All language subtitles for 24.S02E23.Day.2_.6_00.A.M.-.7_00.A.M.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,662 --> 00:00:18,122 - How long will Prescott detain me? - Until after the press conference. 2 00:00:18,208 --> 00:00:23,712 In two hours he'll announce our response to the bomb and his ascension to president. 3 00:00:23,797 --> 00:00:27,497 I've done with Bauer. He's chasing a trail that leads nowhere. 4 00:00:27,592 --> 00:00:30,546 We're onto other things. You've been reassigned. 5 00:00:30,637 --> 00:00:32,297 You can't reassign me now. 6 00:00:32,389 --> 00:00:37,727 You have made yourself a liability I can't afford. 7 00:00:37,811 --> 00:00:39,638 This is Kim Bauer. I need my dad. 8 00:00:39,729 --> 00:00:42,647 - What's wrong? - I'm at the Mathesons' house. 9 00:00:42,732 --> 00:00:46,232 Gary's here. He has a gun. He killed the policeman that brought me. 10 00:00:46,319 --> 00:00:51,562 I want you to point the gun at his chest and pull the trigger now. 11 00:00:51,658 --> 00:00:53,615 - Is he dead? - Yeah. 12 00:00:53,702 --> 00:00:58,992 I'll send someone to pick you up. Go downstairs and wait for them. 13 00:00:59,082 --> 00:01:02,000 I am certain the Cyprus audio has been forged. 14 00:01:02,085 --> 00:01:05,584 I have in custody the man who engineered it. I'll bring him in soon. 15 00:01:05,672 --> 00:01:06,793 How will it work? 16 00:01:06,893 --> 00:01:09,041 I'll make a recording for them, on the spot. 17 00:01:09,134 --> 00:01:12,337 Shift it around, reframe segments, same specs as Cyprus. 18 00:01:12,429 --> 00:01:15,050 - Where are you going? - This is taking too long. 19 00:01:15,140 --> 00:01:20,217 We're the only ones who can help you. Without us, you don't stand a chance. 20 00:01:20,312 --> 00:01:22,304 Alex! 21 00:01:27,652 --> 00:01:29,645 Alex! 22 00:01:37,788 --> 00:01:39,780 Thank you. 23 00:01:41,082 --> 00:01:41,924 How's Chappelle doing? 24 00:01:42,124 --> 00:01:44,701 Still unconscious, but he's starting to stir. 25 00:01:44,795 --> 00:01:47,914 The drug I gave him is short-acting. He may need more. 26 00:01:48,006 --> 00:01:50,544 How long can you keep pumping him full? 27 00:01:50,634 --> 00:01:55,841 Long enough for Jack to deliver Hewitt. How are we coming on the chopper? 28 00:01:55,931 --> 00:02:00,474 It should land at Hewitt's in ten minutes. We should have him here in half an hour. 29 00:02:00,560 --> 00:02:03,395 - Is Carrie asking about Chappelle? - Not yet, no. 30 00:02:03,480 --> 00:02:06,647 Image processing should keep her busy for a while. 31 00:02:06,733 --> 00:02:08,773 Excuse me, Mr Almeida? 32 00:02:08,860 --> 00:02:12,905 Brad Hammond from Division wants Mr Chappelle. Do you know where he is? 33 00:02:12,989 --> 00:02:17,782 No, I'll take it. This is Tony Almeida. How can I help you, sir? 34 00:02:17,869 --> 00:02:21,238 - Where's Ryan? - Uh, I'm not sure. 35 00:02:21,331 --> 00:02:24,083 His office says he arrived at CTU three hours ago. 36 00:02:24,167 --> 00:02:27,536 - None of your people can find him. - He must have stepped out. 37 00:02:27,629 --> 00:02:30,713 He didn't log out. Did he say where he was going? 38 00:02:30,799 --> 00:02:34,382 Not to me, sir, but I'll let you know as soon as I find him. 39 00:02:34,469 --> 00:02:37,340 No, you'll tell me what's going on over there. 40 00:02:37,431 --> 00:02:40,716 I know Ryan Chappelle was going to assess the situation. 41 00:02:40,809 --> 00:02:44,807 I cannot think why he would be out of contact during a national crisis. 42 00:02:44,896 --> 00:02:48,431 Mr Hammond, I'm sorry, I've told you all that I know, sir. 43 00:02:48,525 --> 00:02:50,933 I'll make sure Ryan calls when he returns. 44 00:02:51,027 --> 00:02:53,483 - You do that. - Thank you, sir. 45 00:02:57,075 --> 00:03:00,574 - What's goin' on? - Division knows something's up. 46 00:03:00,662 --> 00:03:02,402 So what are we gonna do? 47 00:03:02,602 --> 00:03:06,083 Well, we got to get Alex Hewitt here as quickly as possible. 48 00:03:08,253 --> 00:03:10,329 Alex! 49 00:03:18,847 --> 00:03:20,840 Alex! 50 00:03:25,270 --> 00:03:30,810 Alex, if you don't come with me, Kingsley will kill you. You know that! 51 00:03:33,820 --> 00:03:39,325 I just did what they told me. I didn't know what was gonna happen. 52 00:03:43,497 --> 00:03:47,790 Your only way outta this is to let me take you into CTU. 53 00:03:47,876 --> 00:03:51,327 You can cut a deal, testify! 54 00:03:52,631 --> 00:03:56,759 Alex, you're gonna have to trust me! 55 00:03:59,638 --> 00:04:00,918 Alex! 56 00:04:19,116 --> 00:04:21,488 Alex! Stop running! 57 00:04:29,751 --> 00:04:31,543 Alex! 58 00:04:33,380 --> 00:04:35,372 Alex, listen to me. 59 00:04:35,465 --> 00:04:39,130 A chopper's on its way to take us to CTU, where no one can hurt you. 60 00:04:39,219 --> 00:04:44,675 Please, Alex. Help me stop this war and I will help you stay alive, I promise. 61 00:04:44,766 --> 00:04:46,640 Please. 62 00:04:48,770 --> 00:04:50,727 Alex! 63 00:04:50,814 --> 00:04:53,139 Stop, damn it! 64 00:05:22,345 --> 00:05:26,806 I know the oil stocks closed high in Hong Kong last night, Max, but remember, 65 00:05:26,892 --> 00:05:31,637 once the president announces the war, the margins will change dramatically. 66 00:05:31,730 --> 00:05:36,356 - Prices will spike immediately. - It's still worth acquiring shares. 67 00:05:36,443 --> 00:05:39,397 - Do we still have our problem? - That'll be taken care of. 68 00:05:39,488 --> 00:05:42,275 - This must go smoothly. - Don't worry about it. 69 00:05:42,365 --> 00:05:45,070 - I have to go. - OK. 70 00:05:46,870 --> 00:05:50,998 - What'd you get? - All the recordings and data. 71 00:05:51,082 --> 00:05:53,159 But no Hewitt? 72 00:05:54,252 --> 00:05:57,456 We got there as soon as we could, but I had no lead time. 73 00:05:57,547 --> 00:06:01,841 Everything, including Hewitt, was meant to have been vaporised last night. 74 00:06:01,927 --> 00:06:06,672 I won't let some pimply-faced techie ruin everything that we've planned. 75 00:06:06,765 --> 00:06:12,969 If he gets brought in and testifies, there's gonna be no place for any of us to hide. 76 00:06:15,941 --> 00:06:18,348 Alex! 77 00:07:06,283 --> 00:07:07,118 Alex! 78 00:07:08,318 --> 00:07:10,945 There's nowhere left to run. It's over. 79 00:07:14,916 --> 00:07:19,543 All right. You... you promise I'll be safe? 80 00:07:19,629 --> 00:07:22,002 I give you my word. 81 00:07:23,925 --> 00:07:28,338 Alex, drop the gun! Drop the gun! 82 00:07:28,430 --> 00:07:32,843 If you try to shoot me, I will have to shoot you back, and I won't miss. 83 00:07:32,934 --> 00:07:35,852 And I don't wanna do that. 84 00:07:36,938 --> 00:07:41,150 I can't stop this war without you, Alex. Please, drop the gun. 85 00:07:41,234 --> 00:07:44,021 Please, drop the gun. 86 00:07:44,112 --> 00:07:47,315 Alex, you're a smart guy. Think this through. 87 00:07:47,407 --> 00:07:50,408 I am the only guy that can get you through this alive. 88 00:07:50,494 --> 00:07:52,533 Please, drop the gun. 89 00:07:54,581 --> 00:07:57,119 Drop the gun. 90 00:08:02,881 --> 00:08:04,589 - Alex... - You shot me! 91 00:08:04,674 --> 00:08:07,426 - You shot me! - It's gonna be all right. 92 00:08:07,511 --> 00:08:08,886 No! 93 00:08:15,602 --> 00:08:19,386 Alex, Alex... Can you hear me? 94 00:08:19,481 --> 00:08:23,810 OK, stay calm. Don't move. You're gonna be all right. 95 00:08:23,902 --> 00:08:27,271 - What happened? - You fell. 96 00:08:31,368 --> 00:08:35,531 Alex, stay with me. I want you to keep your eyes open, OK? 97 00:08:35,622 --> 00:08:38,540 Just keep your eyes open. OK... 98 00:08:39,960 --> 00:08:42,581 - Agh! - You're OK. 99 00:08:42,671 --> 00:08:46,206 The bullet didn't hit an artery. The chopper should be here soon. 100 00:08:46,299 --> 00:08:48,873 - You're not gonna bleed to death. - It hurts. 101 00:08:48,969 --> 00:08:55,089 I'm gonna get you something for the pain as soon as we get on the chopper. 102 00:08:57,686 --> 00:09:02,312 Is there any other part of your body besides your leg that still hurts? 103 00:09:02,399 --> 00:09:05,483 No, not really. 104 00:09:05,569 --> 00:09:10,859 OK, good. It looks like you got lucky. You're gonna be fine. 105 00:09:10,949 --> 00:09:13,570 My head... feels wet. 106 00:09:16,705 --> 00:09:19,540 Just relax. Try and relax. 107 00:09:26,214 --> 00:09:29,500 Just put your head down. 108 00:09:31,470 --> 00:09:33,213 OK. 109 00:09:51,156 --> 00:09:56,114 I gotta make a phone call, OK? I'm not goin' anywhere. Stay with me. 110 00:09:59,956 --> 00:10:02,032 Come on. 111 00:10:05,337 --> 00:10:08,042 - Almeida. - It's Jack. Hewitt's been hurt. 112 00:10:08,131 --> 00:10:10,883 I need medical assistance on the roof now. 113 00:10:10,967 --> 00:10:14,668 There's no EMT on the chopper, but there's a med kit. Can you handle it? 114 00:10:14,763 --> 00:10:17,883 I don't know. I hope so. Look, I gotta get back to this. 115 00:10:17,974 --> 00:10:19,517 - Wait. - What? 116 00:10:19,601 --> 00:10:22,602 You may not be able to contact me after this. 117 00:10:22,687 --> 00:10:25,605 - Why? - Chappelle became a problem. 118 00:10:25,690 --> 00:10:28,228 I had to take him out of play, and they're onto me. 119 00:10:28,318 --> 00:10:32,446 - They'll take me out soon. - Who do I contact if I need help? 120 00:10:32,531 --> 00:10:37,406 Michelle is setting up an off-site station. She'll do what she can by remote access. 121 00:10:37,494 --> 00:10:41,705 She'll be on her closed cell, channel B, node 12-12. 122 00:10:41,790 --> 00:10:43,996 - B, node 12-12. I got it. - Good luck. 123 00:10:44,084 --> 00:10:46,326 Thanks. 124 00:10:46,419 --> 00:10:49,337 Alex, how you doin'? 125 00:10:58,765 --> 00:11:01,552 This'll get you into the van. 126 00:11:01,643 --> 00:11:05,807 - How will I breakthrough the firewall? - This has a range of a few blocks. 127 00:11:05,897 --> 00:11:11,900 It's Huffman encoded. It'll get you in. Give me a call when you're set, all right? 128 00:11:17,659 --> 00:11:20,280 - Michelle. - Hi. 129 00:11:20,370 --> 00:11:23,869 - Where are you going? - I'm going out to my car. 130 00:11:23,957 --> 00:11:25,451 - Are you leaving? - No. 131 00:11:25,542 --> 00:11:28,080 I'm just getting something. Is there a problem? 132 00:11:28,170 --> 00:11:31,503 - Have you seen Chappelle? - No. 133 00:11:31,590 --> 00:11:34,709 I've looked everywhere and I can't find him. 134 00:11:34,801 --> 00:11:39,048 If I see him, I'll tell him you're looking for him. 135 00:11:40,724 --> 00:11:43,808 And if you don't see him? 136 00:11:43,894 --> 00:11:47,013 What's that supposed to mean? 137 00:11:47,105 --> 00:11:50,355 My job is to monitor communications around here. 138 00:11:50,442 --> 00:11:54,903 - You don't think I know what's goin' on? - Why don't you tell me, Carrie? 139 00:11:54,988 --> 00:11:58,571 You called Chappelle in to see Rudin. I just talked to Rudin. 140 00:11:58,658 --> 00:12:02,952 - He doesn't know anything about it. - Well, of course he told you that. 141 00:12:03,038 --> 00:12:06,870 His system wasn't loaded properly and it was your fault. 142 00:12:06,958 --> 00:12:11,953 He wanted to see Chappelle to complain about you. 143 00:12:12,047 --> 00:12:16,839 Stay out of my business, Carrie. You'll do a better job. 144 00:12:27,646 --> 00:12:31,430 Brian. How did you find out about me? 145 00:12:31,525 --> 00:12:34,644 The Attorney General said you'd want me for your counsel. 146 00:12:34,736 --> 00:12:38,070 - What have they told you? - You'd been removed from office 147 00:12:38,156 --> 00:12:40,279 under the 25th Amendment. 148 00:12:40,367 --> 00:12:44,151 - Is what they did legal? - Technically, yes. 149 00:12:44,246 --> 00:12:47,330 The cabinet can declare the president incompetent 150 00:12:47,415 --> 00:12:50,666 without further definition or clarification. 151 00:12:50,752 --> 00:12:55,877 - That also gives me the right to appeal. - Yes, which I will do vigorously. 152 00:12:55,966 --> 00:12:59,500 - Unfortunately, it's a lengthy process. - We don't have time. 153 00:12:59,594 --> 00:13:04,755 - I don't know how to make it go any faster. - None of those legalities matter. 154 00:13:04,850 --> 00:13:08,598 We're about to go to war based on evidence that I am convinced is false. 155 00:13:08,687 --> 00:13:11,557 No one outside this room believes that. 156 00:13:11,648 --> 00:13:14,898 The evidence was manipulated by a man named Peter Kingsley. 157 00:13:14,985 --> 00:13:17,606 I need you to find out everything you can about him. 158 00:13:17,696 --> 00:13:20,269 Mike Novick's tying my hands. 159 00:13:20,365 --> 00:13:23,781 Get him to untie them - whatever you have to do. 160 00:13:23,869 --> 00:13:25,742 Yes, sir. 161 00:13:28,915 --> 00:13:31,204 - Almeida. - I'm in place. 162 00:13:31,293 --> 00:13:33,748 - Where are you? - I'm in the north lot. 163 00:13:33,837 --> 00:13:37,087 Van 15a. Listen, Tony, Carrie's onto us. 164 00:13:37,174 --> 00:13:40,293 - She was asking about Chappelle. - What did you tell her? 165 00:13:40,385 --> 00:13:43,635 That I didn't know anything, but we need her out of the way. 166 00:13:43,722 --> 00:13:47,422 - Keep her occupied. - OK, I'll handle it. Get ahold of Jack. 167 00:13:47,517 --> 00:13:49,640 I gotta go. Hammond's here. 168 00:13:52,314 --> 00:13:54,141 - Mr Hammond. - Tony. 169 00:13:54,232 --> 00:13:57,067 - What are you doing here? - I told you on the phone. 170 00:13:57,152 --> 00:14:02,063 I think there's a problem here. Where's Ryan Chappelle? 171 00:14:02,157 --> 00:14:05,905 - I haven't seen him yet, sir. - I see. 172 00:14:05,994 --> 00:14:08,450 Two of you take this side. 173 00:14:08,538 --> 00:14:10,910 I want this section covered. 174 00:14:10,999 --> 00:14:13,668 - What are you doin'? - I'm locking you down. 175 00:14:13,752 --> 00:14:18,046 We're in the middle of preparing a domestic response to this war. 176 00:14:18,131 --> 00:14:23,885 That's not what I heard. I heard you were supporting a rogue agent against orders. 177 00:14:23,970 --> 00:14:26,461 - Where'd you hear that? - One of your people. 178 00:14:26,556 --> 00:14:30,008 Let's go. Cover every square inch of the place! 179 00:14:42,405 --> 00:14:45,857 - I'm aware of that. - That flyover space is critical. 180 00:14:45,951 --> 00:14:48,074 - Will David help us? - I don't know. 181 00:14:48,161 --> 00:14:49,869 Mike. 182 00:14:50,831 --> 00:14:53,666 I don't see us having much success with him. 183 00:14:53,750 --> 00:14:58,542 - We need this, Mike. - Yes, sir, I'll try. How is he? 184 00:14:58,630 --> 00:15:02,580 David is convinced his decision to hold off on the bombers was correct. 185 00:15:02,676 --> 00:15:04,882 He'll appeal his removal from office. 186 00:15:04,970 --> 00:15:09,548 - The 25th Amendment gives him that right. - We'll prove we're being manipulated 187 00:15:09,641 --> 00:15:15,810 and that the Cyprus recording was falsified, plus we now think we know by whom. 188 00:15:15,897 --> 00:15:19,646 - I'm listening. - A man named Peter Kingsley. 189 00:15:19,734 --> 00:15:22,854 He's got ties to oil interests both here and abroad. 190 00:15:22,946 --> 00:15:27,110 Have you found anything to connect him to the Cyprus recording, or the bomb? 191 00:15:27,200 --> 00:15:31,578 No. We won't be able to without access to the Intelligence database. 192 00:15:31,663 --> 00:15:35,495 David's locked down until we've gone public with the military action. 193 00:15:35,584 --> 00:15:37,825 - By then it'll be too late. - I'm sorry. 194 00:15:37,919 --> 00:15:40,161 Mike, wait. Just hold on a second. 195 00:15:40,255 --> 00:15:45,795 I remember when you signed up for David's first run at the Senate over 20 years ago. 196 00:15:45,886 --> 00:15:51,307 That's... that's a lot of history to just throw out the window. 197 00:15:53,393 --> 00:15:56,062 Come on, Mike. 198 00:15:56,146 --> 00:15:58,150 I know you just did what you thought was right, 199 00:15:58,337 --> 00:16:01,437 but let him try to prove his case. 200 00:16:01,526 --> 00:16:04,231 You owe him that. 201 00:16:11,953 --> 00:16:15,702 I'll have Colleen set up a computer station for you. 202 00:16:15,791 --> 00:16:19,206 You won't be able to transmit outgoing messages. 203 00:16:19,294 --> 00:16:21,867 That's fair enough. 204 00:16:24,758 --> 00:16:29,835 - What's in here? - A holding room. No one's in there now. 205 00:16:29,930 --> 00:16:32,006 All right. 206 00:16:43,318 --> 00:16:46,402 - And this? - The other holding room. 207 00:16:47,948 --> 00:16:51,067 It shouldn't be locked. 208 00:16:52,494 --> 00:16:57,571 - What's wrong? - Someone must have reconfigured the lock. 209 00:17:14,808 --> 00:17:17,678 Come on, Alex. Keep talking to me. 210 00:17:17,769 --> 00:17:21,269 Everything's... a little blurry. 211 00:17:22,482 --> 00:17:25,269 What's happening to me? 212 00:17:25,360 --> 00:17:29,572 Nothing. You just banged your head. It's gonna be all right, OK? 213 00:17:29,656 --> 00:17:34,117 You just hang in there. 214 00:17:34,953 --> 00:17:38,867 Alex, I can hear 'em. They're coming, OK? 215 00:17:38,957 --> 00:17:42,871 Help's on the way. Just hang in there, OK? 216 00:17:52,137 --> 00:17:56,431 I've located the CTU chopper that Tony Almeida sent to Jack Bauer. 217 00:17:56,516 --> 00:17:59,387 They're landing. Would you like them to detain Bauer? 218 00:17:59,478 --> 00:18:03,226 No, I don't wanna waste any more resources on him. 219 00:18:03,315 --> 00:18:06,435 Just get the chopper back here. 220 00:18:06,526 --> 00:18:08,815 Mr Chappelle wants you to come back now. 221 00:18:08,904 --> 00:18:10,777 - We're about to land. - I know. 222 00:18:10,864 --> 00:18:13,022 - I can see him... - Just do it. 223 00:18:22,125 --> 00:18:24,533 What are you waiting for? 224 00:18:24,628 --> 00:18:28,127 - I'm putting her down. - No, cancel that. 225 00:18:28,215 --> 00:18:31,169 Land the chopper now! 226 00:18:31,259 --> 00:18:35,838 What are you doing?! Land the damn chopper! 227 00:18:38,308 --> 00:18:41,642 My witness is gonna die! Land! 228 00:18:47,317 --> 00:18:51,481 Your orders are to pick us up! Pick us up now! 229 00:18:54,491 --> 00:18:55,950 Damn it! 230 00:18:59,830 --> 00:19:03,281 - Dessler. - The chopper won't pick us up. 231 00:19:03,375 --> 00:19:06,541 - Hammond's locked us down. - I don't give a damn! 232 00:19:06,628 --> 00:19:10,293 Get me that chopper back! Hewitt is dying! 233 00:19:16,388 --> 00:19:18,215 Alex. 234 00:19:37,409 --> 00:19:38,977 Want me to deal with Almeida? 235 00:19:39,513 --> 00:19:43,412 No, Brad, thanks. I'll take care of him myself. 236 00:19:44,875 --> 00:19:48,125 - Michelle, it's me. - Jack, where are you? 237 00:19:48,211 --> 00:19:52,624 Going back to Hewitt's loft. Set up and be ready to interface with his computer. 238 00:19:52,716 --> 00:19:57,212 - What about Hewitt? - He didn't make it. He's dead. 239 00:19:57,304 --> 00:19:58,881 I'm sorry. 240 00:19:58,972 --> 00:20:01,890 Call me when you're ready. 241 00:20:09,191 --> 00:20:11,942 - Yes? - I need to speak with you. 242 00:20:12,027 --> 00:20:14,103 It concerns national security. 243 00:20:14,196 --> 00:20:18,240 As I am not the commander in chief any more, that's irrelevant. 244 00:20:18,325 --> 00:20:20,898 We have a problem with the Turkish government. 245 00:20:20,994 --> 00:20:23,781 Our Stealth bombers are nearing their airspace, 246 00:20:23,872 --> 00:20:27,704 but one of their fighter patrols spotted them a few minutes ago. 247 00:20:27,793 --> 00:20:30,829 Ask the prime minister for the flyover. He should agree. 248 00:20:30,921 --> 00:20:33,412 The secretary of state has spoken to him. 249 00:20:33,507 --> 00:20:37,551 - He'll grant us this under one condition. - What's the condition? 250 00:20:37,636 --> 00:20:43,472 He wants a personal request and assurances from the president. 251 00:20:43,558 --> 00:20:46,892 The prime minister doesn't know I've been removed from office. 252 00:20:46,978 --> 00:20:49,552 He couldn't be told before the American people. 253 00:20:49,648 --> 00:20:53,064 That wouldn't be right, would it, Mike? 254 00:20:53,151 --> 00:20:55,607 Now that the bombers have been spotted, 255 00:20:55,695 --> 00:20:59,361 it's critical that they get to their targets quickly. 256 00:20:59,449 --> 00:21:03,910 Any detour will take them over unfriendly skies. 257 00:21:03,995 --> 00:21:06,973 You want me to speak to the prime minister, 258 00:21:07,273 --> 00:21:10,497 under the pretence that I'm still the president? 259 00:21:10,585 --> 00:21:12,708 Yes. 260 00:21:12,796 --> 00:21:16,247 This mission is going to continue regardless, sir. 261 00:21:16,341 --> 00:21:18,666 This phone call, no matter how distasteful, 262 00:21:18,760 --> 00:21:22,378 could prevent those planes from being attacked. 263 00:21:22,472 --> 00:21:25,390 We only have minutes, sir. 264 00:21:37,779 --> 00:21:41,029 Why did you leave me like this? I've been stabbed! 265 00:21:41,116 --> 00:21:44,117 Let me look at it. 266 00:21:44,202 --> 00:21:46,278 Be careful. 267 00:21:47,372 --> 00:21:49,780 You're lucky. The wound's superficial. 268 00:21:49,875 --> 00:21:54,916 The bleeding's already stopped. I'll get you a clean bandage for it. 269 00:21:55,005 --> 00:21:59,168 - Where's Alex? - He fell. He's dead. 270 00:21:59,259 --> 00:22:02,343 Oh, my God. What happens now? 271 00:22:03,597 --> 00:22:06,301 You are going to help me. 272 00:22:06,391 --> 00:22:08,799 Just put this right here. 273 00:22:08,894 --> 00:22:12,263 - Help you do what? - We got one last play. 274 00:22:12,355 --> 00:22:15,475 - To deliver Kingsley. - No. 275 00:22:15,567 --> 00:22:19,778 He's far too dangerous, and you'll never get close to him. 276 00:22:19,863 --> 00:22:23,066 You're right. I won't, but you will. 277 00:22:23,158 --> 00:22:25,910 Kingsley doesn't know Hewitt's been killed. 278 00:22:25,994 --> 00:22:29,612 If you say you can deliver him, that should get his attention. 279 00:22:29,706 --> 00:22:33,075 Kingsley has evidence that will implicate me. There is no way... 280 00:22:33,168 --> 00:22:35,042 Mrs Palmer, you... 281 00:22:38,256 --> 00:22:40,249 What? 282 00:22:42,135 --> 00:22:44,377 It's nothing. I'm fine. 283 00:22:44,471 --> 00:22:48,303 Don't tell me it's nothing. What's going on? 284 00:22:52,646 --> 00:22:56,311 My heart stopped when Kingsley's men were interrogating me. 285 00:22:56,399 --> 00:23:00,563 Your heart could be damaged. You need to get to a doctor. 286 00:23:00,654 --> 00:23:03,690 We need to get Kingsley first. 287 00:23:03,782 --> 00:23:06,818 Mrs Palmer, you are going to help me. 288 00:23:06,910 --> 00:23:10,528 I'm not gonna give you another choice. 289 00:23:10,622 --> 00:23:13,576 You wouldn't dare hurt me. 290 00:23:13,667 --> 00:23:18,044 Make no mistake about it. I will do what I have to do. 291 00:23:21,967 --> 00:23:24,043 What do you want me to do? 292 00:23:24,136 --> 00:23:28,465 Tell Kingsley you'll exchange Hewitt for any evidence that incriminates you. 293 00:23:28,557 --> 00:23:32,305 He'll want proof that I have Hewitt. 294 00:23:32,394 --> 00:23:35,763 - He'll get it. - How? 295 00:23:35,856 --> 00:23:38,394 Hewitt's gonna talk to him. 296 00:23:41,069 --> 00:23:44,937 At this point, we can assume the chip containing the source recordings 297 00:23:45,031 --> 00:23:47,273 has not landed in government hands. 298 00:23:47,367 --> 00:23:52,325 Did you intercept the federal agent who was in possession of the chip? 299 00:23:52,414 --> 00:23:55,699 No. But since the bombers are still on course, 300 00:23:55,792 --> 00:23:59,410 we can assume that he wasn't able to deliver it to the president. 301 00:23:59,504 --> 00:24:04,925 Which leaves Hewitt as the last remaining loose end. Where are we on finding him? 302 00:24:05,010 --> 00:24:08,379 I have several teams out looking for him. 303 00:24:08,472 --> 00:24:13,050 He cannot be allowed to talk. Not now, nor ever. 304 00:24:13,143 --> 00:24:17,141 Hewitt will be found, and he'll be eliminated. 305 00:24:17,230 --> 00:24:19,519 Clean this up, Peter. 306 00:24:28,742 --> 00:24:35,623 Go over it again, even if you need to pull a couple of agents in to help you. 307 00:24:46,468 --> 00:24:49,089 I don't need to tell you you're under arrest. 308 00:24:49,179 --> 00:24:52,299 - Where's Michelle Dessler? - She knew nothing about this. 309 00:24:52,390 --> 00:24:54,763 She called me to the room where you drugged me. 310 00:24:54,851 --> 00:24:57,389 She didn't know what I was gonna do. 311 00:24:57,479 --> 00:25:00,812 I need to issue a warrant. Contact local police, issue a memo. 312 00:25:00,899 --> 00:25:03,935 - I can find her. - How? 313 00:25:04,861 --> 00:25:10,650 This whole thing's been about helping Jack Bauer. She's doing that somewhere off-site. 314 00:25:10,742 --> 00:25:13,529 - How do we find her? - Track her access code. 315 00:25:13,620 --> 00:25:16,787 See if she's logged onto the CTU computer network. 316 00:25:16,873 --> 00:25:19,578 - Then do it. - Right away. 317 00:25:21,253 --> 00:25:24,170 Put him in Holding 2. 318 00:25:44,609 --> 00:25:46,685 - Yeah? - I'm connected to his computer. 319 00:25:46,778 --> 00:25:49,945 Press "escape" and I can take control. 320 00:25:50,031 --> 00:25:52,736 - Done. - What did Hewitt tell you? 321 00:25:52,826 --> 00:25:55,696 He had a program that could recreate anybody's voice. 322 00:25:55,787 --> 00:25:59,037 With a voice sample, he could get it to say anything. 323 00:25:59,124 --> 00:26:02,789 He kept all the audio files in a main file. 324 00:26:05,922 --> 00:26:08,959 All right, I think I've found it. 325 00:26:11,011 --> 00:26:14,427 I've never seen this. Samples connect through an integrator. 326 00:26:14,514 --> 00:26:19,639 - I need anything with Hewitt's voice on it. - All right, hold on. 327 00:26:21,980 --> 00:26:25,681 I'm gonna need Berkeley and Wilkerson at that lunch. 328 00:26:25,776 --> 00:26:28,480 - Is that him? - No, damn it. 329 00:26:28,570 --> 00:26:30,728 There's hundreds of files. Hold on. 330 00:26:30,822 --> 00:26:33,657 Mrs Palmer, when did you call Hewitt? 331 00:26:33,742 --> 00:26:38,700 - Last night, around midnight. Why? - He might have recorded it. 332 00:26:38,789 --> 00:26:42,454 Michelle, can you filter the audio files by time and date? 333 00:26:42,542 --> 00:26:45,212 Let me see... Yeah. 334 00:26:45,295 --> 00:26:51,832 Find an audio file that was recorded late last night or early this morning, around midnight. 335 00:26:53,470 --> 00:26:56,506 This must be it. 336 00:26:57,766 --> 00:27:00,091 - Hello? - Alex Hewitt? 337 00:27:00,185 --> 00:27:01,928 - Who's this? - That's him. 338 00:27:02,020 --> 00:27:05,306 - Sherry Palmer. - We have to let it run. 339 00:27:05,398 --> 00:27:07,521 What are you calling me for? 340 00:27:07,609 --> 00:27:11,654 I know all about your relationship with Peter Kingsley. 341 00:27:11,738 --> 00:27:13,530 I don't know him. 342 00:27:13,615 --> 00:27:17,660 I also know you had all his phone conversations recorded. 343 00:27:17,744 --> 00:27:23,664 Let me ask you. Was that to protect yourself or to blackmail him? 344 00:27:23,750 --> 00:27:27,036 It's OK, Alex. 345 00:27:27,129 --> 00:27:30,295 - I'm here to help you. - Who says I need help? 346 00:27:30,382 --> 00:27:33,881 Peter thought you'd die in Los Angeles with everybody else today. 347 00:27:33,969 --> 00:27:38,465 Now that you haven't, he's gonna come after you. 348 00:27:38,557 --> 00:27:42,091 So listen to me, and I can protect you. 349 00:27:42,185 --> 00:27:45,186 We have enough material to create a phonetic template. 350 00:27:45,272 --> 00:27:47,976 - Good. What do we do? - Open up a.gen file 351 00:27:48,066 --> 00:27:50,735 and type in the phrases we want voiced. 352 00:27:50,819 --> 00:27:53,440 What do you mean, open a.gen file? 353 00:27:53,530 --> 00:27:58,773 He created a separate module for playback. We have to find what menu it's under. 354 00:27:58,869 --> 00:28:02,202 - What am I looking for? - It's not here. 355 00:28:02,289 --> 00:28:05,455 Try a subroutine called Prologue. 356 00:28:05,542 --> 00:28:09,326 - It's this one. - They've found me, Jack. 357 00:28:09,421 --> 00:28:12,042 It's loading. What am I looking for now? 358 00:28:12,132 --> 00:28:14,967 A playback graphic interface. They're almost here. 359 00:28:15,051 --> 00:28:19,844 - Come out of the van! - Hold on, Michelle. Hold on. 360 00:28:20,849 --> 00:28:24,052 - Ma'am, hands off the keyboard. - I've got it. Michelle! 361 00:28:24,144 --> 00:28:27,061 - Do we take her in? - Michelle! 362 00:28:28,774 --> 00:28:32,771 Affirmative, Central. She's in custody. 363 00:29:00,931 --> 00:29:03,054 - Hello, Heather. - Mr President. 364 00:29:04,601 --> 00:29:07,804 - I'm sorry. - It's all right, Heather. 365 00:29:20,283 --> 00:29:24,198 - Mr President, we're ready. - David. 366 00:29:24,287 --> 00:29:26,743 I realise how awkward this is. 367 00:29:26,832 --> 00:29:30,497 I hope Mike has told you how much we appreciate your help. 368 00:29:30,585 --> 00:29:36,789 Make no mistake. I believe you're making a gross and tragic error. 369 00:29:36,883 --> 00:29:41,047 I'm doing this for the men in those planes. 370 00:29:47,060 --> 00:29:50,310 We're ready here. Patch in the prime minister. 371 00:29:53,817 --> 00:29:56,604 - Mr Prime Minister. - Hello, Mr President. 372 00:29:56,695 --> 00:30:00,278 I've been trying to reach you for some time. 373 00:30:06,455 --> 00:30:08,281 Kim? 374 00:30:12,461 --> 00:30:14,287 Kim! 375 00:30:24,306 --> 00:30:26,133 Hello? 376 00:30:35,901 --> 00:30:38,439 Hello? 377 00:30:40,739 --> 00:30:42,281 Kim? 378 00:30:53,001 --> 00:30:54,661 Kim? 379 00:31:12,437 --> 00:31:15,806 - Who are you? - I'm Kate Warner. 380 00:31:15,899 --> 00:31:18,853 Your father sent me to come get you. 381 00:31:18,944 --> 00:31:21,613 How do I know that? 382 00:31:21,696 --> 00:31:23,736 OK. 383 00:31:23,824 --> 00:31:29,280 You shot a man who came in here to attack you. It was self-defence. 384 00:31:30,288 --> 00:31:37,038 Your father, Jack Bauer, called me, asked me to come get you, take you to CTU. 385 00:31:37,129 --> 00:31:39,964 How else would I know all of that? 386 00:31:42,342 --> 00:31:45,628 How do you know my dad? Do you work at CTU? 387 00:31:45,720 --> 00:31:49,635 No. My family was involved with what happened today. 388 00:31:50,809 --> 00:31:56,349 Why would my dad send someone he'd just met to come get me? Huh? 389 00:31:57,524 --> 00:31:59,600 He trusts me. 390 00:32:02,529 --> 00:32:05,364 Come on, Kim. 391 00:32:05,449 --> 00:32:07,737 It's OK. 392 00:32:16,126 --> 00:32:21,962 The sooner we leave, the sooner you and your dad can be together, OK? 393 00:32:55,165 --> 00:32:58,368 What do you think they'll charge us with? 394 00:32:59,377 --> 00:33:03,624 They could push for treason if they wanted to. 395 00:33:03,715 --> 00:33:05,506 Think they will? 396 00:33:05,592 --> 00:33:10,171 Depends on how big of an example they wanna make of us. 397 00:33:12,724 --> 00:33:15,180 Look, Michelle... 398 00:33:15,268 --> 00:33:19,218 no one can prove that you knew what I was gonna do to Chappelle. 399 00:33:19,314 --> 00:33:25,649 I'm gonna tell them that you were helping Jack under my orders, all right? 400 00:33:27,364 --> 00:33:29,855 No. 401 00:33:29,950 --> 00:33:32,488 What do you mean, no? 402 00:33:32,577 --> 00:33:36,741 I did what I thought was right. I still believe that. 403 00:33:38,166 --> 00:33:41,084 And I won't let you lie for me. 404 00:34:18,957 --> 00:34:21,329 David... 405 00:34:23,128 --> 00:34:28,004 Thank you. I know how difficult it must have been for you. 406 00:34:29,634 --> 00:34:32,208 How much longer will Prescott keep me here? 407 00:34:32,304 --> 00:34:34,462 Until after the press conference. 408 00:34:34,556 --> 00:34:40,641 I've requested you be released sooner, but there's only so much I can do. 409 00:34:43,148 --> 00:34:48,735 I spoke to Brian. He requested some low-security access on your behalf. 410 00:34:48,820 --> 00:34:51,987 I wanted you to know I granted it. 411 00:35:30,570 --> 00:35:33,690 So what's going on with you and my dad? 412 00:35:33,782 --> 00:35:35,858 Excuse me? 413 00:35:37,202 --> 00:35:41,282 Out of everyone he could have called, he called you. 414 00:35:41,373 --> 00:35:44,290 There's gotta be a reason. 415 00:35:45,168 --> 00:35:49,498 I don't think he trusts very many people. 416 00:35:50,674 --> 00:35:52,750 He trusts you. 417 00:35:56,847 --> 00:36:02,967 - Is it true you guys just met today? - Yesterday really, but yeah, it is. 418 00:36:07,607 --> 00:36:13,231 I don't resent it or anything. I just... want him to be happy. 419 00:36:14,739 --> 00:36:18,191 It's been a long time. 420 00:36:19,744 --> 00:36:22,662 Since you lost your mother? 421 00:36:24,749 --> 00:36:26,826 Yeah. 422 00:36:30,255 --> 00:36:33,172 I lost my mother too. 423 00:36:34,676 --> 00:36:37,594 When I was about your age. 424 00:36:43,059 --> 00:36:45,136 I really don't think I can do this. 425 00:36:45,228 --> 00:36:52,061 You'll do fine. Just tell him everything I told you to say. Make the call. 426 00:36:56,823 --> 00:36:58,816 Understood. 427 00:37:01,077 --> 00:37:03,995 Still no sign of Hewitt. 428 00:37:10,921 --> 00:37:12,664 Yes? 429 00:37:12,756 --> 00:37:15,757 It's Sherry Palmer, Peter. 430 00:37:15,842 --> 00:37:19,757 - Are we on a secure line? - Of course we are. 431 00:37:19,846 --> 00:37:25,303 I want the tapes that you made of our conversation, the original DATs. 432 00:37:25,393 --> 00:37:27,422 Why would I give you those? 433 00:37:27,622 --> 00:37:31,230 Because I'll give you Alex Hewitt in return. 434 00:37:31,316 --> 00:37:34,650 - You've found Hewitt? - That's right. 435 00:37:36,613 --> 00:37:38,689 Where is he? 436 00:37:38,782 --> 00:37:40,905 Don't insult my intelligence. 437 00:37:40,992 --> 00:37:46,153 Agree to the exchange, then you can do whatever you want with him. 438 00:37:48,208 --> 00:37:50,580 I want to talk to him. 439 00:37:50,669 --> 00:37:56,921 You'll have to hold on. My bodyguard has him restrained in the next room. 440 00:38:03,682 --> 00:38:06,599 All right, Alex, you can talk. 441 00:38:08,228 --> 00:38:12,771 It's not what you think. They came in here with guns and threatened to kill me. 442 00:38:12,858 --> 00:38:16,392 I didn't tell them anything about you, I swear, please. 443 00:38:16,486 --> 00:38:20,270 Who's been there, Alex? Who have you told about this? 444 00:38:20,365 --> 00:38:25,360 - Do we have a deal or not? - Not until I know what's going on there. 445 00:38:25,454 --> 00:38:27,576 Give me Alex back. 446 00:38:27,664 --> 00:38:32,955 I'm not gonna keep this call going on so that you can trace it. Is it yes or no? 447 00:38:33,044 --> 00:38:37,125 Look, this is an ultimatum, Mrs Palmer. 448 00:38:37,215 --> 00:38:41,213 You put Alex back on, or this conversation is ended. 449 00:38:41,303 --> 00:38:45,431 You force my hand and I'll make sure Hewitt tells his story 450 00:38:45,515 --> 00:38:47,591 to as many people as possible. 451 00:38:47,684 --> 00:38:50,804 It's your final chance, Mrs Palmer. 452 00:38:55,400 --> 00:38:58,603 Then it's goodbye, Peter. 453 00:39:03,575 --> 00:39:05,568 Fine. 454 00:39:05,660 --> 00:39:07,736 Let's do this. 455 00:39:07,829 --> 00:39:10,118 - Neutral ground. - All right. 456 00:39:10,207 --> 00:39:13,991 LA Coliseum, gate 18, 30 minutes. 457 00:39:14,085 --> 00:39:18,332 - Just you and Alex. - All right. 458 00:39:20,759 --> 00:39:25,088 Very good work, Mrs Palmer. Let's go. 459 00:39:29,643 --> 00:39:32,513 Sherry Palmer has Hewitt. 460 00:39:32,604 --> 00:39:35,309 What does she want? 461 00:39:36,691 --> 00:39:40,191 I get this feeling I'm being set up. 462 00:39:42,614 --> 00:39:46,363 Hewitt's just the bait to draw me out into the open. 463 00:39:46,451 --> 00:39:49,025 So what are you gonna do? 464 00:39:49,121 --> 00:39:51,658 I don't have any choice. I have to play this out. 465 00:39:51,748 --> 00:39:54,453 Scott'll have shooters in place. 466 00:39:54,543 --> 00:40:01,459 Sherry Palmer and whoever else she's involved with in this won't leave there alive. 467 00:40:01,550 --> 00:40:05,298 And then... I'm heading outta the country. 468 00:40:07,597 --> 00:40:10,717 Time to roll things up around here. 469 00:40:10,809 --> 00:40:12,885 Now. 470 00:40:12,978 --> 00:40:15,220 Is there anything I can do for you? 471 00:40:15,313 --> 00:40:17,436 You've already done so much. 472 00:40:17,524 --> 00:40:20,311 I'll see you in Lisbon next week. 473 00:40:37,586 --> 00:40:40,456 I am enormously grateful. 474 00:40:57,606 --> 00:41:00,891 - What support will you get from CTU? - As of now, none. 475 00:41:00,984 --> 00:41:05,397 Wait. You don't expect to take Kingsley down by yourself? That's insane! 476 00:41:05,489 --> 00:41:08,406 When Kingsley incriminates himself, CTU will help. 477 00:41:08,492 --> 00:41:12,324 - By then it'll be too late. - Sorry, that's how it's gonna be. 478 00:41:12,412 --> 00:41:13,938 Kingsley will have people with him. 479 00:41:14,006 --> 00:41:18,415 People who will kill us the moment they realise we don't have Hewitt. 480 00:41:19,711 --> 00:41:22,000 - You OK? - I'm fine. 481 00:41:22,088 --> 00:41:25,789 - No, you're not. Pull over. - We don't have time. 482 00:41:25,884 --> 00:41:28,209 We've gotta keep moving! 483 00:42:08,051 --> 00:42:10,293 Jack? Jack! 484 00:42:12,472 --> 00:42:14,264 - Agh! - Jack! 39931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.