All language subtitles for Amapola (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:12:50,700 --> 00:12:51,900 Un d�a ocupado para ti. �Cierto? 2 00:12:51,920 --> 00:12:53,500 Si, tengo que irme ... mi madre ... 3 00:12:53,615 --> 00:12:54,900 Espera un momento por favor. 4 00:12:55,910 --> 00:12:58,300 Hay alguna posibilidad que nosotros conversemos en alg�n lugar ... 5 00:12:58,310 --> 00:13:00,060 menos ruidoso quiz�s m�s tarde? 6 00:12:58,070 --> 00:13:02,150 Disc�lpame, nos conocemos? 7 00:13:03,000 --> 00:13:04,272 No. A�n no. 8 00:13:05,500 --> 00:13:07,800 - Ah... Quizas. - OK. 9 00:13:08,100 --> 00:13:09,528 Entonces... donde y cuando? 10 00:13:09,535 --> 00:13:11,200 Donde y Cuando ... Donde y cuando? 11 00:13:13,500 --> 00:13:18,700 OK. Te ver� en el sal�n de los tapices en una hora. OK? 12 00:13:19,647 --> 00:13:20,647 Bueno. 13 00:13:20,670 --> 00:13:23,700 - Espera, de nuevo. Donde dijiste? - Sal�n de los tapices. 14 00:13:23,750 --> 00:13:26,400 OK. Te ver� alli. 15 00:14:41,848 --> 00:14:45,330 # Nos encontraremos nuevamente ...# 16 00:14:45,350 --> 00:14:51,300 # No se donde, no se cuando ... # 17 00:14:51,320 --> 00:14:52,414 AMA ... 18 00:14:53,100 --> 00:14:56,000 AMA, tengo una carta para una pasajera Mss. Sandy Hall. 19 00:14:57,540 --> 00:14:59,200 �Viste cuando entregaron esto? 20 00:15:00,600 --> 00:15:02,015 �Que es? 21 00:15:02,200 --> 00:15:04,300 No puedo decirte. Es un secreto. 22 00:15:05,210 --> 00:15:10,300 �Secreto? OK. Meme. Se lo har� llegar inmediatamente. Cual es el n�mero de su cuarto. 23 00:15:10,800 --> 00:15:12,198 Creo que est� en el 76. 24 00:15:12,200 --> 00:15:15,230 Ok. 76. Ok. Meme, gracias. 25 00:18:02,400 --> 00:18:04,500 Hola, mi nombre es Samedoff. 26 00:18:06,100 --> 00:18:07,330 Se quien eres. 27 00:18:08,200 --> 00:18:11,950 Tu eres Amapola... La nieta de Meme, �verdad? 28 00:18:12,700 --> 00:18:13,915 �Como sabe eso? 29 00:18:14,200 --> 00:18:15,534 Yo se cosas... 30 00:18:18,000 --> 00:18:21,360 Creo ... que esto es para Ud. 31 00:18:23,100 --> 00:18:25,021 Mmm... para mi, eh? 32 00:18:27,100 --> 00:18:30,900 Oh, el perfume de Meme. Gracias. 33 00:18:31,400 --> 00:18:35,685 - Por favor dile que estoy impaciente por volver a verla. - Lo har�. 34 00:18:36,100 --> 00:18:42,050 - Adios, se�or.... A su servicio. - No, no .... soy yo quien est� a su servicio, se�orita. 35 00:18:42,100 --> 00:18:43,476 Muchas gracias. 36 00:18:44,300 --> 00:18:45,654 Gracias. 37 00:18:52,200 --> 00:18:53,825 �Pasa algo? 38 00:19:00,400 --> 00:19:02,355 No, ...no. Solo un mareo. 39 00:19:02,360 --> 00:19:04,500 Oh... descansa un momento, por favor. 40 00:19:04,520 --> 00:19:06,795 Es... no es nada, es solo que ... 41 00:19:07,400 --> 00:19:08,753 Aqui ... 42 00:19:12,300 --> 00:19:14,610 �Has tenido otros episodios como este? 43 00:19:16,200 --> 00:19:18,050 Realmente los he tenido dos veces. 44 00:19:18,800 --> 00:19:21,100 Claramente, tu eres muy sensible. 45 00:19:21,120 --> 00:19:22,976 - �Sensible? - Si. 46 00:19:23,300 --> 00:19:27,260 Sensible al menos a ... ciertas vibraciones. 47 00:19:27,280 --> 00:19:29,400 - Que quiere decir con vibraciones .... - Ver�s ... 48 00:19:30,000 --> 00:19:34,625 El universo nos env�a todo el tiempo mensajes ... vibraciones ... 49 00:19:34,700 --> 00:19:37,250 Y para ciertas personas como tu ... 50 00:19:37,270 --> 00:19:41,880 ... esas vibraciones se convierten en intuiciones o visiones, si te parece ... 51 00:19:42,400 --> 00:19:46,700 Eso es lo que afecta tu percepci�n del tiempo y el espacio. 52 00:19:46,712 --> 00:19:47,712 Si. 53 00:19:48,400 --> 00:19:50,370 A veces es muy doloroso. 54 00:20:13,100 --> 00:20:14,900 - Hola, Luc. - Hola. 55 00:20:16,100 --> 00:20:17,890 Tu estas .... �est�s seguro? 56 00:20:18,100 --> 00:20:23,215 Si y soy muy afortunado de haber encontrado este increible lugar por mi mismo. 57 00:20:23,300 --> 00:20:24,800 Tan lleno de secretos. 58 00:20:24,820 --> 00:20:28,900 Si ... este lugar era el orgullo y solaz de mi abuelo. 59 00:20:28,920 --> 00:20:30,230 El sue�o de una noche de verano, verdad? 60 00:20:31,000 --> 00:20:33,594 Si ...justo alli est�n P�ramo y Titania. 61 00:20:34,000 --> 00:20:36,800 No, yo quiero decir, la obra que Uds. van a poner hoy en escena. 62 00:20:36,820 --> 00:20:41,700 Oh ... es solo que ... me temo que es una versi�n casera. 63 00:20:42,200 --> 00:20:46,950 - Pobre Shakespeare. - Todos parecen tomarlo muy en serio. 64 00:20:46,970 --> 00:20:50,000 Viene en verdad, gente de todos lados a verla. 65 00:20:50,020 --> 00:20:51,600 Es una obra increible. 66 00:20:52,100 --> 00:20:54,750 Yo la interpret� una vez ... En la secundaria. 67 00:20:54,770 --> 00:20:56,302 �A quien interpretaste? 68 00:20:56,320 --> 00:20:59,860 Hermes. Y lo creas o no lo hice bastante bien. 69 00:21:00,400 --> 00:21:02,250 Eso es dificil de creer. 70 00:21:03,700 --> 00:21:05,003 �Donde fuiste al colegio? 71 00:21:05,200 --> 00:21:06,758 Weiser, Idaho. 72 00:21:06,800 --> 00:21:07,900 - �Alguna vez escuchaste sobre eso? 73 00:21:07,920 --> 00:21:08,900 No. 74 00:21:09,000 --> 00:21:10,253 �Es bonito? 75 00:21:10,260 --> 00:21:13,800 �Bonito? Es el lugar m�s bonito de esta tierra de Dios. 76 00:21:14,200 --> 00:21:16,600 Excepto, por supuesto por este lugar. 77 00:21:16,620 --> 00:21:19,230 - �Lo hechas de menos? - Si. 78 00:21:19,400 --> 00:21:20,890 Si ... lo hago, lo que es ... 79 00:21:21,100 --> 00:21:22,487 No es perfecto pero ... 80 00:21:22,500 --> 00:21:27,212 ... ver el atardecer sobre el "Panhandle" sentado con un "Mint Julep" ... 81 00:21:27,250 --> 00:21:28,502 �Que es un Mint Julep? 82 00:21:29,900 --> 00:21:33,518 Solo el m�s delicioso trago ligero sobre la tierra. 83 00:21:35,500 --> 00:21:39,727 Asi que.... �Que te trajo tan lejos desde Weiser, Idaho.? 84 00:21:40,100 --> 00:21:42,800 �Alguna vez has escuchado hablar sobre la guerra de Vietnam? 85 00:21:42,820 --> 00:21:45,167 Solo un par de miles de veces. Si ... 86 00:21:46,300 --> 00:21:50,340 Bueno yo escuche de ella tantas veces que decid� saltarme la lucha y ... 87 00:21:50,350 --> 00:21:52,050 ... partir en un viaje. 88 00:21:52,500 --> 00:21:54,050 Asi que ... aqui estoy... 89 00:21:54,100 --> 00:21:58,450 ... viajando por el mundo y tomando fotograf�as que a penas si ser�n vistas. 90 00:22:00,000 --> 00:22:01,700 Asi que t�cnicamente tu eres un desertor. 91 00:22:03,100 --> 00:22:05,870 Yo prefiero Objetor de Conciencia. 92 00:22:06,800 --> 00:22:10,148 Entonces, por cuanto tiempo has estado concienzudamente objetando. 93 00:22:10,300 --> 00:22:13,247 Un par de a�os, ahora. �Puedo sacarte una fotograf�a? 94 00:22:14,300 --> 00:22:16,300 - �Aqui? - Bueno .... 95 00:22:17,000 --> 00:22:19,537 Por que no me muestras tu mundo. 96 00:22:21,300 --> 00:22:23,666 No necesitamos ir lejos ... yo solo ... 97 00:22:25,300 --> 00:22:29,246 Yo solo quiero que me muestres algo que amas. 98 00:22:31,000 --> 00:22:32,216 OK. 99 00:22:37,600 --> 00:22:38,997 Espera. 100 00:22:39,942 --> 00:22:40,942 Mmmm .... Huele delicioso. 101 00:22:47,700 --> 00:22:49,800 Este es mi lugar favorito. 102 00:22:50,700 --> 00:22:52,047 Nunca nadie viene aqui. 103 00:23:14,000 --> 00:23:15,437 �Que fu� lo que dijo? 104 00:23:15,440 --> 00:23:17,615 Puedes conseguir fruta en el otro cuarto. 105 00:24:02,000 --> 00:24:03,397 �Para mi? 106 00:24:10,300 --> 00:24:11,695 �Que fu� lo que ella dijo? 107 00:24:14,600 --> 00:24:15,968 Ella me record� ... 108 00:24:16,600 --> 00:24:21,126 ... que estoy aqui para encontrar algo que amo. Y cuando est� segura ... volver. 109 00:24:22,200 --> 00:24:23,543 �Y lo hizo? 110 00:24:27,200 --> 00:24:28,541 Me pregunto .... 111 00:24:31,300 --> 00:24:35,684 ... empiezo a pensar que ... 112 00:24:38,400 --> 00:24:40,842 ... los milagros ocurren. 113 00:24:42,000 --> 00:24:45,719 Esto ... es la cosa m�s deliciosa sobre la tierra. 114 00:24:45,735 --> 00:24:47,810 Pens� que era el "Mint Julep" ... 115 00:24:49,200 --> 00:24:52,079 No estaba hablando sobre la fruta. 116 00:24:56,500 --> 00:24:59,700 - �Bailamos? - �Aqu�? 117 00:24:59,720 --> 00:25:04,450 Aqui y ahora. 118 00:25:09,000 --> 00:25:12,379 - Esto es loco... - Si ... 119 00:25:22,700 --> 00:25:26,089 Cuando era una ni�a sol�a venir aqui cada d�a a practicar mis lineas ... 120 00:25:26,095 --> 00:25:30,787 ... para la obra como si fuera una "prima donna". 121 00:25:31,600 --> 00:25:33,400 Nunca es muy tarde para eso. 122 00:25:33,700 --> 00:25:35,144 �Ser una "prima donna"? 123 00:25:35,150 --> 00:25:37,806 �En esta isla? 124 00:25:38,000 --> 00:25:39,389 Me gusta aqui pero ... 125 00:25:40,000 --> 00:25:42,500 ... no es un lugar para convertirse en una estrella. 126 00:25:42,600 --> 00:25:49,346 Si ... pero Ama, pero este es tu mundo ... Puedes quedarte o puedes irte de esta isla ... Puedes hacer lo que quieras. 127 00:25:51,300 --> 00:25:54,622 Eres una criatura muy sorprendente, Luc. 128 00:26:01,100 --> 00:26:02,448 Dej� de llover. 129 00:26:05,200 --> 00:26:06,638 Ven ... 130 00:29:12,600 --> 00:29:16,028 - Ama ... Ama ... - Que ... - Ama ... - Que ... 131 00:29:17,700 --> 00:29:19,060 No, no te muevas. No te muevas. 132 00:29:19,400 --> 00:29:21,421 �Que? ... Que paso. 133 00:29:21,700 --> 00:29:24,573 Yo estaba llena de visiones y luego no que que pas�. 134 00:29:24,700 --> 00:29:29,499 Fu� como si las visiones se desvanecieran pero yo .... yo no se .... 135 00:29:29,600 --> 00:29:33,651 Ehh... A veces no es tan importante entender las cosas... 136 00:29:34,600 --> 00:29:36,766 Pero actuar.... 137 00:29:37,800 --> 00:29:40,194 Las acciones son m�s grandes que los pensamientos. 138 00:29:40,250 --> 00:29:42,000 �Que quiere decir? 139 00:29:42,020 --> 00:29:47,904 Tus visiones ... solo ocurren porque puedes estar en diferentes momentos del tiempo. 140 00:29:48,700 --> 00:29:51,000 Simultaneamente. 141 00:29:52,700 --> 00:29:54,903 Hay muchos mundos Ama ... 142 00:29:56,700 --> 00:29:59,422 Pero todos est�n aqui. 143 00:32:08,700 --> 00:32:12,580 �Puedes por favor acompa�arme? Vamos todos al mismo sitio, �cierto? 144 00:32:12,300 --> 00:32:14,739 - Eso parece. - Aja, gracias. 145 00:32:15,700 --> 00:32:17,034 �Que hay dentro de esto? 146 00:32:17,152 --> 00:32:18,900 Mayormente las c�maras de Luc. 147 00:32:18,969 --> 00:32:20,803 Pesan una tonelada y media. 148 00:32:22,300 --> 00:32:24,200 Bueno ...si hubiera sabido no me lo habr�a pedido. 149 00:32:24,220 --> 00:32:25,477 Si hubiera sabido ... �que? 150 00:32:25,500 --> 00:32:27,561 Que he estado comiendo para dos. 151 00:32:30,700 --> 00:32:32,099 �Estas bien? 152 00:32:33,400 --> 00:32:35,226 Genial! Estoy genial. 153 00:32:35,230 --> 00:32:39,427 - �Lo sabe Luc? - No quiero conservar esto entre nosotros al menos por ahora. 154 00:32:39,440 --> 00:32:42,570 Tu sabes como se ponen los hombres. Quiero mantenerlo enfocado. 155 00:32:44,900 --> 00:32:47,180 Asi que, es por ahora un secreto. 156 00:32:47,190 --> 00:32:48,180 Por supuesto. 157 00:32:48,200 --> 00:32:51,000 Sab�a que pod�a confiar en ti. Gracias. 158 00:34:17,700 --> 00:34:19,793 Luc. Me asustaste. 159 00:34:19,810 --> 00:34:21,475 - Tenemos que hablar. - No en este momento. 160 00:34:21,480 --> 00:34:22,786 Solo unas palabras. 161 00:34:30,800 --> 00:34:32,302 Porque no me hablas. 162 00:34:33,500 --> 00:34:35,568 - Vete. - Ama escuchame!. Lo he pensado. 163 00:34:35,590 --> 00:34:37,345 - Vete. Luc! - Te amo. 164 00:34:41,000 --> 00:34:43,553 - Detente. - Se que esto est� ocurriendo muy r�pido ... 165 00:34:43,560 --> 00:34:46,235 ... pero ... pero es verdad. 166 00:34:47,700 --> 00:34:50,794 Ama, tienes que hablarme. Por favor Ama. 167 00:36:14,500 --> 00:36:17,920 - Hola de nuevo ... - Luc, vete ... vete. 168 00:36:17,930 --> 00:36:18,930 No ... no hasta que hagamos planes 169 00:36:18,940 --> 00:36:20,259 Espera ... �sobre que? 170 00:36:20,280 --> 00:36:21,620 Sobre nuestras vidas. 171 00:36:21,640 --> 00:36:22,685 �Vidas? Loco!! 172 00:36:22,695 --> 00:36:25,050 Si ... llamame loco pero estoy locamente enamorado. 173 00:36:25,060 --> 00:36:26,217 Por favor, � y que pasa con Sissy?. 174 00:36:26,240 --> 00:36:28,353 �Sissy? No es lo que piensas. 175 00:36:28,370 --> 00:36:30,036 �No los es, Luc? �Que es entonces? 176 00:36:30,040 --> 00:36:32,580 Nos conocimos solo dos meses atras ... 177 00:38:04,000 --> 00:38:05,300 Luc !!! 178 00:38:05,310 --> 00:38:06,310 Ama !!! 179 00:38:07,100 --> 00:38:08,481 Luc !!! 180 00:38:11,300 --> 00:38:12,690 Luc !!! 181 00:38:14,200 --> 00:38:15,548 Ama !!! 182 00:49:20,100 --> 00:49:21,489 Luc? 183 00:49:23,100 --> 00:49:24,373 Hola, chica. 184 00:49:34,600 --> 00:49:38,073 - Recuerdo esta habitaci�n. - Mi habitaci�n predilecta. 185 00:49:38,090 --> 00:49:39,570 Para mi tambi�n. 186 00:49:45,200 --> 00:49:46,502 Lamento lo de Meme. 187 00:49:56,400 --> 00:49:57,770 �Como est�s tu? 188 00:49:59,000 --> 00:50:00,375 No lo se ... 189 00:50:04,200 --> 00:50:05,200 Si ... 190 00:50:08,300 --> 00:50:11,019 Yo siempre me qued� en Buenos Aires. 191 00:50:12,100 --> 00:50:13,323 Si ... 192 00:50:13,800 --> 00:50:15,191 �Tu nunca te fuiste? 193 00:50:15,800 --> 00:50:17,161 No ... 194 00:50:17,600 --> 00:50:19,746 �Todav�a sacas fotograf�as? 195 00:50:20,300 --> 00:50:22,885 Vend� las c�maras hace largo tiempo. 196 00:50:24,500 --> 00:50:25,888 �Y que hay contigo? 197 00:50:29,000 --> 00:50:32,900 No puedo explicar nada ... 198 00:50:34,200 --> 00:50:36,846 - �Viniste solo? - �Que? 199 00:50:38,000 --> 00:50:39,310 �Que quieres decir? 200 00:50:40,200 --> 00:50:42,619 �Porque me preguntas eso? 201 00:50:42,700 --> 00:50:44,753 Bueno ... �que pas� con Sissy? 202 00:50:45,400 --> 00:50:46,711 �Sissy? 203 00:50:49,100 --> 00:50:51,730 - Tuviste un hijo... con ella. - �Que? 204 00:50:51,740 --> 00:50:52,900 Un hijo !! 205 00:50:55,000 --> 00:50:57,219 Por eso es que nunca contestaste mis cartas. 206 00:50:58,600 --> 00:51:01,226 No!! Ama, �no entiendes ...? 207 00:51:01,250 --> 00:51:03,500 Sissy nunca estuvo embarazada. 208 00:51:04,700 --> 00:51:07,478 Todo lo que te cont� fu� para enga�arte. 209 00:51:43,900 --> 00:51:45,207 Ama, no llores. 210 00:51:47,600 --> 00:51:48,946 Ama ... 211 00:51:54,300 --> 00:51:58,453 Ama !!! El destino te persigue con una oportunidad �nica. 212 00:52:03,400 --> 00:52:04,780 Es solo un sue�o.... 213 00:52:06,200 --> 00:52:08,754 ... pero es un sue�o que tienes con un prop�sito. 214 00:52:10,600 --> 00:52:13,935 Ama ... �quien crees que est� ahora mirando el rio? 215 00:52:15,200 --> 00:52:20,065 Tu. Este universo solo existe porque solo tu lo est�s mirando. 216 00:52:20,100 --> 00:52:21,600 �Y quien me est� mirando a mi? 217 00:52:22,200 --> 00:52:23,551 Tu, mi peque�a. 218 00:52:24,500 --> 00:52:26,856 Porque tu eres este universo. 219 00:52:28,500 --> 00:52:33,862 Ama ... Lo maravilloso es que tu puedes so�ar un nuevo mundo. 220 00:52:34,700 --> 00:52:39,786 Un mundo que es mucho mejor que este. Un mundo donde puedes ser feliz... 221 00:52:40,400 --> 00:52:44,470 Pero tienes que so�ar un sue�o mejor. Nena. 222 00:52:46,800 --> 00:52:48,115 Estamos atrapadas aqui. 223 00:54:10,100 --> 00:54:11,429 Hola. �Puedo ayudarla? 224 00:54:11,440 --> 00:54:12,847 Oh ... Gracias. 225 00:54:13,800 --> 00:54:15,903 Estoy buscando estas "Twin" 226 00:54:15,910 --> 00:54:17,107 Oh ... por aqui. 227 00:54:17,800 --> 00:54:19,158 - Muchas gracias. - De nada. 228 00:54:19,000 --> 00:54:20,438 Esto pesa una tonelada y... 229 00:54:20,445 --> 00:54:23,137 no veo ning�n botones por aqui. 230 00:54:23,500 --> 00:54:30,050 A ver, d�jeme tomar eso. No deber�a llevar esto en su condicion. 231 00:54:30,070 --> 00:54:33,172 Oh ... �que quiere decir con mi condici�n? 232 00:54:33,600 --> 00:54:38,852 Oh! .. No se, vi la ropa ... y pens� que pudiera que Ud. est� �embarazada?... 233 00:54:39,421 --> 00:54:42,437 - �Yo embarazada? - Mmm - No por favor, mu�rdase la lengua. 234 00:54:42,440 --> 00:54:44,131 No ... no ... no. �Me veo tan gorda? 235 00:54:44,140 --> 00:54:48,350 Oh ... Oh!!!. Lo lamento tanto. Lo lamento tanto, por favor ... perd�neme. 236 00:54:48,360 --> 00:54:51,644 No se preocupe. Ud. pens� que estaba embarazada. No es gran cosa. No hay da�o. OK? 237 00:54:51,700 --> 00:54:56,250 Es verdad. Aqui... Este caballero la llevar� a su cuarto. 238 00:54:56,260 --> 00:54:58,225 Oh ... perfecto. Muchas gracias. 239 00:54:58,700 --> 00:55:02,842 Bueno. Ha sido muy gentil de su parte. Muy eficiente. 240 00:55:03,100 --> 00:55:04,402 - Adios ... - Bie Bie ... 241 00:55:28,800 --> 00:55:30,109 - Hola. - Hola ... 242 00:55:31,600 --> 00:55:34,002 Eso parece muy pesado. 243 00:55:34,000 --> 00:55:35,396 Quiz�s Ud. pueda queres uno de estos ... 244 00:55:38,100 --> 00:55:40,284 Espere ... Es eso .... 245 00:55:41,100 --> 00:55:43,407 - �Eso es un "Mint Julep"? - Si. 246 00:55:46,800 --> 00:55:49,300 �Como supo que es mi bebida favorita? 247 00:55:49,310 --> 00:55:51,250 Una suposici�n afortunada, creo .... 248 00:55:54,000 --> 00:55:56,355 �Porque tengo la sensaci�n que nosotros nos conocemos? 249 00:55:56,400 --> 00:56:03,643 - No se como ... pero ... - #No se donde, no se cuando ... pero se que nos encontraremos nuevamente ... alg�n d�a soleado# 250 00:56:04,100 --> 00:56:07,936 Conozco esa canci�n. Es "We'll Meet Again " ... verdad? 251 00:56:08,600 --> 00:56:09,944 Si ... 252 00:56:11,300 --> 00:56:13,692 Hay algo que no me est� diciendo. �Verdad? 253 00:56:13,705 --> 00:56:19,050 No puedo explicarle a Ud. nada en este momento pero tengo algo muy importante que contarle ... 254 00:56:19,070 --> 00:56:22,451 - Estoy escuchando. - No ... aqui no. - �Donde? .... �Cuando? .... 255 00:56:22,550 --> 00:56:25,170 Le explicar� todo a Ud. muy pronto. Lo prometo. 256 00:56:25,180 --> 00:56:27,820 Lo veo en el Salon de los tapices en una hora. 257 00:56:27,830 --> 00:56:28,535 �Donde? 258 00:56:28,540 --> 00:56:32,090 El Salon de los tapices. Subiendo la escalera. Preguntele a cualquiera. Primero tengo algo que hacer 259 00:56:32,100 --> 00:56:33,443 Espere, espere ... me dice su nombre? 260 00:56:34,100 --> 00:56:37,622 - Ama ... - Soy Luc. - Lo s�. 261 00:56:38,600 --> 00:56:42,386 - No se olvide. Sal�n de los tapices. 645. - No lo olvidar�. 262 00:59:38,700 --> 00:59:40,073 - �Meme? - Oh ... has vuelto. 263 00:59:40,400 --> 00:59:43,585 - Hola Meme. - Vamos Ama, hay mucho trabajo que hacer. 264 00:59:43,600 --> 00:59:45,721 Est� ese disfraz. Tenemos que cambiarlo. 265 00:59:47,400 --> 00:59:48,782 Gracias Meme. 266 00:59:50,500 --> 00:59:51,872 Es tiempo de Show. Mi beb� ... 267 00:59:53,200 --> 00:59:55,705 - Mi peque�a, es tiempo de show. Ok. Meme ... 268 00:59:55,700 --> 00:59:57,187 Ve alli, y resplandece. 269 00:59:59,300 --> 01:00:01,707 Oh .... mi disfraz. 270 01:01:47,500 --> 01:01:48,881 - Hola tu ... - Hey ... 271 01:01:50,700 --> 01:01:52,039 Es ... �es esa una puerta secreta? 272 01:01:52,400 --> 01:01:54,900 Este lugar est� lleno de secretos. 273 01:01:54,920 --> 01:01:56,400 Ya veo .... 274 01:01:56,420 --> 01:02:00,028 Bueno ...son las 12 y media ... Aqui estoy. 275 01:02:00,050 --> 01:02:02,986 �Que es tan importante que me tuviste correteando por alli de esta manera? 276 01:02:04,000 --> 01:02:05,355 Debemos bailar. 277 01:02:06,300 --> 01:02:07,691 �Bailar? 278 01:02:07,300 --> 01:02:10,144 Si... Bailar. 279 01:02:11,100 --> 01:02:12,448 Muy bien. 280 01:02:15,300 --> 01:02:17,639 �A menudo bailas con extra�os? 281 01:02:18,400 --> 01:02:19,742 No ... 282 01:02:21,000 --> 01:02:22,980 Nos est� faltando un actor para esta noche. 283 01:02:23,000 --> 01:02:27,274 Bien, por acaso no conoces el texto de Sue�o de una noche de verano. 284 01:02:27,300 --> 01:02:28,616 �Eso es Shakespeare.? 285 01:02:28,848 --> 01:02:29,848 Si ... 286 01:02:31,000 --> 01:02:36,584 Es algo gracioso. No hab�a pensado en ello por d�cadas, pero siempre estuvo en mi mente. 287 01:02:37,000 --> 01:02:41,100 - �Por que preguntas? - Me baso en una coincidencia increible.. 288 01:02:41,120 --> 01:02:45,581 �Acaso conoces el rol de P�ramo ...? 289 01:02:45,700 --> 01:02:51,257 Hey ... o eres una bruja o alguien te ha estado hablando de mi. 290 01:02:51,600 --> 01:02:52,997 Si ... 291 01:02:53,700 --> 01:02:57,661 Woah ... Si. Pero ... Si conozco el papel de P�ramo de memoria. 292 01:02:59,400 --> 01:03:01,944 Esto no es una coincidencia. �Verdad? 293 01:03:02,400 --> 01:03:03,755 �Que es una coincidencia de cualquier manera? 294 01:03:05,200 --> 01:03:08,600 Escucha ...yo ... Yo se que no nos conocemos muy bien pero yo ... 295 01:03:08,620 --> 01:03:10,802 Yo creo que nos conocemos. 296 01:03:11,600 --> 01:03:12,932 En verdad, muy bien. 297 01:03:13,500 --> 01:03:14,830 Asi que tu sientes lo mismo ... 298 01:03:15,200 --> 01:03:17,588 Siento tantas cosas ... 299 01:03:30,100 --> 01:03:31,471 Hay muchas cosas ... 300 01:03:32,100 --> 01:03:35,157 ... que no hemos hecho a�n, pero lo haremos muy pronto. 301 01:03:41,500 --> 01:03:42,805 �Porque fu� eso? 302 01:03:44,600 --> 01:03:45,954 Eso fu� para mi. 303 01:04:28,200 --> 01:04:38,755 # Nos encontraremos nuevamente ... ...no se donde, no se cuando ...# 304 01:04:38,760 --> 01:04:48,171 # ... pero se que nos encontraremos nuevamente alg�n d�a soleado ...# 305 01:04:50,100 --> 01:05:00,200 # Mant�n tu permanente sonrisa tal como tu siempre haces ... # 306 01:05:00,220 --> 01:05:09,613 # Hasta que el cielo azul disperse las obscuras nubes bien lejos . # 307 01:05:09,630 --> 01:05:16,486 # Asi que por favor, saluda con un hola a los amigos que conozco ...# 308 01:05:16,550 --> 01:05:21,560 # ...diles que no estar� lejos ... # 309 01:05:22,100 --> 01:05:33,362 # ... estar�n felices de saber que mientras me ve�as partir estaba cantando esta canci�n. # 310 01:05:33,500 --> 01:05:43,689 # Nos encontraremos nuevamente ... ...no se donde, no se cuando ...# 311 01:05:44,100 --> 01:05:56,049 # ... pero se que nos encontraremos nuevamente alg�n d�a soleado ...# 312 01:18:05,100 --> 01:18:13,920 # Nos encontraremos nuevamente ... ...no se donde, no se cuando ...# 313 01:18:15,100 --> 01:18:23,291 # ... pero se que nos encontraremos nuevamente alg�n d�a soleado ...# 314 01:18:26,200 --> 01:18:36,383 # Mant�n tu permanente sonrisa tal como tu siempre haces ... # 315 01:18:36,420 --> 01:18:45,752 # Hasta que el cielo azul disperse las obscuras nubes bien lejos . # 316 01:18:46,100 --> 01:18:52,746 # Asi que por favor, saluda con un hola a los amigos que conozco ...# 317 01:18:52,800 --> 01:18:57,832 # ...diles que no estar� lejos ... # 318 01:18:58,200 --> 01:19:09,580 # ... estar�n felices de saber que mientras me ve�as partir estaba cantando esta canci�n. # 319 01:19:09,800 --> 01:19:20,300 # Nos encontraremos nuevamente ... ...no se donde, no se cuando ...# 320 01:19:20,310 --> 01:19:30,393 # ... pero s� que nos encontraremos nuevamente alg�n d�a soleado ...# 24929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.