Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,677 --> 00:00:05,000
ARTHDAL CHRONICLES
2
00:00:05,094 --> 00:00:09,633
PART 2,
THE SKY TURNING INSIDE OUT, RISING LAND
3
00:00:18,496 --> 00:00:24,335
Our union leader, Aramun who came to us
in the form of an Igutu, please lead us.
4
00:00:31,676 --> 00:00:32,969
White Peak Mountain's Hearts.
5
00:00:33,427 --> 00:00:34,762
How did they find out?
6
00:00:35,012 --> 00:00:36,555
How can they know this about me?
7
00:00:44,105 --> 00:00:44,980
A Neanthal!
8
00:01:05,126 --> 00:01:06,419
Harim and Nunbyeol.
9
00:01:06,961 --> 00:01:08,379
Will I be able to save both of them?
10
00:01:11,376 --> 00:01:15,509
ARTHDAL CHRONICLES
11
00:01:22,518 --> 00:01:24,687
I remember you.
12
00:01:26,188 --> 00:01:29,275
A Daekan warrior was found dead.
Was it your doing?
13
00:01:29,608 --> 00:01:31,819
He killed someone
14
00:01:32,153 --> 00:01:33,988
and attacked us first.
15
00:01:34,613 --> 00:01:37,867
Do you seriously expect me
to believe that?
16
00:01:38,242 --> 00:01:40,411
From that day in Atturad
17
00:01:40,911 --> 00:01:43,247
to the day in Manteiv,
18
00:01:44,290 --> 00:01:47,501
we never attacked Saram first.
19
00:01:48,002 --> 00:01:49,545
Even now,
20
00:01:51,130 --> 00:01:53,424
who is the one snarling with bared teeth?
21
00:01:54,592 --> 00:01:55,801
In Atturad...
22
00:01:56,510 --> 00:01:58,179
Asa Hon doubted until the end
23
00:01:58,804 --> 00:02:00,598
that you were on the front line.
24
00:02:05,227 --> 00:02:06,729
Why did you come to Arthdal?
25
00:02:07,855 --> 00:02:09,774
To find someone.
26
00:02:12,818 --> 00:02:13,819
And have you succeeded?
27
00:02:16,530 --> 00:02:17,865
We will,
28
00:02:18,491 --> 00:02:19,575
soon.
29
00:02:23,704 --> 00:02:25,080
Until we meet again.
30
00:02:27,041 --> 00:02:31,086
No, you mustn't set foot in Arthdal again.
31
00:02:59,698 --> 00:03:02,243
Nunbyeol, are you okay?
32
00:03:02,326 --> 00:03:03,661
Are you hurt?
33
00:03:05,412 --> 00:03:06,914
You must've been terrified.
34
00:03:11,585 --> 00:03:12,795
Please calm down.
35
00:03:13,087 --> 00:03:14,672
I'll... Let me explain.
36
00:03:14,755 --> 00:03:16,507
No explanation is necessary.
37
00:03:16,632 --> 00:03:18,217
-She's a Neanthal!
-Hear me out.
38
00:03:18,300 --> 00:03:20,177
Let me explain, please!
39
00:03:22,888 --> 00:03:24,682
It was during the Manteiv War.
40
00:03:25,015 --> 00:03:27,309
I accompanied the troops
as a doctor, you know.
41
00:03:28,894 --> 00:03:31,689
And that day, I got lost.
42
00:04:03,721 --> 00:04:04,805
Have you lost your mind?
43
00:04:06,682 --> 00:04:07,641
We have to kill her!
44
00:04:13,689 --> 00:04:15,691
How can she be this pretty?
45
00:04:17,026 --> 00:04:18,861
I want her to be my sister.
46
00:04:25,075 --> 00:04:26,493
It's okay.
47
00:04:27,369 --> 00:04:28,787
She has
48
00:04:29,663 --> 00:04:30,497
such beautiful eyes.
49
00:04:32,041 --> 00:04:34,168
There are twinkling stars in her eyes.
50
00:04:34,710 --> 00:04:36,962
From now on, your name will be Nunbyeol.
51
00:04:37,713 --> 00:04:38,839
My little sister, Nunbyeol.
52
00:04:46,096 --> 00:04:47,139
The swordsmanship.
53
00:04:47,223 --> 00:04:48,891
How did she learn it?
54
00:04:48,974 --> 00:04:51,393
Neanthals' blood and breathing
are different from ours.
55
00:04:51,477 --> 00:04:53,771
Thus, they can't learn
Saram's swordsmanship. So how--
56
00:04:53,854 --> 00:04:55,689
It's because I severed all her lineages.
57
00:04:56,440 --> 00:04:58,400
I figured her innate physical strength
and agility
58
00:04:58,567 --> 00:05:01,236
as a Neanthal would cause trouble
while living with us, Saram.
59
00:05:01,320 --> 00:05:03,864
Hence, I cut off every single one
of her eight lineages.
60
00:05:04,156 --> 00:05:05,574
In other words, she has no strength!
61
00:05:07,326 --> 00:05:08,494
She can't lift a rock,
62
00:05:09,119 --> 00:05:11,205
let alone lift a small bag of rice.
63
00:05:11,705 --> 00:05:13,499
Running 400 ri a day? Forget it.
64
00:05:13,999 --> 00:05:16,627
She can barely climb the mountains
to pick herbs.
65
00:05:16,835 --> 00:05:18,379
She has no strength whatsoever.
66
00:05:18,462 --> 00:05:20,464
And she poses no threat to us.
67
00:05:20,547 --> 00:05:23,968
I taught her how to fight with a sword
68
00:05:24,385 --> 00:05:25,678
so that she can protect herself.
69
00:05:28,097 --> 00:05:29,640
No!
70
00:05:34,478 --> 00:05:35,521
Nunbyeol!
71
00:05:38,023 --> 00:05:40,359
See? Nunbyeol
72
00:05:40,442 --> 00:05:42,569
is weaker than us, Saram.
73
00:05:42,903 --> 00:05:44,655
What brought those Neanthals here?
74
00:05:47,282 --> 00:05:50,035
They asked me to come with them.
75
00:05:51,495 --> 00:05:52,871
They just...
76
00:05:53,288 --> 00:05:54,790
told me to think about it.
77
00:05:56,333 --> 00:05:57,710
But...
78
00:05:59,253 --> 00:06:00,963
I don't want to go with them.
79
00:06:01,672 --> 00:06:02,798
Chaeeun,
80
00:06:04,383 --> 00:06:07,386
my dad, and my mom.
81
00:06:08,178 --> 00:06:09,805
I don't want to leave them.
82
00:06:11,306 --> 00:06:13,434
Yes, of course.
83
00:06:13,600 --> 00:06:15,394
We won't let you go.
84
00:06:18,397 --> 00:06:21,275
Please don't tell anyone about this.
85
00:06:22,359 --> 00:06:25,821
Mubaek,
you spared an Igutu's life yourself.
86
00:06:41,879 --> 00:06:42,880
I suppose
87
00:06:43,464 --> 00:06:46,175
Asa Hon's death led us to this.
88
00:06:46,425 --> 00:06:48,260
I raised a Neanthal,
89
00:06:48,802 --> 00:06:50,804
and you spared an Igutu's life.
90
00:06:53,807 --> 00:06:55,184
But you see, Mubaek,
91
00:06:55,684 --> 00:06:57,811
sparing that Igutu's life
is a totally different matter.
92
00:06:57,895 --> 00:06:59,521
What on earth are you trying to do?
93
00:07:00,064 --> 00:07:01,648
Funnily enough,
94
00:07:03,567 --> 00:07:05,736
I wish to right the wrongs in the world.
95
00:07:05,986 --> 00:07:07,446
Right the wrongs in the world?
96
00:07:07,529 --> 00:07:09,239
I will right the wrong beliefs
97
00:07:09,740 --> 00:07:11,825
and punish the Union leader,
who killed his own father.
98
00:07:11,909 --> 00:07:14,536
Then are you associated
with the recent uprising
99
00:07:14,620 --> 00:07:16,580
of White Peak Mountain's Hearts?
100
00:07:16,705 --> 00:07:19,333
And what about that priest?
Did you kill him too?
101
00:07:19,416 --> 00:07:21,001
No, that wasn't me.
102
00:07:21,168 --> 00:07:22,461
I killed him.
103
00:07:25,756 --> 00:07:26,799
You killed the priest?
104
00:07:27,466 --> 00:07:28,634
Why?
105
00:07:30,344 --> 00:07:31,303
Because it's time.
106
00:07:31,387 --> 00:07:32,221
MOMYEONGJIN
107
00:07:32,304 --> 00:07:35,391
It's time for the people of Arthdal
to banish those shams
108
00:07:36,433 --> 00:07:39,144
and follow the true teachings of Asa Sin.
109
00:07:39,728 --> 00:07:41,230
Many people will get hurt and killed.
110
00:07:41,855 --> 00:07:43,816
Remember the incident with Olmadae
eight years ago?
111
00:07:44,149 --> 00:07:46,276
A mere drawing wreaked that much havoc.
112
00:07:46,360 --> 00:07:47,820
How could you kill a priest?
113
00:07:49,029 --> 00:07:50,906
-I can win against them.
-How?
114
00:07:50,989 --> 00:07:52,533
There are three reasons.
115
00:07:52,908 --> 00:07:53,992
First.
116
00:07:54,743 --> 00:07:56,036
A direct descendant
117
00:07:57,204 --> 00:07:59,790
of the Great Mother, Asa Sin,
has returned.
118
00:08:03,210 --> 00:08:04,294
Eunseom?
119
00:08:05,379 --> 00:08:08,048
How do you know him?
120
00:08:10,426 --> 00:08:12,136
How do you know Eunseom?
121
00:08:13,595 --> 00:08:15,889
I'm the first person he met
when he arrived in Arthdal
122
00:08:15,973 --> 00:08:17,641
to rescue you.
123
00:08:18,267 --> 00:08:20,310
I'm Chaeeun, a doctor.
124
00:08:20,686 --> 00:08:22,438
I helped Eunseom.
125
00:08:23,105 --> 00:08:24,565
Then when Eunseom...
126
00:08:30,737 --> 00:08:31,864
When he died,
127
00:08:35,492 --> 00:08:36,743
did you see it?
128
00:08:37,369 --> 00:08:39,746
I guess she thinks he's dead.
129
00:08:41,790 --> 00:08:43,208
What just happened?
130
00:08:43,292 --> 00:08:45,544
Her mouth didn't even move.
131
00:08:46,211 --> 00:08:48,088
What did I hear just now?
132
00:08:48,964 --> 00:08:50,591
Eunseom isn't the one who died that day.
133
00:08:53,802 --> 00:08:55,179
Then...
134
00:08:56,138 --> 00:08:57,431
Where is he?
135
00:08:58,098 --> 00:08:59,641
Where is Eunseom now?
136
00:09:00,517 --> 00:09:02,936
That I don't know. But I'm certain
137
00:09:03,729 --> 00:09:05,606
that he didn't die that day.
138
00:09:06,523 --> 00:09:08,233
You don't even know where he is.
139
00:09:08,567 --> 00:09:10,527
How do you know he didn't die that day?
140
00:09:10,611 --> 00:09:12,237
The day when the fake Eunseom
was executed,
141
00:09:12,696 --> 00:09:15,199
Eunseom was in our herb storage.
142
00:09:31,006 --> 00:09:32,424
Thank you.
143
00:09:36,762 --> 00:09:38,805
Thank you.
144
00:09:50,317 --> 00:09:51,193
What did you say?
145
00:09:51,276 --> 00:09:52,736
Because Wahans speak our language,
146
00:09:53,362 --> 00:09:55,113
you think where they came from
is Haesulla,
147
00:09:55,781 --> 00:09:58,200
and the next great mother
of the Wahan Tribe
148
00:09:58,742 --> 00:10:00,410
is a direct descendant of Asa Sin?
149
00:10:00,619 --> 00:10:04,081
Yes. Therefore, we must go out there
and shout in front of everyone
150
00:10:05,374 --> 00:10:08,627
that a direct descendant of Asa Sin
is back.
151
00:10:11,129 --> 00:10:12,839
Sure, we'll be chastised.
152
00:10:14,341 --> 00:10:15,676
However,
153
00:10:17,553 --> 00:10:19,388
it won't be like
when we had no counterplan.
154
00:10:20,514 --> 00:10:23,559
Now, the people of the Union
have something to rely on.
155
00:10:27,145 --> 00:10:29,648
By any chance, do you know
if the next great mother of Wahan
156
00:10:29,898 --> 00:10:32,442
knows where Asa Sin's star bell is?
157
00:10:33,652 --> 00:10:34,653
I'm not sure.
158
00:10:36,947 --> 00:10:38,657
If she claims to be a direct descendant
159
00:10:38,740 --> 00:10:40,951
but can't find it, she will die!
160
00:10:41,743 --> 00:10:44,788
And White Peak Mountain's Hearts
will be finished.
161
00:10:44,997 --> 00:10:46,039
And what?
162
00:10:46,123 --> 00:10:48,125
We do not need to find such things.
163
00:10:49,584 --> 00:10:52,045
Did Aramun become a god
because he found a sacred object?
164
00:10:52,129 --> 00:10:54,631
Aramun had power,
the kind that he could actually exercise.
165
00:10:55,340 --> 00:10:56,466
We have no power.
166
00:10:56,550 --> 00:10:58,677
Right, power. I will gather power.
167
00:10:59,386 --> 00:11:00,971
That is the second reason.
168
00:11:01,513 --> 00:11:05,225
The most formidable and practical power
in the entire Arthdal.
169
00:11:07,519 --> 00:11:09,771
What might that be?
170
00:11:12,399 --> 00:11:14,651
The leader of the Union, Tagon.
171
00:11:17,988 --> 00:11:21,908
Do you really think that
you know Tagon Niruha?
172
00:11:22,534 --> 00:11:24,036
I'll arrange a one-on-one with him.
173
00:11:25,287 --> 00:11:26,538
With Tagon Niruha.
174
00:11:34,260 --> 00:11:35,636
A woman was here.
175
00:11:36,137 --> 00:11:39,223
She was headed to the Petition Wing,
holding a thin leather scroll.
176
00:11:40,057 --> 00:11:42,560
A woman? Who could it be?
177
00:11:46,814 --> 00:11:50,025
Niruha, I've sent a messenger
to The Great Shrine.
178
00:11:50,109 --> 00:11:51,610
Shouldn't you get going?
179
00:11:53,571 --> 00:11:54,697
Yes, I should.
180
00:12:46,123 --> 00:12:49,668
You probably didn't get any sleep
all night.
181
00:12:51,086 --> 00:12:52,505
Was it you, Father?
182
00:12:53,881 --> 00:12:55,382
You did this to me?
183
00:12:56,759 --> 00:12:58,469
I heard that's how this prison works.
184
00:12:58,552 --> 00:13:00,763
Prisoners can't sit or lie down.
All they can do is stand.
185
00:13:01,680 --> 00:13:03,599
After several sleepless nights like that,
186
00:13:04,642 --> 00:13:08,020
they end up collapsing
into the cold, filthy water,
187
00:13:09,104 --> 00:13:10,731
and they eventually surrender.
188
00:13:13,901 --> 00:13:14,902
Is that so?
189
00:13:20,449 --> 00:13:21,742
As you know,
190
00:13:21,951 --> 00:13:24,829
I have a high tolerance for filth.
191
00:13:25,412 --> 00:13:27,289
I mean, that's how you raised me.
192
00:13:27,957 --> 00:13:28,999
You raised me to be filthy.
193
00:13:38,968 --> 00:13:43,139
Niruha said he just wants you
to admit this one thing.
194
00:13:43,931 --> 00:13:46,267
Tagon was the one who gave orders to kill
195
00:13:46,350 --> 00:13:49,270
those affected by gosals
and to spread such blasphemous rumors.
196
00:13:49,645 --> 00:13:52,439
Tagon belongs to
White Peak Mountain's Hearts.
197
00:13:53,190 --> 00:13:55,985
If you admit these things,
you won't have to stand trial.
198
00:13:56,068 --> 00:13:58,612
Instead,
Tagon's Sacred Trial will be held.
199
00:13:58,946 --> 00:14:00,739
We already have a statement
200
00:14:00,823 --> 00:14:03,367
from someone who spread
the rumors as per Tuak's order.
201
00:14:03,450 --> 00:14:05,119
If I give her some hallucinogen,
202
00:14:05,202 --> 00:14:08,330
Tuak will obviously say
she was just carrying out your order.
203
00:14:12,418 --> 00:14:14,920
We just need to take Tagon down.
204
00:14:16,255 --> 00:14:19,717
You're my precious daughter after all,
you know.
205
00:14:21,677 --> 00:14:23,721
No, I refuse.
206
00:14:24,471 --> 00:14:26,348
I won't help you take Tagon down,
207
00:14:26,849 --> 00:14:28,601
and I refuse to be your precious daughter.
208
00:14:31,645 --> 00:14:34,732
Both you and I, as well as Tagon,
know this.
209
00:14:35,149 --> 00:14:36,192
Ultimately, your tragedy
210
00:14:37,943 --> 00:14:40,571
boils down to the fact
211
00:14:41,822 --> 00:14:45,868
that no one can replace the sacredness
of the Asa Clan. Am I wrong?
212
00:15:00,090 --> 00:15:01,634
It wasn't Asa Ron.
213
00:15:01,759 --> 00:15:05,179
He doesn't need
to do this if he knows that I'm an Igutu.
214
00:15:05,846 --> 00:15:09,016
Tagon Niruha,
215
00:15:09,642 --> 00:15:11,977
I thought you'd be on your knees.
216
00:15:17,107 --> 00:15:19,235
Please release Minister Taealha.
217
00:15:21,570 --> 00:15:26,825
Since when were you concerned
with the matters of The Great Shrine?
218
00:15:28,285 --> 00:15:32,915
Taealha is guilty of blasphemy.
219
00:15:33,874 --> 00:15:37,503
Taking her side will lead
to unnecessary misunderstandings.
220
00:15:40,881 --> 00:15:42,091
Niruha.
221
00:15:43,008 --> 00:15:45,803
I will make sure everything goes back
to the way it used to be.
222
00:15:47,805 --> 00:15:50,724
"The way it used to be"? I see.
223
00:15:54,353 --> 00:15:55,396
Sure.
224
00:15:57,481 --> 00:16:01,193
I shall abide by the rules
as the High Priest.
225
00:16:02,820 --> 00:16:04,154
So you'll go by the rules
226
00:16:04,863 --> 00:16:06,490
and punish Taealha?
227
00:16:09,743 --> 00:16:11,954
Do you think I'll let you do that, Niruha?
228
00:16:14,039 --> 00:16:16,667
What will you gain from killing Taealha?
229
00:16:18,043 --> 00:16:19,795
The Union that is falling apart?
230
00:16:20,462 --> 00:16:22,006
Arthdal that has turned into ruins?
231
00:16:22,548 --> 00:16:23,799
"Ruins"?
232
00:16:24,550 --> 00:16:26,302
Are you capable of doing that?
233
00:16:26,468 --> 00:16:29,805
Had that been the case,
you would've raised a rebellion
234
00:16:29,888 --> 00:16:31,807
with your Daekan warriors a long time ago.
235
00:16:33,100 --> 00:16:35,060
I will only wait
until the day of the Sacred Trial.
236
00:16:35,686 --> 00:16:38,397
If Taealha says what I want to hear
237
00:16:38,480 --> 00:16:41,150
before that day, you will be the one
getting punished.
238
00:16:41,233 --> 00:16:43,485
If not, Taealha herself
will have her feet cut off
239
00:16:43,569 --> 00:16:44,903
and will be banished on all fours.
240
00:16:45,529 --> 00:16:47,406
I, myself, have no idea
241
00:16:49,199 --> 00:16:51,577
what I will do
242
00:16:52,995 --> 00:16:54,163
if Taealha's feet are cut off.
243
00:17:01,712 --> 00:17:03,589
Mihol told me
244
00:17:04,298 --> 00:17:08,635
that his daughter would never
sacrifice her life for someone else.
245
00:17:13,223 --> 00:17:15,059
How much do you trust Taealha?
246
00:17:16,435 --> 00:17:18,604
Do you trust Tagon?
247
00:17:20,356 --> 00:17:22,858
How much do you trust him?
248
00:17:24,109 --> 00:17:26,153
Will he start a war for you?
249
00:17:26,236 --> 00:17:27,696
Would he be willing to do that?
250
00:17:27,905 --> 00:17:30,032
He ended up ditching you
251
00:17:30,699 --> 00:17:32,284
and married a woman from the Asa Clan.
252
00:17:33,577 --> 00:17:36,455
Tagon will never side with you.
253
00:17:36,747 --> 00:17:40,417
Rather, he will gather all the ministers
in one place and say this.
254
00:17:41,085 --> 00:17:43,045
"It has nothing to do with me.
255
00:17:43,295 --> 00:17:44,505
Even I was shocked."
256
00:17:45,923 --> 00:17:48,842
He'll lie to everyone, as he always does.
257
00:17:51,512 --> 00:17:53,722
You and Tagon are two of the same kind.
258
00:17:55,140 --> 00:17:56,809
That's why you fell for each other.
259
00:18:01,480 --> 00:18:02,940
Once, you said
260
00:18:03,315 --> 00:18:07,152
that Tagon always tries so hard
to be acknowledged by his father, Sanung.
261
00:18:08,320 --> 00:18:11,073
You analyzed him correctly.
That's who Tagon is.
262
00:18:12,324 --> 00:18:15,744
And Sanung is dead now.
263
00:18:16,578 --> 00:18:20,082
Whose acknowledgment
do you think he'd be craving now?
264
00:18:23,627 --> 00:18:24,920
Would it be yours?
265
00:18:25,838 --> 00:18:29,133
Do you really think it'd be yours?
266
00:18:32,428 --> 00:18:33,679
It's the Union's.
267
00:18:34,805 --> 00:18:37,516
The people of the Union, you fool.
268
00:18:38,392 --> 00:18:39,518
Now, knowing that,
269
00:18:40,310 --> 00:18:42,938
do you actually think
he'll be able to overthrow the Asa Clan
270
00:18:43,856 --> 00:18:45,190
despite its power over the people?
271
00:18:56,952 --> 00:18:58,162
Father.
272
00:18:58,912 --> 00:19:00,581
Why must you do all this?
273
00:19:02,207 --> 00:19:04,293
Because I robbed you of your position?
274
00:19:05,419 --> 00:19:07,212
Because I rebelled against you?
275
00:19:08,714 --> 00:19:12,759
Why can't you support
your daughter and the man she loves?
276
00:19:14,595 --> 00:19:16,346
We can win, so why...
277
00:19:16,889 --> 00:19:17,723
Why?
278
00:19:18,599 --> 00:19:19,600
No.
279
00:19:22,519 --> 00:19:24,313
My reason is the same as yours.
280
00:19:25,230 --> 00:19:26,356
Tagon...
281
00:19:28,108 --> 00:19:29,401
cannot...
282
00:19:31,111 --> 00:19:32,488
win.
283
00:19:42,247 --> 00:19:44,625
Taealha will sacrifice her life for me?
284
00:19:45,042 --> 00:19:48,837
Had she been that kind of woman,
I would've never wanted or embraced her.
285
00:19:49,421 --> 00:19:51,381
Taealha may desert me.
286
00:19:51,965 --> 00:19:54,092
She's capable of doing that.
287
00:19:54,468 --> 00:19:56,178
Tagon may do that.
288
00:19:58,305 --> 00:19:59,973
He's capable of deserting me.
289
00:20:02,226 --> 00:20:04,561
And the same goes for me.
290
00:20:06,772 --> 00:20:08,899
Tagon knows how I am.
291
00:20:10,484 --> 00:20:12,861
And I know
that Tagon knows me well enough.
292
00:20:14,071 --> 00:20:15,072
We're...
293
00:20:23,247 --> 00:20:25,624
I feel so bad for both of us.
294
00:20:26,083 --> 00:20:27,668
A father who is trying
295
00:20:28,293 --> 00:20:30,420
to kill his own son to solidify his power.
296
00:20:32,172 --> 00:20:34,591
And a father who sends his own daughter
297
00:20:35,551 --> 00:20:38,345
to a man of power as a yeomari
to gain power.
298
00:20:44,893 --> 00:20:46,270
Let's never
299
00:20:47,062 --> 00:20:49,314
put our lives on the line for each other.
300
00:20:50,607 --> 00:20:51,775
Promise me.
301
00:20:52,359 --> 00:20:55,153
You'll never sacrifice your life for me
in any circumstances.
302
00:20:57,531 --> 00:20:58,949
I'll never sacrifice my life for you
303
00:21:00,492 --> 00:21:02,077
in any circumstances.
304
00:21:03,120 --> 00:21:04,371
You need to promise me too.
305
00:21:06,123 --> 00:21:07,291
I'll do the same.
306
00:21:07,833 --> 00:21:09,543
I'll never sacrifice my life for you.
307
00:21:19,595 --> 00:21:20,596
We can
308
00:21:21,555 --> 00:21:23,181
desert each other.
309
00:21:23,599 --> 00:21:25,267
We promised to do so.
310
00:21:25,392 --> 00:21:26,768
Your tragedy boils down to the fact
311
00:21:26,893 --> 00:21:30,647
that no one can replace the sacredness
of the Asa Clan.
312
00:21:30,731 --> 00:21:33,984
We assume that the Great White Wolf
was Asa Sin,
313
00:21:34,359 --> 00:21:35,902
so her successor...
314
00:21:37,904 --> 00:21:39,239
It's Tanya?
315
00:21:39,615 --> 00:21:41,450
Then it comes down
to whether we can win or not.
316
00:21:41,950 --> 00:21:44,911
If we know that we can win,
we won't desert each other.
317
00:21:44,995 --> 00:21:46,997
In order to be acknowledged
as Asa Sin's descendant,
318
00:21:47,080 --> 00:21:48,915
she must find the star bell
of The Great Shrine.
319
00:21:49,541 --> 00:21:50,834
Will Tanya know what it is?
320
00:21:52,044 --> 00:21:53,503
Will Tagon pull the trigger?
321
00:21:54,421 --> 00:21:56,798
If he can't, we'll be doomed.
322
00:22:07,017 --> 00:22:09,519
I will only wait
until the day of the Sacred Trial.
323
00:22:11,563 --> 00:22:12,647
Niruha.
324
00:22:15,317 --> 00:22:18,362
The elder of White Peak Mountain's Hearts
who's in Doldambul...
325
00:22:19,321 --> 00:22:20,405
You mean, Olmadae?
326
00:22:21,323 --> 00:22:22,657
When will he get here?
327
00:22:23,075 --> 00:22:24,576
Yeonbal took one of the fastest horses,
328
00:22:24,659 --> 00:22:26,411
but to go all the way to Doldambul
and back...
329
00:22:26,495 --> 00:22:27,871
It'll take a while.
330
00:22:28,288 --> 00:22:29,915
I can't just wait for that.
331
00:22:30,832 --> 00:22:33,377
Yes, I need to make a decision.
332
00:22:34,169 --> 00:22:35,253
I must make up my mind.
333
00:22:37,631 --> 00:22:41,093
DOLDAMBUL
334
00:22:51,478 --> 00:22:52,354
I regret it.
335
00:22:53,438 --> 00:22:55,565
I should never have met you.
336
00:22:58,235 --> 00:22:59,444
You're right, Tanya.
337
00:22:59,903 --> 00:23:02,572
We should've never crossed paths.
I'm glad you ditched me.
338
00:23:05,033 --> 00:23:06,410
Hey, Purple!
339
00:23:07,786 --> 00:23:09,162
IPSAENG
340
00:23:11,289 --> 00:23:12,249
Purple?
341
00:23:13,333 --> 00:23:16,086
Yes, I'm Purple. That's my name.
342
00:23:17,546 --> 00:23:20,340
I couldn't rescue anyone,
and even Tanya ditched me.
343
00:23:20,715 --> 00:23:21,675
Eunseom?
344
00:23:22,634 --> 00:23:24,719
Wahan's dream? No.
345
00:23:25,762 --> 00:23:28,682
I'm Purple. Yes, I'm Purple.
346
00:23:31,226 --> 00:23:33,353
Did I just see a smirk?
You smirked, didn't you?
347
00:23:36,481 --> 00:23:37,774
You punk.
348
00:23:37,858 --> 00:23:39,776
So there's still a possibility, right?
349
00:23:40,527 --> 00:23:41,528
Hey.
350
00:23:42,112 --> 00:23:43,363
Do you want to escape with me?
351
00:23:45,365 --> 00:23:48,034
-Hey.
-Even if we get out, we can't do anything.
352
00:23:48,118 --> 00:23:49,453
There is nothing we can do.
353
00:23:49,744 --> 00:23:50,912
Why are you saying that?
354
00:23:50,996 --> 00:23:52,289
We can create things to do.
355
00:23:52,372 --> 00:23:55,000
What I'm saying is...
Remember what I showed you yesterday?
356
00:23:55,083 --> 00:23:57,878
If I pick one of them and tell you...
357
00:23:57,961 --> 00:23:59,796
You punk, what are you looking at?
358
00:24:00,422 --> 00:24:01,298
SATEUNIK
359
00:24:01,381 --> 00:24:02,507
Well...
360
00:24:03,675 --> 00:24:05,469
I saw you last night.
361
00:24:06,511 --> 00:24:08,638
You were crying as if
you committed some mortal sin.
362
00:24:09,890 --> 00:24:10,974
He was crying?
363
00:24:11,683 --> 00:24:12,767
But you see,
364
00:24:13,810 --> 00:24:15,854
they say there is only one sin.
365
00:24:17,814 --> 00:24:19,065
So...
366
00:24:20,066 --> 00:24:21,318
don't beat yourself up.
367
00:24:27,240 --> 00:24:29,284
What's that dimwit saying?
368
00:24:31,912 --> 00:24:34,247
Oh, back to our conversation.
369
00:24:35,207 --> 00:24:38,293
To tell you the truth,
Tagon is my brother.
370
00:24:40,170 --> 00:24:41,171
He's...
371
00:24:43,423 --> 00:24:44,883
I guess you've heard of him.
372
00:24:45,467 --> 00:24:48,512
The thing is, Tagon is just a clever guy.
373
00:24:48,720 --> 00:24:50,555
He's always been a weakling
since he was little.
374
00:24:50,639 --> 00:24:53,308
He used to get beaten up all the time.
Whenever his nose bled,
375
00:24:53,391 --> 00:24:55,018
I wiped the blood off for him.
376
00:24:56,102 --> 00:24:57,771
-Blood?
-Yes, blood.
377
00:24:58,188 --> 00:25:00,565
Don't you know what blood is?
The red liquid.
378
00:25:03,109 --> 00:25:04,361
Sateunik!
379
00:25:04,444 --> 00:25:05,487
-Blood?
-Dung bug!
380
00:25:15,121 --> 00:25:18,458
OLMADAE
381
00:25:30,345 --> 00:25:31,513
It's the blood disease.
382
00:25:51,324 --> 00:25:52,200
Hey, Wahan!
383
00:25:52,826 --> 00:25:53,868
Wahan!
384
00:25:56,121 --> 00:25:59,207
-Eunseom is here, right? Is he alive?
-Yes.
385
00:26:00,208 --> 00:26:01,543
-That's all I needed to know.
-Hey!
386
00:26:03,211 --> 00:26:05,338
Get back here at once if you're done!
387
00:26:05,422 --> 00:26:07,090
We didn't even feed you well.
388
00:26:07,173 --> 00:26:08,383
Why do you people poop so much?
389
00:26:08,466 --> 00:26:10,927
Hey, Syoreujagin!
390
00:26:11,011 --> 00:26:13,305
Who's this prick
that just dared to call my name?
391
00:26:13,388 --> 00:26:16,141
Who is it? Reveal yourself, you bastard.
392
00:26:16,224 --> 00:26:17,726
Come out! Who's this son of a bitch...
393
00:26:17,809 --> 00:26:19,644
Hey, you prick. It's me, Seucheon.
394
00:26:19,728 --> 00:26:21,563
"Prick"? How dare you--
395
00:26:21,646 --> 00:26:24,774
Don't act all high and lofty.
You are a lowly commoner, just like me.
396
00:26:27,611 --> 00:26:30,363
That may be the case in Arthdal,
but I'm a niruha here!
397
00:26:30,447 --> 00:26:32,949
Oh, is that so?
398
00:26:34,868 --> 00:26:36,786
Stop pooping already, you punk!
399
00:26:36,870 --> 00:26:37,996
Who?
400
00:26:38,079 --> 00:26:40,248
Well, his name is...
401
00:26:40,790 --> 00:26:42,542
You mustn't disclose Eunseom's name.
402
00:26:43,335 --> 00:26:45,295
I don't know his name,
but I know he's an Igutu.
403
00:26:45,378 --> 00:26:48,006
Oh, Purple.
404
00:26:49,215 --> 00:26:50,425
How do you know him?
405
00:26:58,600 --> 00:26:59,934
You know Mubaek, right?
406
00:27:00,018 --> 00:27:02,103
Mubaek asked me
to buy all the Wahans back from you.
407
00:27:03,396 --> 00:27:05,065
-Is that right?
-Yes.
408
00:27:17,661 --> 00:27:18,536
Are you kidding me?
409
00:27:20,413 --> 00:27:22,332
If it really is the blood disease,
410
00:27:22,415 --> 00:27:24,834
he won't even be able to dig up
three to four baskets of mud.
411
00:27:24,918 --> 00:27:26,503
He'll just waste our food.
412
00:27:27,128 --> 00:27:28,588
He won't even die quickly.
413
00:27:29,089 --> 00:27:30,757
It's not contagious though.
414
00:27:30,840 --> 00:27:33,718
I wish it was contagious.
That way, we can all die.
415
00:27:33,802 --> 00:27:36,346
Do you think Syoreujagin will let us die?
416
00:27:36,429 --> 00:27:37,806
We're all he has.
417
00:27:37,889 --> 00:27:39,849
Even in Gitbadak, half of the slaves died
418
00:27:39,933 --> 00:27:41,393
because of a plague.
419
00:27:41,893 --> 00:27:44,270
Those who knew about the plague
were too scared to come down.
420
00:27:44,604 --> 00:27:45,730
A plague...
421
00:27:45,814 --> 00:27:48,566
Only Syoreujagin came down.
422
00:27:48,650 --> 00:27:50,944
He dug up all the corpses
and tried to save people's lives.
423
00:27:51,027 --> 00:27:53,488
"How many jewels would this be?
You guys cannot die!"
424
00:27:54,114 --> 00:27:55,740
That bastard is crazy about jewels.
425
00:27:59,536 --> 00:28:02,038
Hey, come here.
426
00:28:04,207 --> 00:28:05,333
I said, come here!
427
00:28:07,502 --> 00:28:08,545
Hold on.
428
00:28:15,468 --> 00:28:16,594
Look at this.
429
00:28:17,929 --> 00:28:19,472
What do you think? Amazing, right?
430
00:28:20,098 --> 00:28:21,349
Do you want some?
431
00:28:22,934 --> 00:28:24,394
These are useless here.
432
00:28:26,438 --> 00:28:27,605
But when we get out...
433
00:28:31,151 --> 00:28:33,069
Anyway, give me some of that.
434
00:28:33,778 --> 00:28:35,280
I'll repay you tenfold.
435
00:28:39,451 --> 00:28:42,412
My gosh, you haven't given up hope yet!
436
00:28:42,829 --> 00:28:44,581
Don't let that Ago prick fool you.
437
00:28:44,664 --> 00:28:46,916
No one would even trade
a sip of water for that.
438
00:28:47,000 --> 00:28:49,878
Getting riled up consumes energy,
so be quiet.
439
00:28:52,505 --> 00:28:53,923
Do you want to touch them?
440
00:28:54,424 --> 00:28:56,676
Just look at them.
441
00:28:58,261 --> 00:28:59,137
Interesting.
442
00:29:00,346 --> 00:29:01,723
What?
443
00:29:02,640 --> 00:29:05,894
Tanya, this must be an illness.
444
00:29:09,189 --> 00:29:10,607
I can't believe I find this amusing.
445
00:29:14,194 --> 00:29:15,779
Move! Get out of the way!
446
00:29:17,030 --> 00:29:19,157
Move it! Get out of my way!
447
00:29:19,240 --> 00:29:21,034
-Out of the way!
-Move!
448
00:29:21,117 --> 00:29:22,535
Hey!
449
00:29:22,619 --> 00:29:25,371
DYE WORKSHOP
450
00:29:25,663 --> 00:29:28,917
-My gosh, be careful.
-Hang it over there.
451
00:29:31,044 --> 00:29:32,128
Where's the bachi?
452
00:29:32,212 --> 00:29:33,296
Over there.
453
00:29:38,093 --> 00:29:39,385
Who's Momyeongjin?
454
00:29:39,469 --> 00:29:41,679
Yes, that's me.
455
00:29:44,390 --> 00:29:45,433
How can I help you?
456
00:29:45,517 --> 00:29:46,768
-Search the place.
-Yes, sir!
457
00:29:48,478 --> 00:29:51,397
What... What is going on?
458
00:29:52,065 --> 00:29:53,066
Gitoha.
459
00:29:53,942 --> 00:29:56,861
I'm the leader of the guards.
How dare you do this without my consent?
460
00:29:56,945 --> 00:30:00,365
We got a report saying she's the elder
of the White Peak Mountain's Hearts.
461
00:30:03,076 --> 00:30:04,994
There's nothing here.
462
00:30:05,787 --> 00:30:08,373
What is this nonsense?
The White Peak Mountain's Hearts?
463
00:30:09,332 --> 00:30:11,543
Who's the person that framed me?
464
00:30:16,923 --> 00:30:18,800
Move. Move over.
465
00:30:33,439 --> 00:30:34,858
-What's wrong?
-Be quiet.
466
00:31:12,061 --> 00:31:14,522
My goodness, look what we have here.
467
00:31:17,525 --> 00:31:18,526
Niruha.
468
00:31:19,027 --> 00:31:21,321
We found the elder
of the White Peak Mountain's Hearts.
469
00:31:22,405 --> 00:31:25,283
-Are you sure?
-Yes, there's been a report.
470
00:31:27,535 --> 00:31:29,037
We found this.
471
00:31:31,414 --> 00:31:32,457
A report?
472
00:31:33,917 --> 00:31:35,752
The informer
of the White Peak Mountain's Hearts
473
00:31:35,835 --> 00:31:37,712
came from the Union Palace?
Not The Great Shrine?
474
00:31:37,795 --> 00:31:40,924
Yes, that's also what I find peculiar.
475
00:31:42,425 --> 00:31:43,593
Where is the elder?
476
00:32:17,126 --> 00:32:18,544
Tell me. Who am I?
477
00:32:20,338 --> 00:32:21,965
You are Tagon Niruha,
478
00:32:22,966 --> 00:32:24,759
our Union leader.
479
00:32:25,593 --> 00:32:26,552
And?
480
00:32:29,264 --> 00:32:33,142
You are the son
of our former union leader, Sanung Niruha.
481
00:32:33,685 --> 00:32:34,727
And?
482
00:32:35,687 --> 00:32:38,815
And... And you're the conqueror of Iark...
483
00:32:38,898 --> 00:32:43,111
No, not that. Have you ever heard of
any false rumors about me?
484
00:32:43,236 --> 00:32:46,823
Have you talked about me with someone
during the past couple of days?
485
00:32:48,574 --> 00:32:51,286
I really don't understand what you mean.
486
00:32:52,453 --> 00:32:53,830
I'll arrange a one-on-one with him.
487
00:32:54,455 --> 00:32:55,540
With Tagon Niruha.
488
00:32:56,416 --> 00:32:57,292
Is this it?
489
00:33:01,212 --> 00:33:02,380
How did he...
490
00:33:03,381 --> 00:33:04,841
Is there something you want to say?
491
00:33:15,601 --> 00:33:19,063
About a year ago,
a young man joined our gathering.
492
00:33:19,731 --> 00:33:21,232
He was very faithful.
493
00:33:22,025 --> 00:33:24,694
And he seemed very touched by the fact
494
00:33:24,777 --> 00:33:28,740
that our great mother, Asa Sin,
sent down an Igutu as a messenger.
495
00:33:30,867 --> 00:33:32,285
He is the one who killed the priest.
496
00:33:34,162 --> 00:33:35,830
He did it by himself?
497
00:33:35,955 --> 00:33:37,957
Yes, that's right.
498
00:33:39,751 --> 00:33:42,503
And he started inciting me.
499
00:33:42,587 --> 00:33:46,007
He said it's time for the White Peak
Mountain's Hearts to reveal ourselves.
500
00:33:46,758 --> 00:33:48,092
I refused.
501
00:33:48,676 --> 00:33:50,970
And he offered to arrange a one-on-one
with you, Niruha.
502
00:33:51,929 --> 00:33:53,389
And I think
503
00:33:53,973 --> 00:33:57,060
this is what he was talking about.
504
00:33:57,226 --> 00:33:58,478
Who is he?
505
00:33:58,561 --> 00:34:01,564
He told me he's a Scribe of the Hae Tribe,
but I think he lied.
506
00:34:02,148 --> 00:34:05,193
It is very easy for me
to rip out your tongue
507
00:34:05,276 --> 00:34:06,861
at this very spot.
508
00:34:06,944 --> 00:34:08,696
This is what he said.
509
00:34:09,572 --> 00:34:11,783
He wanted me to tell you this
when I met you.
510
00:34:11,949 --> 00:34:15,536
Asa Ron's power is fake
for it depends on people's faith.
511
00:34:15,745 --> 00:34:19,707
Tagon Niruha's power is very real.
512
00:34:20,291 --> 00:34:22,126
If you use that power...
513
00:34:22,210 --> 00:34:24,003
What is that going to change?
514
00:34:24,212 --> 00:34:25,671
Asa Ron stands where he stands now
515
00:34:25,755 --> 00:34:28,674
because people don't know that
he's a member of the collateral line.
516
00:34:29,258 --> 00:34:31,594
He told me
517
00:34:32,220 --> 00:34:35,431
that Asa Sin's true heir has appeared.
518
00:34:35,681 --> 00:34:36,849
And
519
00:34:38,476 --> 00:34:42,438
he told me that you're also aware of that.
520
00:34:56,077 --> 00:34:57,912
What's the matter, Niruha?
521
00:34:58,162 --> 00:34:59,247
Don't follow me.
522
00:35:31,946 --> 00:35:33,698
A woman was here.
523
00:35:33,823 --> 00:35:36,492
She was headed to the Petition Wing,
holding a thin leather scroll.
524
00:35:38,453 --> 00:35:40,955
Saya. It was him.
525
00:35:56,220 --> 00:36:00,016
Do you know that you could die here?
526
00:36:01,100 --> 00:36:02,143
Yes.
527
00:36:04,562 --> 00:36:05,730
That's why
528
00:36:06,564 --> 00:36:07,857
I can't seem to calm myself down.
529
00:36:07,940 --> 00:36:09,484
Why are you doing this?
530
00:36:09,567 --> 00:36:10,776
Because now is the time.
531
00:36:11,944 --> 00:36:13,029
If I don't do this now...
532
00:36:13,696 --> 00:36:15,865
If I hesitate, I feel like I'll regret it.
533
00:36:19,494 --> 00:36:21,162
I put my life on the line to come here.
534
00:36:27,168 --> 00:36:28,294
Tanya.
535
00:36:33,633 --> 00:36:36,302
You don't know
where the descendant of Asa Sin is.
536
00:36:36,636 --> 00:36:38,262
You must've hidden her.
537
00:36:40,097 --> 00:36:41,265
Where is she?
538
00:36:42,141 --> 00:36:43,476
Where do you think?
539
00:36:54,904 --> 00:36:57,365
Yes, there's no way Eunseom would die.
540
00:36:59,075 --> 00:37:01,410
I guess she thinks he's dead.
541
00:37:03,412 --> 00:37:05,706
I heard it loud and clear.
542
00:37:07,208 --> 00:37:08,417
Where is Tanya?
543
00:37:09,961 --> 00:37:11,504
Bring her to me.
544
00:37:12,046 --> 00:37:12,964
If you do this,
545
00:37:13,798 --> 00:37:16,759
you'll never be able to meet
the descendant of Asa Sin.
546
00:37:17,552 --> 00:37:19,220
Then you'll never
be able to beat Asa Ron--
547
00:37:19,303 --> 00:37:23,516
Shut up. What do you think you can do?
You're a nobody!
548
00:37:23,599 --> 00:37:25,059
Then what are you planning to do?
549
00:37:26,310 --> 00:37:28,521
If they cut Taealha's feet and kill her,
550
00:37:30,022 --> 00:37:33,109
her soul will have to crawl for eternity
even after she's dead.
551
00:37:33,734 --> 00:37:34,986
So what's your plan?
552
00:37:44,078 --> 00:37:45,413
Should I tell you?
553
00:37:46,289 --> 00:37:48,541
You'll stop things from escalating
by getting rid of
554
00:37:48,666 --> 00:37:51,335
the White Peak Mountain's Hearts
before Asa Ron.
555
00:37:51,586 --> 00:37:53,379
Then you'll try to negotiate with him.
556
00:37:56,757 --> 00:37:59,176
Until when are you going to repeat
the same fights?
557
00:38:00,219 --> 00:38:01,429
Work with us.
558
00:38:02,471 --> 00:38:05,182
Let's say I work with
the White Peak Mountain's Hearts.
559
00:38:05,308 --> 00:38:06,642
Then what will happen next?
560
00:38:07,351 --> 00:38:08,978
We'll finally show ourselves to the world.
561
00:38:10,313 --> 00:38:12,273
"Asa Sin's descendant is here in Arthdal.
562
00:38:12,356 --> 00:38:14,400
Let's bring down the lies
and live by the truth.
563
00:38:14,483 --> 00:38:16,027
Let's get rid of the collateral line
564
00:38:17,111 --> 00:38:19,822
and return The Great Shrine
to the real descendant of Asa Sin."
565
00:38:21,407 --> 00:38:24,160
That's when you'll attack The Great Shrine
along with the Daekan Force.
566
00:38:25,328 --> 00:38:28,039
Then you can declare yourself as king,
and I will be your heir.
567
00:38:29,415 --> 00:38:32,251
Tanya, the newly appointed High Priest,
will acknowledge that.
568
00:38:34,253 --> 00:38:35,338
And last but not least,
569
00:38:36,881 --> 00:38:38,591
we will reveal our blood
to the entire world.
570
00:38:40,635 --> 00:38:42,345
You've lost your mind.
571
00:38:46,807 --> 00:38:48,434
Then why did you keep me alive?
572
00:38:49,685 --> 00:38:50,686
Why?
573
00:38:51,562 --> 00:38:53,731
You were so ashamed of being an Igutu
574
00:38:53,814 --> 00:38:55,524
that you ended up killing all of them.
575
00:38:55,608 --> 00:38:57,276
But did you want to
at least keep one alive?
576
00:38:57,360 --> 00:38:59,236
But because of you,
577
00:39:01,155 --> 00:39:02,406
I was locked up
578
00:39:02,490 --> 00:39:03,783
without knowing why I had to hide
579
00:39:03,866 --> 00:39:05,451
and why I wasn't allowed to meet anyone.
580
00:39:07,161 --> 00:39:08,204
I ate, read, and wore
581
00:39:08,287 --> 00:39:10,164
whatever that was given to me.
582
00:39:10,414 --> 00:39:11,666
Like an animal!
583
00:39:13,668 --> 00:39:15,544
I had to find whom I really was
584
00:39:15,878 --> 00:39:18,422
inside that dark cave all by myself.
585
00:39:19,131 --> 00:39:20,549
So do you define yourself
586
00:39:21,217 --> 00:39:22,426
as an Igutu?
587
00:39:22,885 --> 00:39:24,512
Are you proud that you're an Igutu?
588
00:39:24,595 --> 00:39:26,097
I stayed alive
589
00:39:27,181 --> 00:39:28,432
because I was proud.
590
00:39:32,937 --> 00:39:34,980
Tagon, who is an Igutu,
is the hero of Arthdal.
591
00:39:36,148 --> 00:39:37,483
The White Peak Mountain's Hearts
592
00:39:37,566 --> 00:39:39,485
claimed that Aramun Haesulla was an Igutu.
593
00:39:39,694 --> 00:39:41,904
And he was murdered
by his indirect descents.
594
00:39:43,406 --> 00:39:44,407
Yes.
595
00:39:45,574 --> 00:39:47,118
I may be hiding in the dark like a rat
596
00:39:47,827 --> 00:39:49,954
just because of the fact
that I'm an Igutu.
597
00:39:50,871 --> 00:39:52,998
But I will walk into the light
when Tagon comes.
598
00:39:53,082 --> 00:39:55,042
That is why he saved me
even though I'm an Igutu.
599
00:39:58,921 --> 00:40:00,423
But unfortunately,
600
00:40:02,425 --> 00:40:03,592
I was wrong.
601
00:40:20,401 --> 00:40:22,486
You had it easy growing up
602
00:40:24,196 --> 00:40:26,157
-when you're just a mere Igutu.
-What?
603
00:40:26,240 --> 00:40:27,700
Back when I was seven,
604
00:40:27,783 --> 00:40:29,285
my own father
605
00:40:30,077 --> 00:40:31,245
choked me.
606
00:40:33,289 --> 00:40:35,207
I had to get choked by my own father.
607
00:40:35,833 --> 00:40:38,377
That is the life of an Igutu.
608
00:40:38,461 --> 00:40:40,629
We can just kill them first.
609
00:40:41,380 --> 00:40:44,049
We'll kill whoever despises Igutus.
If we do that,
610
00:40:44,717 --> 00:40:47,219
Igutus will be feared
instead of being considered unlucky.
611
00:40:47,303 --> 00:40:49,263
Yes, we will be feared.
612
00:40:49,472 --> 00:40:52,767
But those people
that you are willing to kill
613
00:40:53,684 --> 00:40:56,228
include the entire Daekan Force,
Saenyeok Tribe,
614
00:40:56,312 --> 00:40:58,397
and every single person
that belongs to the Union!
615
00:40:59,732 --> 00:41:01,108
And they do not wish
616
00:41:01,525 --> 00:41:03,569
for a king that is an Igutu!
617
00:41:03,652 --> 00:41:04,528
Did you ask them?
618
00:41:05,237 --> 00:41:07,156
How do you know
when you've never even asked?
619
00:41:08,324 --> 00:41:11,410
They've never even imagined
or thought of something like that.
620
00:41:11,494 --> 00:41:15,206
How do you know whether or not
they want their king to be an Igutu?
621
00:41:15,289 --> 00:41:16,749
Then do you know?
622
00:41:18,501 --> 00:41:21,879
Do you know what the people of the Union
will think of a king that's an Igutu?
623
00:41:34,433 --> 00:41:35,810
This is Aramun Haesulla's ornament.
624
00:41:35,893 --> 00:41:38,479
The front shows a lonicera flower,
the symbol of peace.
625
00:41:38,813 --> 00:41:41,982
And the back shows the Hammer of Wind,
the symbol of punishment.
626
00:41:44,819 --> 00:41:45,861
To live
627
00:41:46,529 --> 00:41:47,738
or to die.
628
00:41:49,907 --> 00:41:51,992
Do you know which side we'll see
if I flip this?
629
00:41:54,578 --> 00:41:57,331
I don't know. No one will know.
630
00:41:58,749 --> 00:42:00,417
But Airuju will choose
631
00:42:01,836 --> 00:42:03,546
whether it'll be the front or the back.
632
00:42:05,840 --> 00:42:07,216
I'd rather bet on this
633
00:42:08,467 --> 00:42:09,885
than to live like you.
634
00:42:10,594 --> 00:42:13,556
I won't ever bet my destiny on a god.
635
00:42:14,306 --> 00:42:16,308
Yes, of course.
636
00:42:18,269 --> 00:42:19,979
But you must choose
637
00:42:21,355 --> 00:42:22,898
between me
638
00:42:23,899 --> 00:42:27,278
and the people of the Union
whom you cherish so much.
639
00:42:28,821 --> 00:42:29,822
It is time
640
00:42:31,615 --> 00:42:32,616
for you to choose.
641
00:42:34,535 --> 00:42:36,579
Do you really think
I'm going to let you leave?
642
00:42:38,581 --> 00:42:39,957
This is bichwisan.
643
00:42:40,499 --> 00:42:42,001
If you take one more step,
644
00:42:44,837 --> 00:42:46,171
I'll just drink the entire bottle.
645
00:42:47,798 --> 00:42:49,466
Do you really think you can kill yourself?
646
00:42:50,217 --> 00:42:52,303
I told you that I was prepared to die
when I came here.
647
00:42:54,263 --> 00:42:55,556
If you choose the back side,
648
00:42:57,474 --> 00:42:58,684
I'll just have to die.
649
00:43:36,639 --> 00:43:37,640
What is this?
650
00:43:39,183 --> 00:43:43,145
Are you socializing
with the White Peak Mountain's Hearts?
651
00:43:43,395 --> 00:43:44,772
Mother, the thing is--
652
00:43:44,855 --> 00:43:47,691
Momyeongjin got captured.
Do you know that?
653
00:43:48,150 --> 00:43:50,819
They found the symbol
of the White Peak Mountain's Hearts.
654
00:43:51,528 --> 00:43:52,488
But we're--
655
00:43:52,571 --> 00:43:54,239
The Neanthals were here.
656
00:43:55,908 --> 00:43:57,826
-What?
-They asked Nunbyeol
657
00:43:57,910 --> 00:43:59,536
to leave with them.
658
00:43:59,620 --> 00:44:01,455
She refused to go.
659
00:44:01,538 --> 00:44:03,123
What are you talking about?
660
00:44:03,207 --> 00:44:05,417
The Neanthals? They came for Nunbyeol?
661
00:44:05,501 --> 00:44:08,087
Go to Alseom with Nunbyeol.
662
00:44:08,253 --> 00:44:10,214
It won't be easy to find you there.
663
00:44:14,343 --> 00:44:15,928
I'll hold hands with you and your people.
664
00:44:16,553 --> 00:44:18,597
It seems like the kid is ready.
665
00:44:18,681 --> 00:44:20,015
But what about you?
666
00:44:20,099 --> 00:44:21,767
Are you people ready for this?
667
00:44:24,687 --> 00:44:26,980
Are you serious?
668
00:44:27,064 --> 00:44:28,565
I'm asking if you're ready.
669
00:44:29,942 --> 00:44:30,859
Will you do it?
670
00:44:31,527 --> 00:44:32,778
Will you?
671
00:44:46,208 --> 00:44:48,252
GGACHI CAVE
672
00:44:48,335 --> 00:44:51,046
-Did you hear what happened?
-We need to come up with a solution.
673
00:44:51,130 --> 00:44:53,340
-This is very serious.
-She hasn't returned.
674
00:44:53,424 --> 00:44:54,633
We don't know if she's dead.
675
00:44:54,717 --> 00:44:57,094
-What should we do?
-This is so bad.
676
00:44:58,554 --> 00:44:59,888
-What?
-What's going on?
677
00:45:19,616 --> 00:45:23,829
I'm sure you've all heard
that Momyeongjin got captured.
678
00:45:24,455 --> 00:45:25,664
-My gosh.
-Goodness gracious.
679
00:45:26,165 --> 00:45:27,583
-What are we going to do?
-I know.
680
00:45:27,666 --> 00:45:29,209
-My goodness.
-We're in trouble.
681
00:45:29,543 --> 00:45:31,170
-We should brace ourselves.
-My gosh.
682
00:45:33,589 --> 00:45:36,175
-What are we going to do?
-Seriously.
683
00:45:36,467 --> 00:45:38,510
-I wonder what happened.
-My goodness.
684
00:45:45,809 --> 00:45:47,144
How did you come here?
685
00:45:47,561 --> 00:45:49,271
Momyeongjin told me.
686
00:45:52,816 --> 00:45:54,568
She would never have told you
687
00:45:54,943 --> 00:45:57,863
about Ggachi Cave
even if she was tortured.
688
00:46:02,701 --> 00:46:03,702
You're right.
689
00:46:03,869 --> 00:46:05,537
She only told me
690
00:46:06,079 --> 00:46:07,539
because I agreed to join you people.
691
00:46:08,665 --> 00:46:10,375
-Father.
-But on one condition.
692
00:46:14,129 --> 00:46:16,340
We will reveal that we're Igutus
after some time.
693
00:46:16,965 --> 00:46:18,258
We will wait until we're sure
694
00:46:18,967 --> 00:46:20,511
that it'll always be the lonicera flower
695
00:46:20,636 --> 00:46:22,805
instead of the Hammer of Wind.
696
00:46:23,430 --> 00:46:24,431
That means
697
00:46:25,849 --> 00:46:28,477
it all depends on the people of the Union.
698
00:46:30,854 --> 00:46:32,064
I will do as you say.
699
00:46:38,904 --> 00:46:39,905
Thank you,
700
00:46:40,781 --> 00:46:41,782
Father.
701
00:46:49,998 --> 00:46:51,083
I'm sorry for everything.
702
00:47:05,472 --> 00:47:06,515
"Father"?
703
00:48:17,336 --> 00:48:19,546
I know I heard it.
704
00:48:20,839 --> 00:48:24,092
Do I really have
the psychic ability of the gods?
705
00:49:29,366 --> 00:49:30,450
Tanya.
706
00:49:31,118 --> 00:49:32,160
Tanya...
707
00:49:54,558 --> 00:49:55,642
Tanya?
708
00:49:57,519 --> 00:49:58,895
The girl must be gone.
709
00:49:59,813 --> 00:50:01,106
Stay here and keep a close watch.
710
00:50:01,189 --> 00:50:02,232
Tanya.
711
00:50:04,276 --> 00:50:05,360
Tanya?
712
00:50:06,987 --> 00:50:08,030
The target
713
00:50:08,739 --> 00:50:09,698
is The Great Shrine.
714
00:50:15,370 --> 00:50:16,580
You mean Asa Ron?
715
00:50:19,124 --> 00:50:23,045
Have the Daekan Force
ready for battle at any time.
716
00:50:23,837 --> 00:50:25,255
Yes, Niruha.
717
00:50:25,338 --> 00:50:26,798
-Gitoha.
-Yes, Niruha.
718
00:50:26,882 --> 00:50:28,967
Prepare at least 50 geun
of sulfur and wild honey.
719
00:50:29,051 --> 00:50:31,303
Upon my orders, you will
720
00:50:31,386 --> 00:50:33,638
burn down every inch of Ggachi Cave.
721
00:50:34,139 --> 00:50:35,557
Ggachi Cave?
722
00:50:35,640 --> 00:50:39,311
That includes
all the people inside as well.
723
00:50:39,811 --> 00:50:41,688
Not a single trace of their bodies
should remain.
724
00:50:43,398 --> 00:50:44,357
Yes, Niruha.
725
00:50:44,441 --> 00:50:45,984
-Gilseon.
-Yes, Niruha.
726
00:50:46,068 --> 00:50:49,112
Find a prisoner
we can send into The Great Shrine.
727
00:50:49,613 --> 00:50:51,573
I'd prefer one who can sing.
728
00:50:51,656 --> 00:50:52,616
Sorry?
729
00:50:54,159 --> 00:50:54,993
Yes, Niruha.
730
00:50:59,289 --> 00:51:00,457
The girl seems to be gone.
731
00:51:01,249 --> 00:51:02,918
Hongsul is still on guard there.
732
00:51:06,046 --> 00:51:07,422
We can't just sit around.
733
00:51:07,506 --> 00:51:10,759
Bakryangpung, I need a drawing of her
to aid us on a search.
734
00:51:10,926 --> 00:51:12,052
Her?
735
00:51:12,302 --> 00:51:15,263
Ask Mugwang.
There's a girl who cursed him.
736
00:51:15,347 --> 00:51:17,057
Oh, that girl.
737
00:51:17,140 --> 00:51:20,685
Tanya...
Wasn't Tagon in possession of her?
738
00:51:20,852 --> 00:51:23,021
If anyone gets in your way of finding her,
739
00:51:23,688 --> 00:51:24,731
kill them.
740
00:51:29,361 --> 00:51:30,362
No matter who they are.
741
00:51:33,907 --> 00:51:35,200
Yes, Niruha.
742
00:51:36,576 --> 00:51:37,744
Even his son?
743
00:51:39,204 --> 00:51:40,247
Of course.
744
00:51:54,219 --> 00:51:55,303
What the hell?
745
00:51:55,387 --> 00:51:57,889
Were you here all this time? Then why--
746
00:51:58,765 --> 00:52:00,100
Someone's outside.
747
00:52:01,059 --> 00:52:02,394
Who?
748
00:52:02,519 --> 00:52:04,729
I don't know. I just...
749
00:52:05,897 --> 00:52:07,357
sensed someone.
750
00:52:13,697 --> 00:52:15,157
Someone's really out there.
751
00:52:15,448 --> 00:52:17,492
I searched the entire grounds for you
752
00:52:18,368 --> 00:52:21,121
and I didn't spot a single living soul.
753
00:52:27,669 --> 00:52:29,129
I have good news.
754
00:52:29,963 --> 00:52:31,381
My father
755
00:52:32,340 --> 00:52:33,175
will join us.
756
00:52:34,342 --> 00:52:35,302
Tagon Niruha?
757
00:52:38,555 --> 00:52:41,099
The White Peak Mountain's Hearts
will drive away the impostor
758
00:52:41,975 --> 00:52:44,603
and return The Great Shrine
to its rightful owner.
759
00:52:46,980 --> 00:52:47,939
That's you, Tanya.
760
00:52:49,649 --> 00:52:51,818
Tanya Niruha, the High Priest.
761
00:53:00,493 --> 00:53:03,121
I am a descendant of the Great White Wolf,
762
00:53:03,747 --> 00:53:07,334
but how do you know
if she truly was Asa Sin?
763
00:53:08,043 --> 00:53:09,377
Will people believe it?
764
00:53:12,923 --> 00:53:14,716
In order to be acknowledged,
765
00:53:14,799 --> 00:53:16,801
you must be in possession
of Asa Sin's star bell.
766
00:53:17,385 --> 00:53:19,679
Do you perhaps know what it is?
767
00:53:22,057 --> 00:53:23,975
A star bell?
768
00:53:24,267 --> 00:53:26,394
When Asa Sin left Arthdal,
769
00:53:26,645 --> 00:53:28,438
she hid it inside The Great Shrine.
770
00:53:30,649 --> 00:53:32,692
I've neither heard of a star bell
nor The Great Shine,
771
00:53:32,776 --> 00:53:34,361
so how can I...
772
00:53:35,362 --> 00:53:37,489
Yes, of course.
773
00:53:38,907 --> 00:53:41,618
It's all right. It will never come to that
774
00:53:42,410 --> 00:53:43,870
as long as my dad is with you.
775
00:53:45,205 --> 00:53:46,706
Anyway, wait for me here.
776
00:53:50,001 --> 00:53:51,211
So...
777
00:53:54,005 --> 00:53:56,466
if I become the High Priest,
778
00:53:58,176 --> 00:53:59,552
will I be of power?
779
00:54:01,221 --> 00:54:02,264
Yes.
780
00:54:04,099 --> 00:54:06,518
Can I save the Wahans from slavery?
781
00:54:07,727 --> 00:54:10,146
-Of course.
-Even the ones that were sold far away?
782
00:54:10,772 --> 00:54:13,817
Just say the word and
they will be brought to you right away.
783
00:54:27,789 --> 00:54:28,957
It's your turn now.
784
00:54:30,542 --> 00:54:32,794
We've all done it before.
785
00:54:32,877 --> 00:54:35,255
We have no choice.
No matter how hard we work,
786
00:54:36,798 --> 00:54:39,509
we won't be able to meet the quota
if one can't provide labor.
787
00:54:39,926 --> 00:54:42,137
We'll all starve and in the end...
788
00:54:45,098 --> 00:54:47,100
Asa Sin!
789
00:54:47,851 --> 00:54:52,022
-Our mother...
-Shut it, old man!
790
00:54:53,898 --> 00:54:54,983
Do you understand?
791
00:55:35,148 --> 00:55:36,691
Just say it.
792
00:55:41,696 --> 00:55:44,240
Do it!
Hesitating will only make it harder.
793
00:55:44,449 --> 00:55:45,450
Just do
794
00:55:46,117 --> 00:55:48,411
as those bastards say.
795
00:55:48,495 --> 00:55:51,539
-Just do it. One cut is all you need.
-Get done with it quickly.
796
00:55:52,165 --> 00:55:53,666
-Go on.
-Do it.
797
00:55:54,292 --> 00:55:56,711
-Come on!
-Kill him already.
798
00:55:56,836 --> 00:55:58,838
-We need to survive.
-We all did our part.
799
00:55:58,922 --> 00:56:01,132
-Kill him.
-Or we'll all die.
800
00:56:01,216 --> 00:56:03,968
-Come on!
-Hurry!
801
00:56:04,052 --> 00:56:05,970
-Do it!
-Don't keep him alive.
802
00:56:06,054 --> 00:56:07,764
-Kill him.
-Do it.
803
00:56:07,847 --> 00:56:10,642
I'm a dujeumsaeng.
804
00:56:10,725 --> 00:56:13,353
That's what animals do!
805
00:56:13,436 --> 00:56:15,980
-I was born to a filthy bitch...
-Kill him!
806
00:56:16,064 --> 00:56:18,358
-Something's wrong with him.
-You'll never become one of us.
807
00:56:18,441 --> 00:56:19,776
Everything about him is weird.
808
00:56:19,859 --> 00:56:20,860
He's a liar.
809
00:56:20,944 --> 00:56:23,113
-You could actually die!
-Do it already!
810
00:56:32,831 --> 00:56:34,165
It's not your fault.
811
00:56:34,249 --> 00:56:35,500
What's he saying?
812
00:56:39,421 --> 00:56:41,047
Killing me and
813
00:56:43,091 --> 00:56:45,093
everything that happened to you...
814
00:56:47,303 --> 00:56:50,265
-None of that is wrong.
-What is he saying?
815
00:56:50,348 --> 00:56:51,433
Then what is?
816
00:56:53,560 --> 00:56:55,437
If this isn't wrong, then what is?
817
00:56:57,021 --> 00:57:00,066
Not even animals would behave so lowly,
so how is this not wrong?
818
00:57:03,361 --> 00:57:05,071
Do you even know what happened to me
819
00:57:06,781 --> 00:57:08,867
and what I had to do?
820
00:57:09,909 --> 00:57:11,703
You know nothing!
821
00:57:11,786 --> 00:57:12,787
Whatever it is,
822
00:57:13,913 --> 00:57:15,248
whatever happened to you,
823
00:57:17,459 --> 00:57:19,961
only one of your deeds
is worth being punished for.
824
00:57:21,337 --> 00:57:22,464
What are you saying?
825
00:57:24,424 --> 00:57:26,968
What is that one bad deed?
826
00:57:29,846 --> 00:57:30,847
What's going on?
827
00:57:33,558 --> 00:57:34,851
That prick.
828
00:57:37,145 --> 00:57:37,979
Just do it!
829
00:57:38,062 --> 00:57:40,732
-Only that is a crime.
-Do it!
830
00:57:41,024 --> 00:57:43,067
-So...
-What is he waiting for?
831
00:57:44,486 --> 00:57:45,403
do it.
832
00:57:46,404 --> 00:57:48,281
-Hurry.
-This is my punishment too.
833
00:57:48,907 --> 00:57:51,159
-Darn.
-This is making me go nuts.
834
00:57:53,161 --> 00:57:54,871
What's wrong with him?
835
00:57:56,331 --> 00:58:00,084
-Just do it.
-Get it over with, you prick!
836
00:58:06,049 --> 00:58:08,009
What do you think you're doing?
837
00:58:09,260 --> 00:58:11,262
-Son of a...
-I can't do this.
838
00:58:12,514 --> 00:58:14,557
I can't stoop down
to the level of animals.
839
00:58:15,141 --> 00:58:16,351
Before you came down here,
840
00:58:16,976 --> 00:58:20,438
you said you were an animal and
that you were no better than one.
841
00:58:21,606 --> 00:58:23,066
You said it yourself, didn't you?
842
00:58:24,734 --> 00:58:25,944
We all did so
843
00:58:26,027 --> 00:58:27,695
and that's why
we're living this dirty life.
844
00:58:29,572 --> 00:58:30,490
Yes, I said it.
845
00:58:31,991 --> 00:58:32,951
"I'm an Igutu,
846
00:58:33,827 --> 00:58:35,703
a being no better than animals."
847
00:58:38,790 --> 00:58:39,624
I said that too.
848
00:58:40,458 --> 00:58:41,709
Then what's with the hissy fit?
849
00:58:41,793 --> 00:58:43,837
So I lived like an animal.
850
00:58:44,337 --> 00:58:48,424
I didn't want anything and thought of
nothing. I breathed because I could,
851
00:58:48,508 --> 00:58:50,301
woke up because my eyes opened,
852
00:58:50,385 --> 00:58:51,928
and ate anything
853
00:58:52,554 --> 00:58:54,639
that I could get my hands on
like an animal.
854
00:58:57,100 --> 00:58:58,268
Just like you lot.
855
00:58:59,018 --> 00:59:00,270
You monster!
856
00:59:00,645 --> 00:59:01,563
Shit.
857
00:59:08,194 --> 00:59:12,282
-What did you say to provoke him?
-You!
858
00:59:14,284 --> 00:59:17,829
Then what are we supposed to do?
859
00:59:19,497 --> 00:59:21,833
Trying to live in dignity like a Saram
860
00:59:22,625 --> 00:59:24,836
means starving to death with him.
861
00:59:25,461 --> 00:59:26,421
Besides,
862
00:59:27,463 --> 00:59:28,715
you're not a Saram.
863
00:59:29,465 --> 00:59:31,509
You're not even a Saram!
864
00:59:31,593 --> 00:59:33,636
Let's get out of here.
865
00:59:37,891 --> 00:59:39,142
You as Sarams
866
00:59:39,225 --> 00:59:40,643
and I as a monster.
867
00:59:43,187 --> 00:59:44,188
We'll leave this place.
868
00:59:44,814 --> 00:59:45,773
How?
869
00:59:50,486 --> 00:59:51,905
He knows a way out.
870
00:59:56,951 --> 00:59:58,953
Who? Him?
871
00:59:59,871 --> 01:00:02,081
You know the way out of here?
872
01:00:02,165 --> 01:00:04,584
You coward. You knew all along?
873
01:00:08,880 --> 01:00:10,465
You actually believed what he just said?
874
01:00:17,221 --> 01:00:19,223
You believe the word of the Ago Tribe?
875
01:00:19,307 --> 01:00:22,560
They fight and deceive
even their own people.
876
01:00:22,685 --> 01:00:24,687
Why would you believe a word they say?
877
01:00:27,231 --> 01:00:28,775
Well...
878
01:00:29,359 --> 01:00:32,070
there is a way...
879
01:00:35,323 --> 01:00:36,908
We'll try my way then.
880
01:00:38,868 --> 01:00:40,286
This isn't a lie.
881
01:00:40,870 --> 01:00:44,624
I wasn't lying either.
882
01:00:46,376 --> 01:00:48,795
You said you have
nothing to do outside though.
883
01:00:49,837 --> 01:00:51,214
I do now.
884
01:00:51,464 --> 01:00:53,132
Although I'm yet to figure out how.
885
01:00:58,846 --> 01:01:02,308
You have a way to get out of here? How?
886
01:01:11,776 --> 01:01:13,987
How many days can you go without eating?
887
01:01:18,658 --> 01:01:21,786
Hang on. Must we starve first?
888
01:01:25,748 --> 01:01:27,000
Is there...
889
01:01:29,627 --> 01:01:31,004
really a way out?
890
01:01:41,931 --> 01:01:43,307
Do you know her?
891
01:01:46,185 --> 01:01:47,645
Do you?
892
01:01:47,729 --> 01:01:49,814
No, I haven't seen her before.
893
01:01:49,897 --> 01:01:50,898
She's a dujeumsaeng slave.
894
01:01:50,982 --> 01:01:53,067
Report it immediately if you spot her.
895
01:02:02,785 --> 01:02:04,203
Have you seen her before?
896
01:02:04,287 --> 01:02:05,621
Report it immediately.
897
01:02:05,705 --> 01:02:07,749
-No.
-Report it immediately if you see her.
898
01:02:25,183 --> 01:02:26,517
Have you made a decision?
899
01:02:26,642 --> 01:02:29,854
If we attack Tagon,
what will happen to me?
900
01:02:31,355 --> 01:02:33,232
Do I step down from the head of the tribe?
901
01:02:36,069 --> 01:02:37,695
Now you sound like my daughter again.
902
01:02:38,529 --> 01:02:39,864
Tell me what'll happen.
903
01:02:40,531 --> 01:02:43,659
It'll be a funny scene for me to take
904
01:02:43,743 --> 01:02:44,786
that seat again.
905
01:02:45,411 --> 01:02:47,455
You will stay on as the head of the tribe.
906
01:02:47,622 --> 01:02:50,333
Not as the Minister of
the bang of Bronze Affiliation though
907
01:02:50,416 --> 01:02:52,460
since no such position will exist anymore.
908
01:02:54,337 --> 01:02:55,880
You made the right choice.
909
01:03:12,730 --> 01:03:13,606
Shut it!
910
01:03:14,482 --> 01:03:15,733
I said, shut it!
911
01:03:23,074 --> 01:03:24,075
Be quiet!
912
01:03:34,961 --> 01:03:36,379
Mihol, can I have a word?
913
01:03:39,006 --> 01:03:40,091
A slave?
914
01:03:40,174 --> 01:03:43,052
She's a Wahan slave,
915
01:03:43,136 --> 01:03:45,555
but the entire Daekan Force
is looking for her.
916
01:03:47,181 --> 01:03:51,018
He's looking for a slave in this crucial
time by mobilizing the Daekan Force?
917
01:03:51,102 --> 01:03:55,273
I thought that she had escaped
with something valuable,
918
01:03:55,940 --> 01:03:59,193
but I found out
that her father is Yeolson.
919
01:04:00,027 --> 01:04:02,155
I heard that Mubaek came to see you.
920
01:04:02,238 --> 01:04:05,491
Don't you find it odd that
Mubaek went to see him in person
921
01:04:05,575 --> 01:04:08,244
and now Tagon's people
are looking for his daughter?
922
01:04:09,287 --> 01:04:13,124
Even Heulrip found it suspicious
that they speak our language.
923
01:04:13,249 --> 01:04:17,295
Isn't it most likely that
they're descendants of someone
924
01:04:18,004 --> 01:04:19,005
from Arthdal?
925
01:04:26,323 --> 01:04:29,993
BRONZE WORKSHOP
FORTRESS OF FIRE
926
01:04:36,583 --> 01:04:37,417
Everybody, leave!
927
01:04:38,752 --> 01:04:40,211
-Yes, sir.
-Yes, sir.
928
01:04:46,384 --> 01:04:48,011
What is the matter, sir?
929
01:04:49,095 --> 01:04:50,096
Listen to me carefully
930
01:04:51,306 --> 01:04:53,141
for your daughter's life is on the line.
931
01:04:53,224 --> 01:04:55,518
If you lie, stay silent,
or hesitate to reply,
932
01:04:56,144 --> 01:04:59,314
I will boil your daughter to death
in front of your very eyes.
933
01:04:59,856 --> 01:05:02,233
I swear upon all the gods of Arthdal.
934
01:05:02,317 --> 01:05:04,694
Sir, what on earth are you saying?
935
01:05:04,778 --> 01:05:06,988
Please spare her life
and ask anything you want.
936
01:05:07,072 --> 01:05:08,365
What did Mubaek ask you that day?
937
01:05:08,448 --> 01:05:09,949
He inquired the origin of our people.
938
01:05:10,033 --> 01:05:11,242
And your answer was what?
939
01:05:11,326 --> 01:05:13,495
The Great White Wolf came down
The Great Black Cliff
940
01:05:13,578 --> 01:05:15,288
and founded our tribe.
941
01:05:18,500 --> 01:05:19,668
When?
942
01:05:20,126 --> 01:05:22,212
When did that old lady go down the cliff?
943
01:05:22,295 --> 01:05:24,547
I hear that it was over 200 years ago.
944
01:05:31,346 --> 01:05:32,347
Is...
945
01:05:33,807 --> 01:05:35,308
your daughter
946
01:05:36,059 --> 01:05:38,186
a direct descendant of that old lady?
947
01:05:40,021 --> 01:05:41,106
Yes, sir.
948
01:05:41,523 --> 01:05:44,025
She was the next in line
to become the great mother of the tribe.
949
01:05:46,486 --> 01:05:47,487
Tagon,
950
01:05:48,405 --> 01:05:50,949
you must be out of your mind.
951
01:06:13,012 --> 01:06:14,347
Excitement.
952
01:06:15,432 --> 01:06:17,183
You're excited, aren't you, Tagon?
953
01:06:18,393 --> 01:06:19,978
Are you going ahead with it?
954
01:06:21,563 --> 01:06:22,689
If that's the case...
955
01:06:29,279 --> 01:06:31,156
Are you done contemplating?
956
01:06:32,449 --> 01:06:34,701
Were you able to make a decision?
957
01:06:35,201 --> 01:06:36,494
Yes, Niruha.
958
01:06:37,162 --> 01:06:39,748
I have finally stopped my wandering.
959
01:06:39,831 --> 01:06:42,834
The words of your father
must've been effective.
960
01:06:43,334 --> 01:06:45,503
His sincerity must have reached
your heart.
961
01:06:46,004 --> 01:06:49,048
You will confess to your crimes
in front of everyone
962
01:06:49,883 --> 01:06:50,967
and Tagon--
963
01:06:51,050 --> 01:06:52,552
No.
964
01:06:52,635 --> 01:06:54,804
I request a Sacred Trial.
965
01:06:58,266 --> 01:06:59,851
No matter what,
966
01:06:59,934 --> 01:07:03,563
you must comply
to a request of a Sacred Trial.
967
01:07:04,481 --> 01:07:06,566
You must allow it.
968
01:07:09,152 --> 01:07:12,322
You bitch. What are you plotting?
969
01:07:12,405 --> 01:07:13,740
A Sacred Trial is--
970
01:07:13,823 --> 01:07:18,411
Yes, I'm sure that you will control
the outcome of that trial.
971
01:07:22,165 --> 01:07:25,376
So you're willing to sacrifice yourself
972
01:07:26,002 --> 01:07:27,962
for someone like Tagon?
973
01:07:28,505 --> 01:07:29,422
Yes,
974
01:07:29,923 --> 01:07:33,134
but who says you'll still be
the High Priest at my trial?
975
01:07:36,179 --> 01:07:38,223
I thought you had Tanya in your custody.
976
01:07:40,058 --> 01:07:42,268
Taealha and Hae Tuak
were keeping an eye on her,
977
01:07:42,519 --> 01:07:44,270
but she disappeared
after they were arrested.
978
01:07:44,687 --> 01:07:47,148
She could've fled or have been abducted.
979
01:07:47,774 --> 01:07:50,026
I know some people, so I'll ask around.
980
01:08:09,379 --> 01:08:10,839
You know...
981
01:08:11,923 --> 01:08:13,716
a girl named Tanya, right?
982
01:08:14,926 --> 01:08:16,469
Yes...
983
01:08:17,011 --> 01:08:19,973
Good. But the thing is,
she has gone into hiding.
984
01:08:20,765 --> 01:08:22,183
Where could she be?
985
01:08:23,268 --> 01:08:24,894
Probably...
986
01:08:27,230 --> 01:08:29,691
the big tree
987
01:08:30,692 --> 01:08:32,110
on Dalrae Hill
988
01:08:32,819 --> 01:08:36,531
where there's a mud hut...
989
01:09:27,790 --> 01:09:29,083
If something happens
990
01:09:29,208 --> 01:09:30,543
or you have news,
991
01:09:30,627 --> 01:09:32,670
find someone named Chaeeun
at the market apothecary.
992
01:09:33,880 --> 01:09:36,925
I will boil your daughter to death
in front of your very eyes.
993
01:09:37,008 --> 01:09:39,552
I swear upon all the gods of Arthdal.
994
01:09:39,886 --> 01:09:42,388
Tanya.
995
01:09:45,266 --> 01:09:46,517
Do you have everything?
996
01:09:48,978 --> 01:09:49,812
Chaeeun.
997
01:09:51,189 --> 01:09:53,566
I'm sorry for putting you through this.
998
01:09:54,734 --> 01:09:55,860
Don't say that.
999
01:09:58,196 --> 01:10:00,031
You must've been scared.
1000
01:10:01,282 --> 01:10:04,077
I wasn't. They were nice.
1001
01:10:04,494 --> 01:10:05,828
However,
1002
01:10:06,788 --> 01:10:08,539
I didn't want to go with them.
1003
01:10:10,917 --> 01:10:11,834
Thanks.
1004
01:10:12,543 --> 01:10:17,173
We should tell Mubaek
where that Tanya girl is.
1005
01:10:17,298 --> 01:10:19,842
Don't worry. I'll make sure to tell him.
1006
01:10:21,094 --> 01:10:22,428
Thank you, Doti.
1007
01:10:22,512 --> 01:10:24,597
I already informed Tanya of Mubaek so...
1008
01:10:24,681 --> 01:10:27,058
Chaeeun. Where is Chaeeun?
1009
01:10:27,392 --> 01:10:28,726
That's me. What--
1010
01:10:28,810 --> 01:10:31,854
Please tell Mubaek
that my daughter's life is in danger.
1011
01:10:31,938 --> 01:10:34,899
Father Yeolson, is that you?
1012
01:10:35,400 --> 01:10:38,987
Doti? My goodness.
1013
01:10:40,738 --> 01:10:43,366
What do you mean by your daughter?
1014
01:10:44,367 --> 01:10:47,370
My daughter Tanya. Please save her.
1015
01:10:47,453 --> 01:10:49,205
I think something has happened to her.
1016
01:10:50,123 --> 01:10:51,249
Tanya.
1017
01:10:55,086 --> 01:10:56,462
Is that your name?
1018
01:11:24,115 --> 01:11:25,450
Hongsul!
1019
01:11:39,130 --> 01:11:42,633
Tagon, this is a ridiculous plan
you're cooking up.
1020
01:11:44,510 --> 01:11:47,597
A direct descendant of Asa Sin?
How ridiculous.
1021
01:11:55,396 --> 01:11:58,024
A member of the Daekan Forces?
1022
01:11:58,107 --> 01:11:59,150
What brings you by?
1023
01:11:59,233 --> 01:12:02,653
I was ordered to kill anyone
who got in the way.
1024
01:12:03,613 --> 01:12:05,031
Hand over the girl.
1025
01:12:09,744 --> 01:12:13,915
Because the Hae Tribe
is known for their academics,
1026
01:12:14,248 --> 01:12:17,543
you have no idea
what our servants are capable of.
1027
01:12:37,438 --> 01:12:38,731
Get her!
1028
01:13:05,341 --> 01:13:06,217
Chaeeun?
1029
01:13:07,218 --> 01:13:08,511
Come on. Let's hurry.
1030
01:13:09,512 --> 01:13:10,555
Wait.
1031
01:13:11,597 --> 01:13:12,849
Someone's coming.
1032
01:13:14,100 --> 01:13:15,101
Over here.
1033
01:13:50,011 --> 01:13:51,387
Who are you bitches?
1034
01:13:52,263 --> 01:13:55,183
Move. Damn it.
1035
01:14:14,076 --> 01:14:15,620
I caught you again.
1036
01:14:16,871 --> 01:14:19,957
Even though you cursed me,
I'm still very much alive.
1037
01:14:20,583 --> 01:14:22,710
The crescent moon
fell and rose multiple times,
1038
01:14:22,793 --> 01:14:24,420
but nothing happened.
1039
01:14:40,102 --> 01:14:40,978
You're too late.
1040
01:14:42,271 --> 01:14:43,439
What?
1041
01:14:45,066 --> 01:14:46,067
"You're too late."
1042
01:14:47,109 --> 01:14:48,110
Those are
1043
01:14:49,028 --> 01:14:52,114
the last words you'll ever hear.
1044
01:14:53,032 --> 01:14:54,533
You crazy bitch.
1045
01:15:07,088 --> 01:15:08,422
No!
1046
01:15:37,034 --> 01:15:38,160
Tanya...
1047
01:15:50,131 --> 01:15:51,215
Tanya?
1048
01:15:55,011 --> 01:15:57,305
Tanya? Tanya!
1049
01:16:24,957 --> 01:16:26,208
A Daekan soldier...
1050
01:16:30,713 --> 01:16:31,547
Tagon.
1051
01:16:33,215 --> 01:16:34,133
Tagon!
1052
01:16:44,072 --> 01:16:50,908
Subtitle translation by Hye-lim Park
1053
01:16:55,311 --> 01:16:58,573
ARTHDAL CHRONICLES
1054
01:16:58,741 --> 01:17:00,242
Tanya isn't in your custody,
1055
01:17:00,618 --> 01:17:02,536
so tell me one good reason
I can't kill you.
1056
01:17:03,579 --> 01:17:06,165
Do you really not know where it is?
Do you have no idea at all?
1057
01:17:06,540 --> 01:17:07,875
I don't know.
1058
01:17:07,958 --> 01:17:09,794
I'll do as you say, Father.
1059
01:17:09,877 --> 01:17:11,504
We must strike The Great Shrine.
1060
01:17:11,587 --> 01:17:13,381
The Daekan Force is ready for battle.
1061
01:17:13,464 --> 01:17:16,258
When I spill my drink,
stab Mihol's guard in the neck.
1062
01:17:16,467 --> 01:17:18,511
Taealha's Sacred Trial will now begin.
1063
01:17:18,636 --> 01:17:21,222
Is Asa Sin's direct descendant
inside The Great Shine?
1064
01:17:21,305 --> 01:17:23,474
I'm sure it's an outbreak of
a contagious disease.
1065
01:17:23,557 --> 01:17:24,683
Are they really all dead?
1066
01:17:26,602 --> 01:17:28,270
Prove yourself.
1067
01:17:29,271 --> 01:17:31,232
Will I be able to find it?
1068
01:17:32,914 --> 01:17:35,586
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
75648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.