All language subtitles for 5rFF-yankee-S1E12.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:09,092 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:12,679 --> 00:00:14,515 -Hurray! -Hurray. 3 00:00:14,598 --> 00:00:17,434 Hey! 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,186 So nice. 5 00:00:25,943 --> 00:00:27,694 That's super cool! 6 00:00:27,819 --> 00:00:29,279 -Do you like it, love? -Yes! 7 00:00:30,739 --> 00:00:31,740 It's so cool. 8 00:00:32,074 --> 00:00:34,326 -Have you thanked Dad? -Thank you. 9 00:00:35,744 --> 00:00:38,330 -Man, do you like it? -Yeah, I love it. 10 00:00:38,789 --> 00:00:40,457 Yes? Great. 11 00:00:45,921 --> 00:00:46,838 Wolf! 12 00:00:47,756 --> 00:00:49,049 I don't want to lose you. 13 00:00:49,132 --> 00:00:50,008 Open up! 14 00:00:52,344 --> 00:00:53,971 You'll never lose me. 15 00:00:55,305 --> 00:00:56,765 Let me out, please! 16 00:00:58,225 --> 00:00:59,309 Wolf! 17 00:01:02,020 --> 00:01:03,105 Open up! 18 00:01:03,772 --> 00:01:05,190 Open the trunk, please! 19 00:01:06,692 --> 00:01:07,651 Are you okay? 20 00:01:32,718 --> 00:01:33,719 What's here? 21 00:01:39,016 --> 00:01:39,891 You go in. 22 00:01:45,522 --> 00:01:46,481 So, guys. 23 00:01:46,898 --> 00:01:47,816 How much you got? 24 00:01:48,066 --> 00:01:49,860 Hey, don't be like that. 25 00:01:49,943 --> 00:01:52,613 -Give me that! -Let us have half. 26 00:01:53,113 --> 00:01:54,740 Come on, give it to me. 27 00:01:54,865 --> 00:01:58,452 -I'm the boss. -But I want... 28 00:01:59,620 --> 00:02:00,537 Hey, kids! 29 00:02:02,247 --> 00:02:03,540 Wanna earn some money? 30 00:02:16,887 --> 00:02:18,555 Okay, get in. 31 00:02:18,680 --> 00:02:19,765 On that side. 32 00:02:39,826 --> 00:02:40,702 What is it? 33 00:02:43,080 --> 00:02:44,039 What's wrong? 34 00:02:44,998 --> 00:02:46,124 I can't. 35 00:02:47,000 --> 00:02:47,876 What? 36 00:02:49,378 --> 00:02:51,254 -I can't. -Listen. 37 00:02:52,297 --> 00:02:53,215 Listen to me. 38 00:02:54,466 --> 00:02:56,635 We're already half way to Arizona now. 39 00:02:56,927 --> 00:02:57,969 There's not much left. 40 00:02:59,680 --> 00:03:00,597 Come on, get up. 41 00:03:04,059 --> 00:03:06,061 Think of your family. You'll see them again. 42 00:03:08,105 --> 00:03:09,356 Come on, get up. 43 00:03:11,149 --> 00:03:12,943 -I'll help you. -No worries. 44 00:03:14,319 --> 00:03:15,237 It's fine. 45 00:03:32,212 --> 00:03:33,130 Are you sure? 46 00:03:33,463 --> 00:03:35,841 You've got an arrest warrant out for you in Mexico 47 00:03:35,924 --> 00:03:37,801 and they're looking for you in the States. 48 00:03:37,884 --> 00:03:40,053 But if I leave the state, they'll arrest me. 49 00:03:42,097 --> 00:03:44,516 And if you stay, you'll get your ass kicked. 50 00:03:47,227 --> 00:03:48,186 Look, Parra. 51 00:03:49,271 --> 00:03:50,939 I've got a house nobody knows about. 52 00:03:52,107 --> 00:03:53,316 Not even Cara Sucia. 53 00:03:53,942 --> 00:03:55,026 You can stay there. 54 00:03:55,485 --> 00:03:56,361 Okay. 55 00:03:57,028 --> 00:03:58,822 But I've got to tell my wife. 56 00:03:58,905 --> 00:04:00,574 I don't think you should. 57 00:04:01,616 --> 00:04:02,701 Leave her out of this. 58 00:04:03,660 --> 00:04:05,203 That's all I can do for you. 59 00:04:12,252 --> 00:04:13,837 What the fuck is wrong with you? 60 00:04:18,091 --> 00:04:21,928 I tried to talk to you so many times, man. And you didn't listen. 61 00:04:22,888 --> 00:04:24,181 Bro, it's fucked up. 62 00:04:25,056 --> 00:04:26,475 You betrayed me, motherfucker! 63 00:04:26,850 --> 00:04:29,144 You didn't give a shit about my authority! 64 00:04:31,354 --> 00:04:35,066 No. I've always respected your authority. 65 00:04:35,901 --> 00:04:38,487 And I've never gotten involved in your business until now. 66 00:04:39,237 --> 00:04:42,240 So what do you mean? Now you're going to? 67 00:04:42,365 --> 00:04:43,992 No of course not, man. 68 00:04:44,493 --> 00:04:46,203 I've got my principles too. 69 00:04:47,746 --> 00:04:49,748 I've got a business proposition for you. 70 00:04:58,256 --> 00:04:59,591 How are your kids? 71 00:05:00,425 --> 00:05:01,468 Bigger every day. 72 00:05:01,718 --> 00:05:05,972 It was Gonzalo's birthday a few days ago. He's struggling at school. 73 00:05:06,598 --> 00:05:08,600 You know kids his age. 74 00:05:09,184 --> 00:05:10,936 They're a handful. 75 00:05:11,520 --> 00:05:13,063 But he's fine. 76 00:05:13,772 --> 00:05:15,941 Before I forget, Father. 77 00:05:17,651 --> 00:05:18,819 For the orphanage. 78 00:05:20,070 --> 00:05:22,030 I hope you can bring Gabriela over soon. 79 00:05:22,823 --> 00:05:24,991 She'll soon have to take her First Communion. 80 00:05:26,159 --> 00:05:27,577 -Please. -Thanks. 81 00:06:15,166 --> 00:06:18,086 -And the kids? -I told you I wasn't bringing them. 82 00:06:25,218 --> 00:06:26,094 Not that one. 83 00:06:26,553 --> 00:06:28,179 The gym is coming on pretty nicely. 84 00:06:28,305 --> 00:06:30,724 But we still need to buy so many things. 85 00:06:31,308 --> 00:06:32,684 That's not our money. 86 00:06:42,402 --> 00:06:43,361 What? 87 00:07:10,555 --> 00:07:13,892 This is also the business center. I don't want you playing here. 88 00:07:14,768 --> 00:07:17,646 What are you doing, man? This isn't a kindergarten. 89 00:07:17,854 --> 00:07:18,813 How are you? 90 00:07:18,939 --> 00:07:22,734 Kindergarten, my ass. This is my crew. 91 00:07:23,026 --> 00:07:23,985 What's up? 92 00:07:24,653 --> 00:07:27,072 Plácido already told you what you have to do? 93 00:07:27,155 --> 00:07:28,073 -Yes. -Simón. 94 00:07:28,239 --> 00:07:29,199 Great. 95 00:07:30,492 --> 00:07:31,576 Don't! 96 00:07:32,410 --> 00:07:33,703 Don't even think about it. 97 00:07:34,287 --> 00:07:36,206 You're so eager. Come over here. 98 00:07:41,252 --> 00:07:42,379 Let's put this on. 99 00:07:50,261 --> 00:07:51,846 -Does it hurt? -No. 100 00:07:55,642 --> 00:07:56,518 That's it. 101 00:07:57,435 --> 00:07:58,436 Special. 102 00:07:59,479 --> 00:08:00,897 We're Las Águilas. 103 00:08:01,356 --> 00:08:03,858 So you'll be Los Pichones. 104 00:08:04,901 --> 00:08:06,403 -Got it? -Yes. 105 00:08:06,486 --> 00:08:07,946 -Got it? -Yes! 106 00:08:08,029 --> 00:08:08,905 That's better. 107 00:08:09,239 --> 00:08:10,907 Are you staying much longer? 108 00:08:13,868 --> 00:08:14,786 No. 109 00:08:15,286 --> 00:08:16,246 Not much. 110 00:08:16,913 --> 00:08:19,082 In fact, they are waiting for me in Sinaloa. 111 00:08:19,874 --> 00:08:21,376 We're going to start a business. 112 00:08:22,544 --> 00:08:23,461 Hey. 113 00:08:24,004 --> 00:08:27,173 -What do you know about the cop? -Not much. 114 00:08:28,008 --> 00:08:30,051 But the sheriff won't stop bothering us. 115 00:08:30,760 --> 00:08:31,720 Valenzuela. 116 00:08:33,263 --> 00:08:35,390 Okay. Let me see what I can do about that. 117 00:08:36,307 --> 00:08:38,309 We need to finish setting up the gym, 118 00:08:38,393 --> 00:08:40,270 I can't be moving around with only cash 119 00:08:40,395 --> 00:08:42,522 -and leaving the gym unfinished. -Listen. 120 00:08:43,314 --> 00:08:45,275 Let me close the deal first, okay? 121 00:08:45,984 --> 00:08:48,319 It won't take long. Then I'll send you the goods. 122 00:08:48,862 --> 00:08:52,907 Exactly. The thing is I'm dealing goods too. 123 00:08:53,658 --> 00:08:54,701 Why the tone? 124 00:08:54,868 --> 00:08:57,287 Malcom, I need you to get me more involved. 125 00:08:58,163 --> 00:09:01,958 I need you to put me in charge and stop hiding your plans from me. 126 00:10:05,355 --> 00:10:08,775 -Welcome, my dear Parra. -No, that's perfect. 127 00:10:09,234 --> 00:10:10,443 Motherfucker. 128 00:10:11,861 --> 00:10:13,655 If Cara Sucia doesn't kill me first, 129 00:10:14,364 --> 00:10:16,449 someone in this neighborhood will. 130 00:10:18,785 --> 00:10:19,994 What a shithole! 131 00:10:31,047 --> 00:10:32,340 The Amelia thing is fucked. 132 00:10:33,466 --> 00:10:36,177 You should've told me, bro. I could have helped you 133 00:10:36,302 --> 00:10:38,304 and we wouldn't be in this mess now. 134 00:10:39,472 --> 00:10:42,433 Sonora really is a mess. 135 00:10:43,268 --> 00:10:45,019 You and I have to protect ourselves. 136 00:10:46,104 --> 00:10:48,356 Putting up a fight against the Desert Cartel 137 00:10:48,481 --> 00:10:49,858 is a big deal. 138 00:10:50,692 --> 00:10:51,693 Listen, my friend. 139 00:10:52,485 --> 00:10:54,988 How many times have you told me these motherfuckers 140 00:10:55,071 --> 00:10:56,489 are a pain in the ass? 141 00:10:56,656 --> 00:10:57,782 A lot. 142 00:10:58,158 --> 00:11:00,076 But we prefer to negotiate 143 00:11:00,285 --> 00:11:02,328 rather than to go to war. And do you know why? 144 00:11:03,872 --> 00:11:07,375 -Because it's very expensive. -Not if I sponsor it. 145 00:11:09,127 --> 00:11:11,087 It wouldn’t cost you a cent. 146 00:11:21,890 --> 00:11:22,932 Excuse me, boss. 147 00:11:23,641 --> 00:11:24,684 Take a seat, Pelón. 148 00:11:25,310 --> 00:11:26,769 So, what did the gringos say? 149 00:11:27,103 --> 00:11:30,899 The situation is tough, man. The company that launders the money 150 00:11:31,024 --> 00:11:32,150 under the name of Choche 151 00:11:32,692 --> 00:11:35,320 is feeling suspicious. They say they don't know us. 152 00:11:36,404 --> 00:11:37,697 Shit. What now? 153 00:11:37,822 --> 00:11:41,075 They only want to do business with Yvonne. 154 00:11:45,955 --> 00:11:46,956 Motherfuckers. 155 00:12:31,251 --> 00:12:32,627 What a jerk! 156 00:12:34,921 --> 00:12:35,838 I won! 157 00:12:37,924 --> 00:12:40,093 Hey, you! Come over here. 158 00:12:41,427 --> 00:12:42,387 You too, man. 159 00:12:45,223 --> 00:12:47,892 I think it's ready. 160 00:12:48,601 --> 00:12:49,978 Put it on. 161 00:12:50,770 --> 00:12:52,313 Come over here. 162 00:12:55,024 --> 00:12:56,526 It works, huh? 163 00:12:58,194 --> 00:13:01,197 -We'll look cool. Like Mazinger Z. -Like thugs. 164 00:13:01,322 --> 00:13:02,699 So, you're all set. 165 00:13:03,491 --> 00:13:05,618 You call us if anything happens. 166 00:13:06,286 --> 00:13:08,496 Yes, Wilson. We'll get to work. 167 00:13:10,081 --> 00:13:11,374 Great. 168 00:13:11,666 --> 00:13:12,667 Let's go. 169 00:13:13,293 --> 00:13:14,544 Okay, let's go, Gamberro. 170 00:13:15,211 --> 00:13:17,171 -Man. -Can I touch it? 171 00:13:17,338 --> 00:13:19,632 -Yes. -Touch this, bro! 172 00:13:19,882 --> 00:13:21,884 -Go to work! -They are all yours. 173 00:13:22,802 --> 00:13:23,803 Let's go, then. 174 00:13:24,470 --> 00:13:25,888 It's super late. 175 00:13:29,851 --> 00:13:32,603 A 20 thousand ransom? Who would have that kind of money? 176 00:13:32,687 --> 00:13:34,647 Yeah, I know, but that's pure bullshit. 177 00:13:36,065 --> 00:13:36,941 Hey, love. 178 00:13:37,734 --> 00:13:40,528 -What's the name of the guy helping you? -Brayan. 179 00:13:40,611 --> 00:13:43,948 He picks the kids up from school, but I want to be home before them. 180 00:13:44,032 --> 00:13:45,325 Okay. 181 00:13:45,408 --> 00:13:47,452 -Do you know where he is from? -Honduras. 182 00:13:48,202 --> 00:13:49,078 Okay. 183 00:13:50,163 --> 00:13:51,372 Okay, bye. 184 00:13:53,333 --> 00:13:55,543 -Hey, is everything okay? -Yes. 185 00:13:56,544 --> 00:13:58,296 -Malcom, I just told you. -It's okay. 186 00:13:58,379 --> 00:14:00,048 -If I'm going to... -My love... 187 00:14:00,423 --> 00:14:02,592 bring the kids. I want to see them. 188 00:14:02,884 --> 00:14:05,011 And bring Brayan. I want to meet him. 189 00:14:05,136 --> 00:14:06,512 -Okay? -Okay. 190 00:14:32,955 --> 00:14:34,791 That fucking button is a camera? 191 00:14:35,917 --> 00:14:36,793 That's right. 192 00:14:37,543 --> 00:14:39,837 This fucking button is a camera. 193 00:14:40,004 --> 00:14:40,922 A good one. 194 00:14:42,382 --> 00:14:43,257 Put this on. 195 00:14:46,469 --> 00:14:47,345 Look. 196 00:14:49,430 --> 00:14:50,890 Go check yourself in the mirror. 197 00:14:55,603 --> 00:14:57,647 Yeah, I look good, man. 198 00:14:57,814 --> 00:14:59,148 Yeah, it's good. 199 00:14:59,399 --> 00:15:01,275 Enough chitchatting! 200 00:15:01,609 --> 00:15:04,070 Get to work, man. Come on, now. 201 00:15:04,946 --> 00:15:05,905 Great! 202 00:15:15,206 --> 00:15:16,707 -Hello! -Mom! 203 00:15:16,791 --> 00:15:18,918 How was your day at school? 204 00:15:19,001 --> 00:15:22,004 -Good. I missed you so much. -So much? 205 00:15:22,088 --> 00:15:23,881 Go wash your hands. Dinner's ready. 206 00:15:23,965 --> 00:15:25,716 -I love you, Mom. -Come on, go. 207 00:15:25,883 --> 00:15:27,218 -I love you! -I love you too! 208 00:15:27,385 --> 00:15:28,428 Come over here. 209 00:15:29,262 --> 00:15:30,596 Brayan, 210 00:15:31,848 --> 00:15:33,099 I need us to... 211 00:15:33,516 --> 00:15:35,351 administer this money very well. 212 00:15:36,644 --> 00:15:38,563 Or the gym project will fail. 213 00:15:39,605 --> 00:15:41,566 Don't worry, ma'am. I'll take care of it. 214 00:15:41,983 --> 00:15:42,900 Very well. 215 00:15:43,317 --> 00:15:44,652 And one more thing. 216 00:15:45,194 --> 00:15:46,737 My husband wants to talk with you. 217 00:15:47,738 --> 00:15:48,614 Okay. 218 00:15:50,032 --> 00:15:51,325 So, my friend... 219 00:15:52,452 --> 00:15:54,287 think about what we've talked about. 220 00:15:54,412 --> 00:15:55,413 We'll see. 221 00:15:56,414 --> 00:15:58,416 Hello, Uncle. How are you? 222 00:15:58,583 --> 00:15:59,500 Very well, honey. 223 00:16:00,418 --> 00:16:02,211 -You're prettier every day. -Thanks. 224 00:16:02,753 --> 00:16:04,088 Well, I was just leaving. 225 00:16:04,464 --> 00:16:06,424 -Have a nice day. -So nice to see you. 226 00:16:06,507 --> 00:16:07,758 -Likewise. -Yes? 227 00:16:07,842 --> 00:16:09,010 Yes, my friend. 228 00:16:14,599 --> 00:16:15,516 Dad... 229 00:16:16,058 --> 00:16:17,602 I don't like this at all. 230 00:16:19,437 --> 00:16:20,646 My love. 231 00:16:21,564 --> 00:16:23,274 You worry too much. 232 00:16:23,399 --> 00:16:25,193 -I mean it. -Me too. 233 00:16:25,902 --> 00:16:27,904 I don't want you working with Uncle Botas. 234 00:16:28,029 --> 00:16:31,324 -I don't want anything to happen to you. -I'll be fine. 235 00:16:36,829 --> 00:16:38,789 Al least give me some guards. 236 00:16:38,998 --> 00:16:39,874 No. 237 00:16:40,541 --> 00:16:42,084 We can't trust anybody. 238 00:16:42,627 --> 00:16:45,505 You know very well that many of my people work for Cara Sucia. 239 00:16:45,838 --> 00:16:46,714 Really? 240 00:16:50,384 --> 00:16:52,261 This fucking thing doesn't work. 241 00:16:55,348 --> 00:16:57,058 You should be getting comfortable. 242 00:16:59,435 --> 00:17:00,811 I'll bring you some supplies. 243 00:17:08,611 --> 00:17:09,862 Piece of shit. 244 00:17:11,822 --> 00:17:12,740 Malcolm. 245 00:17:17,662 --> 00:17:18,871 They're not here. 246 00:17:19,830 --> 00:17:21,958 Not here. I don't want to involve them. 247 00:17:22,375 --> 00:17:25,503 -So, I have to go to the house? -It's full of cops. 248 00:17:25,586 --> 00:17:27,838 -You're not giving me a choice. -Neither are you. 249 00:17:28,798 --> 00:17:30,132 What are you talking about? 250 00:17:31,342 --> 00:17:34,595 I asked you for more power with your people and you didn't back me up. 251 00:17:36,556 --> 00:17:40,309 It's all or nothing. I won't be solely at your disposal. 252 00:17:42,603 --> 00:17:43,479 Brayan. 253 00:17:44,188 --> 00:17:45,273 Come in. 254 00:17:48,234 --> 00:17:49,443 I'll see you back home. 255 00:17:52,572 --> 00:17:54,824 She said you wanted to talk with me. 256 00:18:04,625 --> 00:18:05,876 Thanks. 257 00:18:28,774 --> 00:18:31,193 It's overheating again, piece of shit. 258 00:18:32,111 --> 00:18:34,322 Fuck off, Wilson. 259 00:18:34,405 --> 00:18:35,990 We're gonna make it. 260 00:18:36,949 --> 00:18:38,409 No more troubles. 261 00:18:39,994 --> 00:18:41,370 There's a gas station ahead. 262 00:18:41,621 --> 00:18:42,747 We can pull over. 263 00:18:44,332 --> 00:18:46,792 -Close by? -We'll put some water in it and be done. 264 00:18:48,252 --> 00:18:49,420 Not long. 265 00:18:52,006 --> 00:18:53,341 That's it. 266 00:18:55,176 --> 00:18:56,552 Man, God. 267 00:18:57,261 --> 00:18:59,138 You think we'll make it? 268 00:19:04,435 --> 00:19:05,728 Rigoberto Fernández. 269 00:19:06,896 --> 00:19:08,189 Victim of the Contra. 270 00:19:08,648 --> 00:19:11,317 They killed his dad, who sold pirated movies in Santa Ana, 271 00:19:11,400 --> 00:19:13,027 and he came here to flee from them. 272 00:19:15,696 --> 00:19:16,739 Juan González. 273 00:19:18,074 --> 00:19:20,368 He's got a criminal record in Mexico. 274 00:19:21,494 --> 00:19:23,037 Fine, he'll do too. 275 00:19:25,039 --> 00:19:26,624 So you know them all? 276 00:19:27,583 --> 00:19:32,046 Yes, I crossed the border with Juan and he introduced me to the rest. 277 00:19:36,008 --> 00:19:37,301 Look, Brayan. 278 00:19:39,303 --> 00:19:41,055 I want all of them to help me. 279 00:19:43,057 --> 00:19:45,142 But above all I want you to help me. 280 00:19:46,811 --> 00:19:48,854 Can I count on you for this job or not? 281 00:19:50,856 --> 00:19:52,066 Yes, of course. 282 00:19:52,441 --> 00:19:55,319 Your wife has been great to me and I won't disappoint you. 283 00:19:57,863 --> 00:19:58,739 Very well. 284 00:19:59,281 --> 00:20:01,492 So we need to contact them, huh? 285 00:20:03,744 --> 00:20:04,662 Okay. 286 00:20:06,122 --> 00:20:07,915 It was so fucked... 287 00:20:08,165 --> 00:20:09,834 You fucked up big this time. 288 00:20:17,591 --> 00:20:18,467 How are you? 289 00:20:26,392 --> 00:20:28,602 Let them know we're here. 290 00:20:34,483 --> 00:20:36,652 What if they kidnap us, man? 291 00:20:41,323 --> 00:20:42,283 Hello? 292 00:20:47,329 --> 00:20:49,123 We have everything Yankee asked for. 293 00:20:49,999 --> 00:20:51,959 I hope everything is alright. 294 00:20:54,628 --> 00:20:55,504 Everything. 295 00:20:57,298 --> 00:20:58,466 I think maybe, yes. 296 00:20:58,758 --> 00:20:59,633 Yeah. 297 00:21:10,144 --> 00:21:11,312 What happened, Plácido? 298 00:21:11,437 --> 00:21:13,773 -How are things over there? -Everything is okay. 299 00:21:14,356 --> 00:21:15,441 We're working. 300 00:21:16,150 --> 00:21:17,401 Do you need anything else? 301 00:21:20,279 --> 00:21:21,155 Simón. 302 00:21:22,406 --> 00:21:23,657 We're gonna need weapons. 303 00:21:24,617 --> 00:21:26,660 But big things, yeah? Don't fuck with me. 304 00:21:26,952 --> 00:21:28,621 Okay, then. I'll take care of that. 305 00:21:29,079 --> 00:21:30,831 -Let's go, guys. -Fierro. 306 00:21:37,087 --> 00:21:38,172 If they find out, 307 00:21:40,674 --> 00:21:42,676 I'll spend the rest of my life in prison. 308 00:21:46,138 --> 00:21:48,015 Sure you want to get in the business? 309 00:21:49,683 --> 00:21:51,018 I want this one. 310 00:21:58,025 --> 00:21:59,902 Okay, you'll take care of all Arizona. 311 00:22:02,655 --> 00:22:04,490 You'll organize the shipping and... 312 00:22:05,282 --> 00:22:06,784 make sure... 313 00:22:07,451 --> 00:22:09,787 everything gets to where everything has to get. 314 00:22:12,998 --> 00:22:15,543 Olaf and his people will work for you. 315 00:22:16,377 --> 00:22:17,628 Brayan too. 316 00:22:21,382 --> 00:22:24,510 Why don't you just tell me you want to have sex with me and that's it? 317 00:23:28,073 --> 00:23:29,033 Give me that. 318 00:23:33,245 --> 00:23:34,163 Quintana! 319 00:23:36,165 --> 00:23:37,583 You know where to take this. 320 00:23:40,252 --> 00:23:42,546 You're a fucking animal! My God! 321 00:23:42,755 --> 00:23:45,883 Use the measuring cup. That's more than two ounces. 322 00:23:46,342 --> 00:23:48,886 Now I see where we're losing booze from. 323 00:23:49,345 --> 00:23:52,389 I can't believe it. What are you doing just standing there? 324 00:23:52,556 --> 00:23:54,016 Move! 325 00:23:54,099 --> 00:23:55,517 Are you Yvonne? 326 00:23:56,185 --> 00:23:57,061 Yes. 327 00:23:57,186 --> 00:23:58,938 What do you want, boy? 328 00:23:59,313 --> 00:24:01,482 Say hi to Yankee from me. 329 00:24:14,954 --> 00:24:15,829 Are you okay? 330 00:24:19,208 --> 00:24:20,459 Were you with someone else? 331 00:24:24,672 --> 00:24:25,673 No. 332 00:24:27,299 --> 00:24:28,175 You? 333 00:24:30,469 --> 00:24:31,345 No. 334 00:24:34,515 --> 00:24:35,474 Are you okay? 335 00:24:37,518 --> 00:24:38,435 Yes. 336 00:24:39,645 --> 00:24:41,146 You seem different to me. 337 00:24:43,774 --> 00:24:45,484 You're not the only one who's changed. 338 00:24:52,616 --> 00:24:54,535 Swear you haven't been with anyone else. 339 00:24:56,704 --> 00:24:57,705 I swear. 340 00:25:00,541 --> 00:25:01,500 You swear. 341 00:25:04,795 --> 00:25:05,754 I swear. 342 00:25:08,340 --> 00:25:09,216 On the kids. 343 00:25:13,470 --> 00:25:14,555 I miss them so much. 344 00:25:18,350 --> 00:25:19,518 I need to see them. 345 00:25:22,354 --> 00:25:23,272 Okay. 346 00:25:25,024 --> 00:25:25,899 I mean it. 347 00:25:29,319 --> 00:25:30,487 It's been too long. 348 00:25:32,823 --> 00:25:35,159 I don't know when I'll be back. I want to see them. 349 00:26:24,374 --> 00:26:27,711 I've been sending people to get you out of there, 350 00:26:27,920 --> 00:26:29,713 but you're under surveillance 24/7. 351 00:26:30,089 --> 00:26:31,882 I'm fine. 352 00:26:32,341 --> 00:26:34,343 Trying to deal with Cara Sucia. 353 00:26:35,010 --> 00:26:38,972 However, I'm a bit frightened. I mean... 354 00:26:39,139 --> 00:26:41,100 everything's pretty fucked here. 355 00:26:42,184 --> 00:26:43,102 Hey. 356 00:26:44,269 --> 00:26:45,437 I miss you. 357 00:26:46,438 --> 00:26:47,523 I'll get you out. 358 00:26:48,357 --> 00:26:49,566 Don't you miss me? 359 00:26:51,819 --> 00:26:52,694 Yes. 360 00:26:53,112 --> 00:26:54,279 Where are you? 361 00:26:57,533 --> 00:26:59,660 I'm moving around but... 362 00:27:00,577 --> 00:27:02,955 it'll be easier if you tell me where Cara Sucia is, 363 00:27:03,539 --> 00:27:06,708 then I can distract him and get you out of there. 364 00:27:07,835 --> 00:27:11,380 I barely talk to him anymore. I hardly see him. 365 00:27:11,547 --> 00:27:12,965 But you know what? 366 00:27:13,507 --> 00:27:16,552 From time to time, I'm sent to Pitiquito to buy Bacanora. 367 00:27:16,677 --> 00:27:17,845 We could meet there. 368 00:27:18,345 --> 00:27:21,390 They send some men with me but I can easily ditch them. 369 00:27:21,974 --> 00:27:23,725 You say the word and I'll go. 370 00:27:24,226 --> 00:27:25,853 That's great. 371 00:27:36,155 --> 00:27:38,824 I'm so bored. Can I go now? 372 00:27:39,533 --> 00:27:41,702 Just a minute, man. Take a seat. 373 00:28:00,512 --> 00:28:01,680 Oh, fuck. 374 00:28:13,150 --> 00:28:14,359 Thank you for coming. 375 00:28:16,612 --> 00:28:17,696 Rigoberto. 376 00:28:18,238 --> 00:28:19,114 Yes. 377 00:28:20,949 --> 00:28:22,034 Nice to meet you. 378 00:28:24,328 --> 00:28:27,497 Brayan here told me... 379 00:28:28,207 --> 00:28:31,210 that the Contra killed a relative of yours. 380 00:28:31,960 --> 00:28:34,087 Don't even mention those motherfuckers. 381 00:28:36,256 --> 00:28:40,219 I'm just offering you an opportunity for revenge. 382 00:28:42,054 --> 00:28:43,180 Why? 383 00:28:46,183 --> 00:28:48,227 Let's say I want you to have your justice. 384 00:28:50,103 --> 00:28:51,188 I'm... 385 00:28:51,772 --> 00:28:54,358 gathering a team to go after the Contra. 386 00:28:58,070 --> 00:28:59,196 Fine, I'll do it. 387 00:28:59,571 --> 00:29:01,365 However, I'm not a fighter. 388 00:29:02,407 --> 00:29:03,450 Don't worry. 389 00:29:04,952 --> 00:29:05,953 This is Wolf. 390 00:29:08,956 --> 00:29:11,291 She's an expert in weapons training. 391 00:29:14,878 --> 00:29:16,505 I'll pull the trigger. 392 00:29:32,562 --> 00:29:33,689 Are you tired? 393 00:29:35,274 --> 00:29:36,400 I mean... 394 00:29:36,650 --> 00:29:41,029 you work all day at the restaurant with the girls... 395 00:29:41,196 --> 00:29:44,199 and I've been thinking, we're not making the most out of you. 396 00:29:45,117 --> 00:29:47,452 I mean, great women like you, beautiful, 397 00:29:47,703 --> 00:29:48,829 intelligent, 398 00:29:49,538 --> 00:29:51,123 they are a rare find, right? 399 00:29:51,832 --> 00:29:54,668 What do you want? Cut to the chase, Cara Sucia. 400 00:29:57,796 --> 00:30:00,340 -Fine, I'm leaving then. -Take a seat. 401 00:30:01,800 --> 00:30:03,677 I ordered you to sit down, fuck! 402 00:30:08,265 --> 00:30:09,224 Yes. 403 00:30:09,766 --> 00:30:10,642 Good. 404 00:30:12,352 --> 00:30:13,353 Easy. 405 00:30:14,271 --> 00:30:16,148 I just want to talk business with you. 406 00:30:16,648 --> 00:30:17,983 Business... 407 00:30:18,859 --> 00:30:20,736 Choche knew how to take care of business. 408 00:30:20,902 --> 00:30:23,071 He wouldn't have the mess you've got here. 409 00:30:23,989 --> 00:30:25,866 How could you betray him? 410 00:30:25,991 --> 00:30:27,951 No, this is not about betraying. 411 00:30:28,535 --> 00:30:30,996 You kill or get killed. That's how it is, honey. 412 00:30:31,747 --> 00:30:33,749 That's the only way to survive. 413 00:30:33,874 --> 00:30:36,793 One day it'll be my turn. I don't spend time worrying about it. 414 00:30:37,336 --> 00:30:38,712 What do you want me to do? 415 00:30:42,090 --> 00:30:43,216 What do I want? 416 00:30:44,926 --> 00:30:46,887 I want you to help me with the business. 417 00:30:48,305 --> 00:30:51,308 I want you to move up in rank. To take your place. 418 00:30:52,100 --> 00:30:53,894 To help me negotiate with the gringos. 419 00:30:54,019 --> 00:30:55,604 The same thing you did with Choche. 420 00:30:59,816 --> 00:31:00,859 And, well... 421 00:31:02,569 --> 00:31:03,612 if you allow it... 422 00:31:04,821 --> 00:31:06,573 you can be the favorite here. 423 00:31:07,240 --> 00:31:09,618 That's your first problem. 424 00:31:10,494 --> 00:31:12,579 You've never understood our relationship. 425 00:31:17,376 --> 00:31:19,544 That's the first thing you'll need to change. 426 00:31:19,961 --> 00:31:21,755 Move! 427 00:31:31,640 --> 00:31:32,891 Think about it. 428 00:31:33,934 --> 00:31:37,020 This opportunity can give us a wonderful future. 429 00:31:37,813 --> 00:31:41,650 And while we're at it, we'll fix the mess in Sonora. 430 00:31:42,859 --> 00:31:43,819 I'm not sure, man. 431 00:31:44,861 --> 00:31:46,071 What happened, Miguelón? 432 00:31:46,613 --> 00:31:47,489 Excuse me, sir. 433 00:31:47,864 --> 00:31:51,034 I've just been informed another shipment was caught near Mexicali. 434 00:31:51,243 --> 00:31:52,702 I can't fucking believe it. 435 00:31:53,036 --> 00:31:54,287 How did they know? 436 00:31:55,664 --> 00:31:57,040 We don't know yet, sir. 437 00:31:58,083 --> 00:31:59,459 It might've been a snitch. 438 00:32:02,045 --> 00:32:05,590 Find the son of a bitch and wipe him out. 439 00:32:07,634 --> 00:32:08,760 Listen, my friend. 440 00:32:10,220 --> 00:32:14,015 I think it's time to find out if Yankee can bite as hard as he can bark. 441 00:32:14,224 --> 00:32:15,934 I'm not losing any more money. 442 00:32:16,726 --> 00:32:18,228 Don't worry, my friend. 443 00:32:19,729 --> 00:32:23,233 We'll recover the place and Sonora will be ours. 444 00:32:28,238 --> 00:32:29,197 Hey! 445 00:32:30,907 --> 00:32:31,908 You! 446 00:32:33,410 --> 00:32:34,286 Yvonne. 447 00:32:34,870 --> 00:32:36,746 Come closer, honey. Take a seat. 448 00:32:43,545 --> 00:32:44,671 Take a seat. 449 00:32:46,798 --> 00:32:48,341 When I was in Guerrero, 450 00:32:48,925 --> 00:32:51,845 I would've never thought I'd be eating something like this. 451 00:32:52,554 --> 00:32:56,641 I mean, I had meat once a month and it was chicken. 452 00:33:00,187 --> 00:33:03,440 This business is enough for everybody. 453 00:33:04,357 --> 00:33:05,901 The trick is knowing how to share. 454 00:33:08,320 --> 00:33:09,988 I just want to know one thing. 455 00:33:10,739 --> 00:33:12,115 Are you committing to this? 456 00:33:13,658 --> 00:33:15,202 Are you going to be loyal to me? 457 00:33:19,998 --> 00:33:20,957 Fine. 458 00:33:25,879 --> 00:33:29,341 But I need your permission to run Día y Noche. 459 00:33:30,258 --> 00:33:32,344 I won't take orders from anyone but you. 460 00:33:36,515 --> 00:33:39,184 And I want a share of the profit 461 00:33:39,309 --> 00:33:41,603 from my contacts in the States. 462 00:33:49,277 --> 00:33:50,153 Okay. 463 00:33:51,863 --> 00:33:52,739 Okay. 464 00:33:54,115 --> 00:33:55,200 One more thing. 465 00:33:55,825 --> 00:33:58,495 I need to go to Pitiquito for some Bacanora. 466 00:34:05,293 --> 00:34:06,419 Cheers. 467 00:34:06,711 --> 00:34:07,921 Cheers. 468 00:34:22,811 --> 00:34:23,895 How are you doing, man? 469 00:34:24,271 --> 00:34:25,272 It's going. 470 00:34:26,231 --> 00:34:27,148 Show me. 471 00:34:32,904 --> 00:34:33,780 Great. 472 00:34:45,709 --> 00:34:46,626 No way. 473 00:34:48,503 --> 00:34:49,504 Get closer. 474 00:34:51,339 --> 00:34:53,258 Closer, closer. 475 00:34:54,551 --> 00:34:56,303 Say "cheese." 476 00:34:58,930 --> 00:35:00,724 Yes, man! 477 00:35:01,933 --> 00:35:03,184 Shit! 478 00:35:14,070 --> 00:35:15,030 Don Carlos. 479 00:35:15,780 --> 00:35:16,948 How are you doing? 480 00:35:17,490 --> 00:35:19,242 Botas is on board with us. 481 00:35:20,035 --> 00:35:21,286 Great news. 482 00:35:21,578 --> 00:35:23,997 So it's time you came back now. 483 00:35:25,290 --> 00:35:28,960 Yes, I'll be back in two days. I've got nothing else to do here. 484 00:35:30,045 --> 00:35:31,338 I'll be waiting. 485 00:35:46,853 --> 00:35:47,937 Give me your hands. 486 00:35:55,779 --> 00:35:57,572 Where are we going, Mommy? 487 00:35:57,656 --> 00:35:58,865 Keep walking. 488 00:36:09,334 --> 00:36:10,710 -Where? -Shush. 489 00:36:11,336 --> 00:36:12,337 That way. 490 00:36:14,172 --> 00:36:15,048 My love. 491 00:36:17,926 --> 00:36:19,135 Daddy! 492 00:36:28,770 --> 00:36:30,271 Daddy! 493 00:36:35,902 --> 00:36:36,986 Gonzalo, come here. 494 00:36:38,613 --> 00:36:39,531 Come, my love. 495 00:36:40,281 --> 00:36:41,157 Come. 496 00:36:43,243 --> 00:36:45,495 -Gonzalo. -Stay, I'll go with him. 497 00:38:21,299 --> 00:38:23,301 Subtitled by: Ale Tolj 32601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.