:11:29,297 --> 00:11:31,734
You all right? I'm fine, really.
267
00:11:31,778 --> 00:11:33,344
Your lip's bleeding. Let me...
268
00:11:33,388 --> 00:11:36,086
I said I'm fine.
I just need to call me an Uber.
269
00:11:36,130 --> 00:11:38,045
Listen, why don't
you come inside?
270
00:11:38,088 --> 00:11:39,568
Let me check you out properly.
271
00:11:39,611 --> 00:11:41,154
Looks like you're banged up
pretty good.
272
00:11:41,178 --> 00:11:43,267
I'm not coming inside, Will.
273
00:11:43,311 --> 00:11:44,878
And you can't mention
this to Maggie.
274
00:11:44,921 --> 00:11:48,708
Promise me.
I won't mention it to Maggie.
275
00:11:48,751 --> 00:11:50,622
But you gotta
let me examine you.
276
00:11:50,666 --> 00:11:51,754
I don't...
277
00:11:52,973 --> 00:11:54,844
Denise?
278
00:11:54,888 --> 00:11:57,629
Whoa. Denise.
279
00:11:57,673 --> 00:11:59,501
Denise?
280
00:12:05,028 --> 00:12:06,769
Denise? My God.
281
00:12:06,813 --> 00:12:08,031
- What happened?
- She fainted.
282
00:12:08,075 --> 00:12:09,641
Where? How?
283
00:12:09,685 --> 00:12:11,556
And where's Trevor?
284
00:12:11,600 --> 00:12:13,863
He had to, um...
285
00:12:13,907 --> 00:12:15,711
Let her fill you in
when she's feeling better.
286
00:12:15,735 --> 00:12:17,780
Is treatment four open?
287
00:12:17,824 --> 00:12:20,217
Okay. Here, this way.
288
00:12:20,261 --> 00:12:22,393
All right.
289
00:12:22,437 --> 00:12:24,787
Given the kid's description
of what happened,
290
00:12:24,831 --> 00:12:27,181
I'd expect a Colles
or Smith fracture.
291
00:12:27,224 --> 00:12:30,401
But this is not
a fracture from a fall.
292
00:12:30,445 --> 00:12:31,838
And with the bruising pattern,
293
00:12:31,881 --> 00:12:33,840
I'd say he was struck
with something.
294
00:12:35,406 --> 00:12:37,365
Like a cane.
295
00:12:37,408 --> 00:12:39,759
You think his father did this?
296
00:12:39,802 --> 00:12:41,717
I think there's
a strong possibility, yeah.
297
00:12:41,761 --> 00:12:45,242
It's odd, though,
that he brought his son in.
298
00:12:45,286 --> 00:12:47,897
I mean, usually they try
to hide the abuse
299
00:12:47,941 --> 00:12:49,899
or delay seeking
medical treatment.
300
00:12:49,943 --> 00:12:51,727
There's something
off here, Miss Goodwin.
301
00:12:51,771 --> 00:12:53,468
I-I know it.
302
00:12:53,511 --> 00:12:54,948
Okay.
303
00:12:54,991 --> 00:12:58,168
Pull social work in to do
an evaluation and have them
304
00:12:58,212 --> 00:13:00,475
check for any pending
or prior claims of abuse,
305
00:13:00,518 --> 00:13:05,349
but let's wait to involve DCFS
until we're absolutely sure.
306
00:13:05,393 --> 00:13:07,482
- Of course. Thank you.
- All right.
307
00:13:10,311 --> 00:13:14,663
Dr. Rhodes, Matt's requesting
more meds for the pain.
308
00:13:14,706 --> 00:13:16,839
Really? Come on.
309
00:13:16,883 --> 00:13:19,755
That kid is 120 pounds
soaking wet.
310
00:13:19,799 --> 00:13:21,844
He's had two tabs
of hydrocodone.
311
00:13:21,888 --> 00:13:24,499
He should be high as a kite.
312
00:13:24,542 --> 00:13:26,109
Do me a favor.
313
00:13:26,153 --> 00:13:30,374
Get a new urine sample
and run a tox.
314
00:13:30,418 --> 00:13:31,723
On it.
315
00:13:35,553 --> 00:13:38,034
Caleb, I was just headed to you.
316
00:13:38,078 --> 00:13:40,123
Have you and Desi made
a decision about surgery?
317
00:13:40,167 --> 00:13:43,474
Not exactly. Um, can we...?
318
00:13:43,518 --> 00:13:44,824
Sure.
319
00:13:44,867 --> 00:13:47,565
My wife and I,
we agreed that if the cancer
320
00:13:47,609 --> 00:13:51,308
progressed quickly that
she would reconsider treatment.
321
00:13:51,352 --> 00:13:53,615
The tumor in her brain,
it could be impairing
322
00:13:53,658 --> 00:13:54,877
her judgment, right?
323
00:13:54,921 --> 00:13:56,748
Yes, it's a possibility, but...
324
00:13:56,792 --> 00:13:59,969
So maybe she can't
make this decision.
325
00:14:00,013 --> 00:14:02,015
Caleb, I understand that
you're overwhelmed,
326
00:14:02,058 --> 00:14:04,036
but Desi did appear to have
all of her faculties...
327
00:14:04,060 --> 00:14:06,193
Hey, I know my wife.
328
00:14:06,236 --> 00:14:08,456
She's not thinking clearly.
I'm telling you.
329
00:14:09,936 --> 00:14:13,156
Okay, um, I will have
the head of psychiatry
330
00:14:13,200 --> 00:14:15,767
- evaluate Desi.
- Thank you.
331
00:14:18,683 --> 00:14:21,382
You said she fainted.
What happened to her face?
332
00:14:21,425 --> 00:14:24,864
Her lip is busted.
It looks like she got hit.
333
00:14:27,040 --> 00:14:29,346
I told you you're gonna have
to talk to your sister.
334
00:14:30,347 --> 00:14:32,610
Wait.
335
00:14:32,654 --> 00:14:34,003
Did Trevor do this?
336
00:14:39,835 --> 00:14:41,706
So this is why you didn't
want us to meet.
337
00:14:41,750 --> 00:14:43,883
- You told her?
- He didn't have to.
338
00:14:43,926 --> 00:14:45,382
How long has Trevor been
putting his hands on you?
339
00:14:45,406 --> 00:14:48,365
He hasn't.
He just lost his temper today.
340
00:14:48,409 --> 00:14:50,890
It's my fault.
I was pushing his buttons.
341
00:14:50,933 --> 00:14:53,457
- We have to call the cops.
- Don't!
342
00:14:53,501 --> 00:14:55,198
Say anything and I'll deny it.
343
00:14:55,242 --> 00:14:57,853
Why?
What is wrong with you, Denise?
344
00:14:57,897 --> 00:15:00,203
No, I don't expect you
to understand, okay?
345
00:15:00,247 --> 00:15:01,813
Look, Trevor may not be perfect,
346
00:15:01,857 --> 00:15:03,728
but at least he loves me for me.
347
00:15:03,772 --> 00:15:06,383
Loves you?
This man doesn't love you.
348
00:15:06,427 --> 00:15:10,344
He preys on you.
He preys on you because he can.
349
00:15:10,387 --> 00:15:13,129
- Mags, let me talk to you.
- Look at your face!
350
00:15:13,173 --> 00:15:15,915
Come on. Let's go.
351
00:15:15,958 --> 00:15:17,438
Denise, sit tight.
352
00:15:17,481 --> 00:15:19,962
I'm gonna have plastics come
take a look at that lip.
353
00:15:20,006 --> 00:15:22,225
- What?
- Listen.
354
00:15:22,269 --> 00:15:24,662
You shoot from the hip
and we all love that about you,
355
00:15:24,706 --> 00:15:27,883
but maybe try a softer approach.
356
00:15:27,927 --> 00:15:30,625
Sometimes the truth hurts.
357
00:15:44,073 --> 00:15:45,509
What's going on?
358
00:15:45,553 --> 00:15:48,034
I couldn't find Emily.
She wasn't in Bernie's room.
359
00:15:48,077 --> 00:15:49,470
He said she hasn't come by yet.
360
00:15:49,513 --> 00:15:50,688
I'll call her.
361
00:15:50,732 --> 00:15:52,516
I did already.
She didn't pick up.
362
00:15:52,560 --> 00:15:53,953
I left a voicemail.
363
00:15:53,996 --> 00:15:55,824
She had a really rough
night with Vincent.
364
00:15:55,867 --> 00:15:57,497
I don't think she slept
more than an hour.
365
00:15:57,521 --> 00:15:59,088
I know it's a lot.
366
00:15:59,132 --> 00:16:01,786
I just hope she's not falling
back to her old ways.
367
00:16:01,830 --> 00:16:05,051
Well, she's made a lot of
strides these last few months.
368
00:16:05,094 --> 00:16:07,749
Let's try to give her
the benefit of the doubt.
369
00:16:07,792 --> 00:16:09,185
All right.
370
00:16:09,229 --> 00:16:10,946
I'll run Vincent down
to the daycare center,
371
00:16:10,970 --> 00:16:13,885
see if they have room for him.
Okay.
372
00:16:13,929 --> 00:16:16,627
Hi, buddy. Hello.
373
00:16:24,026 --> 00:16:26,333
Hey, Desi. How are you feeling?
374
00:16:26,376 --> 00:16:29,292
Okay. Just a bit, um, drowsy.
375
00:16:29,336 --> 00:16:32,165
That's from the Ativan.
Should wear off soon.
376
00:16:32,208 --> 00:16:33,862
In the meantime,
I wanted to introduce you
377
00:16:33,905 --> 00:16:36,604
to Dr. Charles.
He's our head of psychiatry.
378
00:16:36,647 --> 00:16:38,388
Psychiatrist. Why?
379
00:16:38,432 --> 00:16:40,584
Desiree, I just wanna ask you
a couple of quick questions
380
00:16:40,608 --> 00:16:44,742
- if that's okay.
- You canmeDesi.
381
00:16:44,786 --> 00:16:47,180
- I'm sorry?
- Call me...
382
00:16:47,223 --> 00:16:48,703
Bag her.
383
00:16:48,746 --> 00:16:51,445
Desi!
384
00:16:51,488 --> 00:16:52,272
What's going on?
385
00:16:52,315 --> 00:16:55,014
Let's give them some room.
386
00:16:55,057 --> 00:16:57,016
Her right pupil is dilated
and sluggish.
387
00:16:57,059 --> 00:16:59,105
I need to tube her
and send her to CT stat.
388
00:16:59,148 --> 00:17:01,455
I suspect edema.
It's a swelling in the brain.
389
00:17:01,498 --> 00:17:03,239
20 of etomidate, 100 of sux.
390
00:17:03,283 --> 00:17:05,807
- Do the surgery!
- Mr. Parker...
391
00:17:05,850 --> 00:17:08,070
I'm her surrogate
decision maker.
392
00:17:08,114 --> 00:17:10,072
I said do it. Now.
393
00:17:13,945 --> 00:17:15,164
Where are the pills?
394
00:17:15,208 --> 00:17:16,707
I don't know what
you're talking about.
395
00:17:16,731 --> 00:17:17,949
Did you take them already?
396
00:17:17,993 --> 00:17:20,213
Just tell me.
Where are the pills?
397
00:17:20,256 --> 00:17:22,780
Hey, hey.
What's going on in here?
398
00:17:22,824 --> 00:17:25,566
Guy abused his son
and came here to score opioids.
399
00:17:25,609 --> 00:17:28,308
- Are you insane?
- I ran a tox on Matt.
400
00:17:28,351 --> 00:17:30,397
He hasn't taken any
of the pills we've given him.
401
00:17:30,440 --> 00:17:33,095
Meanwhile I search the Illinois
Prescription Database.
402
00:17:33,139 --> 00:17:35,706
Turns out Mr. Jacobson here
has been flagged
403
00:17:35,750 --> 00:17:37,621
as a frequent flier.
404
00:17:37,665 --> 00:17:41,408
I swear to God I didn't lay
a hand on my son.
405
00:17:41,451 --> 00:17:44,498
And I sure as hell didn't
take his pain meds!
406
00:17:44,541 --> 00:17:46,282
Take a drug test
to prove it, then.
407
00:17:46,326 --> 00:17:48,110
I don't have to prove
anything to you!
408
00:17:48,154 --> 00:17:49,720
All right, look,
I have a better idea.
409
00:17:49,764 --> 00:17:52,810
Why don't we all go speak
with Matt, all right?
410
00:17:52,854 --> 00:17:53,942
Please.
411
00:17:59,948 --> 00:18:01,123
I took the pills.
412
00:18:01,167 --> 00:18:03,169
Dr. Rhodes ran a tox screen,
Matt.
413
00:18:03,212 --> 00:18:05,823
They're not in your system. So?
414
00:18:05,867 --> 00:18:07,216
Maybe the test was wrong.
415
00:18:07,260 --> 00:18:08,715
We're going around
in circles, Miss Goodwin.
416
00:18:08,739 --> 00:18:10,001
That's it.
417
00:18:10,045 --> 00:18:12,091
I'm calling Child
Protective Services.
418
00:18:12,134 --> 00:18:14,963
No. No, my dad never touched me.
419
00:18:15,006 --> 00:18:16,399
Please don't call them.
420
00:18:20,186 --> 00:18:22,013
They're right here.
421
00:18:22,057 --> 00:18:23,798
Fine, he told him
to pocket them.
422
00:18:23,841 --> 00:18:24,973
Dr. Rhodes.
423
00:18:29,891 --> 00:18:32,372
How did you hurt
yourself today, Matt?
424
00:18:32,415 --> 00:18:34,896
Did you really fall off
your skateboard?
425
00:18:38,073 --> 00:18:42,164
Son. Just tell us the truth.
426
00:18:42,208 --> 00:18:43,905
You won't get in trouble.
427
00:18:45,602 --> 00:18:49,432
- I slammed my arm in the door.
- On purpose?
428
00:18:52,261 --> 00:18:54,872
I'm so sorry, Dad.
429
00:18:54,916 --> 00:18:56,918
I'm so sorry.
430
00:18:56,961 --> 00:18:59,573
I just wanted to help you.
431
00:19:08,451 --> 00:19:13,456
I got into a awful car wreck
about ten years ago.
432
00:19:13,500 --> 00:19:16,198
My back's been
a mess ever since.
433
00:19:16,242 --> 00:19:19,462
Doc had me on Oxy which was
working pretty well,
434
00:19:19,506 --> 00:19:21,899
but then some new
government guidelines,
435
00:19:21,943 --> 00:19:23,510
something came out.
436
00:19:23,553 --> 00:19:27,427
Yes, the CDC introduced new
prescribing recommendations.
437
00:19:27,470 --> 00:19:30,691
A response to the opioid crisis.
438
00:19:30,734 --> 00:19:35,391
With opioids, there is always
the concern with, um,
439
00:19:35,435 --> 00:19:36,871
overdose or misuse.
440
00:19:36,914 --> 00:19:39,439
Yeah, well, I wasn't misusing.
441
00:19:39,482 --> 00:19:42,572
Hit up just about every doctor
in the city.
442
00:19:42,616 --> 00:19:44,444
But no one would write me
a new prescription.
443
00:19:44,487 --> 00:19:47,925
And how are you currently
managing your pain?
444
00:19:51,146 --> 00:19:52,843
Drinking, mostly.
445
00:19:56,369 --> 00:19:58,371
I thought I did
a better job hiding it.
446
00:20:00,286 --> 00:20:04,246
But, God, I can't believe
he'd personally harm himself
447
00:20:04,290 --> 00:20:08,729
to try and get me pills.
448
00:20:08,772 --> 00:20:10,252
Well, Mr. Jacobson,
I'll give you
449
00:20:10,296 --> 00:20:13,168
the contact information
of a general practitioner
450
00:20:13,212 --> 00:20:14,387
in Schaumburg.
451
00:20:14,430 --> 00:20:16,519
I'm confident he'll be able
to help you.
452
00:20:16,563 --> 00:20:19,174
- I appreciate it.
- Sure.
453
00:20:19,218 --> 00:20:22,046
Mr. Jacobson, um,
454
00:20:22,090 --> 00:20:26,094
for what it's worth,
I am very, very sorry.
455
00:20:36,452 --> 00:20:37,975
I apologize, Miss Goodwin.
456
00:20:38,019 --> 00:20:40,848
II justl...
457
00:20:40,891 --> 00:20:44,721
I can't believe
that I was so off base.
458
00:20:44,765 --> 00:20:48,551
Well, I appreciate
your intent, Dr. Rhodes.
459
00:20:48,595 --> 00:20:51,598
But next time just
ask more questions
460
00:20:51,641 --> 00:20:53,600
before you start accusing.
461
00:21:01,651 --> 00:21:03,107
Well, Denise, your blood
sugar's pretty low.
462
00:21:03,131 --> 00:21:04,959
I suspect that's what
caused you to faint.
463
00:21:05,002 --> 00:21:06,830
'Cause you haven't
been eating enough.
464
00:21:06,874 --> 00:21:09,746
Thanks to Trevor. Am I right?
465
00:21:09,790 --> 00:21:11,226
What, he told you
to lose weight?
466
00:21:11,270 --> 00:21:13,141
Just lay off, okay?
467
00:21:17,058 --> 00:21:18,842
I'm gonna have a nurse
put an IV in.
468
00:21:18,886 --> 00:21:20,907
Give you some fluids and bring
you a glass of orange juice.
469
00:21:20,931 --> 00:21:23,412
Fine, but can I leave
after that, please?
470
00:21:23,456 --> 00:21:24,674
Yeah, that should do it.
471
00:21:24,718 --> 00:21:27,155
I'll send the nurse in now.
472
00:21:36,077 --> 00:21:38,514
My sister needs protection
from that monster.
473
00:21:38,558 --> 00:21:41,343
I want you to report what you
saw today to the police and...
474
00:21:41,387 --> 00:21:42,866
Maggie, I can't do that.
475
00:21:42,910 --> 00:21:44,215
Excuse me?
476
00:21:44,259 --> 00:21:46,019
Look, I want to see
that prick behind bars, too.
477
00:21:46,043 --> 00:21:48,481
But what if she's not ready
to leave him?
478
00:21:50,657 --> 00:21:54,182
Which I don't think she is.
479
00:21:54,225 --> 00:21:57,141
I think Denise will be better
off if we convince her
480
00:21:57,185 --> 00:21:59,100
to report it herself
and walk away.
481
00:21:59,143 --> 00:22:02,103
My sister won't do that!
482
00:22:02,146 --> 00:22:04,714
I got an idea.
483
00:22:04,758 --> 00:22:07,369
Grab your coat
and meet me out front.
484
00:22:11,939 --> 00:22:15,812
Daniel, do you believe
Mrs. Parker lacked the capacity
485
00:22:15,856 --> 00:22:17,205
to refuse brain surgery?
486
00:22:17,248 --> 00:22:18,946
I never got a chance
to evaluate her.
487
00:22:18,989 --> 00:22:21,688
But a tumor in that area
certainly has the potential
488
00:22:21,731 --> 00:22:24,038
to affect reasoning,
understanding...
489
00:22:24,081 --> 00:22:26,562
Desi has been consistent
in her refusal of treatment
490
00:22:26,606 --> 00:22:27,998
since her initial diagnosis.
491
00:22:28,042 --> 00:22:30,349
She also agreed to consider
additional treatment
492
00:22:30,392 --> 00:22:31,654
if the disease progressed.
493
00:22:31,698 --> 00:22:34,135
Well, is there any
written record explicitly
494
00:22:34,178 --> 00:22:36,616
stating her wishes?
Just the advanced directive.
495
00:22:36,659 --> 00:22:38,835
Which clearly
establishes her husband
496
00:22:38,879 --> 00:22:40,315
as her surrogate decision maker.
497
00:22:40,359 --> 00:22:41,838
This isn't right.
498
00:22:41,882 --> 00:22:43,512
Her husband is taking advantage
of the situation.
499
00:22:43,536 --> 00:22:45,862
But doesn't the fact that she
granted him power of attorney
500
00:22:45,886 --> 00:22:48,018
in the first place demonstrate
a bond of trust?
501
00:22:48,062 --> 00:22:50,412
A bond that he is breaking
by completely disregarding
502
00:22:50,456 --> 00:22:51,935
her wishes.
503
00:22:51,979 --> 00:22:53,981
If we operate and anything
happens to the fetus...
504
00:22:54,024 --> 00:22:58,855
I'm sorry, Dr. Manning, but
the advanced directive stands.
505
00:23:05,862 --> 00:23:07,386
Will you guys excuse me
really quick?
506
00:23:07,429 --> 00:23:10,040
I will be right back, sorry.
507
00:23:10,084 --> 00:23:12,216
Maggie! Hey, beautiful.
508
00:23:12,260 --> 00:23:14,305
What do I owe the pleasure?
Don't you touch me.
509
00:23:14,349 --> 00:23:16,873
Come near my sister again,
respond to a text,
510
00:23:16,917 --> 00:23:20,224
answer a phone call,
and I will call the cops.
511
00:23:20,268 --> 00:23:21,922
I don't know what she told you,
512
00:23:21,965 --> 00:23:23,793
but you know your sister.
She's a drama queen.
513
00:23:23,837 --> 00:23:24,881
Don't you try me.
514
00:23:30,104 --> 00:23:31,627
That's what you
came down here for?
515
00:23:31,671 --> 00:23:34,108
Warn me to stay away?
That's right.
516
00:23:34,151 --> 00:23:35,370
What's it gonna be?
517
00:23:38,678 --> 00:23:40,897
Could have saved
yourselves a trip.
518
00:23:40,941 --> 00:23:43,117
I was done with
that freak anyways.
519
00:23:45,249 --> 00:23:48,383
You better back up...
520
00:23:48,427 --> 00:23:50,603
Go ahead.
521
00:23:50,646 --> 00:23:51,734
Take your shot.
522
00:24:16,890 --> 00:24:19,022
- Connor!
- Hi, Carlotta.
523
00:24:19,066 --> 00:24:20,850
Hi. Come inside.
524
00:24:20,894 --> 00:24:23,636
Thank you.
525
00:24:25,072 --> 00:24:27,291
Is this what you're looking for?
526
00:24:28,162 --> 00:24:30,077
Yeah, that's it. Thank you.
527
00:24:43,351 --> 00:24:46,485
Um, Carlotta,
528
00:24:46,528 --> 00:24:48,878
are there any other albums
529
00:24:48,922 --> 00:24:50,401
between '88 and '94?
530
00:24:50,445 --> 00:24:54,275
Don't see any. Why?
531
00:24:54,318 --> 00:24:57,800
Well, there's hardly
any pictures of my mom.
532
00:24:57,844 --> 00:24:59,715
Your poor mother.
533
00:24:59,759 --> 00:25:03,676
So much of the time
she wasn't feeling herself.
534
00:25:20,083 --> 00:25:21,955
Hey, baby. Call me back.
535
00:25:21,998 --> 00:25:24,174
- I didn't mean to...
- Denise.
536
00:25:26,525 --> 00:25:28,285
If you're here to lecture me,
you can save your breath.
537
00:25:28,309 --> 00:25:29,789
I already signed
my discharge papers.
538
00:25:29,832 --> 00:25:32,008
- Trevor's not gonna pick up.
- How do you know?
539
00:25:32,052 --> 00:25:33,706
- I went to talk to him.
- You what?
540
00:25:33,749 --> 00:25:35,011
You won't be hearing from him.
541
00:25:35,055 --> 00:25:37,013
No, no. Trevor wouldn't...
542
00:25:37,057 --> 00:25:38,425
He wouldn't run scared.
You're lying.
543
00:25:38,449 --> 00:25:39,886
I told him I knew
about his abuse.
544
00:25:39,929 --> 00:25:42,584
And I was never gonna
let him hurt you again.
545
00:25:42,628 --> 00:25:44,107
- You had no right.
- Denise...
546
00:25:44,151 --> 00:25:46,849
- What did he say?
- He said...
547
00:25:50,505 --> 00:25:52,289
He said you meant a lot to him.
548
00:25:55,684 --> 00:25:57,599
He was really upset.
549
00:25:57,643 --> 00:25:59,470
Devastated.
550
00:25:59,514 --> 00:26:01,037
But I gave him no choice.
551
00:26:01,081 --> 00:26:05,389
I told him that if he ever
spoke to you again,
552
00:26:05,433 --> 00:26:07,043
I was gonna call the cops.
553
00:26:09,306 --> 00:26:10,873
You stay out of my life, Maggie.
554
00:26:10,917 --> 00:26:12,745
Denise.
555
00:26:23,233 --> 00:26:24,626
- CeCe.
- Hey.
556
00:26:24,670 --> 00:26:25,932
Hey.
557
00:26:25,975 --> 00:26:28,108
How did everything go with
youryour check up?
558
00:26:28,151 --> 00:26:29,152
Good. Good, good.
559
00:26:29,196 --> 00:26:30,806
Great. Listen.
560
00:26:30,850 --> 00:26:32,610
Are you doing anything tonight?
Do you have any plans?
561
00:26:32,634 --> 00:26:33,809
No.
562
00:26:33,853 --> 00:26:35,594
'Cause I am having dinner
with the head
563
00:26:35,637 --> 00:26:37,639
of the anthropology department
at U of C.
564
00:26:37,683 --> 00:26:38,945
Okay.
565
00:26:38,988 --> 00:26:40,487
There's a position
opening up next semester.
566
00:26:40,511 --> 00:26:42,035
So what's that got
to do with me?
567
00:26:42,078 --> 00:26:43,534
Well, I just thought you'd...
You'd like to join us
568
00:26:43,558 --> 00:26:45,299
because the position
sounds great.
569
00:26:45,342 --> 00:26:48,519
I mean, two classes a semester,
sabbatical every three years,
570
00:26:48,563 --> 00:26:49,801
you couldyou
could write your book.
571
00:26:49,825 --> 00:26:52,785
I already have a position
at Hamline.
572
00:26:52,828 --> 00:26:54,023
I know, butbut
this way you could...
573
00:26:54,047 --> 00:26:55,396
You could stay in Chicago.
574
00:26:55,439 --> 00:26:56,678
You could keep working
with Dr. Singh.
575
00:26:56,702 --> 00:27:00,227
Maybe I don't want
to stay in Chicago.
576
00:27:00,270 --> 00:27:02,316
Have you ever thought of that?
577
00:27:02,359 --> 00:27:05,798
Damn, Danny, sometimes
you don't know when to quit.
578
00:27:14,633 --> 00:27:16,243
Can you heat up his bottle?
579
00:27:16,286 --> 00:27:17,853
It's on the top shelf
in the fridge.
580
00:27:17,897 --> 00:27:19,289
You got it.
581
00:27:26,601 --> 00:27:28,951
Ethan? Come here.
582
00:27:31,650 --> 00:27:33,390
All of Emily's clothes are gone.
583
00:27:33,434 --> 00:27:35,654
So is her suitcase.
584
00:27:46,969 --> 00:27:49,711
Dr. Charles?
585
00:27:49,755 --> 00:27:51,365
You know where Dr. Manning is?
586
00:27:52,453 --> 00:27:54,411
I think she's with
another patient.
587
00:27:54,455 --> 00:27:57,719
But, um, they should be coming
to prep Desi for surgery
588
00:27:57,763 --> 00:27:59,678
very soon.
No, no, it's not that.
589
00:28:01,592 --> 00:28:03,682
Without the operation,
Desi's never gonna wake up,
590
00:28:03,725 --> 00:28:05,988
is she?
591
00:28:06,032 --> 00:28:07,816
It's unlikely.
592
00:28:07,860 --> 00:28:09,862
So she'd lose the baby, right?
593
00:28:09,905 --> 00:28:11,820
Well, not necessarily.
594
00:28:11,864 --> 00:28:14,301
Plan would be to continue
to treat the swelling
595
00:28:14,344 --> 00:28:16,651
in her brain with steroids
which should allow her
596
00:28:16,695 --> 00:28:18,740
to remain on the ventilator
long enough to deliver
597
00:28:18,784 --> 00:28:23,440
via C-section once the fetus
becomes viable in a few weeks.
598
00:28:23,484 --> 00:28:26,705
You mean she'd become
one human incubator.
599
00:28:27,575 --> 00:28:29,292
You know, that's not
the term that I would use.
600
00:28:29,316 --> 00:28:30,665
But, um...
601
00:28:32,972 --> 00:28:35,496
I know what she
would want me to do.
602
00:28:37,324 --> 00:28:39,108
I just...
603
00:28:41,807 --> 00:28:43,896
You're terrified.
604
00:28:50,772 --> 00:28:54,341
Desi and I were just kids
when we met.
605
00:28:54,384 --> 00:28:56,865
Freshman year of college.
606
00:28:59,476 --> 00:29:01,391
You know, we've really
grown up together.
607
00:29:04,568 --> 00:29:06,459
You know, we've seen each
other through everything
608
00:29:06,483 --> 00:29:10,313
and she knows me
better than anyone.
609
00:29:10,357 --> 00:29:12,185
Yeah.
610
00:29:12,228 --> 00:29:14,535
And you know her
better than anyone.
611
00:29:14,578 --> 00:29:18,060
Which is why she trusted you
to become her voice
612
00:29:18,104 --> 00:29:22,195
when she was no longer able
to speak for herself.
613
00:29:22,238 --> 00:29:23,718
And, Caleb, look.
614
00:29:23,762 --> 00:29:27,374
Letting go of someone that
you love when every instinct
615
00:29:27,417 --> 00:29:30,812
is telling you to hold on,
to fight,
616
00:29:30,856 --> 00:29:35,556
I mean, it's the hardest
thing in the world.
617
00:29:35,599 --> 00:29:37,993
But Desi knew that you
were up to the task.
618
00:29:39,560 --> 00:29:43,346
Now you just have to come
to believe that you are, too.
619
00:30:09,068 --> 00:30:10,330
Mags?
620
00:30:13,246 --> 00:30:14,377
Are you okay?
621
00:30:20,557 --> 00:30:21,863
Me and Denise...
622
00:30:24,257 --> 00:30:26,172
We'd just gotten close again.
623
00:30:28,087 --> 00:30:29,523
And now...
624
00:30:33,266 --> 00:30:35,572
I probably lost her for good.
625
00:30:53,112 --> 00:30:55,070
Clear!
626
00:30:56,637 --> 00:30:57,856
- Dad?
- Epi.
627
00:30:57,899 --> 00:30:59,181
Charge again to 200.
What happened?
628
00:30:59,205 --> 00:31:00,728
We don't know.
629
00:31:00,771 --> 00:31:01,729
He flipped into V-fib.
Might have had an MI.
630
00:31:01,772 --> 00:31:03,078
Charging. Charged.
631
00:31:03,122 --> 00:31:06,255
Clear.
632
00:31:06,299 --> 00:31:07,561
Epi, charge to 200.
633
00:31:07,604 --> 00:31:10,303
I'm taking over.
634
00:31:10,346 --> 00:31:11,913
Charged. Clear.
635
00:31:16,178 --> 00:31:19,442
- Asystole.
- Epi.
636
00:31:19,486 --> 00:31:22,010
Meds are in.
637
00:31:22,054 --> 00:31:25,492
Come on!
638
00:31:25,535 --> 00:31:28,495
Come on, Dad! Come on!
639
00:31:28,538 --> 00:31:29,931
Come on!
640
00:31:29,975 --> 00:31:31,474
Connor, he'd already been
down ten minutes
641
00:31:31,498 --> 00:31:35,241
by the time you got here.
642
00:31:35,284 --> 00:31:36,503
Connor.
643
00:31:36,546 --> 00:31:39,462
No!
644
00:31:42,248 --> 00:31:45,642
Time of death, 1742.
645
00:32:05,010 --> 00:32:06,446
Hi.
646
00:32:06,489 --> 00:32:07,838
We'll be moving Desi
up to pre-op
647
00:32:07,882 --> 00:32:09,425
and Dr. Abrams will be waiting
for us up there.
648
00:32:09,449 --> 00:32:12,234
- No.
- I'm sorry?
649
00:32:12,278 --> 00:32:13,757
No surgery.
650
00:32:15,368 --> 00:32:16,760
Can you give us a moment?
651
00:32:19,459 --> 00:32:21,200
Caleb, are you sure?
652
00:32:21,243 --> 00:32:22,375
Yeah.
653
00:32:26,031 --> 00:32:28,555
The cancer took everything
away from Desi.
654
00:32:30,252 --> 00:32:33,125
But this is the one thing
she was determined
655
00:32:33,168 --> 00:32:35,127
not to let it touch.
656
00:32:39,305 --> 00:32:40,828
She's been so brave.
657
00:32:42,699 --> 00:32:46,312
For me, for Elijah.
658
00:32:46,355 --> 00:32:51,056
The least I can do is try to
have an ounce of her courage.
659
00:33:08,987 --> 00:33:12,991
Em, it's me again. Call me back.
660
00:33:13,034 --> 00:33:17,430
Took a lot of rocking
but Vincent's finally asleep.
661
00:33:17,473 --> 00:33:19,258
- She still not picking up?
- No.
662
00:33:21,129 --> 00:33:23,044
I'm gonna talk
to Bernie tomorrow
663
00:33:23,088 --> 00:33:25,177
and let him know Emily's gone.
664
00:33:25,220 --> 00:33:28,832
And after tonight,
I'll keep Vincent at my place
665
00:33:28,876 --> 00:33:32,010
tilltill Bernie's released.
666
00:33:32,053 --> 00:33:33,968
The baby can stay here.
667
00:33:34,012 --> 00:33:35,622
- April, no.
- What?
668
00:33:35,665 --> 00:33:37,537
I already know his routine. Hey.
669
00:33:37,580 --> 00:33:38,973
His stuff is here.
670
00:33:39,017 --> 00:33:40,975
Vincent's not
your responsibility.
671
00:33:41,019 --> 00:33:43,760
It's no problem. Really.
672
00:33:46,111 --> 00:33:48,243
Listen.
673
00:33:48,287 --> 00:33:50,985
I'm not sure how long
this is gonna last.
674
00:33:51,029 --> 00:33:52,639
Even after Bernie's out
of the hospital,
675
00:33:52,682 --> 00:33:56,425
the guy...
Guy doesn't have a job.
676
00:33:56,469 --> 00:33:59,167
If Emily doesn't come back,
677
00:33:59,211 --> 00:34:02,431
Vincent may be with me
for the foreseeable future.
678
00:34:04,346 --> 00:34:05,956
With us.
679
00:34:06,000 --> 00:34:07,654
I'm not gonna let you
do this alone.
680
00:34:07,697 --> 00:34:09,308
- April...
- What?
681
00:34:13,355 --> 00:34:18,317
Anyone else would have bailed
on this whole mess
682
00:34:18,360 --> 00:34:20,797
a long time ago.
683
00:34:20,841 --> 00:34:21,841
But you're still here.
684
00:34:23,844 --> 00:34:25,324
Because it's you, Ethan.
685
00:34:50,175 --> 00:34:55,528
I was coming to tell my dad
that he was right.
686
00:34:55,571 --> 00:34:58,357
And that my mother wasn't
at my seventh birthday party.
687
00:34:58,400 --> 00:35:03,623
In fact, sheshe wasn't there
for most of my life.
688
00:35:06,234 --> 00:35:12,762
I turned her into
this doting, perfect mother.
689
00:35:12,806 --> 00:35:16,810
Turns out it was all fiction.
690
00:35:16,853 --> 00:35:19,769
All these years, I blamed
my dad for her death.
691
00:35:21,989 --> 00:35:23,991
I thought that it was
his cheating that drove her
692
00:35:24,034 --> 00:35:26,994
- to kill herself.
- Hey.
693
00:35:27,037 --> 00:35:28,213
Hey.
694
00:35:28,256 --> 00:35:30,693
You were just trying
to make sense of it.
695
00:35:39,702 --> 00:35:42,575
What else am I inventing?
696
00:35:59,896 --> 00:36:01,637
I'll go check on Vincent.
697
00:36:33,103 --> 00:36:36,281
Ethan, uhwhoa. What's going on?
698
00:36:36,324 --> 00:36:38,805
- Where have you been?
- Look, I'm so sorry.
699
00:36:38,848 --> 00:36:41,460
I was feeling really overwhelmed
700
00:36:41,503 --> 00:36:42,809
and I kinda freaked out.
701
00:36:42,852 --> 00:36:44,245
You ditched your son.
702
00:36:44,289 --> 00:36:46,247
I know it was really
irresponsible for me
703
00:36:46,291 --> 00:36:48,031
to just take off,
but I only made it
704
00:36:48,075 --> 00:36:49,555
to St. Louis before
turning back.
705
00:36:49,598 --> 00:36:51,731
I couldn't leave Vincent.
706
00:36:51,774 --> 00:36:52,993
Hey, sweetie. It's Mama.
707
00:36:53,036 --> 00:36:54,560
Are you ready to go for a ride?
708
00:36:54,603 --> 00:36:58,259
Do you know what time it is?
Where are you going?
709
00:36:58,303 --> 00:37:00,174
Back to the hospital
to see Bernie.
710
00:37:00,218 --> 00:37:01,915
ICU's no place for a baby.
711
00:37:01,958 --> 00:37:03,656
- It's fine.
- No.
712
00:37:03,699 --> 00:37:05,484
Vincent's staying here.
713
00:37:05,527 --> 00:37:07,529
Excuse me?
714
00:37:07,573 --> 00:37:09,792
Give me my son.
You can't keep him from me.
715
00:37:09,836 --> 00:37:12,012
No, I'm not keeping
him from you.
716
00:37:12,055 --> 00:37:13,709
But Vincent needs consistency.
717
00:37:13,753 --> 00:37:16,669
Em, this is no kind
of life for Vincent, all right?
718
00:37:16,712 --> 00:37:18,497
You need to come up with a plan.
719
00:37:20,890 --> 00:37:24,285
All right, all right.
720
00:37:24,329 --> 00:37:27,375
I'll put him back to bed
and stay here tonight.
721
00:37:27,419 --> 00:37:29,682
If that's okay with you, April.
722
00:37:29,725 --> 00:37:31,379
Yeah, of course.
723
00:37:31,423 --> 00:37:33,555
And in the morning
I'll figure something out.
724
00:37:33,599 --> 00:37:36,819
With or without Bernie.
725
00:37:36,863 --> 00:37:38,081
I promise.
726
00:37:40,040 --> 00:37:41,911
Honey.
727
00:37:58,754 --> 00:38:02,889
Hey. Hey.
728
00:38:02,932 --> 00:38:06,109
- Hey.
- Hey.
729
00:38:06,153 --> 00:38:08,721
I wasn't sure that you
were gonna show.
730
00:38:10,549 --> 00:38:11,941
So what's up?
731
00:38:11,985 --> 00:38:16,772
Um, so that's a really...
That's a good situation
732
00:38:16,816 --> 00:38:18,252
- at Hamline.
- Yeah.
733
00:38:18,296 --> 00:38:19,775
Y-yeah, yeah. Do that.
734
00:38:19,819 --> 00:38:23,257
Right?
735
00:38:23,301 --> 00:38:24,476
Yeah.
736
00:38:35,443 --> 00:38:38,098
What's this?
737
00:38:49,022 --> 00:38:51,024
You're resigning from Med.
738
00:38:51,067 --> 00:38:53,505
Caroline, these last few
months with you,
739
00:38:53,548 --> 00:38:55,376
I don'tl don't understand it.
It's crazy.
740
00:38:55,420 --> 00:38:58,118
It's feltit's felt likelike...
741
00:38:59,772 --> 00:39:03,950
Like coming home.
I wanna go with you.
742
00:39:03,993 --> 00:39:07,649
Danny.
743
00:39:07,693 --> 00:39:09,564
I want to marry you.
744
00:39:09,608 --> 00:39:10,957
Again.
745
00:39:15,614 --> 00:39:18,181
I lied.
746
00:39:18,225 --> 00:39:22,142
There was nothere was
no offer from Hamline.
747
00:39:22,185 --> 00:39:25,014
They didn't ask me to come back.
748
00:39:25,058 --> 00:39:26,755
- They didn't?
- No.
749
00:39:28,975 --> 00:39:32,805
I found out a couple days ago
750
00:39:32,848 --> 00:39:35,938
that my lymphoma is progressing
751
00:39:35,982 --> 00:39:37,984
and the clinical trial
isn't working
752
00:39:38,027 --> 00:39:40,682
and there's nothing more
they can do.
753
00:39:40,726 --> 00:39:42,597
And I'm sorry. I'm sorry.
754
00:39:42,641 --> 00:39:44,294
I shouldn't have lied
about any of that.
755
00:39:44,338 --> 00:39:47,341
I just thought that it would be
better for everyone
756
00:39:47,385 --> 00:39:50,910
if I just left.
I want to be there.
757
00:39:50,953 --> 00:39:55,349
For all of it. All of it.
758
00:39:55,393 --> 00:39:57,699
You know,
in sickness and in health?
759
00:39:59,614 --> 00:40:00,876
If you'll have me.
760
00:40:04,140 --> 00:40:05,770
Please don't make me
get down on one knee.
761
00:40:05,794 --> 00:40:08,014
I don't think I'd ever be able
to get back up.
761
00:40:09,305 --> 00:40:15,242
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.