All language subtitles for Arroz 7x22 - You Have Saved This City

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,299 Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,302 --> 00:00:03,230 I think I finally figured out a plan B 3 00:00:03,255 --> 00:00:05,855 to keep us hidden from Archer while we try to destroy it. 4 00:00:05,858 --> 00:00:08,259 We'd have to steal it from Keven Dale's computer 5 00:00:08,262 --> 00:00:10,327 in his office at Galaxy One. 6 00:00:10,330 --> 00:00:12,547 Something's come up which requires my immediate attention. 7 00:00:12,549 --> 00:00:14,072 We should get out of here. 8 00:00:14,074 --> 00:00:15,450 KEVEN: Seize them. 9 00:00:15,453 --> 00:00:17,272 - Where is William? - Mom, what's wrong? 10 00:00:17,275 --> 00:00:18,416 Frak! 11 00:00:18,419 --> 00:00:20,110 ZETA: By the authority of Galaxy One, 12 00:00:20,113 --> 00:00:21,179 you are under arrest. 13 00:00:21,181 --> 00:00:22,882 Emiko! 14 00:00:24,491 --> 00:00:25,814 RENE: She has the weapon. 15 00:00:25,817 --> 00:00:27,648 ROY: And we have no idea where she's gonna use it. 16 00:00:27,650 --> 00:00:28,705 We'll find her. 17 00:00:28,708 --> 00:00:30,875 MAN ON P.A.: This is SCPD aerial support. 18 00:00:30,878 --> 00:00:32,334 Hold your positions. 19 00:00:35,362 --> 00:00:36,961 Stop right there! 20 00:00:36,963 --> 00:00:38,630 We are not the enemy, Lieutenant. 21 00:00:38,632 --> 00:00:40,231 The enemy is still out there, 22 00:00:40,233 --> 00:00:42,567 and we should be working together, not wasting time. 23 00:00:42,569 --> 00:00:45,136 Six arrows and six dead cops say otherwise. 24 00:00:45,138 --> 00:00:46,438 Talk to Sergeant Bingsley. 25 00:00:46,440 --> 00:00:48,219 He'll tell you we didn't do this. 26 00:00:48,222 --> 00:00:49,649 Sergeant Bingsley is unconscious 27 00:00:49,652 --> 00:00:52,016 in the back of an ambulance right now. 28 00:00:52,019 --> 00:00:53,208 Lieutenant. 29 00:00:53,211 --> 00:00:54,263 LIEUTENANT: Turn around. 30 00:00:54,266 --> 00:00:56,381 Put your hands behind your head! 31 00:00:56,383 --> 00:00:58,349 All of you, do it now! 32 00:00:58,351 --> 00:01:00,553 [SIRENS] 33 00:01:09,930 --> 00:01:11,030 [GUNSHOTS] 34 00:01:15,791 --> 00:01:20,566 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 35 00:01:20,569 --> 00:01:22,016 What do you think is worse, 36 00:01:22,019 --> 00:01:23,866 Emiko being in possession of a bioweapon 37 00:01:23,869 --> 00:01:25,797 or the team being Star City's most wanted? 38 00:01:25,800 --> 00:01:26,852 RENE: Can I choose both? 39 00:01:26,855 --> 00:01:28,992 I'm going to go with the warrants out for our arrest. 40 00:01:28,995 --> 00:01:30,578 The real us, not the vigilante us, 41 00:01:30,581 --> 00:01:32,685 which means our lives in this city are over. 42 00:01:32,688 --> 00:01:33,775 ROY: Been there before. 43 00:01:33,778 --> 00:01:35,787 OLIVER: Guys, this team always finds a way to come through. 44 00:01:35,789 --> 00:01:37,030 JOHN: Yeah, but this feels different. 45 00:01:37,032 --> 00:01:39,079 Emiko has a personal vendetta against you and your whole family. 46 00:01:39,081 --> 00:01:41,693 She has a bigger ax to grind than Adrian chase or Slade. 47 00:01:41,696 --> 00:01:43,670 Fine. But there has to be a way to get through to her. 48 00:01:43,672 --> 00:01:45,138 ROY: And she knows we're alive now. 49 00:01:45,141 --> 00:01:47,065 That'll make her even more determined to destroy the city. 50 00:01:47,067 --> 00:01:48,780 RENE: Which means we need to figure out where in the city 51 00:01:48,782 --> 00:01:50,568 she's planning on deploying the Cygnus. 52 00:01:50,571 --> 00:01:51,845 FELICITY: Yeah. Well, easier said than done, 53 00:01:51,847 --> 00:01:53,638 because Emiko must've found out that I was tracking the Cygnus 54 00:01:53,640 --> 00:01:54,973 by using its chemical signature 55 00:01:54,975 --> 00:01:56,896 because she's figured out a way to block me, 56 00:01:56,899 --> 00:01:58,399 which brings us back to square one. 57 00:01:58,402 --> 00:01:59,936 CURTIS: Sounds like you all could use some help. 58 00:01:59,938 --> 00:02:01,981 It's a good thing you called for backup. 59 00:02:05,469 --> 00:02:10,711 In accordance with Star City penal code 10101971, 60 00:02:10,714 --> 00:02:12,216 you are all under arrest. 61 00:02:12,219 --> 00:02:14,827 Turn around. Put your hands behind your head. 62 00:02:23,617 --> 00:02:25,244 Ohh. Smoak Tech flex-restraints. 63 00:02:25,247 --> 00:02:27,013 Nice to see another one of my creations 64 00:02:27,016 --> 00:02:28,482 being used against me. 65 00:02:28,485 --> 00:02:31,877 And what if we don't want to go quietly? 66 00:02:34,552 --> 00:02:36,118 Failure to comply will result 67 00:02:36,121 --> 00:02:37,352 in summary execution. 68 00:02:37,355 --> 00:02:39,836 Wrong answer. Hyah! 69 00:02:39,839 --> 00:02:42,007 [CIRCUITS CRACKLING] 70 00:02:48,328 --> 00:02:50,313 - Alena! - Uh! 71 00:03:00,674 --> 00:03:02,807 They know what we're gonna do... 72 00:03:02,809 --> 00:03:04,130 Even before we do it. 73 00:03:04,133 --> 00:03:06,154 Archer's predictive algorithm! 74 00:03:06,157 --> 00:03:08,514 Hyah! 75 00:03:33,883 --> 00:03:35,483 Hey, troublemaker. 76 00:03:35,486 --> 00:03:36,685 I had him. 77 00:03:36,688 --> 00:03:38,176 You're welcome. 78 00:03:38,178 --> 00:03:39,677 We have to find William. 79 00:03:39,679 --> 00:03:41,958 Not from here. This place is burned. 80 00:03:41,961 --> 00:03:43,870 I know somewhere that isn't. 81 00:03:43,873 --> 00:03:46,040 What are they gonna do with us? 82 00:03:46,043 --> 00:03:47,943 You mean before they torture us to find out 83 00:03:47,946 --> 00:03:51,286 what you stole off Keven Dale's computer or after? 84 00:03:51,289 --> 00:03:52,899 I'm gonna stop asking questions now. 85 00:03:52,902 --> 00:03:54,568 Look, I'm sorry I blew your cover. 86 00:03:54,571 --> 00:03:55,784 It's not your fault. 87 00:03:55,787 --> 00:03:57,487 Dale's been suspicious ever since 88 00:03:57,490 --> 00:03:59,356 I questioned what they did to Felicity. 89 00:03:59,359 --> 00:04:01,193 On the bright side, I did manage to steal 90 00:04:01,196 --> 00:04:03,534 Galaxy One's secret evil plans for Star City. 91 00:04:03,536 --> 00:04:05,708 They plan to use the zetas to establish 92 00:04:05,711 --> 00:04:07,044 martial law 93 00:04:07,047 --> 00:04:09,443 and remake Star City in The Glades' image. 94 00:04:09,446 --> 00:04:11,623 Which means they're gonna hunt down everyone with a record 95 00:04:11,625 --> 00:04:13,935 no matter how minor and kill them on the spot. 96 00:04:13,938 --> 00:04:17,682 Which is basically everyone on that side of the wall. 97 00:04:17,691 --> 00:04:20,126 It will be a bloodbath. 98 00:04:25,692 --> 00:04:27,760 [ELEVATOR CHIMES] 99 00:04:29,262 --> 00:04:30,696 Duck. 100 00:04:33,566 --> 00:04:34,799 [SIGHS] 101 00:04:34,801 --> 00:04:37,874 Dad, I was so worried. 102 00:04:37,877 --> 00:04:39,239 We're okay, peanut. 103 00:04:39,242 --> 00:04:41,339 We need to get out of here. 104 00:04:41,341 --> 00:04:43,919 You're back just in time for the fun stuff. 105 00:04:43,922 --> 00:04:45,643 CURTIS: I'm so happy Roy's back. 106 00:04:45,645 --> 00:04:47,578 I love a good reunion. 107 00:04:47,580 --> 00:04:49,396 You seem awfully positive 108 00:04:49,399 --> 00:04:51,082 about the stuff with your sister. 109 00:04:51,084 --> 00:04:53,497 I know how to break my family's cycle of violence. 110 00:04:53,500 --> 00:04:55,322 Ooh, I hope it goes something along the lines of 111 00:04:55,324 --> 00:04:57,919 stopping Emiko from destroying the city and killing us all. 112 00:04:57,922 --> 00:04:59,557 That's part one, 113 00:04:59,559 --> 00:05:02,260 but it needs to be more than that. 114 00:05:02,262 --> 00:05:05,830 Felicity, I... I want to help her redeem herself. 115 00:05:05,832 --> 00:05:07,899 If I don't break this cycle of violence, 116 00:05:07,901 --> 00:05:10,635 I just don't ever see us being able to provide 117 00:05:10,637 --> 00:05:14,072 a secure future for our family. 118 00:05:14,074 --> 00:05:16,808 JOHN: Hey. We just got some strange chatter 119 00:05:16,810 --> 00:05:18,042 over the SCPD scanner. 120 00:05:18,044 --> 00:05:19,444 Someone called in a bomb threat 121 00:05:19,446 --> 00:05:21,012 at a shopping complex downtown. 122 00:05:21,014 --> 00:05:23,568 Somebody using a signal-bounced untraceable number. 123 00:05:23,571 --> 00:05:24,482 Suspicious. 124 00:05:24,484 --> 00:05:27,521 Why would Emiko give an advance warning on her own attack? 125 00:05:27,524 --> 00:05:28,419 It doesn't make sense. 126 00:05:28,421 --> 00:05:31,513 ROY: So that the whole complex will evacuate into the Plaza outside, 127 00:05:31,516 --> 00:05:32,919 where she'll deploy the Cygnus. 128 00:05:32,922 --> 00:05:34,747 RENE: Maximizing the casualty count. 129 00:05:34,750 --> 00:05:36,561 DINAH: Well, we can't let that happen. 130 00:05:36,563 --> 00:05:38,629 We won't. Let's move out. 131 00:05:38,631 --> 00:05:41,466 [EXCITED CHATTER, SIRENS] 132 00:05:41,468 --> 00:05:42,886 This place is jammed. 133 00:05:42,889 --> 00:05:44,989 Cops, too. This could get messy. 134 00:05:44,992 --> 00:05:46,604 That's exactly what Emiko wants. 135 00:05:46,607 --> 00:05:48,474 Overwatch, do you have eyes on? 136 00:05:48,477 --> 00:05:50,277 Okay. Still no sign of Emiko, but we are tracking 137 00:05:50,279 --> 00:05:52,274 what is most likely a detonation signal 138 00:05:52,277 --> 00:05:54,325 to a package on the northeast corner of the Plaza. 139 00:05:54,328 --> 00:05:55,599 It's got to be the Cygnus X-1. 140 00:05:55,602 --> 00:05:56,948 All right. We need to get these people clear 141 00:05:56,950 --> 00:05:58,549 and find that device now. 142 00:05:58,551 --> 00:05:59,617 JOHN: Copy that. 143 00:05:59,619 --> 00:06:01,152 We're focused on the weapon. 144 00:06:01,154 --> 00:06:03,544 Let's get all these people out of here. 145 00:06:03,547 --> 00:06:06,216 RENE: Listen up! Everybody move now! 146 00:06:06,219 --> 00:06:07,568 We have to go! 147 00:06:07,571 --> 00:06:11,614 DINAH: Move. Hey! If we don't evacuate this building right now, 148 00:06:11,617 --> 00:06:13,122 all these people are gonna die. 149 00:06:13,125 --> 00:06:15,533 You're the vigilantes who killed those transit workers. 150 00:06:15,535 --> 00:06:17,502 You're under arrest. 151 00:06:17,504 --> 00:06:18,771 [GUNSHOT] 152 00:06:22,742 --> 00:06:26,364 All right. Enough. We don't have time for this. 153 00:06:26,367 --> 00:06:27,546 Stand down. 154 00:06:27,549 --> 00:06:30,232 You should still be in jail... All of you. 155 00:06:30,235 --> 00:06:33,084 We're not gonna stand for this... 156 00:06:33,086 --> 00:06:35,920 He's trying to save you, dumbass. 157 00:06:35,922 --> 00:06:39,390 Questions later. How can I help? 158 00:06:39,392 --> 00:06:40,958 Clear a path. 159 00:06:40,960 --> 00:06:43,328 [CROWD MURMURING] 160 00:06:45,528 --> 00:06:47,329 [BEEPING] 161 00:07:07,754 --> 00:07:10,022 [PEOPLE SCREAMING] 162 00:07:14,694 --> 00:07:16,625 Aah! 163 00:07:16,628 --> 00:07:18,496 Overwatch, what happens to the Cygnus 164 00:07:18,498 --> 00:07:19,797 if I shoot it down? 165 00:07:19,799 --> 00:07:21,482 An accelerant will augment the effects. 166 00:07:21,485 --> 00:07:22,835 You need to freeze them. 167 00:07:29,563 --> 00:07:31,747 It worked! The Cygnus didn't spread. 168 00:07:31,750 --> 00:07:33,404 You got all of them. You contained it. 169 00:07:33,407 --> 00:07:34,906 Not fast enough. 170 00:07:41,375 --> 00:07:43,203 Star City is reeling tonight 171 00:07:43,206 --> 00:07:45,437 following a horrific terrorist attack 172 00:07:45,440 --> 00:07:48,789 perpetrated by its own heroes, which injured hundreds. 173 00:07:48,792 --> 00:07:51,923 The vigilantes' motives are still in question. 174 00:07:51,926 --> 00:07:54,393 DINAH: I cannot believe they still think we're behind this 175 00:07:54,395 --> 00:07:56,395 after everything we've done for this city. 176 00:07:56,397 --> 00:08:00,320 Well, not everyone. I'm out on parole thanks to you guys. 177 00:08:00,323 --> 00:08:02,590 OLIVER: Look, I know tonight didn't go as planned. 178 00:08:02,593 --> 00:08:03,856 RENE: That's an understatement. 179 00:08:03,859 --> 00:08:05,237 That doesn't mean it's over. 180 00:08:05,239 --> 00:08:06,625 JOHN: You can't possibly think 181 00:08:06,628 --> 00:08:08,506 Emiko could have a change of heart. 182 00:08:08,509 --> 00:08:09,851 LAUREL: Oliver's right. 183 00:08:09,854 --> 00:08:14,012 What? I'm happy that you two are on the same side finally. 184 00:08:14,015 --> 00:08:15,781 But how can you be siding with the woman 185 00:08:15,783 --> 00:08:17,550 who tried to destroy your life? 186 00:08:17,552 --> 00:08:20,719 She actually did me a favor. 187 00:08:20,721 --> 00:08:23,722 If I hadn't had toyed around with being Black Siren again, 188 00:08:23,724 --> 00:08:25,218 then I never would have realized 189 00:08:25,221 --> 00:08:27,117 that that's not the life that I want to live. 190 00:08:27,120 --> 00:08:29,453 Maybe Emiko will have the same realization. 191 00:08:29,456 --> 00:08:30,766 If people were correct in their thinking 192 00:08:30,768 --> 00:08:32,120 that Laurel and I couldn't change, 193 00:08:32,122 --> 00:08:34,399 well, we wouldn't be here helping you. 194 00:08:34,402 --> 00:08:35,742 CURTIS: I hope you guys are right 195 00:08:35,745 --> 00:08:38,762 because Emiko only used a fraction of the Cygnus. 196 00:08:38,765 --> 00:08:41,453 She has a lot of scary nightmare bacteria left. 197 00:08:41,456 --> 00:08:43,242 Any idea where she may be targeting next? 198 00:08:43,245 --> 00:08:44,710 At the moment, everywhere. 199 00:08:44,713 --> 00:08:46,329 FELICITY: The detonation signal's been purposely scrambled, 200 00:08:46,331 --> 00:08:47,657 which means the target keeps moving. 201 00:08:47,659 --> 00:08:49,914 Yeah. It's like a whack-a-Cygnus. 202 00:08:49,917 --> 00:08:52,375 Ha ha! Ohh, I missed you. 203 00:08:52,378 --> 00:08:54,245 Our descrambling algorithm is working, 204 00:08:54,248 --> 00:08:56,588 but it's going to be slower than normal. 205 00:08:56,591 --> 00:08:57,984 ROY: Even if you find the targets, 206 00:08:57,987 --> 00:09:00,391 we still need to find a way to contain the drones at each site. 207 00:09:00,393 --> 00:09:02,460 Are you all familiar with the term 208 00:09:02,463 --> 00:09:04,563 "Optimized Cryogenic Chambers"? 209 00:09:04,565 --> 00:09:05,742 Oh, no, they aren't. 210 00:09:05,745 --> 00:09:07,010 Yeah. It's just us? Okay. 211 00:09:07,013 --> 00:09:09,267 Basically I was able to modify 212 00:09:09,270 --> 00:09:11,237 an old portable freezing device 213 00:09:11,239 --> 00:09:13,575 so that it can contain the Cygnus on the drones. 214 00:09:13,578 --> 00:09:16,004 Good thing you guys didn't toss all of my old tech equipment 215 00:09:16,007 --> 00:09:17,509 when you did the new bunker upgrades, 216 00:09:17,512 --> 00:09:18,912 which, by the way, are very cool, so... 217 00:09:18,914 --> 00:09:20,520 - FELICITY: Right? - RENE: Okay, look... 218 00:09:20,523 --> 00:09:22,481 Uh, it's not that I don't have faith in this team, 219 00:09:22,483 --> 00:09:24,917 but if this scary bacteria gets all over the city, 220 00:09:24,919 --> 00:09:26,840 I got to get Zoe somewhere safe. 221 00:09:26,843 --> 00:09:29,255 JOHN: Okay. Well, Lyla took J.J. to a secure A.R.G.U.S. location. 222 00:09:29,257 --> 00:09:31,023 She can pick up Zoe as well. 223 00:09:31,025 --> 00:09:32,892 You have a son, right? Connor? 224 00:09:32,894 --> 00:09:34,760 - Yeah. - We'll bring him as well. 225 00:09:34,762 --> 00:09:35,843 Thank you. 226 00:09:35,846 --> 00:09:37,562 Jackpot. I got two detonation sites. 227 00:09:37,565 --> 00:09:39,766 OLIVER: Okay, Digg, Turner, and I will go to the water treatment plant. 228 00:09:39,768 --> 00:09:41,767 Roy, Dinah, Laurel, you go to the convention center. 229 00:09:41,769 --> 00:09:43,135 All right. And I will stay here with Felicity. 230 00:09:43,137 --> 00:09:44,476 All right. No one die. 231 00:09:44,479 --> 00:09:48,240 - FELICITY: "No"... wow. What? - CURTIS: Uh, I'm rusty. Sorry. 232 00:09:48,242 --> 00:09:50,098 FELICITY: Well, I'm glad everyone is safe 233 00:09:50,101 --> 00:09:51,093 to say the least. 234 00:09:51,096 --> 00:09:52,749 Does anyone need anything? Do we need any water? 235 00:09:52,751 --> 00:09:53,860 It's very important to hydrate. 236 00:09:53,862 --> 00:09:55,906 No. And we don't need any snacks either. 237 00:09:55,909 --> 00:09:56,922 DINAH: According to the information 238 00:09:56,924 --> 00:09:58,929 William got on Dale's computer, the ZETAs 239 00:09:58,932 --> 00:10:00,617 are marching into Star City tonight. 240 00:10:00,620 --> 00:10:03,022 We have to disable Archer before they start their mass execution. 241 00:10:03,024 --> 00:10:04,290 RENE: That won't be easy. 242 00:10:04,292 --> 00:10:05,715 Archer doesn't have a server room. 243 00:10:05,718 --> 00:10:07,026 Its server is the actual wall 244 00:10:07,028 --> 00:10:08,661 outside of The Glades. 245 00:10:08,663 --> 00:10:10,965 Wait. The ZETAs use Archer to track our DNA. 246 00:10:10,968 --> 00:10:13,235 They'll know the second we get anywhere close to that wall. 247 00:10:13,237 --> 00:10:14,609 - Mom... - Hmm? 248 00:10:14,612 --> 00:10:15,944 Why are you making that face? 249 00:10:15,947 --> 00:10:17,265 I am not making a face. 250 00:10:17,268 --> 00:10:19,739 This is my face. 251 00:10:19,742 --> 00:10:21,073 I might have put a backdoor into Archer 252 00:10:21,075 --> 00:10:22,508 that utilizes Queen/Smoak DNA 253 00:10:22,510 --> 00:10:24,877 so that you wouldn't be in the system. 254 00:10:24,879 --> 00:10:26,578 So you basically just erased me. 255 00:10:26,580 --> 00:10:27,656 I... 256 00:10:27,659 --> 00:10:29,214 You know, just add that to the list of lies. 257 00:10:29,216 --> 00:10:30,883 I was protecting you. 258 00:10:30,885 --> 00:10:32,000 WILLIAM: Wait. Hold on. 259 00:10:32,003 --> 00:10:33,796 Yes, what she did may be overprotective 260 00:10:33,799 --> 00:10:35,324 - and overbearing... - Yeah. 261 00:10:35,327 --> 00:10:37,457 But it could be the break that we've been waiting for. 262 00:10:37,460 --> 00:10:39,625 I mean, if Archer doesn't recognize Mia's DNA, 263 00:10:39,627 --> 00:10:41,327 she could be the key to shutting it down. 264 00:10:41,329 --> 00:10:43,329 You're right. If Archer inputs your DNA, 265 00:10:43,331 --> 00:10:44,930 it theoretically creates an opening 266 00:10:44,932 --> 00:10:46,198 for a virus to be uploaded. 267 00:10:46,200 --> 00:10:47,602 I mean, I don't know if it would work. 268 00:10:47,604 --> 00:10:49,430 ALENA: Well, even if it did, Archer only inputs data 269 00:10:49,432 --> 00:10:51,007 to its main server at one location... 270 00:10:51,010 --> 00:10:53,645 The checkpoint between Star City and The Glades. 271 00:10:53,648 --> 00:10:54,637 That's where Dale plans 272 00:10:54,640 --> 00:10:56,407 to march the zetas into Star City. 273 00:10:56,410 --> 00:10:58,277 So we go there, we scan Mia's DNA, 274 00:10:58,279 --> 00:10:59,710 we upload the virus. 275 00:10:59,713 --> 00:11:01,497 Even with the Archer blindspots put in place, 276 00:11:01,500 --> 00:11:02,945 we're way too publicly recognizable 277 00:11:02,948 --> 00:11:04,567 to get anywhere near that checkpoint. 278 00:11:04,570 --> 00:11:07,920 WILLIAM: I mean, you can't, but we can. 279 00:11:07,922 --> 00:11:09,421 - No. - Uh, the... the public 280 00:11:09,423 --> 00:11:10,923 doesn't even know who we are. 281 00:11:10,925 --> 00:11:12,324 No. It is much too dangerous. 282 00:11:12,326 --> 00:11:15,527 Mom, you've trained me my whole life for this. 283 00:11:15,529 --> 00:11:17,930 Trust me. 284 00:11:17,932 --> 00:11:19,398 Got to hand it to you, Curtis. 285 00:11:19,400 --> 00:11:21,052 Your containment chamber worked like a charm. 286 00:11:21,054 --> 00:11:22,935 Nice to know you still think I'm terrific. Heh! 287 00:11:22,937 --> 00:11:24,164 Heard it. That was bad. 288 00:11:24,167 --> 00:11:26,137 Any luck unscrambling the detonation signal? 289 00:11:26,140 --> 00:11:27,938 FELICITY: Dinah started transmission at the convention center. 290 00:11:27,940 --> 00:11:30,968 Her data plus your data should do the trick 291 00:11:30,971 --> 00:11:32,835 and help us identify the targets. 292 00:11:32,838 --> 00:11:34,847 Okay, perfect. If we can neutralize the rest of the Cygnus, 293 00:11:34,849 --> 00:11:36,546 then we can turn our focus back to Emiko. 294 00:11:36,549 --> 00:11:37,680 Uh-oh. 295 00:11:37,683 --> 00:11:39,250 [COMPUTER BUZZING] 296 00:11:39,260 --> 00:11:40,210 What's happening? 297 00:11:40,213 --> 00:11:42,791 FELICITY: Okay, so we have a good news/ bad news situation 298 00:11:42,794 --> 00:11:43,968 going on here, guys, 299 00:11:43,971 --> 00:11:46,528 the bad news being we just got 15 new targets. 300 00:11:46,531 --> 00:11:48,492 We don't have time to neutralize that many. 301 00:11:48,495 --> 00:11:49,483 We might not have to. 302 00:11:49,486 --> 00:11:51,896 All the Cygnus devices are linked up to the same detonator. 303 00:11:51,899 --> 00:11:53,352 - That was the good news, right? - Uh-huh. 304 00:11:53,354 --> 00:11:54,406 Okay, well, if we destroy the detonator, 305 00:11:54,408 --> 00:11:55,954 we can neutralize the rest of the targets. 306 00:11:55,956 --> 00:11:57,687 I'm working on a location for you now. 307 00:11:57,690 --> 00:11:59,772 Oh, double frak. 308 00:11:59,774 --> 00:12:01,407 It's at Palmer Tech. 309 00:12:01,409 --> 00:12:04,143 Formerly Queen consolidated, our father's company. 310 00:12:04,145 --> 00:12:07,112 She wants to tear down our family's legacy. 311 00:12:07,114 --> 00:12:09,960 This is her target. 312 00:12:09,963 --> 00:12:11,679 Call the team. 313 00:12:11,682 --> 00:12:13,448 Two of the Cygnus dispersement sites 314 00:12:13,451 --> 00:12:16,621 have been compromised. 315 00:12:16,624 --> 00:12:20,593 The circle, they're concerned. 316 00:12:21,702 --> 00:12:23,101 Look, they want to detonate 317 00:12:23,104 --> 00:12:25,496 the remaining devices now. 318 00:12:25,499 --> 00:12:27,332 That isn't the plan. 319 00:12:27,334 --> 00:12:28,767 The plan was only to profit 320 00:12:28,769 --> 00:12:30,602 on the destruction of Star City. 321 00:12:30,604 --> 00:12:33,672 I mean, this extra chaos is unnecessary, 322 00:12:33,674 --> 00:12:36,609 especially now with the D.I.A. closing in. 323 00:12:38,589 --> 00:12:40,490 Chaos is the point. 324 00:12:42,516 --> 00:12:44,921 Without terror, there is no profit. 325 00:12:44,924 --> 00:12:48,338 The Circle respectfully disagrees, 326 00:12:48,341 --> 00:12:50,775 and they worry that your focus on your brother 327 00:12:50,778 --> 00:12:52,281 has led to our exposure. 328 00:12:52,284 --> 00:12:55,010 Your personal vendetta is only drawing more attention to us. 329 00:12:55,013 --> 00:12:56,946 I think you... 330 00:12:56,949 --> 00:12:58,849 And the circle 331 00:12:58,852 --> 00:13:01,356 have forgotten who their leader is. 332 00:13:01,359 --> 00:13:04,570 My brother deserves to suffer 333 00:13:04,572 --> 00:13:07,281 just like I have suffered all of these years. 334 00:13:07,284 --> 00:13:09,084 And when he sees his city burn 335 00:13:09,087 --> 00:13:11,542 with his family to blame, 336 00:13:11,545 --> 00:13:14,140 he will. 337 00:13:20,298 --> 00:13:21,698 Overwatch, we're on-site. 338 00:13:21,701 --> 00:13:22,919 We're in the telecom suite. 339 00:13:22,921 --> 00:13:25,034 B.C., Laurel, and Wild Dog are still en route. 340 00:13:25,037 --> 00:13:26,624 I'm picking up over a hundred heat signatures 341 00:13:26,626 --> 00:13:29,526 in the building, including the penthouse that is still under construction. 342 00:13:29,528 --> 00:13:32,562 One guess as to where your sister is. 343 00:13:32,564 --> 00:13:33,697 ROY: She really knows how to maximize 344 00:13:33,699 --> 00:13:35,185 collateral damage, doesn't she? 345 00:13:35,188 --> 00:13:37,407 If we try to evacuate the civilians, we'll blow our cover. 346 00:13:37,409 --> 00:13:38,433 We need to find that relay trigger 347 00:13:38,435 --> 00:13:40,041 before the ninth circle knows we're here. 348 00:13:40,044 --> 00:13:41,838 Actually, just the device relaying the signal. 349 00:13:41,840 --> 00:13:43,574 There's a power surge coming from the room you're in, 350 00:13:43,576 --> 00:13:45,039 so the relay must be somewhere nearby. 351 00:13:45,041 --> 00:13:46,676 We shut down Emiko's ability to detonate, 352 00:13:46,678 --> 00:13:48,213 we save the city. 353 00:13:51,283 --> 00:13:52,776 Find the relay device 354 00:13:52,779 --> 00:13:54,947 and then evacuate the building. 355 00:13:56,588 --> 00:13:57,954 You going after Emiko? 356 00:13:57,956 --> 00:13:59,422 JOHN: I've got your back. 357 00:13:59,424 --> 00:14:02,158 Got to go alone. 358 00:14:02,160 --> 00:14:05,015 Communication is mission critical. 359 00:14:05,018 --> 00:14:06,796 The last thing we need are comms failing 360 00:14:06,799 --> 00:14:07,991 while we're out there. 361 00:14:07,994 --> 00:14:09,796 While we're out there? 362 00:14:09,799 --> 00:14:11,534 Sounds like you still haven't budged 363 00:14:11,536 --> 00:14:13,203 on Mia and William taking the reins. 364 00:14:13,205 --> 00:14:14,771 We are about to stop a small army 365 00:14:14,773 --> 00:14:16,096 from infiltrating Star City. 366 00:14:16,099 --> 00:14:17,907 I can't be the only one worried about the kids. 367 00:14:17,909 --> 00:14:19,143 Of course I'm worried, 368 00:14:19,146 --> 00:14:20,843 but I taught Zoe everything she knows 369 00:14:20,846 --> 00:14:22,512 about being a hero. 370 00:14:22,514 --> 00:14:23,880 Almost everything. 371 00:14:23,882 --> 00:14:25,921 And now my little girl's a grown-ass woman 372 00:14:25,924 --> 00:14:27,198 and one of the Canaries. 373 00:14:27,201 --> 00:14:29,034 I know she can handle herself. 374 00:14:29,037 --> 00:14:32,321 And your kids, they're no slouches either, Felicity. 375 00:14:32,324 --> 00:14:33,690 They're like their parents. 376 00:14:33,693 --> 00:14:35,092 This is not the life 377 00:14:35,092 --> 00:14:36,498 that Oliver and I wanted for them. 378 00:14:36,500 --> 00:14:37,833 They're supposed to be living 379 00:14:37,835 --> 00:14:39,185 happy, normal lives right now. 380 00:14:39,188 --> 00:14:41,451 That was the only thing that Oliver asked me to do. 381 00:14:41,454 --> 00:14:43,220 It was the only thing that I 382 00:14:43,223 --> 00:14:45,973 promised him I would do. 383 00:14:45,976 --> 00:14:48,896 And I failed. 384 00:14:50,281 --> 00:14:52,182 Some mother I turned out to be. 385 00:14:53,517 --> 00:14:55,251 It's time. 386 00:14:55,253 --> 00:14:57,310 Be safe. I love you. 387 00:14:57,313 --> 00:14:58,529 I love you, too, dad. 388 00:14:58,532 --> 00:15:00,479 I'm going to be watching over both of you. 389 00:15:00,482 --> 00:15:02,092 We'll need you. 390 00:15:13,271 --> 00:15:15,071 ROY: Mia... 391 00:15:16,807 --> 00:15:18,875 Thought you might need these. 392 00:16:01,319 --> 00:16:03,053 [GUNSHOT] 393 00:16:21,405 --> 00:16:22,939 [YELLING] 394 00:16:27,311 --> 00:16:28,645 [SIREN SCREAM] 395 00:16:33,417 --> 00:16:35,784 What happened to us being public enemy number one? 396 00:16:35,786 --> 00:16:36,952 BINGSLEY: I told pollard the truth 397 00:16:36,954 --> 00:16:38,320 about what really went down. 398 00:16:38,322 --> 00:16:39,537 You guys are heroes. 399 00:16:39,540 --> 00:16:40,789 Is the relay down, Overwatch? 400 00:16:40,791 --> 00:16:42,612 Oh, so down, it's in Australia. 401 00:16:42,615 --> 00:16:44,502 Emiko can't trigger the devices now. 402 00:16:44,505 --> 00:16:45,862 Every remote device. 403 00:16:45,865 --> 00:16:47,191 There's still an active one in the building. 404 00:16:47,193 --> 00:16:48,464 Enough to take this place down? 405 00:16:48,466 --> 00:16:49,765 And then some. 406 00:16:49,767 --> 00:16:51,533 We need to evacuate this building now. 407 00:16:51,535 --> 00:16:53,080 You heard the captain. Move! 408 00:16:53,083 --> 00:16:54,770 JOHN: Oliver, the relay's deactivated, 409 00:16:54,772 --> 00:16:59,208 but the building is still armed. Do you have Emiko? 410 00:16:59,210 --> 00:17:00,568 I do now. 411 00:17:05,583 --> 00:17:07,784 I have been waiting for you. 412 00:17:13,365 --> 00:17:14,798 Emiko, it's over. 413 00:17:14,800 --> 00:17:17,553 This was his view, wasn't it? 414 00:17:18,036 --> 00:17:19,536 Your father. 415 00:17:20,079 --> 00:17:23,120 His perch above the city, above everyone. 416 00:17:23,840 --> 00:17:26,641 I'm glad you'll get to see it all fall. 417 00:17:26,643 --> 00:17:28,210 Not tonight. 418 00:17:32,816 --> 00:17:35,149 What did you do? 419 00:17:35,151 --> 00:17:37,151 I'm giving you a second chance... 420 00:17:37,153 --> 00:17:39,787 Before it's too late for both of us. 421 00:17:39,789 --> 00:17:42,090 I don't need bombs to kill you. 422 00:17:46,830 --> 00:17:48,863 ARCHER: Welcome to Galaxy One. 423 00:17:48,865 --> 00:17:51,566 Proceed to checkpoint. 424 00:17:51,568 --> 00:17:53,701 This couldn't be creepier. 425 00:17:53,703 --> 00:17:55,102 Just keep your heads down. 426 00:17:55,104 --> 00:17:56,637 Once the scan starts, it'll only take 427 00:17:56,639 --> 00:17:58,272 a few seconds to upload the virus. 428 00:17:58,274 --> 00:18:00,075 ARCHER: Proceed. 429 00:18:03,046 --> 00:18:05,847 Prepare for identification. 430 00:18:05,849 --> 00:18:07,615 [CIRCUITS CRACKLING] 431 00:18:07,617 --> 00:18:10,151 Done. Let's get out of here. 432 00:18:10,153 --> 00:18:13,485 Mr. Clayton. What a surprise. 433 00:18:13,488 --> 00:18:15,540 I thought you'd be smarter than this. 434 00:18:15,543 --> 00:18:19,194 Turns out you're just like your father. 435 00:18:20,588 --> 00:18:23,090 Looks like you're having technical difficulties. 436 00:18:26,244 --> 00:18:27,577 No, no, no. 437 00:18:27,580 --> 00:18:29,746 Don't tell me you actually liked that creep. 438 00:18:29,749 --> 00:18:31,149 No, it didn't work. 439 00:18:31,152 --> 00:18:32,640 The virus didn't destroy Archer. 440 00:18:32,642 --> 00:18:35,637 It's rebooting itself. We failed. 441 00:18:39,549 --> 00:18:41,917 You have every right to be angry. 442 00:18:49,726 --> 00:18:51,826 I was angry, too, 443 00:18:51,828 --> 00:18:54,228 because you let our father die. 444 00:18:54,230 --> 00:18:57,110 And that led to a ripple effect in my life of loss. 445 00:18:57,113 --> 00:19:00,701 I lost Tommy, my mother, Laurel, Quentin. 446 00:19:00,703 --> 00:19:03,704 And I wanted to kill you for all of it. 447 00:19:03,706 --> 00:19:05,908 Hyah! Hyah... 448 00:19:14,217 --> 00:19:17,319 I know his death affected you, too. 449 00:19:20,857 --> 00:19:22,356 Instead of finding the hero 450 00:19:22,358 --> 00:19:25,660 that I really believe is inside of you, 451 00:19:25,662 --> 00:19:28,930 you went down a dark path. 452 00:19:28,932 --> 00:19:30,698 And it killed your mother. 453 00:19:30,700 --> 00:19:32,466 Dante killed my mother. 454 00:19:32,468 --> 00:19:34,602 No, he didn't, Emiko. 455 00:19:34,604 --> 00:19:37,548 Your allegiance to the Ninth Circle killed your mother. 456 00:19:37,551 --> 00:19:40,641 Your hatred of our father killed your mother. 457 00:19:40,643 --> 00:19:43,411 His worst impulses drove you away, 458 00:19:43,413 --> 00:19:48,983 and it led to every terrible moment in both of our lives. 459 00:19:48,985 --> 00:19:51,853 I think that together, we can be better. 460 00:19:54,924 --> 00:19:59,928 So if you're gonna kill me, do it. 461 00:20:05,146 --> 00:20:07,823 VIRGIL: Well, if you're not gonna kill him, 462 00:20:07,848 --> 00:20:10,504 we'll gladly oblige. 463 00:20:10,506 --> 00:20:12,477 FELICITY: Galaxy One must have found a weak spot 464 00:20:12,480 --> 00:20:13,574 and modified the system. 465 00:20:13,576 --> 00:20:15,543 Okay. How long until the ZETAs are back online? 466 00:20:15,546 --> 00:20:17,933 Uh, best-case scenario, 5 minutes? 467 00:20:17,936 --> 00:20:20,046 Dad, you said the brain of Archer is in the wall, 468 00:20:20,049 --> 00:20:21,660 so if we destroy the wall? 469 00:20:21,663 --> 00:20:22,590 When we built the wall, 470 00:20:22,593 --> 00:20:23,726 we installed explosives 471 00:20:23,729 --> 00:20:24,994 inside of each control tower. 472 00:20:24,997 --> 00:20:26,808 They're linked together electronically, 473 00:20:26,811 --> 00:20:30,040 but they can only be detonated from inside one of the towers. 474 00:20:30,043 --> 00:20:32,212 Yeah, but there's no way anyone can make it up there 475 00:20:32,215 --> 00:20:33,426 in 4 minutes. 476 00:20:33,429 --> 00:20:34,777 An Archer could. 477 00:20:34,780 --> 00:20:36,985 FELICITY: No way, Mia. Look. 478 00:20:36,988 --> 00:20:39,221 Even if you got up there, you wouldn't be able to make it back down in time. 479 00:20:39,223 --> 00:20:40,334 You'll die. 480 00:20:40,336 --> 00:20:42,703 Once I'm inside the tower, can you talk me through it? 481 00:20:42,705 --> 00:20:44,405 You know it's the only way. 482 00:20:44,407 --> 00:20:47,074 If you can get inside, I can access the system remotely. 483 00:20:47,076 --> 00:20:50,277 - Mia, listen to me! - Sorry, Mom. I have to do this. 484 00:20:50,279 --> 00:20:55,285 EMIKO: Beatrice, you don't have the authority to be here. 485 00:20:55,288 --> 00:20:56,543 The council was promised 486 00:20:56,546 --> 00:20:59,019 the total destruction of Star City, 487 00:20:59,022 --> 00:21:00,855 not a sibling spat. 488 00:21:00,857 --> 00:21:02,465 And for the first time in history, 489 00:21:02,468 --> 00:21:04,357 the world knows of our existence. 490 00:21:04,360 --> 00:21:06,461 The Ninth Circle answers to me. 491 00:21:08,223 --> 00:21:09,926 Not anymore. 492 00:21:13,569 --> 00:21:15,003 Finish them. 493 00:21:17,940 --> 00:21:20,207 Almost in position. 494 00:21:20,210 --> 00:21:22,679 Ready when you are. 495 00:21:27,917 --> 00:21:30,017 [HIGH-PITCHED TONE] 496 00:21:30,020 --> 00:21:32,321 [SCREAMING] 497 00:21:42,165 --> 00:21:43,457 You're still here. 498 00:21:43,460 --> 00:21:45,261 Yeah. I don't leave my family. 499 00:21:57,733 --> 00:21:59,066 Detonate the building. 500 00:22:03,720 --> 00:22:05,053 Aah! 501 00:22:13,503 --> 00:22:16,071 [EXPLOSIONS] 502 00:22:20,336 --> 00:22:22,699 Aah! 503 00:22:22,761 --> 00:22:24,560 Aah! 504 00:22:42,510 --> 00:22:44,805 Okay. The device is installed. 505 00:22:44,830 --> 00:22:47,264 Now all I have to do is bypass the encryption protocols, 506 00:22:47,266 --> 00:22:49,366 reconfigure the detonation commands, 507 00:22:49,368 --> 00:22:51,401 and voilà. 508 00:22:51,403 --> 00:22:53,671 [COMPUTER BEEPING] 509 00:22:55,574 --> 00:22:57,275 Ready when you are. 510 00:23:02,688 --> 00:23:04,247 Take care of mom. 511 00:23:05,011 --> 00:23:07,618 She's already lost so much. 512 00:23:09,371 --> 00:23:11,289 Here goes nothing. 513 00:23:15,427 --> 00:23:17,423 I just started getting used to having a sister. 514 00:23:17,426 --> 00:23:18,829 I'm not losing you now. 515 00:23:18,831 --> 00:23:21,212 You have 60 seconds until that wall goes boom. 516 00:23:21,215 --> 00:23:22,546 Get out of there. 517 00:23:27,303 --> 00:23:29,498 I'm sorry. 518 00:23:29,908 --> 00:23:31,508 I know. It's okay. 519 00:23:31,510 --> 00:23:33,813 You need to hide. 520 00:23:34,380 --> 00:23:37,447 [BREATHING HEAVILY] 521 00:23:37,472 --> 00:23:41,375 Your family's gonna die. I made sure of it. 522 00:23:41,687 --> 00:23:44,631 You need to hide Felicity and the baby. 523 00:23:45,691 --> 00:23:46,857 [STRAINING] 524 00:23:46,859 --> 00:23:47,868 Emiko. 525 00:23:47,868 --> 00:23:50,038 I... I... 526 00:23:51,332 --> 00:23:56,212 I wanted to be a Queen. 527 00:24:03,314 --> 00:24:05,181 [EXPLOSIONS] 528 00:24:11,133 --> 00:24:12,508 Aah! 529 00:24:12,511 --> 00:24:15,046 Uh-oh. The ZETAs are back online. 530 00:24:17,931 --> 00:24:20,098 You think? 531 00:24:20,100 --> 00:24:22,196 WILLIAM: You have 20 seconds. 532 00:24:26,306 --> 00:24:29,341 [SCREAMING] 533 00:24:58,735 --> 00:25:01,116 So this is what it feels like to save a city, 534 00:25:01,116 --> 00:25:03,541 minus Palmer Tech becoming a crater. 535 00:25:03,544 --> 00:25:06,167 No civilian casualties. That's a win. 536 00:25:06,192 --> 00:25:08,587 OLIVER: We really couldn't have done this without your help. 537 00:25:08,590 --> 00:25:10,286 Thank you. 538 00:25:11,442 --> 00:25:13,045 Laurel, thank you. 539 00:25:14,024 --> 00:25:15,823 FELICITY: That last-minute SCPD assist 540 00:25:15,825 --> 00:25:17,051 really helped turn the tide. 541 00:25:17,054 --> 00:25:18,863 Oh, well, I'm just relieved the department's 542 00:25:18,866 --> 00:25:20,532 back on our side and we can show our faces 543 00:25:20,535 --> 00:25:21,879 - in the city again. - Yeah. 544 00:25:21,882 --> 00:25:24,718 TURNER: Because you proved this is a team of heroes. 545 00:25:26,803 --> 00:25:29,170 I'm sorry about Emiko. 546 00:25:29,644 --> 00:25:32,379 Thank you. I... I know I tried to save her. 547 00:25:32,382 --> 00:25:35,851 Oliver, I know this wasn't how you wanted her story to end. 548 00:25:37,380 --> 00:25:39,965 CURTIS: Hey. I'm sorry. I hate to save and run. 549 00:25:39,968 --> 00:25:41,740 - Ohh. - But I have to go back to D.C. 550 00:25:41,743 --> 00:25:42,840 The jeweler called. 551 00:25:42,843 --> 00:25:44,543 The ring I picked out for Nick is ready. 552 00:25:44,546 --> 00:25:46,536 Oh, my God. Oh, my God. You're popping the question? 553 00:25:46,538 --> 00:25:48,356 Yeah. The holtnastases are gonna make it official, 554 00:25:48,358 --> 00:25:49,558 assuming he says yes. 555 00:25:49,561 --> 00:25:51,361 Of course he'll say yes! He'd be a fool not to. Oh! 556 00:25:51,363 --> 00:25:52,605 Congratulations. 557 00:25:52,608 --> 00:25:54,239 Any thoughts about what you're gonna do next? 558 00:25:54,241 --> 00:25:55,278 A man with your set of skills, 559 00:25:55,280 --> 00:25:56,764 a lot of people will be looking. 560 00:25:56,766 --> 00:25:58,166 Lyla... well, she's always looking. 561 00:25:58,168 --> 00:25:59,918 I just want to spend time with my son, 562 00:25:59,921 --> 00:26:01,496 who I need to get back to. 563 00:26:01,499 --> 00:26:03,566 - Copy that. - All right. 564 00:26:07,377 --> 00:26:10,611 And then there were six. 565 00:26:10,613 --> 00:26:14,716 Actually, five. I can't stay. 566 00:26:14,718 --> 00:26:16,084 You're gonna catch up with Thea? 567 00:26:16,086 --> 00:26:18,753 There's a lot I still have to figure out. 568 00:26:18,755 --> 00:26:20,588 I killed two innocent people. 569 00:26:20,590 --> 00:26:22,688 I have to find a way to atone for that. 570 00:26:22,691 --> 00:26:24,239 FELICITY: Well, since we're on the subject of good-byes, 571 00:26:24,241 --> 00:26:25,865 we have an announcement, too. 572 00:26:25,868 --> 00:26:26,901 Hmm? 573 00:26:26,904 --> 00:26:28,562 We're stepping back. 574 00:26:28,565 --> 00:26:30,582 We're leaving Star City. Not forever, 575 00:26:30,585 --> 00:26:32,394 but, uh, for now. 576 00:26:32,397 --> 00:26:33,597 RENE: You just saved the city. 577 00:26:33,599 --> 00:26:34,966 You don't want to take a victory lap? 578 00:26:34,968 --> 00:26:37,637 I didn't do anything. 579 00:26:37,640 --> 00:26:39,407 Our team did. 580 00:26:39,410 --> 00:26:41,153 FELICITY: The fact that the city is safe is 581 00:26:41,156 --> 00:26:42,668 the reason why we can leave. 582 00:26:42,671 --> 00:26:44,604 I've spent a long time thinking about 583 00:26:44,607 --> 00:26:46,575 my legacy as the Green Arrow. 584 00:26:48,151 --> 00:26:51,920 I always hoped it would be saving the city. 585 00:26:53,289 --> 00:26:57,359 But now I know that my greatest legacy... 586 00:26:58,728 --> 00:27:00,074 Is this team. 587 00:27:00,077 --> 00:27:01,668 I started this mission alone. 588 00:27:01,671 --> 00:27:04,505 I was certain that I would end it alone, 589 00:27:04,508 --> 00:27:07,267 but the truth of the matter is that 590 00:27:07,270 --> 00:27:10,972 every bit of success that I've had along the way 591 00:27:10,974 --> 00:27:12,551 is because of all of you. 592 00:27:12,554 --> 00:27:14,305 The city is safe because of your courage, 593 00:27:14,308 --> 00:27:16,316 your compassion, your selflessness, 594 00:27:16,319 --> 00:27:17,394 and your loyalty. 595 00:27:17,397 --> 00:27:20,865 Courage, compassion, selflessness, loyalty. 596 00:27:20,868 --> 00:27:23,984 Oliver, that sounds like the 4 pillars of heroism to me. 597 00:27:23,987 --> 00:27:26,354 DINAH: We should find a way to remember them 598 00:27:26,356 --> 00:27:29,490 to symbolize we will all be there for each other always 599 00:27:29,492 --> 00:27:30,629 no matter what. 600 00:27:30,632 --> 00:27:32,277 FELICITY: Ooh, like a signal, you know. 601 00:27:32,280 --> 00:27:34,847 One of us is in trouble, we'll all come running, 602 00:27:34,850 --> 00:27:37,718 including you, Roy. 603 00:27:37,721 --> 00:27:40,446 We should just call it the mark of four, right? 604 00:27:40,449 --> 00:27:41,761 FELICITY: That's brilliant. 605 00:27:41,764 --> 00:27:43,502 OLIVER: Man, I really hope this isn't the last time 606 00:27:43,504 --> 00:27:45,004 we're all in this bunker together. 607 00:27:45,007 --> 00:27:46,473 Hear! Hear! 608 00:27:46,476 --> 00:27:48,824 But it does feel like the end of an era. 609 00:27:48,827 --> 00:27:51,340 FELICITY: Okay, well, let's just try to think of it 610 00:27:51,343 --> 00:27:53,026 as the beginning of a new one. 611 00:28:16,005 --> 00:28:18,504 Star City is a wall-free zone once again. 612 00:28:18,507 --> 00:28:20,374 Restoring The Glades won't be easy. 613 00:28:20,376 --> 00:28:23,563 The Glades hasn't been open to outsiders in years. 614 00:28:23,566 --> 00:28:26,051 Plenty of people will be trying to take advantage. 615 00:28:26,054 --> 00:28:27,707 Seems like the city's gonna need heroes. 616 00:28:27,710 --> 00:28:29,066 We were thinking the same thing. 617 00:28:29,069 --> 00:28:31,105 The four of you are the heroes that the city needs. 618 00:28:31,108 --> 00:28:32,307 What are you talking about? 619 00:28:32,310 --> 00:28:33,443 DINAH: Passing the torch. 620 00:28:33,446 --> 00:28:34,988 Zoe, you are a born leader. 621 00:28:34,991 --> 00:28:36,761 And I think you are more than ready 622 00:28:36,764 --> 00:28:38,825 to rebuild and take control of the Canaries. 623 00:28:38,828 --> 00:28:40,113 I don't understand. 624 00:28:40,116 --> 00:28:42,049 Someone's gonna get blamed for what happened. 625 00:28:42,052 --> 00:28:43,185 It should be us. 626 00:28:43,188 --> 00:28:44,465 You'll be fugitives. 627 00:28:44,468 --> 00:28:47,100 We've spent the last two decades living in hiding. 628 00:28:47,103 --> 00:28:49,168 Going off-grid won't be new for us. 629 00:28:49,171 --> 00:28:50,970 Wait. I just got you back. 630 00:28:50,973 --> 00:28:52,840 I'm so sorry, 631 00:28:52,843 --> 00:28:55,644 but the four of you having a future, 632 00:28:55,647 --> 00:28:59,049 that's worth any sacrifice. 633 00:29:03,525 --> 00:29:06,574 Thank you, both of you. 634 00:29:06,577 --> 00:29:09,556 I should be thanking you. You got me off that island. 635 00:29:09,559 --> 00:29:11,930 You never really told me how you got on that island. 636 00:29:11,933 --> 00:29:15,527 It's a long story. Look, we should really get going. 637 00:29:15,530 --> 00:29:17,488 Um, I'll catch up with the two of you. 638 00:29:17,491 --> 00:29:19,958 There's something I have to do before we say good-bye... 639 00:29:19,961 --> 00:29:21,661 Something to honor your father. 640 00:29:26,943 --> 00:29:29,610 You having second thoughts? 641 00:29:29,612 --> 00:29:31,946 - Ahh. - No. 642 00:29:31,948 --> 00:29:34,248 Right. Yeah. Me either. 643 00:29:34,250 --> 00:29:36,951 It's the right thing to do 644 00:29:36,953 --> 00:29:38,691 for our family. 645 00:29:38,694 --> 00:29:40,788 I do wish we could tell the team about the... 646 00:29:40,790 --> 00:29:41,638 Yeah. 647 00:29:41,641 --> 00:29:45,329 Baby, but I understand it just 648 00:29:45,332 --> 00:29:48,371 puts them in the Ninth Circle's crosshairs. 649 00:29:48,374 --> 00:29:50,642 When that threat is over. 650 00:29:52,268 --> 00:29:55,670 Until then, it's the best thing for them... 651 00:29:55,672 --> 00:29:57,406 And us. 652 00:30:00,464 --> 00:30:02,063 You know, the spirit of this place 653 00:30:02,066 --> 00:30:04,111 will live on long after we're gone. 654 00:30:04,113 --> 00:30:06,582 You've inspired so many people, Oliver. 655 00:30:07,743 --> 00:30:09,677 They will carry on your legacy. 656 00:30:09,680 --> 00:30:11,636 Sounds like a cycle for good. 657 00:30:11,639 --> 00:30:13,372 Far better than that. 658 00:30:13,375 --> 00:30:15,142 A cycle of heroes... 659 00:30:17,360 --> 00:30:20,194 Who will fight to defend this city 660 00:30:20,686 --> 00:30:23,165 with every fiber of their being. 661 00:30:25,634 --> 00:30:28,001 Anyone ever told you you always know exactly what to say? 662 00:30:28,004 --> 00:30:29,066 I have been told. 663 00:30:29,069 --> 00:30:30,669 - Ha ha! - Ha ha! 664 00:30:33,289 --> 00:30:34,756 Mm. 665 00:30:43,953 --> 00:30:46,855 Let's get you two to your new home. 666 00:30:55,737 --> 00:30:58,122 Good-bye, old friend. 667 00:31:13,823 --> 00:31:16,997 Well, it's not Ivy town, but it'll work. 668 00:31:17,331 --> 00:31:18,896 Well, it's temporary. 669 00:31:19,248 --> 00:31:20,869 JOHN: Well, basically, this whole neighborhood is 670 00:31:20,869 --> 00:31:24,616 ex-C.I.A., ex D.I.A., and ex-A.R.G.U.S. 671 00:31:24,619 --> 00:31:27,040 This is one big safe house. You two will be fine here. 672 00:31:27,042 --> 00:31:28,478 Please thank Lyla for us. 673 00:31:28,481 --> 00:31:29,642 Of course. 674 00:31:29,644 --> 00:31:31,377 Well, I guess this is home now. 675 00:31:31,379 --> 00:31:33,156 At least until the threat against our baby girl 676 00:31:33,158 --> 00:31:34,329 is taken care of. 677 00:31:36,251 --> 00:31:38,918 Your baby girl? You're having a girl. 678 00:31:38,920 --> 00:31:39,886 Mia. 679 00:31:39,888 --> 00:31:43,423 Mia. That's beautiful. 680 00:31:44,274 --> 00:31:45,558 It's beautiful. 681 00:31:46,696 --> 00:31:50,563 Well, I guess since the city's in good hands now, 682 00:31:51,173 --> 00:31:53,883 you two can focus on your family, 683 00:31:54,169 --> 00:31:56,524 which is exactly what you should do. 684 00:31:57,234 --> 00:31:59,539 Well, you are part of that family, John. 685 00:31:59,975 --> 00:32:02,686 Maybe it's the pregnancy making me overly emotional, 686 00:32:02,689 --> 00:32:05,837 but, oh, I'm gonna miss you so much. 687 00:32:06,620 --> 00:32:08,282 We love you. 688 00:32:09,818 --> 00:32:11,485 I love you. 689 00:32:13,021 --> 00:32:14,163 And you. 690 00:32:14,166 --> 00:32:15,889 Yeah. 691 00:32:17,402 --> 00:32:19,970 I'll reach out to you two later. 692 00:32:19,995 --> 00:32:22,428 Hey. You maintain my bunker. 693 00:32:22,430 --> 00:32:23,939 No food by the monitors. 694 00:32:23,942 --> 00:32:25,933 There's nothing worse than crumbs in a keyboard. 695 00:32:27,980 --> 00:32:31,248 [SIGHS] 696 00:32:31,273 --> 00:32:32,705 What now? 697 00:32:32,707 --> 00:32:34,874 Well, this isn't a tropical paradise, 698 00:32:34,876 --> 00:32:37,945 but we never did take our honeymoon. 699 00:32:50,741 --> 00:32:54,144 [MUSIC PLAYING ON SOUNDTRACK] 700 00:33:40,141 --> 00:33:44,878 Oh. Yes. Mom juice. Mm. 701 00:33:47,015 --> 00:33:49,816 Ahh. You know, 702 00:33:49,818 --> 00:33:51,684 as much as I miss the team 703 00:33:51,686 --> 00:33:54,585 and the action of taking down the bad guys, 704 00:33:54,588 --> 00:33:58,928 - this has been so nice. - Yeah. 705 00:33:58,931 --> 00:34:00,261 I wish William were here. 706 00:34:00,261 --> 00:34:02,141 Me, too. 707 00:34:02,144 --> 00:34:04,796 You know, if this is gonna be the new normal, 708 00:34:04,799 --> 00:34:08,724 we should talk with his grandparents 709 00:34:08,727 --> 00:34:10,529 about getting shared custody. 710 00:34:10,532 --> 00:34:13,445 Yeah. I would love that. 711 00:34:13,448 --> 00:34:16,049 Mia's gonna need her older brother. 712 00:34:16,052 --> 00:34:17,953 [WOOD CREAKS] 713 00:34:36,931 --> 00:34:38,331 Now? 714 00:34:39,734 --> 00:34:41,600 I thought I had more time. 715 00:34:41,602 --> 00:34:44,236 The universe is a complex piece of machinery, 716 00:34:44,238 --> 00:34:47,406 and balance must be maintained. 717 00:34:47,408 --> 00:34:50,576 One change requires another. 718 00:34:50,578 --> 00:34:54,127 How would you propose I keep the balance? 719 00:34:54,130 --> 00:34:57,927 Will you help me save Barry and Kara or not? 720 00:34:57,930 --> 00:35:00,853 No. But I will give you the means to save them. 721 00:35:00,855 --> 00:35:02,766 Tell me what you need in exchange. 722 00:35:02,769 --> 00:35:04,763 Whatever the multiverse requires 723 00:35:04,766 --> 00:35:07,758 to survive the crisis that is looming. 724 00:35:08,763 --> 00:35:10,663 When it is time. 725 00:35:10,665 --> 00:35:11,998 [THUNDER] 726 00:35:13,768 --> 00:35:15,467 It's okay. 727 00:35:30,384 --> 00:35:32,183 So what bargain have I made? 728 00:35:32,183 --> 00:35:33,816 What does the multiverse require? 729 00:35:33,818 --> 00:35:35,265 You assist me as we seek 730 00:35:35,268 --> 00:35:36,952 to prevent the inevitable. 731 00:35:36,954 --> 00:35:39,101 But that sounds impossible. 732 00:35:39,104 --> 00:35:42,091 The multiverse is more complex than you could fathom. 733 00:35:42,093 --> 00:35:43,968 What are you not telling me? 734 00:35:43,971 --> 00:35:45,804 I've seen your future, Oliver, 735 00:35:45,807 --> 00:35:47,765 inexorable and unavoidable. 736 00:35:47,799 --> 00:35:49,530 I have watched you die. 737 00:35:52,007 --> 00:35:53,974 During this crisis? 738 00:35:56,568 --> 00:35:58,569 I am truly sorry. 739 00:36:01,238 --> 00:36:03,438 No. You are not taking him. 740 00:36:03,463 --> 00:36:04,479 - Felicity. - Oliver. 741 00:36:04,482 --> 00:36:06,915 I am not here to bring harm to you or your daughter. 742 00:36:06,918 --> 00:36:08,538 Trust me, the world needs her. 743 00:36:08,541 --> 00:36:10,079 You think that I'm just going to let you leave here 744 00:36:10,081 --> 00:36:11,721 with my husband's life? 745 00:36:14,519 --> 00:36:16,109 This is bigger than us... 746 00:36:16,776 --> 00:36:18,227 Than all of us. 747 00:36:18,229 --> 00:36:20,129 Why does it always have to be you? 748 00:36:20,131 --> 00:36:22,784 MONITOR: I cannot prevent his passing, 749 00:36:22,787 --> 00:36:24,733 but he can prevent the deaths 750 00:36:24,735 --> 00:36:27,203 of countless more, including you 751 00:36:27,205 --> 00:36:29,313 and your daughter. 752 00:36:30,141 --> 00:36:32,676 But he needs to come with me tonight. 753 00:36:38,297 --> 00:36:39,864 Mom? 754 00:36:39,867 --> 00:36:42,650 - Hi. - Are you okay? 755 00:36:42,653 --> 00:36:43,824 Yeah. 756 00:36:45,189 --> 00:36:46,822 [SIGHS] 757 00:36:46,824 --> 00:36:49,158 I wanted to say good-bye to both of you. 758 00:36:49,160 --> 00:36:51,251 - Here? - Yeah. 759 00:36:51,696 --> 00:36:54,662 I just wanted us to be all together one last time. 760 00:36:54,665 --> 00:36:56,831 What do you mean, one last time? 761 00:36:56,834 --> 00:36:58,750 Just because you're a fugitive, 762 00:36:58,753 --> 00:37:01,179 it doesn't mean we can't still communicate. 763 00:37:01,182 --> 00:37:03,506 Well, things are gonna be different this time. 764 00:37:04,912 --> 00:37:07,379 You two don't need my protection anymore. 765 00:37:07,382 --> 00:37:08,781 You're our mom. 766 00:37:08,784 --> 00:37:12,281 We still want you in our lives. 767 00:37:12,284 --> 00:37:14,499 I promised your father 768 00:37:14,502 --> 00:37:18,101 that I would protect both of you until you didn't need me. 769 00:37:18,104 --> 00:37:20,356 He would be so proud... 770 00:37:20,358 --> 00:37:22,593 So proud of you two. 771 00:37:22,596 --> 00:37:24,226 I miss him so much. 772 00:37:24,228 --> 00:37:25,561 I know. 773 00:37:26,645 --> 00:37:28,664 I wish I got to know him. 774 00:37:28,666 --> 00:37:31,033 I know, but he lives on in the two of you. 775 00:37:31,035 --> 00:37:32,768 [INHALES AND EXHALES] 776 00:37:32,770 --> 00:37:35,639 It's time for me to go on a journey of my own. 777 00:37:38,009 --> 00:37:43,313 I love you both so much. 778 00:37:44,949 --> 00:37:47,216 So you promise me... 779 00:37:47,241 --> 00:37:50,710 That the two of you are gonna take care of each other, okay? 780 00:37:52,885 --> 00:37:54,185 Okay? 781 00:38:09,173 --> 00:38:13,375 ♪ I don't wanna know ♪ 782 00:38:13,377 --> 00:38:16,011 ♪ Who we are ♪ 783 00:38:16,013 --> 00:38:18,213 ♪ Without each other... ♪ 784 00:38:18,215 --> 00:38:20,115 [CHUCKLING] Hey. 785 00:38:20,117 --> 00:38:23,052 ♪ It's just too hard... ♪ 786 00:38:23,054 --> 00:38:27,189 ♪ I don't wanna leave ♪ 787 00:38:27,191 --> 00:38:28,585 ♪ Here without you ♪ 788 00:38:28,588 --> 00:38:32,104 This is why we can't have a normal life. 789 00:38:32,107 --> 00:38:34,562 This is why our children 790 00:38:34,565 --> 00:38:37,304 will never have normal lives. 791 00:38:37,307 --> 00:38:39,301 I had to make the deal. 792 00:38:39,303 --> 00:38:41,537 Oh, there's always gonna be some danger 793 00:38:41,539 --> 00:38:43,572 or some threat... 794 00:38:43,574 --> 00:38:48,370 The league of assassins or hive or the Ninth Circle 795 00:38:48,373 --> 00:38:49,607 or... 796 00:38:51,649 --> 00:38:54,450 The end of the friggin' universe. 797 00:38:54,452 --> 00:38:58,087 I need you to make me a promise. 798 00:38:58,089 --> 00:38:59,788 Yeah, okay. 799 00:38:59,790 --> 00:39:02,331 No matter what happens to me... 800 00:39:02,334 --> 00:39:05,727 No matter what... 801 00:39:05,730 --> 00:39:09,231 You need to do everything in your power... 802 00:39:09,233 --> 00:39:11,567 [VOICE CRACKING] You... 803 00:39:11,569 --> 00:39:13,657 You need to keep William and Mia safe. 804 00:39:13,660 --> 00:39:15,593 I will keep them safe. 805 00:39:15,596 --> 00:39:17,841 But wherever you go... 806 00:39:21,112 --> 00:39:23,680 Whatever happens to you... 807 00:39:25,596 --> 00:39:29,885 You'll never leave me. 808 00:39:29,887 --> 00:39:33,609 On our wedding day, you told me that I was the best part of you, 809 00:39:33,612 --> 00:39:36,291 but the truth is... 810 00:39:36,294 --> 00:39:38,984 We are the best parts of each other. 811 00:39:38,987 --> 00:39:45,467 And that is so much bigger than the friggin' universe. 812 00:39:45,469 --> 00:39:47,302 When I came back to Star City 813 00:39:47,304 --> 00:39:48,971 to start my mission, 814 00:39:48,973 --> 00:39:57,814 I didn't think that I was capable or deserving of love. 815 00:39:59,350 --> 00:40:01,517 But you opened up my heart 816 00:40:01,519 --> 00:40:06,155 in ways that I never th... thought were possible. 817 00:40:06,157 --> 00:40:07,790 [SNIFFLES] 818 00:40:07,792 --> 00:40:11,127 My only regret is not telling you I loved you sooner. 819 00:40:12,795 --> 00:40:14,562 No regrets. 820 00:40:16,033 --> 00:40:19,067 Would you tell Mia that I love her every day? 821 00:40:19,069 --> 00:40:21,837 And I know that she will grow up to be 822 00:40:21,839 --> 00:40:24,257 as smart and as beautiful 823 00:40:24,260 --> 00:40:25,695 as her mom. 824 00:40:25,698 --> 00:40:29,044 I will find you... again. 825 00:40:29,046 --> 00:40:31,013 I promise. 826 00:40:31,015 --> 00:40:32,414 I love you. 827 00:40:32,417 --> 00:40:34,925 I love you so much. 828 00:40:34,928 --> 00:40:36,652 ♪ I don't wanna know ♪ 829 00:40:36,654 --> 00:40:41,456 ♪ What it's like to live without you ♪ 830 00:40:41,459 --> 00:40:43,018 ♪ Don't wanna know ♪ 831 00:40:43,021 --> 00:40:45,635 ♪ The other side ♪ 832 00:40:45,638 --> 00:40:51,276 ♪ Of a world without you ♪ 833 00:40:57,259 --> 00:40:58,553 ♪ I don't wanna know ♪ 834 00:40:58,656 --> 00:40:59,955 ♪ I don't wanna know ♪ 835 00:41:00,041 --> 00:41:04,096 ♪ I don't wanna know ♪ 836 00:41:04,145 --> 00:41:05,811 ♪ I don't wanna know ♪ 837 00:41:05,916 --> 00:41:10,823 ♪ I don't wanna know... ♪ 838 00:41:10,826 --> 00:41:12,252 I'm ready. 839 00:41:16,994 --> 00:41:20,863 Where I'm taking you, there is no return. 840 00:41:20,865 --> 00:41:24,066 I have waited a very long time to see him. 841 00:41:24,068 --> 00:41:25,963 I'm ready. 842 00:41:25,966 --> 00:41:27,802 ♪ In broken dreams ♪ 843 00:41:27,805 --> 00:41:30,939 ♪ I don't wanna know ♪ 844 00:41:30,941 --> 00:41:36,078 ♪ What it's like to live without you ♪ 845 00:41:36,080 --> 00:41:40,234 ♪ Don't wanna know the other side ♪ 846 00:41:40,237 --> 00:41:42,596 ♪ Of a world without you... ♪ 847 00:41:42,599 --> 00:41:46,706 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 61113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.