All language subtitles for Alex S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,380 --> 00:00:32,380 'DE BEULEN' 2 00:00:40,700 --> 00:00:42,700 Om te testen, voor Haze. 3 00:00:48,540 --> 00:00:51,500 HIER ZIT POLITIEMOORDENAAR ALEXANDER LEKO 4 00:00:53,540 --> 00:00:56,780 LEKO'S CELGENOTEN 5 00:00:56,900 --> 00:00:58,820 GEWAPENDE OVERVAL 6 00:01:10,500 --> 00:01:12,140 Simon? 7 00:01:18,100 --> 00:01:20,100 Pizza. -Ja, ok�. 8 00:01:20,220 --> 00:01:21,700 Kom. 9 00:01:29,940 --> 00:01:33,980 Heb je zin om papa weer te zien? 10 00:01:34,540 --> 00:01:38,020 We zouden eigenlijk met zijn drie�n zijn... 11 00:01:39,220 --> 00:01:43,660 maar Sheila en ik gaan naar zo'n spa. 12 00:01:43,780 --> 00:01:48,100 Dan ben jij hier met papa nu hij twee dagen verlof heeft. 13 00:01:48,220 --> 00:01:52,300 Het is wel goed dat jullie even met zijn twee�n zijn. 14 00:01:52,420 --> 00:01:56,140 Ja, dat klinkt wel goed. Dat is best. 15 00:01:56,260 --> 00:01:59,180 Acht jonge mannen zijn aangehouden. 16 00:01:59,300 --> 00:02:02,180 David Klein van de politie over de actie: 17 00:02:02,300 --> 00:02:06,220 Het is een van de grootste drugsacties in Gotenburg. 18 00:02:06,340 --> 00:02:11,420 Een groot aantal personen is aangehouden. Dankzij onze strategie... 19 00:02:11,540 --> 00:02:13,860 Ga je al naar bed? 20 00:02:13,980 --> 00:02:16,380 Ja, ik ben moe. 21 00:02:16,500 --> 00:02:18,940 Slaap lekker, schat. -Welterusten. 22 00:02:19,060 --> 00:02:24,300 Hard tegen hard. We zullen ze geen moment rust gunnen. 23 00:02:24,420 --> 00:02:28,260 De reactie van Frida Kanto, hoofd Zware Delicten: 24 00:02:28,380 --> 00:02:32,300 Veel jonge mensen zijn de laatste tijd doodgeschoten. 25 00:02:32,420 --> 00:02:36,300 Maar deze operatie bevestigt dat onze aanpak werkt. 26 00:03:15,180 --> 00:03:17,620 Hallo, Samson. 27 00:03:21,500 --> 00:03:23,820 Zou dit lukken? 28 00:03:24,900 --> 00:03:27,420 Zeker weten? -Komt goed. 29 00:03:35,540 --> 00:03:37,140 Rijden. 30 00:03:53,940 --> 00:03:56,220 Slaap lekker, jongen. 31 00:03:56,340 --> 00:03:59,900 En niet de hele nacht op boeven jagen, h�? 32 00:04:01,620 --> 00:04:03,620 Papa? 33 00:04:03,740 --> 00:04:06,020 Zeven handkusjes. 34 00:04:10,300 --> 00:04:12,740 Slaap lekker. 35 00:04:22,700 --> 00:04:24,620 Snel, het begint. 36 00:04:24,740 --> 00:04:27,860 David Klein van de politie over de actie: 37 00:04:27,980 --> 00:04:31,700 Dit is een van de grootste drugsacties in Gotenburg. 38 00:04:31,820 --> 00:04:34,540 Hoeveel? -Zeven. 39 00:04:34,660 --> 00:04:37,940 Je boft. Gisteren waren het er veertien. 40 00:04:40,380 --> 00:04:44,060 Held van me. -Morgen zijn ze weer vrij. 41 00:04:44,180 --> 00:04:47,460 Ze kunnen ze beter allemaal afschieten. 42 00:04:50,100 --> 00:04:52,860 Ik pak de melk. Doe jij even open? 43 00:04:56,420 --> 00:04:58,580 Au, godver... 44 00:05:05,700 --> 00:05:09,740 Hallo. Ik zoek David Klein. 45 00:05:09,860 --> 00:05:11,260 Dat ben ik. 46 00:05:31,500 --> 00:05:33,540 Wat doe je? Schieten. 47 00:05:57,140 --> 00:05:59,180 Papa? 48 00:05:59,300 --> 00:06:01,180 Er is er nog een. 49 00:06:01,300 --> 00:06:03,300 Mama... -Er is er nog een. 50 00:06:03,420 --> 00:06:05,460 Mama, help. 51 00:06:06,740 --> 00:06:09,420 Mama... 52 00:06:32,980 --> 00:06:37,260 Kom op. -Kom op, stap in. 53 00:06:38,620 --> 00:06:42,100 Dawda... -Waar ga je heen? 54 00:06:42,940 --> 00:06:44,660 Rijden. 55 00:07:58,340 --> 00:08:00,860 STRAFINRICHTING TIDAHOLM 56 00:08:04,300 --> 00:08:07,060 Hallo, jongen. Met papa. 57 00:08:08,060 --> 00:08:11,300 Wat ben je aan het doen? -Beetje chillen. 58 00:08:11,420 --> 00:08:15,700 Ik kom morgen. Ik was benieuwd wat je van plan was. 59 00:08:15,820 --> 00:08:20,340 We kunnen gaan sporten. Ik weet niet precies, iets leuks. 60 00:08:20,460 --> 00:08:23,100 Dat klinkt goed. Weet je wat? 61 00:08:23,220 --> 00:08:27,700 Zodra ik er ben, verzinnen we wel wat. 62 00:08:27,820 --> 00:08:29,900 Alex... 63 00:08:30,020 --> 00:08:33,700 Ik moet ophangen. Ik hou van je. Tot morgen. 64 00:08:33,820 --> 00:08:36,300 Papa, nog ��n ding. 65 00:08:37,180 --> 00:08:39,580 Ben je echt een moordenaar? 66 00:08:39,700 --> 00:08:42,820 Is het eten bijna klaar? -Even rustig. 67 00:08:42,940 --> 00:08:47,900 Dit is een Servisch nationaal gerecht, cevapi. 68 00:08:48,020 --> 00:08:52,980 Met wat Alex-kruiden erop. -Het ziet eruit als een hondendrol. 69 00:08:53,100 --> 00:08:56,780 Hou eens op. Wat vind je ervan, Haze? 70 00:08:56,900 --> 00:09:00,980 Lekker. Halleluja. -Smaakt naar gehaktballetjes. 71 00:09:01,100 --> 00:09:04,260 Dwaas. -Jij ziet eruit als een gehaktbal. 72 00:09:04,380 --> 00:09:07,100 Je moeder is een gehaktbal. -H�... 73 00:09:07,220 --> 00:09:09,260 Rustig. -Ga lekker eten. 74 00:09:09,700 --> 00:09:11,980 Proeven jullie de kruiden? 75 00:09:13,060 --> 00:09:15,740 Herken je ze? -Nee. 76 00:09:15,860 --> 00:09:18,300 Lekker pittig. 77 00:09:18,420 --> 00:09:24,140 Jongens, dit is Anders. Hij komt hier tijdelijk te zitten. 78 00:09:24,260 --> 00:09:28,700 Leko, kom maar mee. Je hebt bezoek. -Bewaar wat voor me. 79 00:09:33,340 --> 00:09:37,020 Wat sta je daar? Ga zitten, het is geen museum. 80 00:09:41,380 --> 00:09:43,620 Wat eten jullie? 81 00:09:44,340 --> 00:09:46,340 Waar lijkt het op? 82 00:09:47,980 --> 00:09:49,580 Gehaktballetjes. 83 00:09:53,300 --> 00:09:55,940 Wat dacht je van papier? 84 00:09:57,780 --> 00:09:59,980 Nee... 85 00:10:00,100 --> 00:10:02,500 Van justitie. 86 00:10:02,620 --> 00:10:05,940 Waarvoor je hier zit. -Moet je die hebben? 87 00:10:06,060 --> 00:10:10,300 H�, dacht je dat we een spelletje zaten te spelen? 88 00:10:10,620 --> 00:10:15,260 Ik wist alleen niet dat iedereen dat moest hebben. 89 00:10:33,140 --> 00:10:35,140 We moeten praten. 90 00:10:35,900 --> 00:10:39,420 Ga zitten. -Ik sta hier best. 91 00:10:46,220 --> 00:10:50,860 David is vermoord. Doodgeschoten in zijn eigen huis. 92 00:10:50,980 --> 00:10:55,380 Zijn vrouw en hun zoon van negen ook. Geliquideerd. 93 00:10:56,100 --> 00:11:00,060 Dat is heel triest. Maar wat heb ik daarmee te maken? 94 00:11:03,500 --> 00:11:06,340 Ik weet niet hoeveel je weet... 95 00:11:06,460 --> 00:11:10,660 maar de laatste jaren ben ik chef regio West en... 96 00:11:10,780 --> 00:11:12,340 Ik weet het. 97 00:11:12,460 --> 00:11:17,940 Je hebt de moordenaar van Ragnhild vastgezet. Dikke promotie gemaakt. 98 00:11:18,060 --> 00:11:21,820 Gefeliciteerd, Frida. En ik? 99 00:11:21,940 --> 00:11:25,580 Ik ben voor iedereen die politiemoordenaar. 100 00:11:25,700 --> 00:11:29,940 Waar waren jullie toen? -We konden niets doen. 101 00:11:33,780 --> 00:11:36,020 Wat wil je, Frida? 102 00:11:36,820 --> 00:11:39,660 Waarom ben je hier? -Samson. 103 00:11:39,780 --> 00:11:42,620 Het broertje van Haze? 104 00:11:43,340 --> 00:11:48,500 Samson en Haze zitten achter vrijwel alle ellende in de wijken. 105 00:11:48,620 --> 00:11:51,380 Alle drugs, alle schietpartijen. 106 00:11:51,500 --> 00:11:55,540 Haze deelt de lakens uit, en hij zit op jouw afdeling. 107 00:11:55,660 --> 00:11:57,780 En? 108 00:11:58,540 --> 00:12:01,780 We willen jou als informant. 109 00:12:04,620 --> 00:12:08,820 We hebben je hulp nodig, Alex. -Mijn hulp? 110 00:12:09,940 --> 00:12:15,620 Ik moet nog drie jaar uitzitten en dan ga ik terug naar mijn gezin. 111 00:12:15,740 --> 00:12:18,660 Simon en Kim betekenen alles voor me. 112 00:12:22,340 --> 00:12:25,980 Zij hebben me nodig. Het is nu hun beurt. 113 00:12:29,180 --> 00:12:31,220 Luister... 114 00:12:31,340 --> 00:12:37,020 Als je helpt met bewijs tegen Haze en Samson, krijg je strafvermindering. 115 00:12:37,140 --> 00:12:40,180 Dan ben je binnen een maand vrij. 116 00:12:40,300 --> 00:12:45,300 Ik ga met mijn chef praten, Tobias Falkhed, en hij regelt alles. 117 00:12:45,420 --> 00:12:49,020 Zodra jij hebt geleverd. -Ja, geleverd... 118 00:12:50,740 --> 00:12:54,100 Alsjeblieft, Frida. Wil je weggaan? 119 00:13:13,220 --> 00:13:15,540 Bel maar zodra je je bedenkt. 120 00:13:34,620 --> 00:13:36,780 Wat doe je? -Rustig maar. 121 00:13:39,500 --> 00:13:41,900 Hallo, sukkeltje. -Hoi. 122 00:13:42,020 --> 00:13:44,580 Hoe gaat het? -Goed, en met jou? 123 00:13:44,700 --> 00:13:46,820 Mijn begroeting. 124 00:13:46,940 --> 00:13:48,740 Zo, en dan... 125 00:13:48,860 --> 00:13:51,980 Wat doe jij? -Mijn nieuwe begroeting. 126 00:13:52,100 --> 00:13:54,100 Yessuh. 127 00:13:55,180 --> 00:13:57,740 Hoe was het op school? -Relaxed. 128 00:13:57,860 --> 00:14:00,260 Mooi. Zit je? -Ik zit. 129 00:14:28,340 --> 00:14:30,820 Shit, wat stinkt het. -Jij stinkt. 130 00:14:30,940 --> 00:14:34,340 Dank je. -En je moeder trouwens ook. 131 00:14:34,460 --> 00:14:39,780 Dat zal ik doorgeven. -Doe dat. Dat stelt ze vast op prijs. 132 00:14:47,140 --> 00:14:49,620 Simon... 133 00:14:52,500 --> 00:14:55,900 Dit is 5000 kronen de man. 134 00:14:57,100 --> 00:14:59,940 Wat is er? Ben je bang of zo? 135 00:15:00,060 --> 00:15:02,180 Nee, hoor. Ik rij nu. 136 00:15:02,300 --> 00:15:05,900 Op mijn Vespa? Ben jij gek. -Dat kan ik wel. 137 00:15:07,500 --> 00:15:11,460 Ik zou me maar goed vasthouden, Brazili�. 138 00:15:11,580 --> 00:15:13,700 Hou je kop, stomme Zweed. 139 00:15:13,820 --> 00:15:17,700 Ik ben geen Zweed, ik ben Servi�r. Big difference. 140 00:15:17,820 --> 00:15:19,660 Sleutel. -Nee. 141 00:15:19,780 --> 00:15:21,620 Ik rij. -Bekijk het. 142 00:15:21,740 --> 00:15:24,220 Geef me het sleuteltje. 143 00:15:24,340 --> 00:15:27,860 Geef het sleuteltje eens. Relax. 144 00:15:29,420 --> 00:15:31,540 Zo, dit gaat helemaal... 145 00:15:36,340 --> 00:15:38,540 Hij doet het niet. 146 00:15:38,660 --> 00:15:42,220 Je kunt hem niet eens starten. Ga eens opzij. 147 00:15:42,340 --> 00:15:46,260 Dit model is nieuw voor me. -Zitten, stomme Zweed. 148 00:15:46,380 --> 00:15:51,420 Ik ben een Servi�r, strak en gespierd. -Allemaal hetzelfde. 149 00:16:10,820 --> 00:16:14,860 Nee, niet pal voor mijn neus. Dan zie ik niks meer. 150 00:17:00,180 --> 00:17:01,860 Kom eens mee. 151 00:17:08,540 --> 00:17:11,860 Doe die om je handen, voor het bloed. 152 00:17:11,980 --> 00:17:13,860 Wie is het? -Die gore pedo. 153 00:17:13,980 --> 00:17:17,780 Zeker weten? -Weet je wat hij heeft gedaan? 154 00:17:17,900 --> 00:17:23,060 Hij heeft zijn stiefdochtertje van zes verkracht en gewurgd. 155 00:17:24,540 --> 00:17:26,500 Heb je zijn papier gezien? 156 00:17:28,780 --> 00:17:31,460 Ga die vuile smeerlap halen. 157 00:17:36,580 --> 00:17:38,700 Kom, ik moet je spreken. 158 00:17:49,380 --> 00:17:51,140 Naar binnen. 159 00:17:51,260 --> 00:17:53,740 Vuile pedo. -Waar heb je het over? 160 00:17:54,500 --> 00:17:58,140 Laat je papier zien. -Ik heb niks gekregen. 161 00:18:00,900 --> 00:18:03,180 Wat kom jij doen? -Prei halen. 162 00:18:03,300 --> 00:18:05,900 Straks. Hou je erbuiten. 163 00:18:06,020 --> 00:18:09,460 Je moet je papier hebben. -Ik ga het regelen. 164 00:18:15,420 --> 00:18:17,820 Ros hem af. -Alsjeblieft... 165 00:18:22,220 --> 00:18:24,220 Nee... -Sla dan. 166 00:18:40,820 --> 00:18:42,540 Vuile viezerik. 167 00:18:45,140 --> 00:18:47,980 Moeten we hem afmaken? -Laat maar. 168 00:18:50,340 --> 00:18:53,100 Vuile gore pedo. 169 00:18:53,900 --> 00:18:55,300 Hier. 170 00:18:59,700 --> 00:19:04,860 Die pedo heeft vast rabi�s en zo. Doe die zooi daar maar in. 171 00:19:06,380 --> 00:19:08,980 Dit moet ontsmet worden. 172 00:19:11,220 --> 00:19:12,700 Vuile klootzak. 173 00:19:12,820 --> 00:19:18,580 ...alle middelen inzetten om de daders voor de rechter te krijgen. 174 00:19:22,060 --> 00:19:27,260 Jij hoeft niet meer, je bent al stoned. Geef maar, jongetje. 175 00:19:27,380 --> 00:19:30,460 Weet je dat je door je anus kunt ademen? 176 00:19:30,580 --> 00:19:33,100 Wat zeg je? -Ik probeerde het net. 177 00:19:33,220 --> 00:19:35,180 Je bent ver heen. 178 00:19:35,300 --> 00:19:39,300 Je vader heeft toch binnenkort verlof? -Morgen. 179 00:19:39,420 --> 00:19:44,020 Dan al? Heb je hem vaak gezien sinds hij vastzit? 180 00:19:44,140 --> 00:19:46,100 De laatste twee jaar niet. 181 00:19:46,940 --> 00:19:49,460 Twee jaar? -Ja. 182 00:19:50,460 --> 00:19:54,620 Ze noemen hem 'cop killer' omdat hij dat wijf heeft gemold. 183 00:19:54,740 --> 00:19:56,980 Ja, ik weet het. 184 00:19:57,100 --> 00:20:01,980 Zie je je vader als een moordenaar? -Nee, echt niet. 185 00:20:02,100 --> 00:20:08,180 Ze had hem belazerd en allerlei shit gedaan. Ze was corrupt. 186 00:20:08,300 --> 00:20:11,420 Ik zie hem niet als een moordenaar. 187 00:20:19,500 --> 00:20:22,940 Sommigen verdienen het niet om te leven. 188 00:20:26,540 --> 00:20:30,660 Kom op, actie. We moeten de rest verkopen. 189 00:20:31,700 --> 00:20:37,020 Hallo, zeg. Ik ben compleet van de wereld. 190 00:20:37,140 --> 00:20:40,900 We wijken niet en we laten ons niet intimideren. 191 00:20:41,020 --> 00:20:46,420 We rukken op volle sterkte uit en pakken alles op wat beweegt. 192 00:20:46,540 --> 00:20:50,140 Het gaat om een vermoorde collega en zijn gezin. 193 00:20:50,260 --> 00:20:53,860 Zijn zware wapens toegestaan? -Ja. 194 00:20:53,980 --> 00:20:58,460 Jansson? Ik wil dat jij David vervangt als teamleider. 195 00:20:58,580 --> 00:21:03,380 Peter heeft meer ervaring. -Ja, maar ik wil dat jij het doet. 196 00:21:45,820 --> 00:21:48,620 Stop. Tegen de muur. 197 00:22:07,220 --> 00:22:10,820 De tamtam doet zijn werk. Daar gaan we. 198 00:22:12,100 --> 00:22:13,820 Flikken. 199 00:23:42,740 --> 00:23:44,780 Fuck... 200 00:24:48,700 --> 00:24:52,460 Receptie. -Ik kom op bezoek bij Alex Leko. 201 00:24:52,580 --> 00:24:55,380 Wilt u uw ID laten zien? 202 00:25:12,540 --> 00:25:14,700 Loop maar door. 203 00:25:15,780 --> 00:25:17,540 Armen wijd. 204 00:25:28,820 --> 00:25:30,820 Hallo, schat. 205 00:25:31,780 --> 00:25:37,220 Shit, zeg. Dit is zo goor. 206 00:25:41,940 --> 00:25:44,020 Hier. 207 00:25:44,140 --> 00:25:46,500 Ik voel me zo smerig. 208 00:25:46,620 --> 00:25:51,620 Zonder jou red ik het niet. Ik vraag het alleen omdat het moet. 209 00:25:51,740 --> 00:25:54,140 Ik weet het. 210 00:25:54,260 --> 00:25:58,100 Gaat het wel? -Nee. Het gaat helemaal niet. 211 00:25:59,540 --> 00:26:01,700 Schat, wat is er? 212 00:26:04,340 --> 00:26:06,340 Is er iets gebeurd? 213 00:26:06,460 --> 00:26:09,540 Ik weet niet waar ik mee bezig ben. 214 00:26:09,660 --> 00:26:13,020 Ik smokkel drugs voor jou naar binnen... 215 00:26:13,140 --> 00:26:18,020 Het is zo gestoord, en dan Simon... -Wat is er met Simon? 216 00:26:18,140 --> 00:26:21,380 Wat is er met Simon? -Ik weet het niet. 217 00:26:21,500 --> 00:26:25,380 Hij zegt niet veel. Hij lijkt wel... 218 00:26:25,500 --> 00:26:27,900 Wat lijkt hij? 219 00:26:28,020 --> 00:26:30,780 We wonen in een smerig hok... 220 00:26:30,900 --> 00:26:33,060 ik zit achter de kassa... 221 00:26:33,180 --> 00:26:38,620 er wordt geschoten in de wijk en jij zit hier tussen de gekken. 222 00:26:38,740 --> 00:26:40,980 Ik trek het niet meer. 223 00:26:42,700 --> 00:26:45,100 Ik snap het. 224 00:26:45,220 --> 00:26:47,660 Maar het komt wel goed. 225 00:26:48,980 --> 00:26:53,580 Ik rij verdomme in een stinkende Toyota rond. 226 00:26:53,700 --> 00:26:56,300 Weet je onze eerste auto nog? 227 00:26:56,420 --> 00:26:58,500 Die Mercedes? 228 00:26:58,620 --> 00:27:02,820 Bliksem. Hij had een naam. 229 00:27:03,540 --> 00:27:07,420 Je reed de hele buurt rond zodat iedereen hem zag. 230 00:27:07,540 --> 00:27:10,860 Zodat ze jou zagen. 231 00:27:12,980 --> 00:27:15,540 En de Mercedes ook wel een beetje. 232 00:27:17,860 --> 00:27:22,220 Luister, ik hoef nog maar drie jaar. 233 00:27:22,340 --> 00:27:29,300 Drie jaar. Dan haal ik jou en Simon op met Bliksem en gaan we toeren. 234 00:27:30,140 --> 00:27:33,220 Over drie jaar is Simon het huis uit. 235 00:27:35,340 --> 00:27:37,900 Dus dan is hij weg. 236 00:27:38,020 --> 00:27:42,180 En hoe weet jij zo zeker dat ik er dan nog wel ben? 237 00:27:43,460 --> 00:27:47,140 Ik ben veranderd. Echt. 238 00:27:48,820 --> 00:27:54,900 Ik ben ook veranderd. En wie weet hoe ik in drie jaar nog meer verander. 239 00:28:29,700 --> 00:28:33,700 Jullie hebben het alleen over eten. -H�, jongens. 240 00:28:33,820 --> 00:28:36,540 Hier, om te testen. -Het is kerst. 241 00:28:36,660 --> 00:28:40,420 Dat zullen we wel zien. -Bedank je vrouw maar. 242 00:28:42,220 --> 00:28:46,780 Ze hadden het over je cevapi. -Het kwam er precies zo weer uit. 243 00:28:46,900 --> 00:28:51,780 Jullie vonden het wel lekker. -Je had het gekruid. 244 00:28:51,900 --> 00:28:53,420 Zeker. 245 00:28:54,540 --> 00:28:59,660 Eens kijken of de Hostiles leveren. Of het zo goed is als ze zeggen. 246 00:29:02,620 --> 00:29:06,180 Hoe gaat het met Simon? -Zijn gangetje. 247 00:29:06,620 --> 00:29:10,740 Mooi. Prima. -De Hostiles leveren kwaliteit. 248 00:29:13,460 --> 00:29:18,060 Ik deed dit al toen jij nog melk dronk. -Denk om je hart. 249 00:29:18,180 --> 00:29:20,220 Lekker? 250 00:29:21,100 --> 00:29:25,140 Koskesh. Het is bijna zuiver. 251 00:29:26,060 --> 00:29:28,580 Goed werk. 252 00:29:29,980 --> 00:29:32,260 Alex. Ga daar zitten. 253 00:29:37,620 --> 00:29:39,540 Grote beer... 254 00:29:41,020 --> 00:29:44,500 Samson... Mijn broertje... 255 00:29:44,620 --> 00:29:49,780 Hij is een verwend, waardeloos jong. Ik kan niet op hem bouwen. 256 00:29:49,900 --> 00:29:52,660 Maar op jou wel, toch? -Dat weet je. 257 00:29:52,780 --> 00:29:57,660 Mooi. Morgen gaat Samson naar Kopenhagen. Naar de Hostiles. 258 00:29:57,780 --> 00:30:01,620 Hun spul is goed, dus we willen hen als leveranciers. 259 00:30:01,740 --> 00:30:04,940 En jij hebt morgen verlof, h�? 260 00:30:05,060 --> 00:30:08,260 Ik ga naar mijn zoon. -Een andere keer. 261 00:30:08,380 --> 00:30:12,780 Jij moet zorgen dat mijn broertje daar niet gaat snuiven. 262 00:30:12,900 --> 00:30:16,540 We moeten vertrouwen wekken. -Neem een ander, Haze. 263 00:30:16,660 --> 00:30:20,780 Ik zal het interessant maken. Je krijgt 50.000. 264 00:30:21,620 --> 00:30:24,020 Kom op... -Luister, Alex. 265 00:30:24,140 --> 00:30:27,180 Je hebt het hier best, voor een smeris. 266 00:30:27,300 --> 00:30:31,380 In je eentje had je het hier niet zo prettig gehad. 267 00:30:34,780 --> 00:30:36,940 Alex, hebben we een deal? 268 00:30:37,860 --> 00:30:41,380 Is die Amid aardig? -Natuurlijk. 269 00:30:41,500 --> 00:30:46,580 Anders was ik niet bevriend met hem. Ben je bang? Je doet nerveus. 270 00:30:58,340 --> 00:31:01,020 Heb je zo'n zin in olijven? 271 00:31:01,140 --> 00:31:04,740 H�, je hoeft niet bang te zijn. 272 00:31:04,860 --> 00:31:07,820 Ik ken hem, hij is heel aardig. 273 00:31:09,940 --> 00:31:13,700 Wie ben jij? -Dit is Simon. Simon Leko. 274 00:31:13,820 --> 00:31:17,420 Hij... Hij heeft vandaag meegeholpen. 275 00:31:17,540 --> 00:31:23,140 Leko. Heeft jouw vader dat politiewijf gemold? 276 00:31:23,820 --> 00:31:25,860 Laat je vinger eens zien. 277 00:31:30,180 --> 00:31:32,100 Dat deed zeker wel pijn. 278 00:31:35,740 --> 00:31:37,260 Kom. 279 00:31:48,020 --> 00:31:51,980 Is het goed gegaan? -Ja. Ga zitten. 280 00:31:56,820 --> 00:31:58,540 Tellen. 281 00:32:03,900 --> 00:32:08,380 Je bent goed bezig Ik heb iets voor je. Kom. 282 00:32:21,740 --> 00:32:26,220 Beetje groot, maar je kunt hem laten inkorten. 283 00:32:28,620 --> 00:32:32,020 Hij was maar 20.000. Je hoeft me niet te bedanken. 284 00:32:32,140 --> 00:32:33,660 Wegwezen. 285 00:32:36,700 --> 00:32:38,540 Bobby. 286 00:32:40,340 --> 00:32:43,180 Deze wil ik even weg hebben. 287 00:32:44,820 --> 00:32:49,820 De politie zit overal bovenop na die moord. Kun jij hem bewaren? 288 00:32:51,660 --> 00:32:55,100 Hoelang? -Hoelang? Totdat ik het zeg. 289 00:32:57,620 --> 00:33:01,780 Goed, ik bel als ik hem nodig heb. Later. 290 00:33:11,100 --> 00:33:13,620 Gaat het met je? 291 00:33:13,740 --> 00:33:16,700 Wie was dat? -Bobby. 292 00:33:19,340 --> 00:33:24,740 Dawda, je kunt hier niet blijven. Samson zoekt je overal. 293 00:33:26,380 --> 00:33:29,060 Het was nog een jongetje. -Hou op. 294 00:33:29,180 --> 00:33:31,940 Ik heb je voor ze gewaarschuwd. 295 00:33:34,900 --> 00:33:37,460 Ik denk dat ik me ga aangeven. 296 00:33:48,460 --> 00:33:51,860 Ik ken een politievrouw die op school was... 297 00:33:51,980 --> 00:33:57,060 Hou je bek, man. Je zorgt dat je binnen tien minuten weg bent. 298 00:34:08,620 --> 00:34:12,060 Ben je boos? Je hebt een vet horloge. 299 00:34:12,980 --> 00:34:15,140 Vet... 300 00:34:17,260 --> 00:34:20,420 Dat horloge betekent dat ik van hem ben. 301 00:34:20,540 --> 00:34:24,380 Wat denk je dat hierin zit? -Drugs? Geld? 302 00:34:24,500 --> 00:34:27,140 Was het maar zo. -Wat dan? 303 00:34:35,580 --> 00:34:38,260 Bobby, wat is er? -Niks. 304 00:34:38,380 --> 00:34:40,500 Waar gaan jullie heen? -Naar huis. 305 00:34:40,620 --> 00:34:43,020 Heb je Dawda gezien? -Wie? 306 00:34:43,140 --> 00:34:46,700 Geen grappen. Heb je hem gezien? -Nee. 307 00:34:46,820 --> 00:34:50,620 Samson wil hem spreken. -Ik ken hem niet. 308 00:34:51,300 --> 00:34:53,340 En wie ben jij? -Simon. 309 00:34:53,460 --> 00:34:57,900 Jij zit op de Hvitfeldtska-school, in de binnenstad, h�? 310 00:34:58,340 --> 00:35:02,220 Lieg niet. Ik heb je daar gezien. -Laat hem met rust. 311 00:35:02,340 --> 00:35:04,300 We praten alleen even. 312 00:35:04,420 --> 00:35:07,100 Waarom lieg je? Ben je bang? 313 00:35:07,220 --> 00:35:10,420 Hou je kop. -Hoezo 'hou je kop'? 314 00:35:10,540 --> 00:35:15,140 Wie moet hier zijn kop houden? Wat wil je dan? Zoek je ruzie? 315 00:35:15,980 --> 00:35:18,420 Laat hem, zei ik. 316 00:35:18,540 --> 00:35:20,460 Laat hem. -Rustig. 317 00:35:20,580 --> 00:35:22,420 Opdonderen. 318 00:35:23,700 --> 00:35:26,100 Opdonderen, allemaal. 319 00:35:26,220 --> 00:35:31,060 Bek dicht, of je hoeft nooit meer naar de kapper. Allemaal. 320 00:35:31,180 --> 00:35:32,900 Kutwijf. -Hou je bek. 321 00:35:33,020 --> 00:35:35,940 Rot op. -Stelletje kutten. 322 00:35:36,700 --> 00:35:39,620 Je schijt bijna in je broek. 323 00:35:39,740 --> 00:35:41,580 Jullie zijn de lul. 324 00:35:41,700 --> 00:35:48,460 De politie laat weinig los over de brute moord op een politieman en zijn gezin. 325 00:35:48,580 --> 00:35:52,260 Er zouden verdachten zijn aangehouden, maar... 326 00:35:53,540 --> 00:35:55,340 Simon? 327 00:35:56,100 --> 00:35:59,940 Waar zat je? Waarom neem je niet op als ik bel? 328 00:37:04,700 --> 00:37:06,300 Klop-klop... 329 00:37:08,180 --> 00:37:10,260 Controle. 330 00:37:19,780 --> 00:37:23,060 Opstaan. Controle. -Doe even relaxed. 331 00:37:23,180 --> 00:37:25,260 Kom op, eruit. 332 00:37:25,380 --> 00:37:28,140 Kom op, opstaan. 333 00:37:28,260 --> 00:37:30,140 Opstaan. 334 00:37:30,260 --> 00:37:33,100 Je hoort haar. -Ik ga nergens heen. 335 00:37:33,220 --> 00:37:34,980 Pak hem. 336 00:37:40,020 --> 00:37:41,940 Lafbekken. 337 00:37:43,740 --> 00:37:48,420 Laat je knokkels zien. Wie heeft Anders geslagen? Kom op. 338 00:37:56,580 --> 00:37:58,940 Handen naar voren. 339 00:37:59,060 --> 00:38:00,620 Zo... 340 00:38:09,300 --> 00:38:11,540 Je moet je mond opendoen. 341 00:38:12,020 --> 00:38:16,620 Er valt niks te zeggen. -Je zit onder de blauwe plekken. 342 00:38:17,580 --> 00:38:21,180 Hij heeft me gebeten. Zijn DNA zit op mijn kleren. 343 00:38:21,300 --> 00:38:24,180 We regelen het wel. -We moeten hem mollen. 344 00:38:24,300 --> 00:38:28,620 Als hij kletst, moet ik langer zitten. Hij moet dood. 345 00:38:28,740 --> 00:38:31,860 Hoe laat krijg je verlof? -Twee uur. 346 00:38:31,980 --> 00:38:35,860 Pak hem in de douche. Daar hangen geen camera's. 347 00:38:35,980 --> 00:38:39,740 Het duurt zeker een uur voor ze hem vinden. 348 00:38:39,860 --> 00:38:43,300 Waarom zou ik hem pakken? -Hoe bedoel je? 349 00:38:43,420 --> 00:38:46,740 Die sukkel werd gebeten. Doe het zelf maar. 350 00:38:46,860 --> 00:38:50,660 Sukkel? Laat zien dat we je kunnen vertrouwen. 351 00:38:51,980 --> 00:38:54,140 Vertrouwen? 352 00:38:55,140 --> 00:38:58,460 Ik regel steeds van alles voor jullie. 353 00:38:58,580 --> 00:39:02,100 Doe normaal, Haze. -Ik doe het wel. Graag. 354 00:39:02,220 --> 00:39:04,860 Hij doet het wel. Graag. 355 00:39:04,980 --> 00:39:07,140 Dus jij wilt niet? 356 00:39:08,660 --> 00:39:10,660 Nee, ik wil niet. 357 00:39:14,940 --> 00:39:17,860 Dan gaat Kopenhagen ook niet door. 358 00:39:21,420 --> 00:39:24,020 Ok�, dan kan ik naar mijn zoon. 359 00:39:24,140 --> 00:39:27,020 Klippgatan 69. 360 00:39:31,820 --> 00:39:34,580 Wat zei je? -Daar woont je gezin toch? 361 00:39:34,700 --> 00:39:36,340 Simon en Kim. 362 00:40:19,500 --> 00:40:23,300 Goed, graag een minuut stilte voor David Klein. 363 00:40:36,260 --> 00:40:37,940 Sorry... 364 00:40:39,700 --> 00:40:41,380 Pardon. 365 00:40:49,940 --> 00:40:54,940 Frida, ik wil een nieuwe identiteit voor mij, Simon en Kim. 366 00:40:55,060 --> 00:40:58,700 Beschermd adres in het buitenland en ��n miljoen. 367 00:40:58,820 --> 00:41:02,660 Alles via Falkhed van regio West. -Ik zal kijken... 368 00:41:02,780 --> 00:41:06,300 En strafrechtelijke immuniteit. -Waarom dat? 369 00:41:06,420 --> 00:41:08,700 Ja of nee? 370 00:41:08,820 --> 00:41:11,780 Wat krijgen we ervoor? -Haze en Samson. 371 00:41:11,900 --> 00:41:17,500 Haze wil dat ik in Denemarken kennis ga maken met hun nieuwe distributeur. 372 00:41:22,260 --> 00:41:24,540 Ok�. -Begrepen? 373 00:41:24,660 --> 00:41:28,580 Ik ga het regelen. -Je hoort wel van me. 374 00:41:49,620 --> 00:41:54,260 Douche, over 20 minuten. De jongens staan buiten en ruimen op. 375 00:42:29,900 --> 00:42:32,980 H�. -Hallo. 376 00:42:36,780 --> 00:42:39,740 Ik heb niet gekletst. Dan weet je dat. 377 00:42:39,860 --> 00:42:43,700 Ik regel die papieren wel. Het duurt alleen even. 378 00:42:43,820 --> 00:42:48,140 Maar jullie zullen het wel verkeerd opvatten. 379 00:42:50,740 --> 00:42:54,100 Het was een ongeluk. Ze... 380 00:42:54,220 --> 00:42:57,980 Ze gilde. Ze was een kind dat veel gilde en ik... 381 00:42:58,100 --> 00:43:01,780 Ik moest mijn hand over haar mond doen... 382 00:43:01,900 --> 00:43:09,020 maar ze bleef gillen, dus ik moest wel hard duwen, met mijn hele gewicht. 383 00:43:10,100 --> 00:43:13,500 Je hebt vast zelf ook kinderen. 384 00:43:16,220 --> 00:43:18,900 Het was niet de bedoeling. 385 00:43:19,020 --> 00:43:21,260 Ik wilde alleen kijken... 386 00:43:26,500 --> 00:43:28,820 Wat? Kijken? 387 00:44:25,820 --> 00:44:28,420 Je verlof is vastgesteld op 48 uur. 388 00:44:28,540 --> 00:44:33,580 Op 16 oktober om 14:00 uur dien je weer binnen te zijn. 389 00:44:50,140 --> 00:44:51,620 Ik heb je gemist. 28620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.