All language subtitles for 5rFF-yankee-S1E08.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,256 --> 00:00:07,674 Come on, don't... 2 00:00:07,799 --> 00:00:09,301 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 3 00:00:09,384 --> 00:00:10,427 -Okay, okay. -Don't. 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,265 Boss, the gringo's not here. 5 00:00:15,766 --> 00:00:17,184 But his woman is. 6 00:00:17,893 --> 00:00:19,144 Of course he's not there. 7 00:00:19,436 --> 00:00:22,773 Because he's here, at Piporro's, where you should be, jerk. 8 00:00:23,065 --> 00:00:24,358 Oh, shit! 9 00:00:25,275 --> 00:00:26,485 What do we do with her? 10 00:00:26,568 --> 00:00:28,737 No, no. Wait. Does she have money with her? 11 00:00:29,404 --> 00:00:30,614 She does. 12 00:00:30,906 --> 00:00:33,325 No, don't fucking lay a finger on her. 13 00:00:33,534 --> 00:00:36,161 I don't want any more problems. Let her go. 14 00:00:37,079 --> 00:00:38,163 Fine. 15 00:00:42,543 --> 00:00:43,835 Woman, stand up! 16 00:00:50,133 --> 00:00:51,885 -Don't... -Shut up! 17 00:00:52,636 --> 00:00:53,971 You're free to go. 18 00:00:55,264 --> 00:00:57,724 Look at me when I talk to you! 19 00:00:58,267 --> 00:01:00,310 You'll go straight to the States. 20 00:01:01,270 --> 00:01:03,313 No stops, no phone calls. 21 00:01:05,440 --> 00:01:06,316 Go now. 22 00:01:09,069 --> 00:01:09,987 Hurry! 23 00:01:43,145 --> 00:01:46,607 It's looking good! Go ahead. Make something cool. 24 00:01:46,815 --> 00:01:48,442 -Something insane. -Of course. 25 00:01:48,567 --> 00:01:50,694 Something to make the guys go crazy here 26 00:01:50,819 --> 00:01:53,363 when they're partying hard at three, four in the morning. 27 00:01:53,530 --> 00:01:54,948 You know, a cool image there. 28 00:01:55,073 --> 00:01:57,075 -It looks good, Peyo! -It does! 29 00:01:57,200 --> 00:02:00,787 -Who do you think you're dealing with? -Fancy stuff. 30 00:02:02,623 --> 00:02:05,459 -Would you like a beer? -What is it, Chente? 31 00:02:05,709 --> 00:02:08,587 -These people are here to see you. -Who's that guy? 32 00:02:09,421 --> 00:02:12,174 What the fuck do they want? 33 00:02:20,641 --> 00:02:22,851 -A beer, boss? -Fuck off. 34 00:02:26,021 --> 00:02:27,689 -Are you the owner? -Yes. 35 00:02:28,065 --> 00:02:30,692 Okay, I go by the name "El Pelón." 36 00:02:31,318 --> 00:02:32,527 We are from the Contra. 37 00:02:34,780 --> 00:02:37,282 Pay attention 'cause I'm not a fucking broken record, 38 00:02:37,366 --> 00:02:39,493 repeating myself more than once, huh? 39 00:02:40,243 --> 00:02:42,746 From now on, we'll be working here in your club. 40 00:02:43,497 --> 00:02:45,707 Specifically in the bathroom. 41 00:02:46,875 --> 00:02:49,961 We'll open a business in there, a small one. 42 00:02:50,253 --> 00:02:54,257 We'll be selling coke, crack, molly, weed, sodas, cookies. 43 00:02:55,342 --> 00:02:57,844 Okay? And from now on, 44 00:02:58,804 --> 00:03:01,598 you won't pay the police any more money. 45 00:03:01,890 --> 00:03:05,519 -What do you think? -Well... no. 46 00:03:06,103 --> 00:03:08,897 I don't think that's fair. I mean... Just like that? 47 00:03:09,815 --> 00:03:11,233 -What's your name? -Fuck me. 48 00:03:11,316 --> 00:03:14,027 You don't know my name and you want to take over my business? 49 00:03:14,111 --> 00:03:15,028 Easy, man! 50 00:03:17,489 --> 00:03:19,032 -What's your name? -Peyo. 51 00:03:20,659 --> 00:03:21,993 -What? -Peyo! 52 00:03:23,036 --> 00:03:24,162 Don't be an asshole. 53 00:03:24,663 --> 00:03:27,249 My name is Eduardo, but everybody calls me Peyo. 54 00:03:28,500 --> 00:03:30,335 Well, your name is very cool. 55 00:03:30,419 --> 00:03:31,795 -My name? -Yeah. 56 00:03:33,547 --> 00:03:36,633 Hey, aren't you the tattoo girl? 57 00:03:37,259 --> 00:03:38,385 You are! 58 00:03:40,303 --> 00:03:41,388 Okay, Peyo. 59 00:03:43,265 --> 00:03:45,517 Listen, Peyo. Don't go behind our backs. 60 00:03:46,893 --> 00:03:50,522 Because if you do, we'll cut your nuts off. 61 00:03:52,149 --> 00:03:53,608 I'm not joking, we will. 62 00:03:55,277 --> 00:03:57,654 So, get used to it because this is how it's gonna be. 63 00:03:57,738 --> 00:04:00,282 Just like I'm telling you and I don't want any bullshit. 64 00:04:02,743 --> 00:04:04,077 Let me ask again. 65 00:04:05,078 --> 00:04:06,246 What do you think? 66 00:04:13,378 --> 00:04:15,464 Good morning. Well... good afternoon. 67 00:04:16,548 --> 00:04:17,424 Could you sleep? 68 00:04:18,383 --> 00:04:20,469 -Hardly. -Do you want some coffee? 69 00:04:22,362 --> 00:04:23,409 Thanks. 70 00:04:25,390 --> 00:04:28,560 Phoebe, what happened last night can't be your life. 71 00:04:28,977 --> 00:04:31,146 Have you thought about what you're going to do? 72 00:04:39,196 --> 00:04:41,615 While you were gone Sheriff Valenzuela dropped by. 73 00:04:41,698 --> 00:04:43,241 Oh, no. 74 00:04:43,742 --> 00:04:46,453 He delivered this. It's a summons. 75 00:04:49,498 --> 00:04:53,001 It says if you're not there tomorrow, you'll be in trouble. 76 00:05:00,967 --> 00:05:02,719 His life's screwed already, right? 77 00:05:04,596 --> 00:05:05,722 Malcom's? 78 00:05:10,560 --> 00:05:14,397 Sometimes he doesn't think ahead. He always makes bad decisions. 79 00:05:16,608 --> 00:05:17,901 He's a good man. 80 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 He's a good dad. 81 00:05:22,656 --> 00:05:24,658 There should be more to this. 82 00:05:26,576 --> 00:05:27,869 He's my brother. 83 00:05:28,829 --> 00:05:31,915 He usually behaves like a child. He doesn't like... 84 00:05:32,499 --> 00:05:34,918 struggling, putting in the effort. 85 00:05:37,504 --> 00:05:39,631 It's been a chain of bad decisions that started 86 00:05:39,714 --> 00:05:41,633 when he tried to sell weed in high school. 87 00:05:45,595 --> 00:05:48,473 You've always thought you were better than him, right? 88 00:05:49,724 --> 00:05:52,310 -I didn't say that. -What do you want here, Ted? 89 00:05:52,727 --> 00:05:54,688 What are you really looking for here? 90 00:05:55,355 --> 00:05:57,315 Tell me what you really want here, Ted? 91 00:05:57,482 --> 00:05:59,901 -What do you mean? -Why don't you leave me alone? 92 00:05:59,985 --> 00:06:02,195 What? I'm just trying to help you. 93 00:06:02,279 --> 00:06:05,782 Who do you think you are coming here, telling me what to do and scolding me? 94 00:06:09,286 --> 00:06:11,121 You can't count on Malcom anymore. 95 00:06:12,497 --> 00:06:14,207 You've got to take care of yourself. 96 00:06:14,958 --> 00:06:18,336 Because I can only wish Malcom good luck. 97 00:06:18,920 --> 00:06:21,965 People who get into this world end up... 98 00:06:22,591 --> 00:06:26,428 -in jail, exiled or dead. -Second payment. 99 00:06:27,637 --> 00:06:31,057 -This is all from monthly payments? -Yes, and there's more coming. 100 00:06:31,641 --> 00:06:34,895 -Let's make a toast, then! -Cheers! 101 00:06:39,649 --> 00:06:42,777 However, I'm worried about Choche 'cause... 102 00:06:42,986 --> 00:06:45,405 he doesn't see the potential since he has all this. 103 00:06:46,031 --> 00:06:49,534 I already told you, I'll deal with Choche later. 104 00:06:50,201 --> 00:06:51,703 You leave that to me. 105 00:06:52,621 --> 00:06:55,624 -Congrats. -Well, thanks. 106 00:06:57,375 --> 00:07:00,921 -Just remember. This is temporary. -Yeah. 107 00:07:01,171 --> 00:07:04,758 Let's say it's a special deal with a due date. Your boss... 108 00:07:05,675 --> 00:07:09,512 -is still Choche. -Yes, sure. As always. 109 00:07:18,855 --> 00:07:19,773 What is it? 110 00:07:21,274 --> 00:07:24,277 -Yankee. -I heard what happened, sir. 111 00:07:24,653 --> 00:07:27,280 -What is it? -Fucking Cara Sucia. 112 00:07:27,405 --> 00:07:29,282 He had my wife held up on the road, sir. 113 00:07:29,407 --> 00:07:30,492 You're married? 114 00:07:30,992 --> 00:07:32,202 Yes, she's my wife. 115 00:07:33,954 --> 00:07:36,998 They let her go because I wasn't there. 116 00:07:37,290 --> 00:07:40,293 That motherfucker Cara Sucia is going to pay for this! 117 00:07:40,377 --> 00:07:43,588 Calm down, man! Relax! 118 00:07:43,838 --> 00:07:47,467 Take a seat, shake my hand like a decent person. 119 00:07:48,259 --> 00:07:50,845 Now, yes. 120 00:07:51,262 --> 00:07:54,432 Don't shout at me as if I'm an animal, get that straight. 121 00:07:55,433 --> 00:07:58,186 What happened? Why are you so sure it was Cara Sucia? 122 00:07:58,353 --> 00:07:59,729 Who else could be, sir? 123 00:07:59,813 --> 00:08:02,983 What's going on with you and Cara Sucia? What's the beef? 124 00:08:03,108 --> 00:08:05,276 -He envies me. -He does? 125 00:08:05,610 --> 00:08:09,239 He wants to get rid of me because I'm better in the business. 126 00:08:09,531 --> 00:08:14,119 Cut the paranoia, please. He envies you? 127 00:08:14,953 --> 00:08:17,330 Surely he envies me, because I'm the best. 128 00:08:17,789 --> 00:08:20,208 But envying you? You're an asshole... 129 00:08:20,625 --> 00:08:24,212 No, besides, I'm glad you're here. 130 00:08:24,921 --> 00:08:27,674 I want to make something clear. First... 131 00:08:28,216 --> 00:08:31,636 the business, second, the business, third, the business. 132 00:08:32,053 --> 00:08:35,890 You lost a shipment and now you've got to replace it. 133 00:08:36,182 --> 00:08:39,853 So let me give you a piece of advice. Get this into your head. 134 00:08:40,812 --> 00:08:44,816 Get to work and stop fucking around. 135 00:08:44,941 --> 00:08:47,902 Get your shit together with Cara Sucia. 136 00:08:48,111 --> 00:08:52,115 You ruined everything for me. Now I'm going to have a stomachache. 137 00:08:54,451 --> 00:08:58,163 -Sorry, sir. -Sorry? Sorry, my ass! 138 00:09:33,740 --> 00:09:36,284 Hi. See you tonight at Clandestino for beers? 139 00:09:36,409 --> 00:09:38,495 I have something to tell you about this place. 140 00:09:38,620 --> 00:09:39,621 Yes. 141 00:10:44,644 --> 00:10:48,022 Could you tell your bodyguards to leave my house, please? 142 00:10:51,860 --> 00:10:54,028 I sent them there to take care of you. 143 00:10:54,195 --> 00:10:57,031 I'm already dealing with enough with all that's been happening! 144 00:10:57,115 --> 00:10:59,075 And the sheriff breathing down my neck. 145 00:10:59,200 --> 00:11:00,493 Is he bothering you? 146 00:11:00,827 --> 00:11:03,037 I'm being investigated, Malcom! 147 00:11:03,163 --> 00:11:05,582 You can't send two bodyguards to take care of me! 148 00:11:06,249 --> 00:11:08,459 Well, yes. Maybe you're right. 149 00:11:09,252 --> 00:11:11,087 Think like an adult, okay? Please. 150 00:11:12,505 --> 00:11:15,008 I'm telling you right now, I won't go back to Mexico. 151 00:11:15,592 --> 00:11:18,178 I'll give the phone to them so you can tell them to leave. 152 00:11:31,900 --> 00:11:33,693 Let's get the fuck out of here. 153 00:11:44,787 --> 00:11:47,332 It's so nice to be back home, man! 154 00:11:48,917 --> 00:11:51,753 Hey, you! One beer! A cold one! 155 00:11:52,045 --> 00:11:54,589 Go. This desert is so fucking hot! 156 00:11:56,257 --> 00:11:59,761 But I love the motherfucker! Cheers to the desert! 157 00:12:00,511 --> 00:12:04,140 Cheers, girls! Is there anything I can do for you? 158 00:12:07,685 --> 00:12:10,438 -No. -Good cowboy, or no? 159 00:12:12,440 --> 00:12:15,401 -I'm experimenting. -Oh... rancher. 160 00:12:15,526 --> 00:12:18,863 You look like one. Are you fucking Yvonne? 161 00:12:22,575 --> 00:12:25,495 Don't make that face! Laughter is the best medicine. 162 00:12:26,579 --> 00:12:28,581 -It's all good. -My friend. 163 00:12:29,666 --> 00:12:31,417 Let's go. 164 00:12:32,418 --> 00:12:33,461 Let's go. 165 00:12:36,256 --> 00:12:37,257 He's mad. 166 00:12:54,524 --> 00:12:56,276 I'll be at Clandestino at 10. 167 00:13:15,378 --> 00:13:17,547 We'll wait for you in the bathroom. Come along. 168 00:13:18,006 --> 00:13:21,259 We have candy in the bathroom. 169 00:13:21,926 --> 00:13:24,178 You know. There's candy in the bathroom. 170 00:13:24,637 --> 00:13:27,807 Man, get the fuck out of here. 171 00:13:29,058 --> 00:13:30,059 Come on, man. 172 00:13:32,186 --> 00:13:33,104 Motherfucker. 173 00:14:57,814 --> 00:14:59,232 Are you drunk, my friend? 174 00:15:02,151 --> 00:15:05,905 What do you want? We have coke, weed, molly, pills. 175 00:15:08,741 --> 00:15:11,369 How much? How much for a gram? 176 00:15:11,577 --> 00:15:14,372 Six hundred. Good stuff. Guaranteed. 177 00:15:15,456 --> 00:15:17,959 Don't be afraid. It's all good here. We're cool. 178 00:15:22,338 --> 00:15:23,798 -That's it. -Okay. 179 00:15:24,424 --> 00:15:25,925 Don't take it all, huh? 180 00:15:48,156 --> 00:15:51,576 We've had a good start, huh? My Peyoyo. 181 00:16:45,630 --> 00:16:46,506 Colombian. 182 00:16:48,799 --> 00:16:51,177 Hey, I can help you, if you want. 183 00:17:16,327 --> 00:17:18,871 I won't be able to make it today. See you tomorrow. 184 00:17:45,398 --> 00:17:47,567 Where are you going? With whom? 185 00:17:50,194 --> 00:17:51,153 My parents. 186 00:17:53,823 --> 00:17:56,033 -Your parents? -It's my only choice. 187 00:19:30,461 --> 00:19:32,797 How are you, my man? 188 00:19:33,506 --> 00:19:34,382 Hello. 189 00:19:35,675 --> 00:19:36,884 Sir... 190 00:19:38,386 --> 00:19:42,014 Come in. Make yourselves at home. 191 00:19:47,895 --> 00:19:49,855 The Colombian stuff has arrived. 192 00:19:49,980 --> 00:19:51,065 Let them in. 193 00:19:51,232 --> 00:19:55,027 Come on in. Stand there, face this way. 194 00:20:00,157 --> 00:20:02,952 First of all, I want you to know that what happened last night 195 00:20:03,035 --> 00:20:04,203 was a tough situation 196 00:20:04,286 --> 00:20:06,497 where we needed an extra hand. 197 00:20:07,456 --> 00:20:10,543 But now the time has come for you to know how everything works. 198 00:20:10,751 --> 00:20:12,211 How things work here. 199 00:20:14,296 --> 00:20:15,589 I'm the boss here. 200 00:20:16,674 --> 00:20:19,969 I'd like you to feel satisfied, happy. 201 00:20:21,011 --> 00:20:22,847 So welcome, girls. 202 00:20:25,349 --> 00:20:28,394 Hey, set big pink butt aside for me, okay? 203 00:20:29,019 --> 00:20:32,606 Some of you will work here in Día y Noche and others in different places we have 204 00:20:32,690 --> 00:20:34,483 because, as you can imagine, 205 00:20:34,650 --> 00:20:37,278 people can't get enough in this business. 206 00:20:37,486 --> 00:20:40,030 It's like drugs, but even more addictive. 207 00:20:40,364 --> 00:20:43,367 I want to know when we will be allowed to go outside. 208 00:20:46,162 --> 00:20:47,997 You've been explained the rules, right? 209 00:20:48,205 --> 00:20:52,084 -Yes, but I'd love to see the sun. -Shut the fuck up, woman. 210 00:21:03,471 --> 00:21:05,598 So, Del Toro, tell us. What are we doing here? 211 00:21:06,265 --> 00:21:08,517 I'm upset and I think you know why. 212 00:21:08,601 --> 00:21:09,477 Yes. 213 00:21:09,685 --> 00:21:13,022 The rights thing. I'm upset too. 214 00:21:13,981 --> 00:21:16,108 Look, these assholes are bothering people 215 00:21:16,650 --> 00:21:19,069 who aren't really doing anything wrong. 216 00:21:19,445 --> 00:21:23,574 They're heating up the area and that's precisely what we don't want. 217 00:21:23,657 --> 00:21:25,075 Yeah, that. 218 00:21:25,159 --> 00:21:27,369 -It's pretty delicate. -Then, here... 219 00:21:28,287 --> 00:21:30,414 we get the media coming. Who do they bother? Me. 220 00:21:31,040 --> 00:21:34,710 -I can't say they're not right. -Well, they're not. 221 00:21:35,586 --> 00:21:39,965 As I said, the important thing is that the operation is profitable. 222 00:21:40,466 --> 00:21:43,761 -Why don't we discuss numbers? -So, I don't understand. 223 00:21:43,928 --> 00:21:45,763 You want to go on doing this? 224 00:21:45,971 --> 00:21:48,390 You want to do what Cara Sucia proposed. 225 00:21:48,474 --> 00:21:49,600 As I said, 226 00:21:50,184 --> 00:21:52,561 let's talk numbers, prices. 227 00:21:53,813 --> 00:21:55,523 Don't beat round the bush. 228 00:21:57,525 --> 00:21:59,944 -How much do you want, man? -No, I... 229 00:22:00,611 --> 00:22:03,697 I don't get involved in that. What I mean is... 230 00:22:04,657 --> 00:22:07,034 -let's take care of what we have. -Yes. 231 00:22:07,785 --> 00:22:09,912 I'm not saying we shouldn't. 232 00:22:10,037 --> 00:22:13,999 Look, Parra. Sonora is not Tamaulipas or Guerrero. 233 00:22:14,959 --> 00:22:16,168 It's peaceful here. 234 00:22:16,669 --> 00:22:19,630 We don't want problems, bullshit, or people getting angry. 235 00:22:22,174 --> 00:22:23,884 Don't worry, my friend. 236 00:22:25,010 --> 00:22:27,596 We'll show Cara Sucia some limits, don't worry. 237 00:22:28,138 --> 00:22:30,766 You'll see. Cheers. 238 00:22:31,892 --> 00:22:32,768 Cheers. 239 00:22:46,949 --> 00:22:49,076 A whisky on the rocks. 240 00:23:04,800 --> 00:23:07,428 -What are you up to? -Just chilling here. 241 00:23:09,054 --> 00:23:10,097 Okay, let's chill. 242 00:23:12,099 --> 00:23:15,102 Are you here to see me, to talk to me or just to bother me? 243 00:23:18,272 --> 00:23:20,024 You're enjoying a lucky streak, man. 244 00:23:21,442 --> 00:23:22,735 It feels good, huh? 245 00:23:23,736 --> 00:23:25,362 I'm seeing results, for a change. 246 00:23:27,698 --> 00:23:30,951 And you even think you can get rid of your friend, Yankee. Right? 247 00:23:31,201 --> 00:23:33,537 What happened, güero? We have codes here. 248 00:23:34,622 --> 00:23:38,626 I'm not blaming you. On the contrary, I understand you. 249 00:23:39,501 --> 00:23:41,879 You're not used to having competitors. That's all. 250 00:23:42,004 --> 00:23:44,423 Are you accusing me of something, asshole? 251 00:23:45,341 --> 00:23:48,052 -And with no evidence. -No, no. 252 00:23:50,220 --> 00:23:53,474 You're saying it. I haven't said anything. 253 00:23:53,641 --> 00:23:57,019 If it wasn't for me, you'd be dead and buried in the fucking desert. 254 00:23:57,144 --> 00:24:00,689 Or better yet, in jail on the other side with that cop who's looking for you. 255 00:24:01,815 --> 00:24:04,443 Who do you think you are? You're nothing. 256 00:24:04,693 --> 00:24:08,030 You've been here for two seconds and you already think you're a big shot. 257 00:24:08,447 --> 00:24:09,949 Shut the fuck up, man. 258 00:24:11,825 --> 00:24:15,162 I don't owe you anything. I'm alive... 259 00:24:16,956 --> 00:24:17,998 because I'm useful. 260 00:24:19,249 --> 00:24:23,003 You shut the fuck up. You're walking around here freely 261 00:24:23,128 --> 00:24:24,755 because I saved your life. 262 00:24:26,840 --> 00:24:28,842 You know why you and I are different? 263 00:24:30,302 --> 00:24:32,179 People may say we're similar, 264 00:24:34,431 --> 00:24:38,185 but I'm the new version and you're the obsolete one. 265 00:24:39,228 --> 00:24:42,106 -You know what "obsolete" means, right? -I couldn't care less. 266 00:24:45,150 --> 00:24:46,694 You and I can help each other. 267 00:24:48,112 --> 00:24:49,780 If either one of us leaves the game, 268 00:24:51,240 --> 00:24:52,282 the other one loses. 269 00:24:55,202 --> 00:24:56,078 See you. 270 00:25:14,054 --> 00:25:15,305 Fucking asshole. 271 00:25:17,641 --> 00:25:20,102 Will I see you today? Come to Clandestino. 272 00:25:24,106 --> 00:25:27,109 Why are you being so short? 273 00:25:59,808 --> 00:26:02,936 Hey, girl. I'm not mad. 274 00:26:03,771 --> 00:26:08,734 I just want to see you and talk and shit. 275 00:26:11,153 --> 00:26:14,406 See you later? I send you kisses. 276 00:26:16,992 --> 00:26:20,829 -Back of the line, man. -What line? It's my bar, asshole. 277 00:26:21,747 --> 00:26:23,707 What's going on? 278 00:26:23,916 --> 00:26:26,043 -What the fuck? -"What the fuck?" Come on, man! 279 00:26:26,335 --> 00:26:30,339 The fucking music. Oh, shut the fuck up. 280 00:26:30,964 --> 00:26:34,426 What, asshole? Fuck you, man. 281 00:26:38,889 --> 00:26:41,767 Hey, man! What did I tell you? Second day in the bathroom. 282 00:26:41,975 --> 00:26:44,561 -Why did you stop the music? -Why? 283 00:26:44,645 --> 00:26:45,729 Why did you turn it off? 284 00:26:45,854 --> 00:26:49,191 Because your music sucks. It puts us all to sleep, man. 285 00:26:49,441 --> 00:26:51,777 Listen to me and press play, bitch. Move aside. 286 00:26:53,654 --> 00:26:55,322 Dance, motherfuckers! 287 00:27:02,412 --> 00:27:03,789 What? You don't like it? 288 00:27:19,263 --> 00:27:20,180 Son of a bitch. 289 00:27:22,683 --> 00:27:26,395 This fucking tequila is good, huh? Do you drink tequila? 290 00:27:28,021 --> 00:27:32,526 The boss likes it a lot. More than a lot, I'd say. 291 00:27:37,156 --> 00:27:41,034 Yvonne, you fix one for me. 292 00:27:44,621 --> 00:27:46,123 Fucking club. 293 00:27:47,374 --> 00:27:50,127 It could be better but with this fucking clientele? 294 00:27:50,711 --> 00:27:53,839 Unbelievable. These assholes seem so angry, look at them. 295 00:27:55,883 --> 00:27:57,384 What? Yes, I called you assholes. 296 00:28:00,345 --> 00:28:01,263 These people... 297 00:28:03,348 --> 00:28:07,144 -Get the woman ready. I'm leaving. -Violeta. 298 00:28:09,271 --> 00:28:10,189 That one, yes. 299 00:28:19,156 --> 00:28:22,326 Girl. You, get lost. You, girl... 300 00:28:24,912 --> 00:28:25,954 come here. 301 00:28:36,173 --> 00:28:40,010 Look. Come in. Come. 302 00:28:40,969 --> 00:28:42,095 Girl... 303 00:28:43,972 --> 00:28:45,390 don't be like that. Relax. 304 00:28:46,433 --> 00:28:50,062 What? You need instructions? I'm your boss. 305 00:28:51,063 --> 00:28:54,942 -Calm down. -Don't tell me to calm down. 306 00:28:59,446 --> 00:29:01,490 -Yeah, yeah. -Stop it. 307 00:29:04,117 --> 00:29:09,331 Come here. I'm calm. I'm calm. 308 00:29:09,831 --> 00:29:11,959 Stay, stay. 309 00:29:13,001 --> 00:29:15,212 Wait for me. 310 00:29:19,258 --> 00:29:22,427 Wait. Let me. 311 00:29:24,596 --> 00:29:25,555 Let me. 312 00:29:29,142 --> 00:29:32,521 Just give me a minute. I'll be with you in a sec. 313 00:29:36,108 --> 00:29:37,276 Oh, fuck. 314 00:29:42,906 --> 00:29:43,824 Oh... 315 00:30:00,257 --> 00:30:01,925 -Are you okay? -Yes. 316 00:30:02,050 --> 00:30:03,218 Go home. 317 00:30:04,219 --> 00:30:07,222 You've finally shut the fuck up. 318 00:30:16,064 --> 00:30:18,400 This is good for both of us. Thanks. 319 00:30:32,331 --> 00:30:33,999 -Hey, Mom... -What? 320 00:30:34,291 --> 00:30:36,501 -Where are we going? -On a vacation, my love. 321 00:30:37,544 --> 00:30:38,920 -And Dad? -Dad's not coming. 322 00:30:46,219 --> 00:30:49,639 Are you sure? This is pointless. 323 00:30:50,766 --> 00:30:53,518 Uncle! We're going on vacation! 324 00:31:08,283 --> 00:31:10,535 -Come on, let's go. -Take care. 325 00:31:10,702 --> 00:31:12,746 -Yes, Uncle. I love you. -I love you too. 326 00:31:12,871 --> 00:31:14,664 -See you, bye. -Bye. 327 00:31:16,625 --> 00:31:19,211 -Take a bag each. -Yes, I'll take mine. 328 00:31:28,678 --> 00:31:31,515 Where are you? 329 00:31:44,778 --> 00:31:47,531 I'll be at Clandestino at 10. 330 00:32:57,642 --> 00:32:59,769 Violeta. 331 00:33:00,562 --> 00:33:03,815 Violeta, open the door! 332 00:33:04,983 --> 00:33:09,446 Open the door, Violeta! 333 00:33:13,700 --> 00:33:16,077 -Good to see you! -I know. 334 00:33:16,578 --> 00:33:19,623 Have you seen Cara Sucia? I need to talk to him. 335 00:33:20,624 --> 00:33:21,708 No. 336 00:33:22,250 --> 00:33:26,296 No? His truck's outside. Someone just saw him in here. 337 00:33:26,588 --> 00:33:28,757 Yeah, he was drunk, but he didn't stay. 338 00:33:29,549 --> 00:33:32,135 He must've left with one of the girls. 339 00:33:32,219 --> 00:33:34,054 Maybe he's in one of the rooms. Go. 340 00:33:36,056 --> 00:33:37,224 Let's see. Wait. 341 00:33:38,725 --> 00:33:41,353 What are you up to? I know you. What are you up to? 342 00:33:43,104 --> 00:33:45,649 Besides, I need to talk to Yankee too. 343 00:33:46,024 --> 00:33:47,859 I was also told he was here. 344 00:33:48,610 --> 00:33:50,695 -Well, it's... -It's... what? 345 00:33:50,820 --> 00:33:51,696 Well... 346 00:33:52,948 --> 00:33:55,325 You're not gonna tell me anything, huh? Okay, fine. 347 00:34:02,832 --> 00:34:05,877 Del Toro, I need to ask you for a favor. 348 00:34:06,670 --> 00:34:10,340 These two assholes are going to ruin the business for us. 349 00:34:11,550 --> 00:34:14,427 Well, sure. The same old beef. 350 00:34:34,239 --> 00:34:35,323 What happened to you? 351 00:34:37,117 --> 00:34:40,287 What is it? Are you okay? Should I get you a beer? 352 00:34:41,037 --> 00:34:44,124 No, I can't. 353 00:34:46,126 --> 00:34:50,589 -You can't drink or what? -I can't be in a relationship. 354 00:34:54,509 --> 00:34:57,178 -I'm not relationship material. Sorry. -What? 355 00:34:59,848 --> 00:35:02,892 -I don't want to hurt you. -Well, you are. 356 00:35:09,816 --> 00:35:11,276 Motherfuckers. 357 00:35:11,401 --> 00:35:14,195 So you're not liking the party or what? 358 00:35:14,362 --> 00:35:15,322 What's up, man? 359 00:35:15,447 --> 00:35:19,326 Man, I've been looking at your woman. Is it okay if I borrow her for a while? 360 00:35:19,409 --> 00:35:21,202 -No worries. -Come here, girl. 361 00:35:21,369 --> 00:35:23,204 -No worries. -I wanted to dance with you. 362 00:35:28,627 --> 00:35:32,339 I'm sick of your stupid music, motherfucker. 363 00:35:32,547 --> 00:35:35,634 Stop this fucking music. The hell with it! I'm fed up. 364 00:35:35,884 --> 00:35:40,180 Stop it! I don't fucking care! I'm sick of it. 365 00:35:41,348 --> 00:35:44,768 -Why did you stop the music, man? -Because I'm sick of it. 366 00:35:44,934 --> 00:35:48,647 I let you be here, but I won't let you play this music for clowns. 367 00:35:48,813 --> 00:35:52,901 Shut the fuck up, asshole. 368 00:35:53,568 --> 00:35:55,987 -Go to hell! -Stop it, asshole. 369 00:35:56,404 --> 00:35:57,280 Take him away! 370 00:36:00,992 --> 00:36:02,952 Fuck all of you! Come on. 371 00:36:03,495 --> 00:36:06,206 -Come on. -Fidelia... 372 00:36:08,249 --> 00:36:09,125 Fidelia! 373 00:36:21,179 --> 00:36:24,557 Enough. Put him against the wall. 374 00:36:24,724 --> 00:36:26,685 -My God! -I bet you it is this guy. 375 00:36:26,851 --> 00:36:29,145 What happened, my friend? 376 00:36:29,729 --> 00:36:32,482 Now you'll do something you've always wanted to do. 377 00:36:32,649 --> 00:36:34,401 Peyoyo, pants down. 378 00:36:34,484 --> 00:36:35,694 No, no way, man! 379 00:36:35,819 --> 00:36:38,863 Why are you saying no? If you don't, we'll beat the fuck out of you. 380 00:36:38,947 --> 00:36:41,157 -Pull his pants down! -No, please! 381 00:36:41,241 --> 00:36:42,784 -Hold him! -Please, don't! 382 00:36:42,867 --> 00:36:45,203 If you don't spank him, we'll spank you. 383 00:36:45,578 --> 00:36:48,289 -I have no choice then. -Come on, man. 384 00:36:48,415 --> 00:36:50,750 -I'm sorry. I'm sorry, boss. -No, man. Don't do it. 385 00:36:50,834 --> 00:36:52,419 -Come on. -Don't do it! 386 00:36:53,962 --> 00:36:57,340 -Unbelievable. -Motherfucker! 387 00:36:59,676 --> 00:37:02,220 -Another one! -No! 388 00:37:02,345 --> 00:37:04,055 Enough. Stop overreacting. 389 00:37:04,180 --> 00:37:07,142 Let him go and help him with his pants. 390 00:37:07,225 --> 00:37:09,060 -Motherfucker. -Come on, man. 391 00:37:09,144 --> 00:37:12,021 -Hold on. -Be careful. 392 00:37:15,567 --> 00:37:17,777 -Who's the boss here? -You are. 393 00:37:18,778 --> 00:37:20,447 -Who is your boss? -You, man. 394 00:37:20,739 --> 00:37:23,700 Okay, so go now and play the music you stopped. 395 00:37:24,826 --> 00:37:26,911 -Yes. -Come on, you help him. 396 00:37:27,829 --> 00:37:31,791 -I'm sorry, boss. -Help him. He's your boss. 397 00:37:34,586 --> 00:37:37,589 Let's see what the fuck he's playing. 398 00:37:40,633 --> 00:37:42,135 Come on. 399 00:37:43,052 --> 00:37:45,346 I'll kick your ass, son of a bitch. 400 00:37:52,103 --> 00:37:54,481 Son of a bitch. 401 00:37:58,568 --> 00:38:00,570 You taught me to kill, didn't you? 402 00:38:06,910 --> 00:38:09,287 Well, I'll teach you what I learned. 403 00:38:15,960 --> 00:38:18,421 Don't move! Freeze! Don't move! 404 00:38:18,588 --> 00:38:21,257 Drop your weapons. Drop your weapons, motherfuckers! 405 00:38:22,675 --> 00:38:25,887 Drop the weapon. Drop it. 406 00:38:26,179 --> 00:38:27,931 -Come on. -Don't move. 407 00:38:29,432 --> 00:38:30,475 Drop it. 408 00:38:34,771 --> 00:38:35,897 Drop it. Drop it. 409 00:38:37,774 --> 00:38:38,900 Now. 410 00:38:47,700 --> 00:38:48,576 Let's go. 411 00:38:52,038 --> 00:38:52,914 Walk! 412 00:38:57,418 --> 00:38:59,420 You're a kid, asshole. 413 00:39:00,547 --> 00:39:03,174 Get in. 414 00:40:43,858 --> 00:40:45,860 Subtitle translation by Ale Tolj 30744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.