All language subtitles for Bastard.2015.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,472 --> 00:01:18,058 Är du okej? 2 00:01:20,268 --> 00:01:22,729 Miss? 3 00:01:30,362 --> 00:01:32,697 Miss? 4 00:01:40,997 --> 00:01:45,794 - Vart ska du? - Dit du kan ta oss. Det vanliga. 5 00:01:46,586 --> 00:01:50,257 - Det skulle vara en Ă€ra, miss...? - Miss Hannah. 6 00:01:50,340 --> 00:01:53,885 Trevligt att trĂ€ffas, miss Hannah. 7 00:01:53,969 --> 00:01:57,806 - Du borde hoppa in i bilen. - Ja? 8 00:01:59,808 --> 00:02:03,061 Om du vill ha skjuts. 9 00:02:03,186 --> 00:02:06,898 - Hej, vi uppskattar det verkligen. - SĂ„, har du ett namn? 10 00:02:10,652 --> 00:02:17,451 - Ja, Max. - SĂ„, Maxy. Du har en snygg bil. 11 00:02:19,870 --> 00:02:22,289 Du Ă€r söt. 12 00:02:25,792 --> 00:02:27,794 Jag tror vi Ă€r klara! 13 00:02:27,878 --> 00:02:31,339 Är det okej om jag kollar min bil? Vill inte glömma tandborsten. 14 00:02:31,423 --> 00:02:36,136 Skynda er bara, jag vill inte brĂ€nnas hĂ€r ute. Det Ă€r stekhett. 15 00:02:45,937 --> 00:02:49,357 - Pax. - Fan heller. 16 00:02:49,441 --> 00:02:53,278 - Det Ă€r min tur. - Jag drog in honom. 17 00:02:53,361 --> 00:02:57,782 - Semantik. - Stort ord. 18 00:03:00,035 --> 00:03:03,622 - Sten, sax och pĂ„se? - Är vi sju Ă„r? 19 00:03:05,540 --> 00:03:10,462 Du mĂ„ste vĂ€nja dig om du vill ha barn. Eller hur? 20 00:03:21,389 --> 00:03:24,184 - Jag vann. - Jag antar det. 21 00:03:33,860 --> 00:03:37,155 Är du seriös med barnet? 22 00:03:41,576 --> 00:03:44,663 Hammertime-seriös. 23 00:03:44,746 --> 00:03:48,875 Du fĂ„r nĂ€sta, Ă€lskling. Okej? 24 00:03:57,175 --> 00:04:01,680 - Fan, det tog tid för en tandborste. - Jag behövde tandtrĂ„den med. 25 00:04:01,763 --> 00:04:06,268 Ja, vissa sĂ€ger att det Ă€r viktigare. 26 00:04:06,351 --> 00:04:09,146 Du fĂ„r sitta dĂ€r bak. Ledsen. 27 00:04:10,605 --> 00:04:15,569 - Stig ur bilen. - Stig ur bilen, Maxy. 28 00:04:15,652 --> 00:04:19,948 - Vad fan Ă€r det hĂ€r? - FĂ„ inte panik, det hĂ€nder den bĂ€sta. 29 00:04:20,031 --> 00:04:23,618 - Och den vĂ€rsta. - Och den vĂ€rsta. 30 00:04:23,702 --> 00:04:25,745 Du mĂ„ste ut ur min bil. Vad fan... 31 00:05:40,862 --> 00:05:46,326 HallĂ„, Ă€lskling? Jag tĂ€nkte pĂ„ droger och sĂ„nt. 32 00:05:46,409 --> 00:05:53,125 Hur folk klassificerar nĂ„t som en drog och stĂ€mplar det som nĂ„t dĂ„ligt. 33 00:06:00,006 --> 00:06:06,513 Som grĂ€s, du vet? Massa negativitet för nĂ„t sĂ„ hĂ€rligt. 34 00:06:07,764 --> 00:06:14,813 Men sen började jag tĂ€nka, kan inte allt vara en drog? Som vatten. 35 00:06:14,896 --> 00:06:20,318 Vatten Ă€r en drog. Slutar du med vatten svĂ€ller halsen upp- 36 00:06:20,402 --> 00:06:25,323 - du hallucinerar, fĂ„r skakningar och du typ dör. 37 00:06:27,075 --> 00:06:31,037 Det Ă€r ett vĂ€rre Ă„terfall Ă€n jag sett heroinister fĂ„. 38 00:06:31,163 --> 00:06:34,166 Var Ă€r varningsmĂ€rket pĂ„ vattenflaskor? 39 00:06:34,291 --> 00:06:39,171 Man kan bli beroende. Biverkningar: Drunkning och yrsel. 40 00:06:41,298 --> 00:06:43,925 Vad tycker du, Ă€lskling? 41 00:06:46,845 --> 00:06:49,389 Älskling? 42 00:07:01,443 --> 00:07:05,989 - Hur Ă€r det med dig? - Jag Ă€r... 43 00:07:06,072 --> 00:07:10,160 Hemsk? Söt? Och patetisk? 44 00:07:11,203 --> 00:07:17,584 - Jag mĂ„r utmĂ€rkt. - Bra. För du Ă€r min drog. 45 00:07:26,134 --> 00:07:29,346 Mrs Hannah West. 46 00:07:57,666 --> 00:08:02,295 - Du kan inte göra det hĂ€r, Jake. - Jag gör bara vad du inte kan. 47 00:08:07,467 --> 00:08:10,554 Jag pratar med honom. FĂ„r honom att sluta. 48 00:08:33,577 --> 00:08:36,455 - Titta pĂ„ dig. - Titta pĂ„ dig. 49 00:08:36,538 --> 00:08:39,958 - Du ser rĂ€dd ut. - Vad skulle jag vara rĂ€dd för? 50 00:08:40,041 --> 00:08:44,713 - Det finns en tid i varje mans... - Jag passar pĂ„ livsrĂ„den. 51 00:08:44,796 --> 00:08:47,215 Den hĂ€r killen Ă€r ett riktigt kap. 52 00:08:52,929 --> 00:08:55,223 Vad vill du att jag gör? 53 00:08:58,435 --> 00:09:01,563 Stoppa honom. Nej! 54 00:09:06,276 --> 00:09:09,988 Hade du varit smart hade du ocksĂ„ lĂ€mnat. 55 00:09:16,077 --> 00:09:18,330 Är du redo? 56 00:09:23,627 --> 00:09:26,922 - VadĂ„? - Jag behöver min pensel. 57 00:09:27,005 --> 00:09:31,635 Pensel... Nej, jag köper nya. Okej? 58 00:11:29,836 --> 00:11:32,339 Herregud, Michael. 59 00:11:33,507 --> 00:11:36,802 Du ser bedrövlig ut. Vad Ă€r det som stĂ„r pĂ„? 60 00:11:36,885 --> 00:11:41,890 - Jag... Jag försov mig. - Precis i tid för Passions. 61 00:11:42,808 --> 00:11:46,228 - Är du okej? - Ja. 62 00:11:46,311 --> 00:11:49,731 - Okej. Kom du ihĂ„g att... - VĂ€nta, vĂ€nta. 63 00:11:49,815 --> 00:11:51,775 - Vad? - Inget. 64 00:11:51,858 --> 00:11:55,111 Vad Ă€r det som hĂ€nder? Är det nĂ„n annan hĂ€r? 65 00:11:55,195 --> 00:11:57,489 Nej, varför tror du det? 66 00:11:57,572 --> 00:12:01,076 - Du döljer nĂ„t. - Nej. Lugna bara ner dig. 67 00:12:03,161 --> 00:12:06,540 Jag förstĂ„r inte varför du beter dig sĂ„ mĂ€rkligt. 68 00:12:06,623 --> 00:12:08,375 FörlĂ„t mig. 69 00:12:08,959 --> 00:12:12,337 Jag hade en jobbig dag pĂ„ jobbet. Vi var tvungna att slĂ€ppa Eric. 70 00:12:12,420 --> 00:12:14,798 Eric... Kom hit. 71 00:12:20,720 --> 00:12:23,765 - Vad i helvete Ă€r det hĂ€r? - Ge mig den! 72 00:12:23,849 --> 00:12:26,601 KĂ€ra Davie. Det Ă€r inte ditt fel. Jag Ă€lskar dig. PS. Du snarkar. 73 00:12:26,726 --> 00:12:30,564 - Är det hĂ€r ett sjĂ€lvmordsbrev? - Jag kan förklara... 74 00:12:30,647 --> 00:12:35,443 - Överreagerar du inte? - Nej, jag reagerar bra. Tror jag. 75 00:12:35,527 --> 00:12:39,197 Tror du? Du tror bara och du tĂ€nker ta livet av dig? 76 00:12:40,866 --> 00:12:43,118 Och jag snarkar inte. 77 00:13:09,227 --> 00:13:11,688 Jag gillar inte hur han tittar pĂ„ mig. 78 00:13:11,771 --> 00:13:15,150 - Vem? - KassabitrĂ€det. 79 00:13:17,027 --> 00:13:20,947 - Du gillar inte hur nĂ„n tittar pĂ„ dig. - Nej, sĂ„ sluta. 80 00:13:22,741 --> 00:13:25,744 - Repetera efter mig. - Repetera efter mig. 81 00:13:27,704 --> 00:13:31,708 - Jag ska aldrig titta pĂ„ Hannah igen. - Jag ska aldrig titta pĂ„ min fru... 82 00:13:31,792 --> 00:13:36,922 De exakta orden, ditt svin! Annars rĂ€knas det inte. 83 00:13:38,757 --> 00:13:41,134 Jag svek dig. 84 00:13:47,432 --> 00:13:50,560 Det finns ett motell lĂ€ngre ner pĂ„ gatan. 85 00:13:51,436 --> 00:13:55,565 Det Ă€r ett okej stĂ€lle men det Ă€r dit hororna vanligtvis gĂ„r... 86 00:13:55,649 --> 00:13:58,193 Inte min bensinstation. 87 00:14:01,655 --> 00:14:04,616 Är inte du en rolig... skithög? 88 00:14:14,251 --> 00:14:19,047 Dubbelt sĂ„ stor, hĂ€lften av respekten. Vi förvĂ€ntar oss en ursĂ€kt. 89 00:14:19,131 --> 00:14:23,510 Det enda du borde förvĂ€nta dig Ă€r att sprĂ€ngas i bitar... 90 00:14:25,595 --> 00:14:28,265 Det Ă€r en kvinna hĂ€r. 91 00:14:31,184 --> 00:14:33,562 Jag kĂ€nner igen den dĂ€r bilen. 92 00:14:35,355 --> 00:14:39,651 Jag vet att den inte Ă€r eran och Ă€garen skulle aldrig lĂ€mna ifrĂ„n sig den. 93 00:14:41,736 --> 00:14:45,031 Du behöver inte vara sĂ„ dryg. 94 00:14:47,033 --> 00:14:50,662 - SnĂ€lla, nej! - 20 pĂ„ tvĂ„an. 95 00:15:05,760 --> 00:15:10,390 - Du borde ha dödat honom. - Ja, jag vet. 96 00:15:12,058 --> 00:15:14,394 Men det Ă€r din tur. 97 00:15:51,807 --> 00:15:57,229 - Är det den svĂ„raste du har, Betty? - Jag vet inte. 98 00:15:57,354 --> 00:16:01,650 - Det gick bra tidigare. StĂ€ll en till. - Jag hatar nĂ€r du gör sĂ„. 99 00:16:01,733 --> 00:16:07,239 - NĂ€r jag gör vadĂ„? - Ber mig skĂ€mta eller stĂ€lla en frĂ„ga. 100 00:16:07,322 --> 00:16:09,825 Jag hatar pressen. 101 00:16:09,908 --> 00:16:13,120 Okej, inga skĂ€mt, berĂ€ttelser eller frĂ„gor. 102 00:16:13,203 --> 00:16:15,622 Det Ă€r inte det. 103 00:16:17,874 --> 00:16:20,460 - Ge mig en sekund. - Visst. 104 00:16:25,132 --> 00:16:27,843 NĂ€r som helst nu... 105 00:16:27,926 --> 00:16:31,555 Vem var den enda som Van Gogh sĂ„lde en tavla till? 106 00:16:31,638 --> 00:16:34,516 - Seriöst? Du vet att jag hatar honom. - Du frĂ„gade. 107 00:16:34,599 --> 00:16:37,686 Han kan Van Gogh och ta sig. 108 00:16:39,729 --> 00:16:43,859 - Kan jag fĂ„ namnet pĂ„ tavlan? - Den röda vingĂ„rden vid Arles. 109 00:16:43,942 --> 00:16:47,821 Okej... Kan du anvĂ€nda det i en mening? 110 00:16:50,949 --> 00:16:54,703 - Var det Luke? - Nej. 111 00:16:54,786 --> 00:17:00,000 Visst. Åt helvete med det. Jag vet inte. Jag ger upp. 112 00:17:00,083 --> 00:17:02,419 Hans bror. 113 00:17:02,502 --> 00:17:06,548 Åt helvete med det. Snubben hade mindre logik Ă€n öron. 114 00:17:12,888 --> 00:17:16,391 - John. - Jag gillar Hazel. 115 00:17:16,475 --> 00:17:19,478 - Jag gillar Terry. - Fan heller Terry. 116 00:17:19,561 --> 00:17:22,105 - Terry Ă€r ett bra namn. - Det Ă€r Ă€ven Luke. 117 00:17:22,189 --> 00:17:25,567 Luke lĂ„ter som sjuk. 118 00:17:25,650 --> 00:17:28,361 Bebisar spyr. 119 00:17:29,404 --> 00:17:33,617 - De kissar ocksĂ„. - Om det Ă€r en tjej kommer hon att blöda. 120 00:17:35,827 --> 00:17:38,872 Jag Ă€r bara glad över att vara ensam med dig. 121 00:17:43,210 --> 00:17:47,255 SĂ„ varför saktar du in? West? Varför saktar du in? 122 00:17:48,048 --> 00:17:51,343 Jag tĂ€nker inte vara oartig. De ser trevliga ut. 123 00:17:51,426 --> 00:17:56,097 - Vet du vad ironi Ă€r? - De ska inte fĂ„ kolla bagageluckan. 124 00:18:03,563 --> 00:18:09,194 - Hej! Tack för att ni stannade. - Inga problem. Var ska ni? 125 00:18:10,487 --> 00:18:13,907 NĂ€sta stad. Var som helst med skugga. 126 00:18:15,450 --> 00:18:21,123 - Vi har massa plats men... - Vi har inga grejer. Det Ă€r bara vi. 127 00:18:22,874 --> 00:18:26,169 - Okej, hoppa in. Det Ă€r en varm dag. - Tack. 128 00:19:10,422 --> 00:19:14,509 - SĂ„ vad Ă€r er grej? - Nygifta. 129 00:19:15,802 --> 00:19:19,806 - Grattis. Det Ă€r stort. - Nej, fantastiskt Ă€r vad det Ă€r. 130 00:19:20,724 --> 00:19:24,144 Japp. Jag startade ett band för nĂ„gra Ă„r sen. 131 00:19:24,227 --> 00:19:27,564 Jag var förĂ€lskad, hon tyckte att jag var lat. 132 00:19:28,482 --> 00:19:33,361 Du vet. Inte mycket har Ă€ndrats förutom hela kĂ€rleksgrejen. 133 00:19:33,445 --> 00:19:37,991 - Ja. Snyggt jobbat. - All glĂ€dje. 134 00:19:39,659 --> 00:19:41,870 Vad sĂ€gs om sten, sax och pĂ„se? 135 00:19:41,953 --> 00:19:45,540 Ni dĂ„? Vad Ă€r er deal? Din partner Ă€r vĂ€ldigt pratsam. 136 00:19:45,665 --> 00:19:50,420 Ja, Betty Ă€r rĂ€tt tyst men hon Ă€r den smartaste tjejen jag kĂ€nner. 137 00:19:50,504 --> 00:19:54,049 Det Ă€r det jag sĂ€ger, gift dig med den intressantaste tjejen du kĂ€nner. 138 00:19:54,132 --> 00:19:56,802 Hon Ă€r inte ful heller. 139 00:20:00,013 --> 00:20:03,266 Jag Ă€r sĂ„ glad för er skull. 140 00:20:04,476 --> 00:20:07,896 Bry er inte om Hannah, hon Ă€r sur för att jag plockade upp er. 141 00:20:07,979 --> 00:20:11,483 - Om vi trĂ€nger oss pĂ„... - Nej, sluta. Seriöst. 142 00:20:11,566 --> 00:20:14,778 Vi kommer in till stan nu. Kan inte vara vĂ€rre Ă€n han dĂ€r. 143 00:20:14,903 --> 00:20:19,074 - Helvete. - NĂ„n brud förstörde sĂ€kert hans dag. 144 00:20:25,372 --> 00:20:30,127 Michael? Michael! Vakna för fan. 145 00:20:30,961 --> 00:20:35,090 - Michael! Bort frĂ„n grĂ€smattan. - Jag vill komma in. 146 00:20:36,424 --> 00:20:39,511 Jag vet. Jag hörde dig skrika i natt. 147 00:20:39,594 --> 00:20:43,223 - Ignorerade du mig? - Ja. 148 00:20:43,306 --> 00:20:46,810 Jag orkar inte med ditt svajiga humör. FörstĂ„r du hur det pĂ„verkar mig? 149 00:20:49,271 --> 00:20:52,065 Ring polisen, jag bryr mig inte. 150 00:20:52,899 --> 00:20:56,153 VĂ€ldigt kul. HĂ€r. 151 00:20:57,612 --> 00:21:00,115 Vad Ă€r det hĂ€r för? 152 00:21:01,199 --> 00:21:08,415 Du sket pĂ„ baksidan i natt. Och... du kallade det "befriande Liberace." 153 00:21:08,498 --> 00:21:12,794 - Du Ă€lskar min humor. - Inte nĂ€r den luktar skit. 154 00:21:17,883 --> 00:21:19,885 Lyssna... 155 00:21:30,020 --> 00:21:33,565 - Jag Ă€lskar dig. - Jag Ă€lskar dig med. 156 00:21:33,648 --> 00:21:37,402 - Det Ă€r dĂ€rför... - Lyssna, jag ska skĂ€rpa mig. 157 00:21:37,486 --> 00:21:41,615 ...det Ă€r dĂ€rför jag tror att det hĂ€r inte kommer funka. 158 00:21:41,698 --> 00:21:46,203 Du gĂ„r uppenbarligen igenom nĂ„t. 159 00:21:46,286 --> 00:21:50,832 Vi sĂ€tter oss ner och pratar om det. HjĂ€lper varandra, som bra par gör. 160 00:21:53,168 --> 00:21:59,800 Jag vill men... jag tror inte att du Ă€r redo för ett förhĂ„llande just nu. 161 00:21:59,883 --> 00:22:04,221 Och du dricker vĂ€ldigt mycket. 162 00:22:04,346 --> 00:22:08,058 Jag menar, mycket. Du sket pĂ„ baksidan. 163 00:22:08,141 --> 00:22:10,727 Okej. 164 00:22:10,811 --> 00:22:13,730 - Michael? - Det Ă€r okej. 165 00:22:13,814 --> 00:22:15,690 Helvete. 166 00:22:16,858 --> 00:22:19,361 Vad menar du "det Ă€r ingen spelning"? 167 00:22:20,737 --> 00:22:27,786 Vi har ingen livemusik hĂ€r... och vi har en jukebox precis dĂ€r. 168 00:22:27,869 --> 00:22:31,081 Det mĂ„ste vara ett hemskt skĂ€mt. 169 00:22:31,164 --> 00:22:38,255 Enda anledningen att vi Ă€r hĂ€r och inte pĂ„ Hawaii Ă€r för att spela. 170 00:22:40,298 --> 00:22:43,135 - Eller hur? - Ja. 171 00:22:43,218 --> 00:22:49,599 Jag ringde Cortland. De sa att vi kunde spela hĂ€r den 17: e. I morgon. 172 00:22:49,683 --> 00:22:55,730 Ja... Jag menar, det hĂ€r Ă€r Cortland Bar. 173 00:22:57,649 --> 00:23:02,571 Det finns Ă€ven Cortland Sprit, spritbutiken. 174 00:23:02,654 --> 00:23:07,868 Och Cortland Spara, vilket... Det Ă€r seconhandaffĂ€ren. 175 00:23:10,328 --> 00:23:14,124 Cortland High, high school... 176 00:23:14,249 --> 00:23:19,421 High school. Det ska ha sin talangtĂ€vling. I morgon kvĂ€ll. 177 00:23:22,591 --> 00:23:27,053 Bokade du in oss pĂ„ en jĂ€vla high school talangtĂ€vling? 178 00:23:29,222 --> 00:23:33,768 - Älskling... - En jĂ€vla high school talangtĂ€vling... 179 00:23:33,852 --> 00:23:38,315 ...pĂ„ vĂ„r smekmĂ„nad. Är du helt efterbliven? 180 00:23:38,398 --> 00:23:44,362 Hannah... Jag Ă€r ledsen. Okej, lyssna. Vi mĂ„ste inte gĂ„. 181 00:23:44,488 --> 00:23:47,073 Vi kan fortfarande njuta av allt det hĂ€r. 182 00:23:47,157 --> 00:23:49,493 Allt det hĂ€r. Vad det nu Ă€r! 183 00:23:49,576 --> 00:23:52,913 Ledsen att jag avbryter, men vet du nĂ„t stĂ€lle att bo pĂ„? 184 00:23:52,996 --> 00:23:56,124 Du borde verkligen inte sĂ€ga "efterbliven." 185 00:23:57,292 --> 00:24:00,670 Vi har inte direkt nĂ„gra hotell hĂ€r. 186 00:24:00,754 --> 00:24:04,090 Men det finns ett bed och breakfast. Uppe pĂ„ berget. 187 00:24:12,974 --> 00:24:18,104 - Toppen, hur tar vi oss dit? - Vi verkar fĂ„ Ă„ka med er en bit till. 188 00:24:25,195 --> 00:24:29,658 Ni kommer Ă€lska stĂ€llet. Det Ă€r vĂ€ldigt fint. 189 00:24:29,741 --> 00:24:35,997 Ni tar den hĂ€r vĂ€gen, svĂ€ng vĂ€nster in pĂ„ SkitvĂ€gen... 190 00:24:39,000 --> 00:24:42,337 ...och i slutet ligger det. Precis förbi sjön. 191 00:24:42,420 --> 00:24:45,549 Har ni en vĂ€g som heter SkitvĂ€gen? 192 00:24:45,632 --> 00:24:51,012 Den har inget namn men det Ă€r bara lera och ser ut som skit, sĂ„... ja. 193 00:24:52,347 --> 00:24:56,101 Underbart. Nu drar vi och skitar ner oss. 194 00:24:58,895 --> 00:25:01,523 - Tack för hjĂ€lpen. - Ta det lugnt. 195 00:25:01,648 --> 00:25:03,984 Hej, Champ. 196 00:25:24,129 --> 00:25:28,967 Okej. Ja. Okej. 197 00:25:29,759 --> 00:25:32,345 VĂ€nd dig om. 198 00:25:32,429 --> 00:25:35,474 - Varför dĂ„? - Gör som jag sĂ€ger, jĂ€vla slampa. 199 00:25:41,730 --> 00:25:46,985 SkĂ€mtar du med mig? I helvete heller. Nej, vĂ€nta. 200 00:25:47,068 --> 00:25:52,407 - Vill du inte det hĂ€r? - Okej... visst. Okej. 201 00:25:53,742 --> 00:25:57,162 Om jag slĂ„r dig pĂ„ rumpan tar du av den. Okej? 202 00:25:57,245 --> 00:26:00,415 Det Ă€r inte jag som ska fĂ„ smisk. 203 00:26:04,336 --> 00:26:06,463 HĂ„ll tyst. 204 00:26:59,641 --> 00:27:02,060 Det Ă€r enormt. 205 00:27:04,020 --> 00:27:08,525 - Det Ă€r perfekt. Eller hur, Ă€lskling? - Förtjusande. 206 00:27:09,901 --> 00:27:14,447 - Lite natur tar inte död pĂ„ oss. - JasĂ„? 207 00:27:14,531 --> 00:27:18,493 Vi kommer heller inte spela. SĂ„ njut av din jĂ€vla sĂ€ng. 208 00:27:18,577 --> 00:27:20,704 Och frukost. 209 00:27:32,340 --> 00:27:34,926 Ser det inte ut som Tullhuset? 210 00:27:35,010 --> 00:27:39,097 - Vad sa du? - Monet. Tullhuset i gryningen. 211 00:27:39,181 --> 00:27:44,019 Mycket mindre Ă€n mitt hus. OcksĂ„ mycket mer pĂ„ en klippa. 212 00:27:45,437 --> 00:27:48,023 Men jag uppskattar jĂ€mförelsen. 213 00:27:48,106 --> 00:27:53,528 - Hur mĂ„nga sĂ€ngar behöver ni? - TvĂ„. TvĂ„ blir bra. 214 00:27:53,653 --> 00:27:57,949 - Eventuellt en soffa. - Inga problem, jag har plats för alla. 215 00:27:59,743 --> 00:28:02,704 - Du mĂ„ste vara Rachel? - Ja, förlĂ„t. 216 00:28:02,788 --> 00:28:06,041 Jag Ă€r dĂ„lig pĂ„ introduktioner. Jag Ă€r Rachel. 217 00:28:06,166 --> 00:28:08,001 Nöjet Ă€r mitt. 218 00:28:08,084 --> 00:28:11,296 - Behöver ni hjĂ€lp med vĂ€skorna? - Nej, vi klarar oss. 219 00:28:12,798 --> 00:28:17,302 Okej, ni kan checka in nĂ€r ni vill. Ta vilka rum som helst pĂ„ bottenvĂ„ningen. 220 00:28:17,385 --> 00:28:19,930 Rummet till höger Ă€r upptaget. 221 00:28:20,013 --> 00:28:23,642 - En annan gĂ€st? - LĂ„ngvisit. Han stör ingen. 222 00:28:23,725 --> 00:28:26,853 Men bli inte rĂ€dda om ni ser en lĂ„ng man smyga runt. 223 00:28:26,937 --> 00:28:29,231 RĂ€dda. 224 00:28:31,650 --> 00:28:36,738 - Vad var det? - Lilla miss konsthistoria. Vad tror du? 225 00:28:37,614 --> 00:28:40,909 - Jag tror att du Ă€r oschyst. - JasĂ„? 226 00:28:40,992 --> 00:28:44,079 Jag valde inte helvetesstaden för vĂ„r smekmĂ„nad. 227 00:29:04,141 --> 00:29:08,270 Okej. Okej. 228 00:29:12,232 --> 00:29:15,193 Det hĂ€r Ă€r inte sĂ„ illa. 229 00:29:18,572 --> 00:29:23,034 Fan. Jag glömde min tandborste. 230 00:29:29,082 --> 00:29:33,253 Hörru, Ă€r du okej? 231 00:29:36,089 --> 00:29:41,219 Vad gör vi hĂ€r? Jag lĂ€ngtar hem. 232 00:29:42,804 --> 00:29:45,891 Okej... 233 00:29:45,974 --> 00:29:53,482 Det gör jag med, men... det finns större planer för oss nu. 234 00:29:54,816 --> 00:29:59,529 - Jag vet inte om jag klarar det hĂ€r. - Det gör du, Betty. 235 00:30:04,367 --> 00:30:07,829 Jag menar... du och jag ivĂ€g. 236 00:30:12,209 --> 00:30:16,671 Vad understryker du? Understryker du... "jag och du"? 237 00:30:16,755 --> 00:30:21,384 Eller oss... ivĂ€g? 238 00:30:21,468 --> 00:30:25,597 Inget av det. BĂ„de och. Jag vet inte. 239 00:30:32,687 --> 00:30:37,234 HĂ€r, lĂ€gg dig ner ett tag. Okej? 240 00:30:38,026 --> 00:30:40,946 Jag gĂ„r och kollar vad som finns att Ă€ta. 241 00:30:41,029 --> 00:30:44,199 Förhoppningsvis nĂ„t annat Ă€n juice och vĂ„fflor. 242 00:31:03,635 --> 00:31:06,471 - Kan jag hjĂ€lpa dig? - Nej, det Ă€r lugnt. 243 00:31:07,722 --> 00:31:13,770 Vi kanske fick en dĂ„lig start men jag vill bara att alla ska trivas. 244 00:31:13,895 --> 00:31:17,065 SĂ€kert. Med alla tĂ€nkbara medel. 245 00:31:17,149 --> 00:31:18,900 UrsĂ€kta? 246 00:31:18,984 --> 00:31:22,988 Du ser ut att driva en bordell, inte ett bed och breakfast. 247 00:31:23,071 --> 00:31:26,199 Var fick du luft ifrĂ„n, subba? 248 00:31:29,369 --> 00:31:31,621 Jag leder en tur i skogen i morgon- 249 00:31:31,705 --> 00:31:36,042 - och om du skippar din attityd, Ă€r du vĂ€lkommen att följa med. 250 00:32:13,330 --> 00:32:16,416 - HallĂ„! - FörlĂ„t, jag... 251 00:32:16,500 --> 00:32:18,502 Kom hit. 252 00:32:20,712 --> 00:32:24,424 - Vad sysslade du med? - Inget. 253 00:32:26,301 --> 00:32:29,721 Varför smög du runt? Det Ă€r obehagligt. 254 00:32:32,140 --> 00:32:34,893 Du Ă€r vĂ€ldigt vacker. 255 00:32:41,274 --> 00:32:44,110 Du Ă€r ocksĂ„ vacker. 256 00:32:57,457 --> 00:32:59,960 Vill du prata? 257 00:33:02,003 --> 00:33:04,548 Eller sitta ner? 258 00:33:11,096 --> 00:33:15,642 Min mamma borstade aldrig mitt hĂ„r. Jag trodde det var sĂ„nt de gjorde. 259 00:33:17,060 --> 00:33:19,396 RĂ€kna till hundra. 260 00:33:20,480 --> 00:33:23,608 Sjunga en vaggvisa. 261 00:33:23,692 --> 00:33:27,320 LĂ€gga ner hudkrĂ€men i korgen. SnĂ€lla saker. 262 00:33:27,404 --> 00:33:31,116 Jag gillar det. Det fĂ„r mig att kĂ€nna mig som en katt. 263 00:33:32,826 --> 00:33:36,746 - SĂ„ du gillar djur? - Mer Ă€n mĂ€nniskor. 264 00:33:36,830 --> 00:33:39,291 Det kan jag förstĂ„. 265 00:33:40,292 --> 00:33:42,794 West Ă€r snĂ€ll. 266 00:33:44,379 --> 00:33:48,383 Ja. Ja, det Ă€r han. 267 00:33:50,719 --> 00:33:55,599 - Har du... - FörlĂ„t. Jag Ă€r inte sĂ„ van. 268 00:34:02,481 --> 00:34:05,609 Finns det saker du vill göra innan du blir mamma? 269 00:34:06,985 --> 00:34:14,159 - Vem sa att jag ska bli mamma? - FörlĂ„t... Teoretiskt. 270 00:34:16,953 --> 00:34:21,458 Du menar typ... Ă„ka till Europa? 271 00:34:22,334 --> 00:34:26,588 Det. GĂ„ pĂ„ museum. TrĂ€ffa nya mĂ€nniskor. 272 00:34:26,671 --> 00:34:30,383 Jag gjorde mycket sĂ„nt i skolan. Du Ă€r ung. Du har tid. 273 00:34:37,557 --> 00:34:40,685 God kvĂ€ll, Rachel. FörlĂ„t att jag stör sĂ„ sent. 274 00:34:40,769 --> 00:34:43,438 Är allt okej? 275 00:34:43,522 --> 00:34:48,401 Ja. Tja... de Ă€r nĂ„gra ungdomar som Ă€r borta. 276 00:34:48,485 --> 00:34:52,906 - NĂ„n jag kĂ€nner? - En college-tjej och en bartender. 277 00:34:53,657 --> 00:34:56,535 SlĂ€ng in en prĂ€st och du har ett bra skĂ€mt. 278 00:34:56,618 --> 00:34:59,496 FörlĂ„t, jag visste inte att du hade vĂ€nner över. 279 00:34:59,579 --> 00:35:01,540 Ja, gĂ€ster. 280 00:35:01,623 --> 00:35:04,084 De kan ocksĂ„ höra det hĂ€r. 281 00:35:04,167 --> 00:35:08,505 Jag föreslĂ„r att ni inte gĂ„r ut ensamma. Vi vet inte var de tagit vĂ€gen. 282 00:35:08,588 --> 00:35:14,636 De kan ha rymt ivĂ€g tillsammans, men jag Ă€r inte sheriff lĂ€ngre, sĂ„... 283 00:35:14,761 --> 00:35:17,389 Ja, tack. Tack. 284 00:35:18,515 --> 00:35:22,435 Det var inte bara dĂ€rför jag kom. Gör du fortfarande söndagshajken? 285 00:35:22,519 --> 00:35:27,482 - Ja. I gryningen. - Bra, jag kommer. 286 00:35:28,692 --> 00:35:31,486 - Okej. - Trevlig kvĂ€ll. 287 00:35:32,279 --> 00:35:34,447 God kvĂ€ll. 288 00:35:37,951 --> 00:35:40,704 DĂ„ ses vi i morgon. 289 00:36:29,878 --> 00:36:33,423 GrĂ„t bara. Det Ă€r naturligt. 290 00:36:33,507 --> 00:36:39,513 Om du grĂ„ter, mĂ„r du bra. MĂ„r du bra, accepterar du dig sjĂ€lv. 291 00:36:39,596 --> 00:36:44,559 Accepterar dig sjĂ€lv behöver du kanske inte grĂ„ta mer, mes. 292 00:36:44,643 --> 00:36:47,145 Och det var slutet pĂ„ sida A av: 293 00:36:47,229 --> 00:36:50,774 "HjĂ€lp mig hjĂ€lpa dig att sluta hata dig sjĂ€lv." 294 00:37:08,458 --> 00:37:11,044 FörlĂ„t mig, Ă€lskling. 295 00:38:05,932 --> 00:38:09,394 Jag Ă€r ledsen om jag var otrevlig mot nĂ„n tidigare. 296 00:38:12,439 --> 00:38:15,525 Jag Ă€r ledsen att jag röker pĂ„ din veranda. 297 00:38:15,609 --> 00:38:17,861 Det Ă€r lugnt. 298 00:38:19,529 --> 00:38:21,656 Det funkar. 299 00:38:32,667 --> 00:38:35,754 SĂ„, vad gör vi nu? 300 00:38:38,715 --> 00:38:42,052 - Vad menar du? - Som... 301 00:38:42,135 --> 00:38:46,598 Kallpratet Ă€r över. Snacket. 302 00:38:49,559 --> 00:38:51,853 Vad gör vi? 303 00:38:51,937 --> 00:38:55,899 Vi typ... förgyller varandras liv eller nĂ„t. 304 00:38:57,275 --> 00:39:00,737 Okej. Hur gör vi det? 305 00:39:02,155 --> 00:39:06,118 Okej, sĂ€g det första du tĂ€nker pĂ„. 306 00:39:11,206 --> 00:39:14,084 Din gitarr ser ut som en kuk. 307 00:39:16,336 --> 00:39:19,798 Ja. Okej. Din tur. 308 00:39:28,098 --> 00:39:32,853 Ballonger ser ut som bröst. Okej? 309 00:39:33,770 --> 00:39:38,066 Och rosor ser ut som vaginor. 310 00:39:40,026 --> 00:39:44,072 - Vagina? Ja. - Ja. 311 00:39:44,156 --> 00:39:48,368 - Bra ord, eller hur? - JĂ€ttebra ord. BĂ€sta. 312 00:39:57,836 --> 00:40:01,214 - Cool. - Kommer du med pĂ„ turen i morgon? 313 00:40:02,299 --> 00:40:07,387 - Ja. RĂ€kna med mig. - Cool. 314 00:40:12,517 --> 00:40:17,564 - Jag ser fram emot det. Tack. - Ja. Okej. 315 00:40:44,090 --> 00:40:46,343 Hej, kompis. 316 00:42:33,867 --> 00:42:38,163 Du Ă€r den dĂ€r andra snubben. Den obehagliga snubben. 317 00:42:42,209 --> 00:42:44,419 Är du okej? 318 00:42:51,510 --> 00:42:53,428 JĂ€vel. 319 00:43:06,858 --> 00:43:10,529 GiftermĂ„l... 320 00:43:10,612 --> 00:43:13,448 ...borde inte vara... 321 00:43:13,532 --> 00:43:16,785 ...sĂ„ jĂ€vla svĂ„rt. 322 00:43:22,624 --> 00:43:24,960 Vad i helvete! 323 00:43:26,753 --> 00:43:28,505 Va...? 324 00:44:38,450 --> 00:44:40,577 Tack. 325 00:44:40,660 --> 00:44:43,330 Dricker nĂ„n kaffe? 326 00:44:48,543 --> 00:44:50,337 Hej. 327 00:44:51,463 --> 00:44:54,466 Vi gĂ„r snart, sĂ„... 328 00:44:56,718 --> 00:45:00,055 - Är du okej? - Jag mĂ„r bra. 329 00:45:02,098 --> 00:45:06,228 - Har du sett West? - SĂ„ du mĂ„r inte bra. 330 00:45:07,437 --> 00:45:10,774 TĂ€nk om han stuckit? Eller rymt som de dĂ€r tvĂ„ idioterna? 331 00:45:15,111 --> 00:45:18,740 West verkar vara en riktigt bra kille. 332 00:45:20,575 --> 00:45:24,955 Och med tanke pĂ„ hans namn har han nog rĂ€tt bra lokalsinne. 333 00:45:25,038 --> 00:45:27,457 Stick. 334 00:45:27,541 --> 00:45:32,003 - Har ni brĂ„kat eller nĂ„t? - Hörde du mig, svin? 335 00:45:32,087 --> 00:45:34,589 Jag sĂ€ger bara... 336 00:45:36,925 --> 00:45:43,140 Han gick sĂ€kert... Han gick sĂ€kert till baren. Det Ă€r en lĂ„ng vĂ€g tillbaka. 337 00:45:45,851 --> 00:45:49,896 Följ med oss pĂ„ hajken sĂ„ springer vi sĂ€kert pĂ„ honom. 338 00:45:51,731 --> 00:45:55,485 - Ja? - Okej, visst. 339 00:45:57,028 --> 00:45:59,656 - Cool. - GĂ„ nu. 340 00:46:30,395 --> 00:46:34,274 - Vill du ha torkat kött? - Jag tackar inte nej. 341 00:46:38,028 --> 00:46:42,449 Jag rör inte det dĂ€r. Men jag har alltid extra. 342 00:46:47,621 --> 00:46:51,458 Och Michael... Det hĂ€r Ă€r inte min första hajk, men... 343 00:46:51,541 --> 00:46:54,169 Jag vet, det Ă€r min första. 344 00:46:54,920 --> 00:46:59,966 Ja, Ă€r du okej? Försöker du bli av med kĂ€rlekshandtagen? 345 00:47:00,050 --> 00:47:04,054 - KrĂ€nker du lagen, tjejen? - Nej. Aldrig. 346 00:47:04,137 --> 00:47:08,391 Jag sĂ€ger bara, jag Ă€r en bra sömmerska om du behöver nya klĂ€der. 347 00:47:11,102 --> 00:47:14,523 SĂ„ hur lĂ€nge har ni varit tillsammans? 348 00:47:14,606 --> 00:47:18,902 Vi började knulla i high school. Hittade ett gemensamt intresse. Fastnade. 349 00:47:18,985 --> 00:47:21,363 SĂ„ det Ă€r vĂ€ldigt romantiskt. 350 00:47:21,488 --> 00:47:25,033 Man behöver ingen romans nĂ€r man har musiken. 351 00:47:25,867 --> 00:47:30,205 - Vad för typ av band Ă€r du i? - Vi heter The Royal Cunts. 352 00:47:34,584 --> 00:47:38,630 Du och Betty, dĂ„? Inte för att jag bryr mig. 353 00:47:40,048 --> 00:47:43,760 Vi har kĂ€nt varandra sen vi var barn. En dag kysstes vi och sen... 354 00:47:43,844 --> 00:47:46,429 ...slickar hon din röv. 355 00:48:06,491 --> 00:48:10,662 - Är hon okej? - Ja, jag tror det Ă€r influensan som gĂ„r. 356 00:48:10,745 --> 00:48:14,458 - Influensan? Visst. - Hoppas inte det var min matlagning. 357 00:48:15,333 --> 00:48:17,544 Jag Ă€r okej. 358 00:48:19,296 --> 00:48:22,716 Vi tog oss till sjön. Vi Ă€ter lunch hĂ€r. 359 00:48:31,933 --> 00:48:34,561 Jag gjorde det, Davie. 360 00:48:49,409 --> 00:48:51,870 Det hĂ€r kĂ€nns inte rĂ€tt. 361 00:48:53,830 --> 00:48:56,291 Vi hade ett hem. 362 00:48:57,417 --> 00:49:00,212 Det var inte ett hem, Betty. 363 00:49:03,381 --> 00:49:07,219 - Vem har tagit hand om dig? - Du. 364 00:49:07,302 --> 00:49:10,388 Ja. Exakt. 365 00:49:17,479 --> 00:49:21,566 Vi kommer klara oss. Det kommer vi. 366 00:49:23,985 --> 00:49:27,447 Det kommer vara jag, du och vĂ„rt barn. 367 00:49:27,531 --> 00:49:29,950 - Ja? - Ja. Ja. 368 00:49:42,420 --> 00:49:44,256 Jag Ă€r strax tillbaka. 369 00:49:44,381 --> 00:49:48,176 - Var ska du? - Jag ska bara hitta nĂ„nstans att kissa. 370 00:49:53,014 --> 00:49:57,686 Jag Ă€r igĂ„ng. Jag Ă€r pĂ„ en hajk just nu. Jag gör vad som Ă€n krĂ€vs. 371 00:50:00,188 --> 00:50:05,193 Proaktiv? Ja, det med. Jag dricker mindre. 372 00:50:08,738 --> 00:50:11,658 - Jag menade inget. - Inget. En annan i spĂ„ret. 373 00:50:11,741 --> 00:50:14,161 Har du sett Hannah? 374 00:50:17,497 --> 00:50:22,419 Jag förstĂ„r att jag mĂ„ste Ă€ndra pĂ„ mig. Nej, jag vill inte förĂ€ndra dig. 375 00:50:22,502 --> 00:50:25,755 Fan. Jag tappade min lunch. 376 00:51:10,884 --> 00:51:13,512 Det var pĂ„ tiden. Jag började bli orolig... 377 00:51:48,255 --> 00:51:51,967 - HallĂ„! Vad i helvete? - Spring, ditt svin! 378 00:51:52,050 --> 00:51:55,053 - Spring bara! - Vem fan gjorde det hĂ€r? 379 00:51:55,137 --> 00:51:58,306 HallĂ„! HjĂ€lp! HjĂ€lpa oss nĂ„n! 380 00:51:58,390 --> 00:52:02,144 - Vi mĂ„ste fĂ„ ut den hĂ€r först. Okej? - Gör det. 381 00:52:03,728 --> 00:52:06,022 Gör det! 382 00:52:09,901 --> 00:52:12,779 Vem i helvete gjorde det hĂ€r? 383 00:52:38,180 --> 00:52:42,142 Hur lĂ€nge? Hur lĂ€nge har du varit gravid? 384 00:52:44,728 --> 00:52:48,064 Jag vet inte vad du pratar om. 385 00:52:49,357 --> 00:52:52,110 Du Ă€r rĂ€tt duktig. 386 00:52:52,194 --> 00:52:54,988 Varför Ă€r en ung tjej som du inte i skolan? 387 00:52:55,071 --> 00:52:58,867 - LĂ„ng historia. - Det tror jag sĂ€kert. 388 00:52:58,950 --> 00:53:03,872 Hur gammal Ă€r du? Strunt samma. 389 00:53:03,955 --> 00:53:07,542 - HjĂ€lp mig! HjĂ€lp mig! - Rachel? Vad har hĂ€nt? 390 00:53:07,667 --> 00:53:10,003 - Jag hittade Jake. - Var? 391 00:53:10,796 --> 00:53:14,549 - Död. - Vilket hĂ„ll? 392 00:53:15,467 --> 00:53:19,846 - Stanna hĂ€r med Betty, jag gĂ„r... - Nej! Jag tror det Ă€r Hannah. 393 00:53:19,930 --> 00:53:22,140 Var inte löjlig. 394 00:53:23,767 --> 00:53:26,645 - Stanna dĂ€r. - Det Ă€r hon! Skjut henne! 395 00:53:26,728 --> 00:53:30,816 - Hon hĂ„ller i ett blodigt vapen. - För att du gjorde ett hĂ„l i mitt ben. 396 00:53:30,899 --> 00:53:35,153 - Vad fan Ă€r det som pĂ„gĂ„r? - Allt jag ser Ă€r en mördare... 397 00:53:35,237 --> 00:53:40,242 - ...och en man med en pistol som vill... - Att du hĂ„ller kĂ€ften! 398 00:53:40,325 --> 00:53:45,580 - Den dĂ€r subban dödade hennes bror! - De Ă€r inte syskon. 399 00:53:46,873 --> 00:53:51,628 - De liknar varandra. - Vem bryr sig? Skjut henne! 400 00:53:53,421 --> 00:53:59,553 Ni Ă€r vĂ€l inte syskon, eller hur? Åh fan. Lyssna... 401 00:54:09,604 --> 00:54:12,566 Du ser patetisk ut. 402 00:54:13,650 --> 00:54:16,987 Det Ă€r lĂ€ttare Ă€n att göra det sjĂ€lv. 403 00:54:22,159 --> 00:54:24,244 Spring! 404 00:57:05,947 --> 00:57:08,450 Mamma, jag Ă€r hungrig. 405 00:57:26,092 --> 00:57:31,223 - Jag mĂ„ste hĂ€mta den dĂ€r pistolen. - Du Ă€r för skadad. 406 00:57:35,727 --> 00:57:38,438 Du klarar det hĂ€r. 407 00:59:05,650 --> 00:59:08,320 Hannah. 408 00:59:09,738 --> 00:59:13,450 Hannah? Hannah? 409 00:59:14,910 --> 00:59:16,995 Mamma. 410 01:00:26,314 --> 01:00:31,111 Jag har byxorna du sydde. Jag Ă€lskar dem. 411 01:00:36,241 --> 01:00:39,453 Tack sĂ„ mycket. 412 01:00:39,536 --> 01:00:44,916 Du vet, jag tĂ€nkte att vi kanske kan gĂ„ ner till sjön i dag. 413 01:00:46,460 --> 01:00:52,215 FĂ„nga lite fisk. Ha ett litet kĂ€rleksmöte. 414 01:00:53,341 --> 01:00:57,929 Det hade varit sĂ„ bra för vĂ„r pojke att se all den hĂ€r filmen. 415 01:01:02,184 --> 01:01:04,603 Vad sĂ€ger du? 416 01:01:06,688 --> 01:01:09,107 Jag vill göra abort. 417 01:01:09,191 --> 01:01:13,028 Vi har massa pengar. Vi Ă€r gifta och jag Ă€r redo. 418 01:01:14,321 --> 01:01:18,158 - Vi har aldrig pratat om det. - Okej, lĂ„t oss pratat. 419 01:01:20,786 --> 01:01:24,790 Min son kommer inte se sin far göra det hĂ€r. 420 01:01:24,873 --> 01:01:26,708 Nej. 421 01:01:28,585 --> 01:01:31,296 - Det Ă€r inte ditt beslut. - Nej, sa jag. 422 01:01:31,379 --> 01:01:34,841 HĂ„ll bara tyst sĂ„ gĂ„r vi och fiskar. HĂ„ll kĂ€ften! 423 01:01:34,925 --> 01:01:37,344 - HĂ„ll för fan kĂ€ften! - Du skrĂ€mmer mig. 424 01:01:37,427 --> 01:01:41,640 - Hotar du min sons liv, jĂ€vla subba. - Jag gör det. Jag gör det! 425 01:01:41,765 --> 01:01:44,100 Om du hotar mitt arv, svĂ€r jag... 426 01:01:44,184 --> 01:01:46,603 LĂ€gg ner den jĂ€vla kniven! 427 01:01:56,112 --> 01:01:58,073 Kom igen. 428 01:02:05,372 --> 01:02:09,292 - Jag vill inte ha. Jesus! - Öppna din jĂ€vla mun. 429 01:02:16,383 --> 01:02:18,760 Ditt jĂ€vla djur! 430 01:02:30,856 --> 01:02:33,191 Det Ă€r inte sĂ„ farligt. 431 01:02:52,878 --> 01:02:55,297 Jag svĂ€r pĂ„ jĂ€vla Gud. 432 01:02:55,380 --> 01:02:58,758 - Jag blĂ„ser hjĂ€rnan ur dig. - Nej. 433 01:03:02,679 --> 01:03:05,390 - Nej! - SĂ€ra pĂ„ benen. 434 01:04:23,885 --> 01:04:25,971 Herregud. 435 01:04:51,580 --> 01:04:54,374 - Hans namn Ă€r Al. - Ray... 436 01:04:55,667 --> 01:04:58,003 Jag vill skilja mig. 437 01:05:08,388 --> 01:05:12,809 HallĂ„. Hur mĂ„r du? 438 01:05:19,065 --> 01:05:21,818 Du ser bra ut. 439 01:05:23,737 --> 01:05:25,989 Frisk. 440 01:05:33,663 --> 01:05:36,708 Visste du att... 441 01:05:36,792 --> 01:05:43,423 ...den kvinnliga kroppen kan bĂ€ra en graviditet redan vid fem Ă„rs Ă„lder. 442 01:05:45,258 --> 01:05:48,261 Med de mĂ„tten blev jag gravid sent. 443 01:05:49,721 --> 01:05:54,684 Men du... Du ser frisk ut. 444 01:05:58,271 --> 01:06:01,733 Jake Ă€r pappan, eller hur? Din bror? 445 01:06:01,817 --> 01:06:06,988 Ja... Titta inte pĂ„ mig sĂ„ dĂ€r. 446 01:06:08,156 --> 01:06:11,952 Vi bĂ„da flĂ€skade pĂ„ killen pĂ„ ett eller annat sĂ€tt. 447 01:06:15,372 --> 01:06:18,959 Oroa dig inte, jag Ă„t honom inte. 448 01:06:19,084 --> 01:06:22,337 Jag har aldrig kommit över smaken. 449 01:06:23,421 --> 01:06:27,217 Ja... Det hade varit sĂ„ mycket lĂ€ttare om jag gjorde det. 450 01:06:55,120 --> 01:06:58,081 Du Ă€r en blyg en. 451 01:07:01,543 --> 01:07:05,839 Har du aldrig sett en naken kvinnokropp förut? 452 01:07:10,218 --> 01:07:12,471 Fan ta dig. 453 01:07:12,554 --> 01:07:16,558 Din brors lilla snopp Ă€r sĂ€kert det enda du har sett. 454 01:07:17,392 --> 01:07:21,396 Du blundade sĂ€kert. Du ville inte se den, eller hur? 455 01:07:22,856 --> 01:07:25,317 Lugna ner dig! 456 01:07:31,198 --> 01:07:35,494 Det Ă€r bara en mor som pratar till en annan, raring. 457 01:07:37,037 --> 01:07:40,916 Vi förstĂ„r varandra. Vi Ă€r vĂ€ldigt lika. 458 01:07:44,252 --> 01:07:46,713 Du Ă€r söt. 459 01:07:49,674 --> 01:07:52,344 Vi har mycket gemensamt. 460 01:07:59,768 --> 01:08:05,607 Du Ă€lskade inte din bror, va? Nej, nej. Jag sĂ„g det. 461 01:08:05,690 --> 01:08:10,904 Det Ă€r bra, för... jag Ă€lskade min man. 462 01:08:13,240 --> 01:08:15,909 Jag Ă€lskade honom. 463 01:08:18,537 --> 01:08:22,290 Men har var en elak man med fruktansvĂ€rda vanor. 464 01:08:22,374 --> 01:08:26,711 Och jag kunde inte döda Al efter det. 465 01:08:29,172 --> 01:08:35,345 Synd att han tog efter sin far. Jag mĂ€rkte snabbt att amning inte funkade. 466 01:08:36,221 --> 01:08:38,682 Du Ă€r galen. 467 01:08:40,475 --> 01:08:44,020 Jag knullade i alla fall inte med min bror. 468 01:08:44,813 --> 01:08:50,652 SnĂ€lla... SnĂ€lla döda mig inte. 469 01:08:50,735 --> 01:08:53,029 SnĂ€lla. 470 01:08:54,239 --> 01:08:57,200 Jag kommer inte döda dig. 471 01:08:58,994 --> 01:09:02,497 Jag ska uppfostra ditt barn. 472 01:09:02,581 --> 01:09:07,836 Al behöver nĂ„n att dela smĂ€rtan med. Al behöver en bror... eller Ă€lskare. 473 01:09:08,670 --> 01:09:11,465 Helvete heller! 474 01:09:12,632 --> 01:09:15,177 NĂ€stan precis som helvetet. 475 01:09:15,302 --> 01:09:17,762 Och tillbaka igen! 476 01:09:20,390 --> 01:09:23,518 Ingen jĂ€vlas med en royal cunt! 477 01:09:26,897 --> 01:09:29,566 Är du okej? 478 01:09:35,447 --> 01:09:40,577 - Du fĂ„r fixa resten. - Ska du skjuta henne igen eller nĂ„t? 479 01:09:40,660 --> 01:09:43,872 Din lilla djĂ€vul. Jag har nĂ„t bĂ€ttre planerat. 480 01:09:44,623 --> 01:09:47,375 Knyt bara upp de sista knutarna. 481 01:10:41,179 --> 01:10:43,557 Hannah? 482 01:10:45,183 --> 01:10:48,145 Hannah? 483 01:10:53,525 --> 01:10:55,443 Hannah... 484 01:12:57,065 --> 01:13:01,444 Din dumma jĂ€vla flicka. 485 01:13:05,574 --> 01:13:07,951 Nu dör du. 486 01:13:09,828 --> 01:13:12,873 Du trodde att du var speciell. 487 01:13:17,085 --> 01:13:20,088 Du trodde att du kunde bli Ă€lskad. 488 01:13:27,762 --> 01:13:33,643 Bara en hora. Bara en död jĂ€vla hora. 489 01:13:39,483 --> 01:13:42,152 Jag föredrar f-ordet. 490 01:15:18,457 --> 01:15:21,960 Det Ă€r sĂ„ kul att du ritar igen, gumman. 491 01:15:29,176 --> 01:15:32,471 - Din bror... - Jag behĂ„ller barnet. 492 01:15:32,554 --> 01:15:34,347 Nej. SjĂ€lvklart. 493 01:15:34,431 --> 01:15:38,143 Hon ska heta Hannah. 494 01:15:39,644 --> 01:15:42,063 Det Ă€r fint... 495 01:15:42,981 --> 01:15:45,275 Vi borde prata om det som hĂ€nde. 496 01:15:45,358 --> 01:15:48,695 Har inte tid, jag blir sen till skolan. 497 01:16:03,043 --> 01:16:10,217 15 Ă„r senare. 498 01:16:13,220 --> 01:16:16,389 - Hon Ă„t barnet. - Nej, barnet Ă„t mamman. 499 01:16:16,473 --> 01:16:20,477 Eller sĂ„ Ă„t mamman mĂ€nniskor. Jag bryr mig inte, det Ă€r typ 15 Ă„r sen. 500 01:16:20,560 --> 01:16:23,355 - Allt gĂ„r Ă„t helvete. - Dar! 501 01:16:23,438 --> 01:16:26,525 GĂ„ och lek med Nicole. 502 01:16:27,442 --> 01:16:30,946 - Din syster Ă€r jĂ€vligt konstig. - Ja. 503 01:16:31,822 --> 01:16:34,825 - Hittade de nĂ„nsin barnet? - Jag bryr mig inte. 504 01:16:34,908 --> 01:16:36,743 Det Ă€r hemskt. 505 01:16:36,827 --> 01:16:39,121 UrsĂ€kta att jag tar lĂ€rdom av historien. 506 01:16:39,204 --> 01:16:41,456 Det gĂ„r inte ihop. 507 01:16:54,136 --> 01:16:56,346 Mamma. 508 01:21:15,730 --> 01:21:23,488 Ni kan checka ut nĂ€r ni vill ...Men ni kan aldrig komma hĂ€rifrĂ„n. 39994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.