All language subtitles for Big Little Lies 2x04 - She Knows

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,703 --> 00:00:02,768 Do you? 2 00:00:05,039 --> 00:00:07,440 Have you considered why you strayed? 3 00:00:10,311 --> 00:00:12,178 Why were you unfaithful? 4 00:00:15,383 --> 00:00:17,850 What have you done this time? 5 00:00:20,054 --> 00:00:22,254 I see you drowning right now in a way. 6 00:00:22,890 --> 00:00:24,771 We're throwing Amabella a birthday party, 7 00:00:24,796 --> 00:00:26,769 and I'm sparing no cost; she's unhappy. 8 00:00:26,794 --> 00:00:28,561 There's something going on 9 00:00:28,586 --> 00:00:30,147 - with you. - Correct. 10 00:00:30,264 --> 00:00:32,397 My husband put us in the poorhouse. 11 00:00:32,910 --> 00:00:33,910 Uh... 12 00:00:33,935 --> 00:00:35,845 I just gotta idle in neutral for a little bit. 13 00:00:35,870 --> 00:00:38,791 That's kind of my MO right now. 14 00:00:38,816 --> 00:00:39,816 Yes. 15 00:00:39,841 --> 00:00:41,513 Oh, my God. He looks just like Ziggy. 16 00:00:41,538 --> 00:00:43,653 I should like to be in Ziggy's life. I... 17 00:00:43,678 --> 00:00:46,812 I mean, I'm... I'm his grandmother. 18 00:01:02,140 --> 00:01:04,349 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 19 00:02:51,211 --> 00:02:52,717 I pushed him. 20 00:02:56,021 --> 00:02:58,822 You didn't push him. And you didn't push him. 21 00:02:58,847 --> 00:03:00,029 Nobody did. 22 00:03:18,811 --> 00:03:20,029 Eww! 23 00:03:20,194 --> 00:03:21,903 It even scared me, Josh! 24 00:03:21,928 --> 00:03:23,161 It's gross! 25 00:03:23,186 --> 00:03:24,794 Aren't they supposed to be scary? 26 00:03:24,819 --> 00:03:26,038 It's the whole point. 27 00:03:26,040 --> 00:03:27,640 They're supposed to be monsters. 28 00:03:27,642 --> 00:03:29,348 Mine's done. It got stabbed. 29 00:03:29,373 --> 00:03:30,467 That's disgusting. 30 00:03:30,492 --> 00:03:32,014 No, you can't leave it like that. 31 00:03:32,592 --> 00:03:34,223 Some gang member could steal it 32 00:03:34,248 --> 00:03:35,981 and use it to stab a person in the heart. 33 00:03:36,133 --> 00:03:37,723 - Chloe... - Eww! 34 00:03:37,748 --> 00:03:39,677 - ... there are no gangs in Monterey. - I have this. 35 00:03:39,702 --> 00:03:42,537 Come on, draw a face or something. Hmm? 36 00:03:42,708 --> 00:03:44,467 It's gonna be total disco themed. 37 00:03:44,500 --> 00:03:45,552 It's gonna be amazing. 38 00:03:45,577 --> 00:03:47,068 It's gonna blow Frozen out of the water. 39 00:03:47,093 --> 00:03:48,232 What are you doing? 40 00:03:48,257 --> 00:03:51,073 - I'm smoking. I hate smoking. - Nobody smokes anymore. 41 00:03:51,098 --> 00:03:52,631 I'm just trying to manage my stress. 42 00:03:52,633 --> 00:03:54,333 We're talking about Amabella's birthday party. 43 00:03:54,335 --> 00:03:55,467 It's gonna be amazing. 44 00:03:55,742 --> 00:03:56,929 How you doing? 45 00:03:57,104 --> 00:03:59,098 How's everything with Ed? Is he here? 46 00:03:59,123 --> 00:04:01,708 Um, whether or not we're still married... 47 00:04:02,243 --> 00:04:03,568 it's undetermined. 48 00:04:04,032 --> 00:04:06,560 - Ugh, babe... - Sorry. 49 00:04:07,123 --> 00:04:09,048 I don't know. It's... It's not just Ed. 50 00:04:09,050 --> 00:04:11,849 I just feel like everything right now is so fucked. 51 00:04:12,290 --> 00:04:13,388 Yeah, it's a lot. 52 00:04:14,221 --> 00:04:15,818 Everything's weird. 53 00:04:16,521 --> 00:04:18,682 - What time is her party? - Two... 54 00:04:18,707 --> 00:04:22,277 because I have to go to bankruptcy court that morning. 55 00:04:22,302 --> 00:04:23,429 - What? - On a Saturday? 56 00:04:23,431 --> 00:04:25,287 Mm-hmm. Well, we worked it out. 57 00:04:25,521 --> 00:04:27,863 It's better that we don't have to sit around 58 00:04:27,888 --> 00:04:30,836 those penniless losers, as though that's not us. 59 00:04:30,838 --> 00:04:32,705 Jesus, I don't know how you're still with him. 60 00:04:32,707 --> 00:04:34,318 I mean, I know he's your husband but... 61 00:04:34,912 --> 00:04:37,373 - Fuck. - I don't know. We stay. 62 00:04:37,555 --> 00:04:38,802 You don't have to. 63 00:04:39,246 --> 00:04:40,879 But we do. 64 00:04:40,881 --> 00:04:44,574 They betray us and we stay... you know. 65 00:04:44,599 --> 00:04:47,488 They lie, they cheat on us, and we s... 66 00:04:49,013 --> 00:04:50,066 You know you said that 67 00:04:50,091 --> 00:04:51,683 - out loud? - I did. I said it out loud. 68 00:04:51,708 --> 00:04:53,791 Shit. I just... We stay. 69 00:04:53,816 --> 00:04:55,377 We work it out, is my point. 70 00:04:55,410 --> 00:04:56,410 I'm coming! 71 00:04:56,797 --> 00:04:58,699 Tell me to stop talking, please. 72 00:04:59,098 --> 00:05:00,464 Just all the time. 73 00:05:01,902 --> 00:05:03,558 - Oh, hi! - Mary Louise? 74 00:05:04,738 --> 00:05:05,870 The boys told me you were having 75 00:05:05,895 --> 00:05:07,370 - a pumpkin carving party. - Oh! 76 00:05:07,775 --> 00:05:10,074 - It sounded like so much fun! - Hmm. 77 00:05:10,737 --> 00:05:12,534 And I can... I can, um... 78 00:05:13,214 --> 00:05:15,814 I can be gone in a flash if it's an imposition. 79 00:05:15,816 --> 00:05:17,597 Oh, no, no, no. Please come in. 80 00:05:18,978 --> 00:05:20,743 - I brought a... - Kids! 81 00:05:22,289 --> 00:05:23,511 Surprise. 82 00:05:24,451 --> 00:05:25,686 Grandma! 83 00:05:26,583 --> 00:05:28,671 There's my little soldiers! 84 00:05:28,696 --> 00:05:32,814 Aww... I see two handsome grandsons. 85 00:05:32,839 --> 00:05:35,234 Somehow, I thought for sure there'd be three. 86 00:05:35,236 --> 00:05:36,480 Where did I get that idea? 87 00:05:36,505 --> 00:05:38,292 - Oh, Ziggy! He's right there. - Ziggy's over there. 88 00:05:39,306 --> 00:05:40,539 There he is. 89 00:05:42,810 --> 00:05:45,944 That's an intriguing... jack-o-lantern. 90 00:05:45,946 --> 00:05:47,253 He's shocked. 91 00:05:48,292 --> 00:05:50,049 I think we're all a little shocked. 92 00:05:50,253 --> 00:05:52,565 Uh... have you met Bonnie, Mary Louise? 93 00:05:52,650 --> 00:05:53,650 Hi. 94 00:05:54,534 --> 00:05:55,660 Uh... 95 00:05:56,347 --> 00:05:59,636 I don't believe I have. I would certainly remember. 96 00:06:00,227 --> 00:06:01,508 So beautiful. 97 00:06:02,622 --> 00:06:03,926 Jane, hi. 98 00:06:04,316 --> 00:06:05,401 Guess what? 99 00:06:05,458 --> 00:06:08,174 I got a unit in your building. 100 00:06:08,199 --> 00:06:11,142 - My building? - Yes, it's perfect. 101 00:06:11,167 --> 00:06:13,338 I'm just getting settled, so... 102 00:06:13,340 --> 00:06:16,375 I can take the boys sometimes for some stay-overnights. 103 00:06:16,920 --> 00:06:17,920 Yeah! 104 00:06:17,945 --> 00:06:21,513 Yeah, you know, so you can have some time to have a life. 105 00:06:21,515 --> 00:06:22,583 Can I come, too? 106 00:06:22,608 --> 00:06:24,293 Of course, all my grandchildren. 107 00:06:27,583 --> 00:06:28,583 Mary Louise. 108 00:06:28,856 --> 00:06:30,656 Mary Louise, can I have a word with you, please? 109 00:06:30,658 --> 00:06:31,911 Yeah, sure. Of course. 110 00:06:38,115 --> 00:06:40,543 You really think that this is a good idea? 111 00:06:40,723 --> 00:06:42,472 - What? - Moving into Jane's building? 112 00:06:42,497 --> 00:06:44,670 - Why wouldn't it be? - Because there are boundaries, 113 00:06:44,672 --> 00:06:46,105 Mary Louise. 114 00:06:46,107 --> 00:06:48,409 Well, where would you have me go? Canada? 115 00:06:48,434 --> 00:06:50,642 This is all beginning to feel a little perverse. 116 00:06:50,644 --> 00:06:52,244 - I beg your pardon? - You're moving in 117 00:06:52,246 --> 00:06:53,583 with your son's rape victim. 118 00:06:53,608 --> 00:06:56,158 - For God's sake, it's not right. - I'm not moving in with her. 119 00:06:56,183 --> 00:06:58,250 We're in the same building complex. 120 00:06:58,252 --> 00:06:59,442 - No. This is... - And by the way, 121 00:06:59,467 --> 00:07:03,142 I'm not as convinced as you are, perhaps, 122 00:07:03,167 --> 00:07:05,000 that she was a rape victim. 123 00:07:05,025 --> 00:07:07,714 - Oh, my God. I can't... - You know, there are many, 124 00:07:07,739 --> 00:07:09,410 many questions that I still have. 125 00:07:09,435 --> 00:07:12,108 For instance, why was he even with her that night? 126 00:07:12,133 --> 00:07:16,902 What was he looking for? Perhaps seeking refuge from? 127 00:07:16,904 --> 00:07:18,237 What's that supposed to mean? 128 00:07:18,239 --> 00:07:20,706 How many other women did he go to? 129 00:07:20,708 --> 00:07:22,144 If there's one... 130 00:07:23,311 --> 00:07:24,589 there are others. 131 00:07:26,545 --> 00:07:27,706 Oh, my God! 132 00:07:28,415 --> 00:07:29,848 Oh, my God, I'm sorry. 133 00:07:29,850 --> 00:07:31,517 - No, no, no, no, no, no. - I shouldn't have done that. 134 00:07:31,519 --> 00:07:33,519 - I... I... - What shall we call that? 135 00:07:35,324 --> 00:07:36,356 Foreplay? 136 00:07:37,405 --> 00:07:38,838 Grandma. 137 00:07:38,863 --> 00:07:40,152 Oh, dear... 138 00:07:55,044 --> 00:07:56,210 What's all this? 139 00:07:56,903 --> 00:07:58,477 Pumpkin carving project. 140 00:07:58,479 --> 00:08:00,613 The school decided to celebrate Halloween this week. 141 00:08:00,638 --> 00:08:02,614 God forbid they wait until the end of the month. 142 00:08:02,616 --> 00:08:04,183 I swear everyone in this town 143 00:08:04,185 --> 00:08:06,753 is obsessed with first and better and most. 144 00:08:06,778 --> 00:08:07,920 Speaking of which, 145 00:08:07,922 --> 00:08:09,777 it's Amabella's birthday disco party tomorrow. 146 00:08:09,802 --> 00:08:11,824 It's not even her fucking birthday. 147 00:08:11,849 --> 00:08:13,392 I mean, is it too much to ask people 148 00:08:13,394 --> 00:08:14,568 to check people's calendars 149 00:08:14,593 --> 00:08:16,247 and then get back to them accordingly? 150 00:08:16,272 --> 00:08:18,841 We all have calendar apps on our phone, for God's sake. 151 00:08:20,678 --> 00:08:21,962 What? Why are you staring at me? 152 00:08:22,172 --> 00:08:23,172 Um... 153 00:08:26,341 --> 00:08:28,608 You know, there's never any middle ground with you. 154 00:08:29,447 --> 00:08:30,846 Like, when you're upset... 155 00:08:30,911 --> 00:08:33,846 it's... charge. Full speed ahead. 156 00:08:35,449 --> 00:08:37,683 If there's a problem, charge. 157 00:08:40,978 --> 00:08:44,689 If there was a problem with us, where was the... charge? 158 00:08:45,525 --> 00:08:47,159 Why couldn't you come straight at me 159 00:08:47,161 --> 00:08:48,694 like you go at everyone else? 160 00:08:50,297 --> 00:08:52,197 There wasn't a problem with us, Ed. 161 00:08:53,212 --> 00:08:54,711 There's a problem with me. 162 00:09:23,251 --> 00:09:24,251 Okay... 163 00:09:24,472 --> 00:09:26,371 Oh, and it is a disco party, 164 00:09:26,396 --> 00:09:29,361 so... costumes may or may not be required. 165 00:09:30,330 --> 00:09:32,735 So the opportunity for embarrassment is huge? 166 00:09:34,018 --> 00:09:35,018 Yeah. 167 00:09:46,220 --> 00:09:47,953 - Hi. - Hi. 168 00:09:59,058 --> 00:10:01,587 - Do you wanna start or should I? - Yeah, I'll start. 169 00:10:03,867 --> 00:10:05,634 I'm worried about the boys. 170 00:10:07,408 --> 00:10:10,208 - Because? - Because. Because... 171 00:10:12,391 --> 00:10:14,212 You seem unwell. 172 00:10:15,444 --> 00:10:16,543 Erratic. 173 00:10:17,484 --> 00:10:18,517 I'm fine. 174 00:10:19,553 --> 00:10:20,751 You hit me. 175 00:10:21,326 --> 00:10:25,118 And I apologized for that. I've... 176 00:10:25,858 --> 00:10:27,224 You snapped. 177 00:10:35,016 --> 00:10:38,212 It's meant to be shared, you know. Grief. 178 00:10:38,897 --> 00:10:40,180 It's... 179 00:10:44,144 --> 00:10:45,877 insurmountable. 180 00:10:47,683 --> 00:10:50,602 Too difficult a battle to be waged alone. 181 00:10:53,882 --> 00:10:55,501 Which is what you had to do. 182 00:10:56,467 --> 00:10:59,234 You were alone... after the accident. 183 00:10:59,259 --> 00:11:00,692 Your husband left. 184 00:11:02,863 --> 00:11:04,165 Perry told me. 185 00:11:04,677 --> 00:11:07,673 Yes, he... blamed me. 186 00:11:08,969 --> 00:11:09,969 And he left. 187 00:11:11,038 --> 00:11:14,387 And I deserved the blame. To be left. 188 00:11:15,112 --> 00:11:16,645 You know, Ray... 189 00:11:18,129 --> 00:11:19,918 made a new life. He... 190 00:11:20,257 --> 00:11:21,690 got a new family. 191 00:11:21,715 --> 00:11:24,616 He became a devoted father, so I'm told. 192 00:11:24,618 --> 00:11:26,451 It's... It's good. 193 00:11:26,453 --> 00:11:29,588 People can move on after tragedy, 194 00:11:29,590 --> 00:11:31,623 just not together sometimes. 195 00:11:37,348 --> 00:11:41,363 What do you think about going to Big Sur? 196 00:11:41,835 --> 00:11:43,368 Just the two of us. 197 00:11:44,638 --> 00:11:47,661 There's, um, a couples' thing. 198 00:11:48,442 --> 00:11:51,109 It's... It's a workshop. A couples' workshop. 199 00:11:51,111 --> 00:11:53,097 I know, I know, that sounds awful, 200 00:11:53,122 --> 00:11:55,528 but it's gotta be better than that lady, and... 201 00:11:55,916 --> 00:11:57,382 It's supposed to be amazing. 202 00:12:00,460 --> 00:12:01,460 "Madeline, 203 00:12:01,493 --> 00:12:03,354 "I would love to go with you into the woods 204 00:12:03,379 --> 00:12:06,180 and talk about my feelings and make love to you." 205 00:12:07,394 --> 00:12:08,394 No? 206 00:12:10,133 --> 00:12:12,032 Mom, can you look over my project? 207 00:12:12,169 --> 00:12:13,169 Yeah. 208 00:12:13,727 --> 00:12:15,102 This is opposites. 209 00:12:15,127 --> 00:12:17,079 And next, we're gonna do synonyms. 210 00:12:17,104 --> 00:12:19,904 Okay. Opposites. Um, that's a door. 211 00:12:19,929 --> 00:12:21,398 - And that is... - Yeah. That's you. 212 00:12:21,423 --> 00:12:23,656 Me. Of course. Uh... 213 00:12:24,344 --> 00:12:26,078 I don't... I don't understand. 214 00:12:27,014 --> 00:12:28,539 The door's hinged. 215 00:12:30,784 --> 00:12:31,784 I see. 216 00:12:32,553 --> 00:12:33,922 Is that supposed to be funny? 217 00:12:33,947 --> 00:12:38,062 Well, my teacher wants imagery. Not words like "hot" and "cold." 218 00:12:38,087 --> 00:12:39,119 Uh-huh. 219 00:12:40,902 --> 00:12:42,001 I'll change it. 220 00:12:45,032 --> 00:12:48,567 So is this the party line around here? That I'm unhinged? 221 00:12:48,569 --> 00:12:51,164 - That's the book on me? - Pretty much. 222 00:12:53,589 --> 00:12:54,589 Great. 223 00:12:59,023 --> 00:13:01,211 I don't understand why the attorney can't handle this. 224 00:13:01,236 --> 00:13:02,891 Because they can't. All right? 225 00:13:02,916 --> 00:13:04,833 He had to pluck a zillion strings to get this through 226 00:13:04,858 --> 00:13:06,789 on a Saturday with nobody else around. 227 00:13:11,892 --> 00:13:13,325 It's not like a scarlet letter. 228 00:13:13,327 --> 00:13:15,494 People file for bankruptcy all the time. 229 00:13:15,496 --> 00:13:17,195 Some even go on to become president. 230 00:13:17,197 --> 00:13:18,830 Let's just keep this thing moving along. 231 00:13:18,832 --> 00:13:20,265 I've got a party to throw. 232 00:13:20,290 --> 00:13:24,279 Absolutely no mention of that whatsoever to the trustee. 233 00:13:24,304 --> 00:13:25,609 All right? Am I clear? 234 00:13:26,867 --> 00:13:28,406 So this represents your assets 235 00:13:28,408 --> 00:13:30,108 - in their entirety? - Yes, sir. 236 00:13:30,110 --> 00:13:31,344 Condo in Aspen. 237 00:13:31,369 --> 00:13:34,256 Four bedroom vacation home in Palm Beach, 238 00:13:34,445 --> 00:13:37,516 including a 58-foot Red Sea Yacht. 239 00:13:37,518 --> 00:13:38,774 The Amabella. 240 00:13:38,986 --> 00:13:40,594 Any other recreational or vacation home? 241 00:13:40,619 --> 00:13:41,619 No, sir. 242 00:13:42,256 --> 00:13:44,631 Estimated liability is 33 million dollars? 243 00:13:44,656 --> 00:13:47,225 Uh, yes, but most of that is pending civil lawsuits, 244 00:13:47,227 --> 00:13:49,027 and we expect to be able to settle 245 00:13:49,029 --> 00:13:50,031 well within that range. 246 00:13:50,056 --> 00:13:52,414 You really don't get to settle anything anymore, Mr. Klein. 247 00:13:52,439 --> 00:13:53,547 That all falls on me. 248 00:13:54,672 --> 00:13:56,930 Your residence has been listed for sale? 249 00:13:57,211 --> 00:14:00,061 Uh, yes. We expect to go for north of 20. 250 00:14:00,086 --> 00:14:01,195 At least. 251 00:14:01,220 --> 00:14:02,719 Again, my decision, not yours. 252 00:14:03,094 --> 00:14:04,938 Any other legal actions pending? 253 00:14:04,963 --> 00:14:06,355 Right to sue? 254 00:14:06,380 --> 00:14:08,613 Any punitive judgments in your favor? 255 00:14:08,615 --> 00:14:09,615 No, sir. 256 00:14:09,809 --> 00:14:12,161 Any expectation of inheritance in the next 18 months? 257 00:14:12,186 --> 00:14:13,351 No, sir. 258 00:14:14,271 --> 00:14:15,537 Parents in good health? 259 00:14:17,875 --> 00:14:19,027 Are you serious? 260 00:14:19,052 --> 00:14:20,750 Uh, yes, they're in good health. 261 00:14:26,656 --> 00:14:28,102 Do you stand to inherit? 262 00:14:29,693 --> 00:14:31,159 I'm self-made. 263 00:14:39,539 --> 00:14:44,049 I see a charge for 4200 dollars to Morris-Simmons Lab. 264 00:14:47,633 --> 00:14:49,610 Can anybody tell me what that's for? 265 00:14:49,957 --> 00:14:50,964 Medical. 266 00:14:52,258 --> 00:14:54,077 Did you submit to insurance? 267 00:14:54,102 --> 00:14:55,794 - No. - Why not? 268 00:14:56,930 --> 00:14:58,422 Because it's... 269 00:14:59,022 --> 00:15:02,063 It wouldn't be declared as insurance. 270 00:15:03,003 --> 00:15:04,135 Well, what is it? 271 00:15:05,140 --> 00:15:06,472 It's medical. 272 00:15:07,617 --> 00:15:09,588 Like I said the first time. 273 00:15:09,613 --> 00:15:11,789 I don't think you follow here, Mrs. Klein. 274 00:15:12,870 --> 00:15:15,774 See this... is a bankruptcy hearing. 275 00:15:16,469 --> 00:15:18,483 And I can deny your petition. 276 00:15:22,204 --> 00:15:23,303 Renata... 277 00:15:28,729 --> 00:15:31,933 From dealing with men like you all my life. Okay? 278 00:15:35,306 --> 00:15:36,371 Mm-hmm. 279 00:15:39,006 --> 00:15:40,839 Going forward, disallow. 280 00:15:42,245 --> 00:15:43,942 I have here a listing of your jewelry, 281 00:15:43,944 --> 00:15:46,417 which doesn't include that Rolex watch you're wearing. 282 00:15:46,442 --> 00:15:47,480 I'll take it. 283 00:15:47,981 --> 00:15:49,284 - You mean mine? - Are you kidding? 284 00:15:49,808 --> 00:15:51,349 John, come on. 285 00:15:51,542 --> 00:15:53,097 It doesn't include that either. 286 00:15:53,122 --> 00:15:54,622 That's my wedding ring. 287 00:15:54,647 --> 00:15:55,858 It's not listed. 288 00:16:00,519 --> 00:16:01,659 I'm... I'm not... 289 00:16:02,538 --> 00:16:03,538 giving my... 290 00:16:03,563 --> 00:16:05,063 I will handle this later. 291 00:16:19,375 --> 00:16:20,495 We done here? 292 00:16:21,514 --> 00:16:22,706 How'd you get here today? 293 00:16:23,821 --> 00:16:24,917 We drove. 294 00:16:24,945 --> 00:16:26,211 Personal car? 295 00:16:27,587 --> 00:16:29,198 Tesla 2017. 296 00:16:29,846 --> 00:16:31,462 Well, at least we got your ring back. 297 00:16:31,487 --> 00:16:32,589 Shut up. 298 00:16:35,002 --> 00:16:36,294 There will come a day 299 00:16:36,296 --> 00:16:38,363 that you will pay for this, Gordon. 300 00:16:40,334 --> 00:16:43,468 But today is not that day. 301 00:16:43,470 --> 00:16:46,805 Today is Amabella's day, 302 00:16:46,807 --> 00:16:50,408 and it will be filled with laughter... 303 00:16:51,365 --> 00:16:52,948 and magic... 304 00:16:53,682 --> 00:16:57,558 and pure, unmitigated joy. 305 00:17:10,689 --> 00:17:12,144 Hi! 306 00:17:12,169 --> 00:17:14,369 To Club Amabella! 307 00:17:14,777 --> 00:17:17,312 - You look incredible. You look... - Oh, thank you. 308 00:17:17,337 --> 00:17:19,417 This is my mom, Elizabeth. This is Renata. 309 00:17:19,442 --> 00:17:22,117 Elizabeth! Renata. We have never met. 310 00:17:22,142 --> 00:17:23,675 We have not. It's such a pleasure, 311 00:17:23,677 --> 00:17:26,010 and thank you so much for inviting me. 312 00:17:26,012 --> 00:17:28,346 - Of course! - I mean, The Trammps? 313 00:17:28,348 --> 00:17:30,347 Oh my... They're headlining. 314 00:17:30,673 --> 00:17:34,073 - So amazing. - Come in. Get champagne. 315 00:17:34,310 --> 00:17:37,277 Hi! Have a wonderful time. 316 00:17:37,542 --> 00:17:40,235 Ziggy Stardust, ladies and gentlemen! 317 00:17:40,260 --> 00:17:43,361 - This is Corey Brockfield. - I've heard so much about you. 318 00:17:43,363 --> 00:17:45,764 It's so great to meet you, Corey. 319 00:17:45,766 --> 00:17:47,098 Welcome to my home. 320 00:17:47,100 --> 00:17:49,501 - No, hi. Bonnie. - Hi. Nice to meet you. 321 00:17:49,503 --> 00:17:52,003 Gordon. Get him some champagne. 322 00:17:52,005 --> 00:17:53,972 I can't... He's so cute, I can't even take it. 323 00:17:53,974 --> 00:17:56,241 - I can't. I can't. I can't. - Just... just don't tell him. 324 00:17:56,243 --> 00:17:57,609 - Get on that. - He's so cute. 325 00:17:57,611 --> 00:17:59,310 You guys have to be cool. 326 00:17:59,312 --> 00:18:00,912 I made the biggest mistake bringing him here. 327 00:18:00,914 --> 00:18:03,314 I'm never cool. But I will try my best. For you. 328 00:18:03,316 --> 00:18:06,584 For you, I'm about to be cool for the first time in my life. 329 00:18:08,814 --> 00:18:10,190 Are we gonna dance again? 330 00:18:10,424 --> 00:18:13,258 We always need a dance party, don't we? 331 00:18:14,135 --> 00:18:16,159 Hi, how are you? 332 00:18:18,265 --> 00:18:20,527 Uh... this is a list of... 333 00:18:21,120 --> 00:18:25,683 all of the best family law attorneys in the Bay Area, 334 00:18:25,708 --> 00:18:27,375 as well as the peninsula. 335 00:18:27,455 --> 00:18:31,056 I would like you to call each one of them. 336 00:18:31,952 --> 00:18:33,419 But I have you. Wha... 337 00:18:33,652 --> 00:18:35,253 Why do I need to call them? 338 00:18:35,778 --> 00:18:39,694 Well, you won't, but your daughter-in-law will, 339 00:18:39,719 --> 00:18:41,857 and if you call them first, 340 00:18:42,189 --> 00:18:44,498 you know, she can't have them. 341 00:18:45,145 --> 00:18:46,778 They'll be conflicted out. 342 00:18:49,251 --> 00:18:51,018 It's... You know, it's an ugly process. 343 00:18:54,107 --> 00:18:56,341 Are you really sure you want to proceed with this? 344 00:18:59,306 --> 00:19:01,306 He agreed to go to a sauna center. 345 00:19:01,308 --> 00:19:04,082 It's like a healing institute for mature couples. 346 00:19:04,107 --> 00:19:06,611 - Yeah, right. - Maybe it used to be a... 347 00:19:06,613 --> 00:19:09,342 Celeste, what exactly does your mother-in-law know? 348 00:19:10,360 --> 00:19:13,028 She gave me a very strange look yesterday. 349 00:19:13,053 --> 00:19:15,037 If anything, she's suspicious of me. 350 00:19:15,755 --> 00:19:17,822 Does that bother you, all that suspicion? 351 00:19:17,824 --> 00:19:19,624 It does bother me. It does. 352 00:19:19,649 --> 00:19:21,215 And if I could do again, I wouldn't lie. 353 00:19:21,240 --> 00:19:23,161 I wouldn't go along with the lie. 354 00:19:23,163 --> 00:19:25,096 - Exactly. - Hold on a second. 355 00:19:25,941 --> 00:19:27,082 What are you trying to say? 356 00:19:27,107 --> 00:19:29,019 You were the one that said that he slipped, 357 00:19:29,044 --> 00:19:30,579 that he fell, and... 358 00:19:30,604 --> 00:19:32,770 I mean, we... We went along with it. 359 00:19:32,772 --> 00:19:34,038 Are you blaming me? 360 00:19:34,040 --> 00:19:35,924 I blame myself, all right? 361 00:19:35,949 --> 00:19:37,575 It seemed like a good idea at the time, 362 00:19:37,577 --> 00:19:40,845 but I was numb. I wasn't thinking straight, 363 00:19:40,870 --> 00:19:43,355 and let's face it, this fucking lie... 364 00:19:43,787 --> 00:19:46,114 - has had quite a shelf life. - Yeah, I agree. 365 00:19:46,139 --> 00:19:48,958 Wow. So you're all talking about me behind my back? 366 00:19:48,983 --> 00:19:50,588 - You're blaming me. - No. No. 367 00:19:50,590 --> 00:19:52,156 - No, that's rich. - We're not blaming you... 368 00:19:52,158 --> 00:19:54,202 - That's really rich. - ... behind your back. Madeline. 369 00:19:55,155 --> 00:19:56,694 We're right here. It's to your face. 370 00:19:56,719 --> 00:19:57,719 Oh. 371 00:20:01,354 --> 00:20:06,181 ? I feel you touch me in the pouring rain ? 372 00:20:06,475 --> 00:20:10,909 ? And the moment that you wander far from me ? 373 00:20:10,911 --> 00:20:13,778 ? I wanna feel you in my arms again ? 374 00:20:13,780 --> 00:20:15,580 How adorable is that? 375 00:20:15,582 --> 00:20:20,018 ? And you come to me on a summer breeze ? 376 00:20:20,020 --> 00:20:22,320 - ? Keep me warm in your love ? - I suppose we'll never 377 00:20:22,322 --> 00:20:25,045 be giving her anything like this again. Ever. 378 00:20:27,861 --> 00:20:29,527 Okay, look. I know... 379 00:20:29,529 --> 00:20:32,162 I will never be able to make up for what I've done. 380 00:20:33,321 --> 00:20:34,321 But... 381 00:20:34,787 --> 00:20:36,138 I mean, do you think there's any chance 382 00:20:36,162 --> 00:20:39,326 that you'll be able to forgive me... eventually? 383 00:20:41,092 --> 00:20:42,646 It's not about you, Gordon. 384 00:20:43,490 --> 00:20:44,623 It's not? 385 00:20:44,888 --> 00:20:47,923 Since I was old enough to dream of having my own family, 386 00:20:47,948 --> 00:20:51,162 I've been, in my head, planning my child's life. 387 00:20:52,021 --> 00:20:54,060 What it would entail, what she would have, 388 00:20:55,422 --> 00:20:57,435 the opportunities I could give her. 389 00:20:58,584 --> 00:21:01,703 So I'm having a difficult time reconciling 390 00:21:01,728 --> 00:21:03,982 that all my dreams have gone to shit. 391 00:21:05,107 --> 00:21:08,333 All my hopes and plans for Amabella have gone to shit. 392 00:21:10,243 --> 00:21:12,009 I married a man... 393 00:21:13,905 --> 00:21:17,045 who would take my life and... 394 00:21:17,443 --> 00:21:20,568 all my accomplishments and just turn them to shit. 395 00:21:22,215 --> 00:21:24,107 That... That's on me. Right? 396 00:21:24,537 --> 00:21:26,537 My choices. My stupidity. 397 00:21:26,562 --> 00:21:28,039 It's my picker that's broken. 398 00:21:28,955 --> 00:21:29,998 My fucking bad. 399 00:21:30,023 --> 00:21:33,388 - Renata! - Hello! Hi! 400 00:21:33,717 --> 00:21:34,819 Such a pleasure! 401 00:21:35,795 --> 00:21:39,326 ? We belong to you and me ? 402 00:21:56,459 --> 00:22:00,962 ? And you come to me on a summer breeze ? 403 00:22:00,987 --> 00:22:03,254 ? Keep me warm in your love ? 404 00:22:03,256 --> 00:22:05,690 ? Then you softly leave ? 405 00:22:05,692 --> 00:22:09,193 ? And it's me you need to show ? 406 00:22:09,218 --> 00:22:11,342 ? How deep is your love? ? 407 00:22:20,263 --> 00:22:21,673 I saw you. 408 00:22:22,642 --> 00:22:24,193 With your friends earlier. 409 00:22:25,412 --> 00:22:26,795 Something's wrong. 410 00:22:29,149 --> 00:22:31,949 I don't like the energy in this house. 411 00:22:31,951 --> 00:22:34,263 I mean, not the party. This is great. 412 00:22:36,462 --> 00:22:37,761 Something deeper. 413 00:22:39,125 --> 00:22:41,199 And I don't like the energy around you. 414 00:22:41,224 --> 00:22:43,482 This is just your weird imagination. 415 00:22:43,507 --> 00:22:46,107 Hmm... I don't think so. 416 00:22:56,282 --> 00:22:59,419 ? Scared and lonely going out for the night ? 417 00:22:59,444 --> 00:23:00,444 No. 418 00:23:00,469 --> 00:23:05,154 ? Shakin' all over and wishing I'd never come here ? 419 00:23:11,658 --> 00:23:15,326 ? He pulled up in a cloud of smoke ? 420 00:23:15,351 --> 00:23:20,354 ? So much was said but nobody spoke a word ? 421 00:23:24,256 --> 00:23:25,521 You wanna dance? 422 00:23:26,973 --> 00:23:28,673 - ? So I took a chance ? - Uh... 423 00:23:28,675 --> 00:23:30,775 - ? And he followed me home ? - No. 424 00:23:30,777 --> 00:23:34,287 ? I knew he wouldn't beg so I gave in without fighting ? 425 00:23:34,312 --> 00:23:35,498 Wanna think about it? 426 00:23:35,523 --> 00:23:38,826 I mean, I would love to dance with you, Madeline. 427 00:23:40,019 --> 00:23:42,220 But maybe sometime when we're not... 428 00:23:42,222 --> 00:23:45,732 doing a dog and pony show in front of all of Monterey. 429 00:23:46,626 --> 00:23:48,059 I'm sick of all the pretending 430 00:23:48,061 --> 00:23:49,420 - and I... - What do you mean, pretending? 431 00:23:49,445 --> 00:23:51,506 What do I mean, pretending? Are you kidding me? 432 00:23:51,531 --> 00:23:52,997 Are you looking at this room? 433 00:23:52,999 --> 00:23:56,367 - ? Lucky comes easy ? - This is pretending. 434 00:23:56,369 --> 00:23:59,482 - ? Lucky's not shy ? - You, me, us, the... Everything. 435 00:23:59,624 --> 00:24:00,690 Just... 436 00:24:00,951 --> 00:24:02,584 - Got it. - Okay. 437 00:24:02,609 --> 00:24:04,420 Yeah. Got it. 438 00:24:04,445 --> 00:24:07,818 ? You'll go for a ride ? 439 00:24:10,843 --> 00:24:12,009 You okay? 440 00:24:12,034 --> 00:24:14,868 - ? For a ride ? - Yeah. 441 00:24:17,957 --> 00:24:20,258 - I've been there, man. - Oh, my God. 442 00:24:20,260 --> 00:24:23,094 - No, I mean... I... - Jesus Christ, just shut up. 443 00:24:23,096 --> 00:24:24,695 Just fucking... 444 00:24:25,084 --> 00:24:26,981 - Don't. Don't say that. - Stop it. 445 00:24:27,006 --> 00:24:28,662 Don't talk to me like... I don't like that. 446 00:24:28,687 --> 00:24:29,687 Please... 447 00:24:30,907 --> 00:24:31,907 Don't. 448 00:24:34,162 --> 00:24:36,451 Hey! Hey! What the hell? 449 00:24:36,771 --> 00:24:39,243 - He started it. I was joking. - I do not care who started it. 450 00:24:39,245 --> 00:24:41,379 - Just go... - Hey, we were playing. 451 00:24:41,716 --> 00:24:44,515 We are meant to be happy here. This is about happiness! 452 00:24:46,128 --> 00:24:48,162 My God. Babies! 453 00:25:00,185 --> 00:25:03,034 Uh... you don't need to read that all here. 454 00:25:03,036 --> 00:25:05,098 You can just give it a good proof tonight 455 00:25:05,123 --> 00:25:07,205 to make sure there are no, uh, inaccuracies. 456 00:25:08,041 --> 00:25:09,959 - Oh. Okay. - Yeah. 457 00:25:10,510 --> 00:25:12,510 So you do realize that once we file, 458 00:25:12,512 --> 00:25:16,193 you can count on being, uh, alienated from the boys. 459 00:25:17,529 --> 00:25:18,912 I mean, you might get custody, 460 00:25:18,937 --> 00:25:20,203 but affection... 461 00:25:20,228 --> 00:25:22,595 This isn't about me needing to be liked. 462 00:25:22,802 --> 00:25:24,318 Okay, everyone needs to be liked. 463 00:25:25,145 --> 00:25:27,191 I find that's especially true with grandmothers. 464 00:25:29,725 --> 00:25:32,292 ? How old are you? ? 465 00:25:32,317 --> 00:25:33,942 - Eight. - Eight? 466 00:25:36,056 --> 00:25:38,746 Tell you what. Today is your birthday, 467 00:25:38,771 --> 00:25:40,778 we're gonna dedicate this show to you. 468 00:26:03,200 --> 00:26:05,246 Are y'all ready? Say, "Burn!" 469 00:26:05,271 --> 00:26:07,064 ? Burn, baby, burn ? 470 00:26:07,066 --> 00:26:08,900 I can't hear you! What we say? 471 00:26:08,902 --> 00:26:10,668 ? Burn, baby, burn ? 472 00:26:10,670 --> 00:26:12,436 That's it! A little louder. 473 00:26:12,461 --> 00:26:14,571 ? Burn, baby, burn ? 474 00:26:14,874 --> 00:26:16,340 That's right. 475 00:26:16,342 --> 00:26:18,276 ? Burn, baby, burn ? 476 00:26:18,278 --> 00:26:20,044 Now somebody scream! 477 00:26:20,069 --> 00:26:23,347 ? To my surprise ? 478 00:26:23,349 --> 00:26:26,050 ? One hundred stories high ? 479 00:26:26,052 --> 00:26:27,551 ? One hundred stories high ? 480 00:26:27,553 --> 00:26:30,688 ? People getting loose, y'all ? 481 00:26:30,690 --> 00:26:33,391 ? Getting down on the roof ? 482 00:26:33,393 --> 00:26:35,391 - Let me hear ya. - Say what? 483 00:26:38,318 --> 00:26:39,414 Found you. 484 00:26:41,946 --> 00:26:42,946 You wanna sit? 485 00:26:48,729 --> 00:26:51,891 I know I told you a little bit about what happened. 486 00:26:53,688 --> 00:26:55,321 We don't have to talk about it. 487 00:26:58,785 --> 00:27:00,184 I would like to. 488 00:27:04,624 --> 00:27:05,624 I've... 489 00:27:07,227 --> 00:27:10,657 I was raped pretty violently... 490 00:27:11,391 --> 00:27:15,800 by a man who I thought was sensitive and... 491 00:27:17,893 --> 00:27:19,000 kind. 492 00:27:20,313 --> 00:27:21,332 Yeah. 493 00:27:21,420 --> 00:27:23,469 That's how I got Ziggy, so... 494 00:27:25,956 --> 00:27:26,956 Really? 495 00:27:27,245 --> 00:27:28,377 Yeah. 496 00:27:47,266 --> 00:27:49,567 Amabella's so happy you came! 497 00:27:49,569 --> 00:27:50,883 - Thank you! - Good to see you. 498 00:27:51,190 --> 00:27:53,360 - Even better than Frozen. - Do you promise? 499 00:27:53,393 --> 00:27:54,393 Oh, my gosh! 500 00:27:54,418 --> 00:27:55,680 - You better not be lying to me. - Just amazing. 501 00:27:55,705 --> 00:27:57,219 I'm not lying, and I also wanna borrow your dress. 502 00:27:57,244 --> 00:27:59,688 - Is that weird? - Uh, no. You own it. 503 00:28:00,243 --> 00:28:02,847 - Oh, my God! - That was insane! 504 00:28:02,849 --> 00:28:04,582 - Disco was genius. - Really? 505 00:28:04,584 --> 00:28:06,317 It was, wasn't it. 506 00:28:06,319 --> 00:28:08,953 - Oh, thank you so much. Thank you. - Yeah, it was great. 507 00:28:08,955 --> 00:28:10,000 We've got one for you. 508 00:28:10,025 --> 00:28:11,766 I know someone had a great time. 509 00:28:11,791 --> 00:28:13,524 - I had a ball! - That... Oh, no! 510 00:28:13,526 --> 00:28:17,461 You... on that dance floor. It was amazing. 511 00:28:17,463 --> 00:28:18,650 It was a ball. 512 00:28:20,563 --> 00:28:21,999 All right. Thank you. 513 00:28:22,001 --> 00:28:24,035 I'm so happy you were here. 514 00:28:25,872 --> 00:28:26,872 Mama. 515 00:28:27,163 --> 00:28:28,250 You okay? 516 00:28:28,541 --> 00:28:30,875 - Mom? - Elizabeth? 517 00:28:30,877 --> 00:28:32,643 - What's wrong with her? - Elizabeth? 518 00:28:32,645 --> 00:28:34,891 - Oh, my God! Mom! Oh, my God! - Mom! 519 00:28:35,215 --> 00:28:37,718 - Mom! Mom! - Watch her head. Watch her head. 520 00:28:37,743 --> 00:28:39,150 Oh my God! Somebody call 911! 521 00:28:39,152 --> 00:28:41,018 What the fuck is happening to her? 522 00:28:51,898 --> 00:28:53,227 So what happened? 523 00:28:53,774 --> 00:28:56,944 She had a stroke, which most likely caused the seizure. 524 00:28:57,211 --> 00:28:58,811 We're gonna take her into surgery now 525 00:28:58,836 --> 00:29:00,852 and clean out a carotid artery in her neck. 526 00:29:01,547 --> 00:29:03,766 It's good that you got her here so quickly. 527 00:29:04,532 --> 00:29:06,377 As soon as we know more, I'll let you know. 528 00:29:06,379 --> 00:29:08,779 She just dropped like a stone. 529 00:29:20,289 --> 00:29:22,813 I seriously thought she was gonna die. 530 00:29:25,099 --> 00:29:27,711 It really makes you take stock of things. 531 00:29:33,627 --> 00:29:34,693 You okay? 532 00:29:36,054 --> 00:29:37,126 No. 533 00:29:38,010 --> 00:29:39,586 I'm far from okay. 534 00:29:40,728 --> 00:29:43,057 Look, if you're gonna leave me, can you just do it? 535 00:29:43,082 --> 00:29:44,571 Can you just get it over with? 536 00:29:45,797 --> 00:29:48,252 Wh... I mean, I'm still here, aren't I? 537 00:29:48,254 --> 00:29:49,887 Is that what you think, Ed? 538 00:29:50,884 --> 00:29:52,284 You're far from here. 539 00:29:53,359 --> 00:29:54,992 You're not even fucking close. 540 00:30:07,524 --> 00:30:09,340 I had a really weird thing happen earlier 541 00:30:09,342 --> 00:30:10,975 when I was dancing with Corey. 542 00:30:11,000 --> 00:30:13,960 Um... everything was going fine, it was great, 543 00:30:13,985 --> 00:30:16,375 and then, he moved his hand, and... 544 00:30:17,063 --> 00:30:18,093 my mind froze, 545 00:30:18,117 --> 00:30:21,789 and my body recoiled and kinda had this spasm. 546 00:30:23,094 --> 00:30:25,789 It's really frustrating because I'm doing so well, 547 00:30:25,791 --> 00:30:27,358 and then something like that happens. 548 00:30:27,360 --> 00:30:28,563 - Hmm. - And it's like, 549 00:30:28,588 --> 00:30:30,755 am I ever gonna be able to be sexual again? 550 00:30:30,897 --> 00:30:32,363 Can you relate to that? 551 00:30:33,282 --> 00:30:34,565 Did he ever... 552 00:30:36,396 --> 00:30:38,094 Did Perry ever rape you? 553 00:30:38,738 --> 00:30:41,164 How we doing? Another round? 554 00:30:41,836 --> 00:30:44,275 No, I'm good. Thank you, actually. 555 00:30:45,825 --> 00:30:47,141 It'll happen. 556 00:30:48,068 --> 00:30:50,135 - So he didn't? - No. 557 00:30:51,517 --> 00:30:53,017 No, he didn't. 558 00:30:57,164 --> 00:30:58,913 I'm gonna swing by the hospital on my way 559 00:30:58,938 --> 00:31:00,258 - and just check up on Bonnie. - Mm-hmm. 560 00:31:00,283 --> 00:31:02,843 Would you tell her that my boys are with Mary Louise tonight, 561 00:31:02,868 --> 00:31:07,024 so... if she... if she wants anything, I'm here. 562 00:31:07,909 --> 00:31:09,275 Ugh... okay. 563 00:31:10,737 --> 00:31:11,737 Bye. 564 00:31:11,762 --> 00:31:13,328 - Love you. - Love you. 565 00:31:16,467 --> 00:31:17,946 So what's it gonna be? 566 00:31:18,476 --> 00:31:20,648 Oh, what the hell, I'll have another one. 567 00:31:20,673 --> 00:31:21,739 Good choice. 568 00:31:33,571 --> 00:31:35,414 Looking for Elizabeth Howard. 569 00:31:36,430 --> 00:31:37,899 - She's right through... - Dad. 570 00:31:43,603 --> 00:31:45,302 - Hi. - Hi. 571 00:31:47,318 --> 00:31:48,384 She okay? 572 00:31:49,331 --> 00:31:50,363 I think. 573 00:31:51,139 --> 00:31:52,610 What'd the surgeon say? 574 00:31:52,781 --> 00:31:55,882 Her brain scans showed some bleeding, but um... 575 00:31:55,907 --> 00:31:57,391 it's minimal, so... 576 00:31:57,625 --> 00:31:59,783 we won't know anything else till she wakes up. 577 00:32:05,657 --> 00:32:07,458 Did you say something to her? 578 00:32:07,578 --> 00:32:09,741 Before the incident, did you say something? 579 00:32:09,766 --> 00:32:11,128 You mean, did I cause this? 580 00:32:11,130 --> 00:32:12,922 - I didn't mean that. - Yeah, you did. 581 00:32:13,641 --> 00:32:16,867 It's just that you... know how easily upset she gets. 582 00:32:17,039 --> 00:32:18,772 I didn't cause her fucking stroke. 583 00:32:18,797 --> 00:32:21,133 Calm down. What if she can hear you? 584 00:32:24,141 --> 00:32:25,141 Okay... 585 00:32:26,243 --> 00:32:28,178 I'm gonna let you sit with her for a while. 586 00:32:28,180 --> 00:32:29,346 Okay? 587 00:32:39,392 --> 00:32:40,991 I'm here, baby. 588 00:32:40,993 --> 00:32:46,163 It's the best pizza in the world! 589 00:32:46,165 --> 00:32:48,188 That's what your dad used to say. 590 00:32:48,828 --> 00:32:51,312 When he was your age. You know that? 591 00:32:52,289 --> 00:32:54,505 - He said that with us too. - He did? 592 00:32:54,507 --> 00:32:56,640 Did he teach you how to stretch the cheese? 593 00:32:56,852 --> 00:32:59,922 - Yeah. - Stretch the cheese. 594 00:32:59,947 --> 00:33:01,154 Mm-hmm. 595 00:33:02,748 --> 00:33:04,469 Nothing better in the world. 596 00:33:05,282 --> 00:33:06,753 If Dad was here, he would eat 597 00:33:06,786 --> 00:33:08,585 a whole pizza to himself. 598 00:33:11,857 --> 00:33:14,774 He is. He is here, in a way. 599 00:33:15,891 --> 00:33:18,762 You know, people are never really gone. 600 00:33:20,266 --> 00:33:21,832 'Cause they live on in the hearts 601 00:33:21,834 --> 00:33:23,922 of those they leave behind. 602 00:33:24,414 --> 00:33:28,336 We just have to... keep your dad here. 603 00:33:29,758 --> 00:33:31,909 In our hearts. Right? 604 00:33:32,773 --> 00:33:33,905 Right? 605 00:33:35,219 --> 00:33:37,281 It's the best pizza in the world! 606 00:34:52,221 --> 00:34:53,366 Seriously? 607 00:34:53,749 --> 00:34:55,860 - Excuse me? - What the fuck? 608 00:34:55,885 --> 00:34:57,688 Bonnie. Hey. 609 00:34:59,432 --> 00:35:00,464 Sorry. 610 00:35:02,101 --> 00:35:03,534 - She chooses now? - No, no, no, 611 00:35:03,536 --> 00:35:05,636 she's here some DUI fatality or something. 612 00:35:05,638 --> 00:35:08,352 I ran into her downstairs. It's something else. 613 00:35:09,211 --> 00:35:11,090 She's just a daughter of a patient. 614 00:35:11,115 --> 00:35:12,381 I know who she is. 615 00:35:16,399 --> 00:35:18,515 I so wanted to bring the boys to church, 616 00:35:18,517 --> 00:35:21,018 but Max was adamantly opposed. 617 00:35:21,020 --> 00:35:24,054 He thinks that God is a douchebag. 618 00:35:24,056 --> 00:35:25,789 His language, not mine. 619 00:35:25,791 --> 00:35:27,461 - Hi, Mommy. - Hi. 620 00:35:27,486 --> 00:35:29,853 - You all right? - Yeah, I'm fine. 621 00:35:30,281 --> 00:35:32,951 - Just didn't sleep very well, you know? - Yeah. 622 00:35:32,976 --> 00:35:34,445 We had pulled pizza last night. 623 00:35:34,470 --> 00:35:36,043 - Did you? - Yeah. 624 00:35:36,068 --> 00:35:38,023 We stretched the cheese like Daddy used to do. 625 00:35:38,048 --> 00:35:40,531 Well, that sounds really fun. 626 00:35:40,875 --> 00:35:42,206 And we saw Ziggy this morning. 627 00:35:42,208 --> 00:35:43,640 He lives in Grandma's building. 628 00:35:44,813 --> 00:35:47,773 - Hmm. Great. - What's the matter? 629 00:35:48,314 --> 00:35:49,880 Celeste, what's wrong? 630 00:35:49,882 --> 00:35:51,858 I just... I don't know, 631 00:35:51,883 --> 00:35:54,209 I feel like I'm coming down with something. 632 00:35:54,234 --> 00:35:57,254 - Hmm? Yeah. - I just feel like... Very zonked. 633 00:35:57,256 --> 00:35:58,722 You look funny. 634 00:35:58,724 --> 00:36:01,305 Hmm... No fever. 635 00:36:04,192 --> 00:36:05,523 What a mess! 636 00:36:07,047 --> 00:36:09,000 - Good lord... - Hey... 637 00:36:11,083 --> 00:36:12,449 How we all doin'? 638 00:36:14,146 --> 00:36:15,246 I gotta... 639 00:36:16,642 --> 00:36:17,941 Hey, buddy. 640 00:36:19,430 --> 00:36:21,566 And who do we have with us today? 641 00:36:22,248 --> 00:36:23,614 I'm, uh... I'm Joe. 642 00:36:23,616 --> 00:36:25,637 - Hi. - Hi. Sorry. 643 00:36:28,754 --> 00:36:29,853 So... 644 00:36:32,913 --> 00:36:34,316 Shall we... 645 00:36:35,230 --> 00:36:37,151 Let's get clean, shall we? 646 00:36:58,058 --> 00:37:00,246 Wait, did you take Ambien again? 647 00:37:00,660 --> 00:37:02,619 And you didn't even remember he was in the house? 648 00:37:02,621 --> 00:37:04,488 I couldn't... I didn't even realize 649 00:37:04,490 --> 00:37:07,291 where I was when they came running in, I just... 650 00:37:07,316 --> 00:37:10,027 Look, you're entitled to have a private life. 651 00:37:10,029 --> 00:37:12,329 She said she was taking the boys for a sleepover. 652 00:37:12,801 --> 00:37:14,324 I know, and then she comes in at a... 653 00:37:14,349 --> 00:37:15,363 I mean, it must have been like... 654 00:37:15,388 --> 00:37:17,449 Yeah, she should have called you first or texted you. 655 00:37:17,474 --> 00:37:19,280 You can't just, like, barge in on people like that. 656 00:37:19,305 --> 00:37:21,672 I dropped the boys off at Jane's, if that's all right. 657 00:37:22,942 --> 00:37:24,508 So that we could have a... 658 00:37:25,680 --> 00:37:26,946 conversation. 659 00:37:27,150 --> 00:37:28,793 Is that your hint for me to leave? 660 00:37:33,932 --> 00:37:34,932 Okay. 661 00:37:36,395 --> 00:37:38,746 - It's all right. - Okay, I'll call you later. 662 00:37:47,700 --> 00:37:48,700 Celeste... 663 00:37:51,537 --> 00:37:53,840 I do think you need to take some... 664 00:37:54,740 --> 00:37:56,691 some real time to heal, 665 00:37:58,310 --> 00:37:59,980 and that while you do that, 666 00:38:00,160 --> 00:38:02,613 I think Max and Josh should... 667 00:38:02,835 --> 00:38:04,101 reside with me. 668 00:38:05,531 --> 00:38:07,777 No. No. 669 00:38:08,387 --> 00:38:09,566 That won't be necessary. 670 00:38:09,598 --> 00:38:12,666 No, I... I think it is nec... It is necessary. 671 00:38:12,691 --> 00:38:14,597 Look, last night was a misunderstanding... 672 00:38:14,622 --> 00:38:16,422 No, no, this is not about last night. 673 00:38:16,447 --> 00:38:19,058 It's about a whole totality of events. 674 00:38:21,867 --> 00:38:23,574 You're a mess, Celeste. 675 00:38:24,412 --> 00:38:28,014 And until you're better, we just have to think about... 676 00:38:28,655 --> 00:38:30,674 protecting the wellbeing of our boys. 677 00:38:30,699 --> 00:38:33,977 We should at least be able to agree on that. Hmm? 678 00:38:33,979 --> 00:38:36,185 My boys will not be going to live with you. 679 00:38:36,210 --> 00:38:39,364 But they're at risk here. They're at risk in your care. 680 00:38:40,379 --> 00:38:42,786 And I'm their grandmother, and I will not forsake them, 681 00:38:42,788 --> 00:38:45,022 and I will not forsake what I know 682 00:38:45,024 --> 00:38:47,354 Perry would want me to... To do for them. 683 00:38:47,379 --> 00:38:49,129 I need you to get outta here. 684 00:38:49,594 --> 00:38:51,205 - Right now. - Well, we can calmly... 685 00:38:51,230 --> 00:38:52,906 - No, no. - Celeste... 686 00:38:52,931 --> 00:38:54,765 Get the fuck out of here! 687 00:38:54,767 --> 00:38:57,282 Okay, I'm going to give you this as a courtesy. 688 00:38:57,612 --> 00:38:58,612 What? 689 00:38:58,637 --> 00:39:00,210 - It's a... - What is it? 690 00:39:00,235 --> 00:39:01,392 - A petition... - No! 691 00:39:01,417 --> 00:39:03,617 ... for assignment of the guardian of the person. 692 00:39:03,642 --> 00:39:04,665 - What? - Persons. 693 00:39:04,690 --> 00:39:06,089 - It's plural in this case. - What? 694 00:39:06,114 --> 00:39:07,755 It'll be filed in the Monterey County 695 00:39:07,780 --> 00:39:09,251 Superior Court tomorrow morning. 696 00:39:09,276 --> 00:39:11,657 We need to do what's best for the boys. 697 00:39:18,557 --> 00:39:20,290 She could really lose her kids? 698 00:39:20,292 --> 00:39:23,460 Maybe. It's California law, and it's very tricky. 699 00:39:23,485 --> 00:39:25,729 - You got her a good lawyer. - Good. She's good. 700 00:39:25,731 --> 00:39:26,731 But... 701 00:39:27,232 --> 00:39:29,117 I would have had her hire Ira Farber, 702 00:39:29,142 --> 00:39:30,767 and now I hear Mary Louise got him 703 00:39:30,769 --> 00:39:32,469 and that's why he was unavailable. 704 00:39:32,471 --> 00:39:33,937 - Oh, my God. - It's just... everything 705 00:39:33,962 --> 00:39:35,390 feels like it's unraveling, and now... 706 00:39:35,415 --> 00:39:37,745 I mean, Bonnie, I don't know how she's... 707 00:39:37,770 --> 00:39:39,776 - keeping it together. - I heard her mother is stable... 708 00:39:39,801 --> 00:39:41,634 - Hey, Madeline. - Oh. 709 00:39:42,106 --> 00:39:43,309 - Hello. - Hello. 710 00:39:43,334 --> 00:39:44,591 Renata. 711 00:39:45,630 --> 00:39:47,450 It's nice to see you both. You well? 712 00:39:47,776 --> 00:39:49,186 - Yeah. - Great. 713 00:39:49,188 --> 00:39:51,458 - Yeah. - You? 714 00:39:51,755 --> 00:39:53,790 Hey, I heard you gave a great talk other night 715 00:39:53,792 --> 00:39:55,184 at Otter Bay Assembly. 716 00:39:55,594 --> 00:39:56,763 Wish I'd seen that. 717 00:39:57,162 --> 00:39:58,724 People pull out their iPhones all the time 718 00:39:58,749 --> 00:40:01,008 at these sorts of things. I'm sure it's posted somewhere 719 00:40:01,033 --> 00:40:03,400 on Instagram or something. 720 00:40:05,304 --> 00:40:06,403 I'll look for it. 721 00:40:07,811 --> 00:40:08,877 Have a good day. 722 00:40:12,945 --> 00:40:14,978 What the fuck was that? 723 00:40:17,720 --> 00:40:18,794 Hi, Jane. 724 00:40:18,819 --> 00:40:19,850 - Hi. - What a surpri... 725 00:40:19,852 --> 00:40:21,225 Can we have a conversation, please? 726 00:40:22,069 --> 00:40:24,724 Of course, come in. Can I get you a cup of tea? 727 00:40:24,749 --> 00:40:26,825 No, I'm fine. I'm just a little bit curious 728 00:40:26,850 --> 00:40:29,671 as to what you're doing and if you plan to take my kid next. 729 00:40:30,077 --> 00:40:31,695 What? What would make you think 730 00:40:31,697 --> 00:40:33,654 that I would seek custody of Ziggy? 731 00:40:33,679 --> 00:40:35,255 You're a wonderful, wonderful mother. 732 00:40:35,280 --> 00:40:36,311 So is Celeste! 733 00:40:36,336 --> 00:40:39,288 No. No, no. I have concerns about Celeste. 734 00:40:39,710 --> 00:40:42,624 Her mental and emotional health... 735 00:40:43,442 --> 00:40:45,296 I know you're her friend, Jane. 736 00:40:45,511 --> 00:40:48,904 But truly, do you not also worry? 737 00:40:48,929 --> 00:40:52,171 - No. No, I don't. - Well, put yourself in my shoes. 738 00:40:52,751 --> 00:40:54,380 If you became convinced 739 00:40:54,405 --> 00:40:57,161 - that the boys were at risk... - They're not at risk. 740 00:40:57,186 --> 00:40:59,169 - Physically at risk. - I've seen her as a mom! 741 00:40:59,194 --> 00:41:00,290 She's a great parent. 742 00:41:00,292 --> 00:41:01,725 You have seen the outward appearance, 743 00:41:01,727 --> 00:41:03,843 but I've seen the drawer, with... 744 00:41:04,139 --> 00:41:07,396 uh, Ambien and... And Vicodin and, uh, Xanax, 745 00:41:07,421 --> 00:41:09,896 something with a... "Trama..." I don't know! 746 00:41:09,921 --> 00:41:11,608 All these different medications, 747 00:41:11,929 --> 00:41:14,124 and she's driving on these roads. 748 00:41:14,490 --> 00:41:17,634 Let me ask you, do you ever put Ziggy in the car with her? 749 00:41:18,844 --> 00:41:20,677 Does he sit in the front next to her 750 00:41:20,679 --> 00:41:22,979 when the twins are strapped in the back? 751 00:41:24,573 --> 00:41:25,939 Are you okay with that? 752 00:41:30,671 --> 00:41:32,289 I'm not gonna testify against you... 753 00:41:32,291 --> 00:41:33,452 But they might be able to force you. 754 00:41:33,477 --> 00:41:36,236 They might be able to, I don't know, get a court order. 755 00:41:36,261 --> 00:41:38,952 Celeste, first of all, you can trust me. 756 00:41:39,632 --> 00:41:43,184 I trusted her, so don't talk to me about trust right now. 757 00:41:43,569 --> 00:41:45,262 I let her into my life. 758 00:41:45,637 --> 00:41:47,293 I let her into my house. 759 00:41:47,942 --> 00:41:49,106 I tried to help her. 760 00:41:49,131 --> 00:41:52,317 Whatever you say to me is doctor-patient privileged. 761 00:41:53,759 --> 00:41:54,759 You know that. 762 00:41:54,784 --> 00:41:57,137 I just don't feel strong enough to handle this. 763 00:41:57,582 --> 00:41:59,348 They're gonna wanna interview the kids, 764 00:41:59,373 --> 00:42:01,416 and they've been through enough. 765 00:42:01,520 --> 00:42:04,421 We've all been through enough, for God's sake. 766 00:42:06,691 --> 00:42:08,059 Maybe you can settle? 767 00:42:08,324 --> 00:42:09,860 Don't tell me to fucking settle. 768 00:42:09,862 --> 00:42:12,012 I'm not settling anything with that woman. 769 00:42:12,397 --> 00:42:14,871 God. These are my kids. 770 00:42:15,504 --> 00:42:18,168 And she wants them. She wants my boys. 771 00:42:18,170 --> 00:42:19,803 If she's seeking custody 772 00:42:19,805 --> 00:42:22,481 on the grounds of parental unfitness... 773 00:42:23,075 --> 00:42:24,374 or neglect... 774 00:42:24,376 --> 00:42:27,244 Whose side are you on, for God's sake? 775 00:42:27,246 --> 00:42:28,778 I've seen the way these things play out. 776 00:42:28,780 --> 00:42:32,231 - Nobody wins. - I will win. I'll fucking win. 777 00:42:34,430 --> 00:42:35,430 God. 778 00:42:53,045 --> 00:42:54,045 Mama. 779 00:42:55,223 --> 00:42:56,223 Hi. 780 00:43:06,918 --> 00:43:08,254 What, Mama? 781 00:43:11,990 --> 00:43:13,035 Mama... 782 00:43:20,909 --> 00:43:24,309 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 55295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.