Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,662 --> 00:00:18,122
- How long will Prescott detain me?
- Until after the press conference.
2
00:00:18,208 --> 00:00:23,712
In two hours he'll announce our response
to the bomb and his ascension to president.
3
00:00:23,797 --> 00:00:27,497
I've done with Bauer.
He's chasing a trail that leads nowhere.
4
00:00:27,592 --> 00:00:30,546
We're onto other things.
You've been reassigned.
5
00:00:30,637 --> 00:00:32,297
You can't reassign me now.
6
00:00:32,389 --> 00:00:37,727
You have made yourself
a liability I can't afford.
7
00:00:37,811 --> 00:00:39,638
This is Kim Bauer. I need my dad.
8
00:00:39,729 --> 00:00:42,647
- What's wrong?
- I'm at the Mathesons' house.
9
00:00:42,732 --> 00:00:46,232
Gary's here. He has a gun. He killed
the policeman that brought me.
10
00:00:46,319 --> 00:00:51,562
I want you to point the gun at his chest
and pull the trigger now.
11
00:00:51,658 --> 00:00:53,615
- Is he dead?
- Yeah.
12
00:00:53,702 --> 00:00:58,992
I'll send someone to pick you up.
Go downstairs and wait for them.
13
00:00:59,082 --> 00:01:02,000
I am certain the Cyprus audio has
been forged.
14
00:01:02,085 --> 00:01:05,584
I have in custody the man who engineered it.
I'll bring him in soon.
15
00:01:05,672 --> 00:01:06,793
How will it work?
16
00:01:06,893 --> 00:01:09,041
I'll make a recording for them,
on the spot.
17
00:01:09,134 --> 00:01:12,337
Shift it around, reframe segments,
same specs as Cyprus.
18
00:01:12,429 --> 00:01:15,050
- Where are you going?
- This is taking too long.
19
00:01:15,140 --> 00:01:20,217
We're the only ones who can help you.
Without us, you don't stand a chance.
20
00:01:20,312 --> 00:01:22,304
Alex!
21
00:01:27,652 --> 00:01:29,645
Alex!
22
00:01:37,788 --> 00:01:39,780
Thank you.
23
00:01:41,082 --> 00:01:41,924
How's Chappelle doing?
24
00:01:42,124 --> 00:01:44,701
Still unconscious,
but he's starting to stir.
25
00:01:44,795 --> 00:01:47,914
The drug I gave him is short-acting.
He may need more.
26
00:01:48,006 --> 00:01:50,544
How long can you keep pumping him full?
27
00:01:50,634 --> 00:01:55,841
Long enough for Jack to deliver Hewitt.
How are we coming on the chopper?
28
00:01:55,931 --> 00:02:00,474
It should land at Hewitt's in ten minutes.
We should have him here in half an hour.
29
00:02:00,560 --> 00:02:03,395
- Is Carrie asking about Chappelle?
- Not yet, no.
30
00:02:03,480 --> 00:02:06,647
Image processing should
keep her busy for a while.
31
00:02:06,733 --> 00:02:08,773
Excuse me, Mr Almeida?
32
00:02:08,860 --> 00:02:12,905
Brad Hammond from Division wants
Mr Chappelle. Do you know where he is?
33
00:02:12,989 --> 00:02:17,782
No, I'll take it. This is Tony Almeida.
How can I help you, sir?
34
00:02:17,869 --> 00:02:21,238
- Where's Ryan?
- Uh, I'm not sure.
35
00:02:21,331 --> 00:02:24,083
His office says he arrived
at CTU three hours ago.
36
00:02:24,167 --> 00:02:27,536
- None of your people can find him.
- He must have stepped out.
37
00:02:27,629 --> 00:02:30,713
He didn't log out.
Did he say where he was going?
38
00:02:30,799 --> 00:02:34,382
Not to me, sir, but I'll
let you know as soon as I find him.
39
00:02:34,469 --> 00:02:37,340
No, you'll tell me what's
going on over there.
40
00:02:37,431 --> 00:02:40,716
I know Ryan Chappelle was
going to assess the situation.
41
00:02:40,809 --> 00:02:44,807
I cannot think why he would be
out of contact during a national crisis.
42
00:02:44,896 --> 00:02:48,431
Mr Hammond, I'm sorry,
I've told you all that I know, sir.
43
00:02:48,525 --> 00:02:50,933
I'll make sure Ryan calls when he returns.
44
00:02:51,027 --> 00:02:53,483
- You do that.
- Thank you, sir.
45
00:02:57,075 --> 00:03:00,574
- What's goin' on?
- Division knows something's up.
46
00:03:00,662 --> 00:03:02,402
So what are we gonna do?
47
00:03:02,602 --> 00:03:06,083
Well, we got to get Alex Hewitt here
as quickly as possible.
48
00:03:08,253 --> 00:03:10,329
Alex!
49
00:03:18,847 --> 00:03:20,840
Alex!
50
00:03:25,270 --> 00:03:30,810
Alex, if you don't come with me,
Kingsley will kill you. You know that!
51
00:03:33,820 --> 00:03:39,325
I just did what they told me.
I didn't know what was gonna happen.
52
00:03:43,497 --> 00:03:47,790
Your only way outta this
is to let me take you into CTU.
53
00:03:47,876 --> 00:03:51,327
You can cut a deal, testify!
54
00:03:52,631 --> 00:03:56,759
Alex, you're gonna have to trust me!
55
00:03:59,638 --> 00:04:00,918
Alex!
56
00:04:19,116 --> 00:04:21,488
Alex! Stop running!
57
00:04:29,751 --> 00:04:31,543
Alex!
58
00:04:33,380 --> 00:04:35,372
Alex, listen to me.
59
00:04:35,465 --> 00:04:39,130
A chopper's on its way to take us to CTU,
where no one can hurt you.
60
00:04:39,219 --> 00:04:44,675
Please, Alex. Help me stop this war
and I will help you stay alive, I promise.
61
00:04:44,766 --> 00:04:46,640
Please.
62
00:04:48,770 --> 00:04:50,727
Alex!
63
00:04:50,814 --> 00:04:53,139
Stop, damn it!
64
00:05:22,345 --> 00:05:26,806
I know the oil stocks closed high in
Hong Kong last night, Max, but remember,
65
00:05:26,892 --> 00:05:31,637
once the president announces the war,
the margins will change dramatically.
66
00:05:31,730 --> 00:05:36,356
- Prices will spike immediately.
- It's still worth acquiring shares.
67
00:05:36,443 --> 00:05:39,397
- Do we still have our problem?
- That'll be taken care of.
68
00:05:39,488 --> 00:05:42,275
- This must go smoothly.
- Don't worry about it.
69
00:05:42,365 --> 00:05:45,070
- I have to go.
- OK.
70
00:05:46,870 --> 00:05:50,998
- What'd you get?
- All the recordings and data.
71
00:05:51,082 --> 00:05:53,159
But no Hewitt?
72
00:05:54,252 --> 00:05:57,456
We got there as soon as we could,
but I had no lead time.
73
00:05:57,547 --> 00:06:01,841
Everything, including Hewitt, was
meant to have been vaporised last night.
74
00:06:01,927 --> 00:06:06,672
I won't let some pimply-faced techie
ruin everything that we've planned.
75
00:06:06,765 --> 00:06:12,969
If he gets brought in and testifies, there's
gonna be no place for any of us to hide.
76
00:06:15,941 --> 00:06:18,348
Alex!
77
00:07:06,283 --> 00:07:07,118
Alex!
78
00:07:08,318 --> 00:07:10,945
There's nowhere left to run.
It's over.
79
00:07:14,916 --> 00:07:19,543
All right. You... you promise I'll be safe?
80
00:07:19,629 --> 00:07:22,002
I give you my word.
81
00:07:23,925 --> 00:07:28,338
Alex, drop the gun! Drop the gun!
82
00:07:28,430 --> 00:07:32,843
If you try to shoot me, I will have
to shoot you back, and I won't miss.
83
00:07:32,934 --> 00:07:35,852
And I don't wanna do that.
84
00:07:36,938 --> 00:07:41,150
I can't stop this war without you, Alex.
Please, drop the gun.
85
00:07:41,234 --> 00:07:44,021
Please, drop the gun.
86
00:07:44,112 --> 00:07:47,315
Alex, you're a smart guy.
Think this through.
87
00:07:47,407 --> 00:07:50,408
I am the only guy that
can get you through this alive.
88
00:07:50,494 --> 00:07:52,533
Please, drop the gun.
89
00:07:54,581 --> 00:07:57,119
Drop the gun.
90
00:08:02,881 --> 00:08:04,589
- Alex...
- You shot me!
91
00:08:04,674 --> 00:08:07,426
- You shot me!
- It's gonna be all right.
92
00:08:07,511 --> 00:08:08,886
No!
93
00:08:15,602 --> 00:08:19,386
Alex, Alex... Can you hear me?
94
00:08:19,481 --> 00:08:23,810
OK, stay calm. Don't move.
You're gonna be all right.
95
00:08:23,902 --> 00:08:27,271
- What happened?
- You fell.
96
00:08:31,368 --> 00:08:35,531
Alex, stay with me.
I want you to keep your eyes open, OK?
97
00:08:35,622 --> 00:08:38,540
Just keep your eyes open. OK...
98
00:08:39,960 --> 00:08:42,581
- Agh!
- You're OK.
99
00:08:42,671 --> 00:08:46,206
The bullet didn't hit an artery.
The chopper should be here soon.
100
00:08:46,299 --> 00:08:48,873
- You're not gonna bleed to death.
- It hurts.
101
00:08:48,969 --> 00:08:55,089
I'm gonna get you something for the pain
as soon as we get on the chopper.
102
00:08:57,686 --> 00:09:02,312
Is there any other part of your body
besides your leg that still hurts?
103
00:09:02,399 --> 00:09:05,483
No, not really.
104
00:09:05,569 --> 00:09:10,859
OK, good. It looks like you got lucky.
You're gonna be fine.
105
00:09:10,949 --> 00:09:13,570
My head... feels wet.
106
00:09:16,705 --> 00:09:19,540
Just relax. Try and relax.
107
00:09:26,214 --> 00:09:29,500
Just put your head down.
108
00:09:31,470 --> 00:09:33,213
OK.
109
00:09:51,156 --> 00:09:56,114
I gotta make a phone call, OK?
I'm not goin' anywhere. Stay with me.
110
00:09:59,956 --> 00:10:02,032
Come on.
111
00:10:05,337 --> 00:10:08,042
- Almeida.
- It's Jack. Hewitt's been hurt.
112
00:10:08,131 --> 00:10:10,883
I need medical assistance on the roof now.
113
00:10:10,967 --> 00:10:14,668
There's no EMT on the chopper,
but there's a med kit. Can you handle it?
114
00:10:14,763 --> 00:10:17,883
I don't know. I hope so.
Look, I gotta get back to this.
115
00:10:17,974 --> 00:10:19,517
- Wait.
- What?
116
00:10:19,601 --> 00:10:22,602
You may not be able to
contact me after this.
117
00:10:22,687 --> 00:10:25,605
- Why?
- Chappelle became a problem.
118
00:10:25,690 --> 00:10:28,228
I had to take him out of play,
and they're onto me.
119
00:10:28,318 --> 00:10:32,446
- They'll take me out soon.
- Who do I contact if I need help?
120
00:10:32,531 --> 00:10:37,406
Michelle is setting up an off-site station.
She'll do what she can by remote access.
121
00:10:37,494 --> 00:10:41,705
She'll be on her closed cell,
channel B, node 12-12.
122
00:10:41,790 --> 00:10:43,996
- B, node 12-12. I got it.
- Good luck.
123
00:10:44,084 --> 00:10:46,326
Thanks.
124
00:10:46,419 --> 00:10:49,337
Alex, how you doin'?
125
00:10:58,765 --> 00:11:01,552
This'll get you into the van.
126
00:11:01,643 --> 00:11:05,807
- How will I breakthrough the firewall?
- This has a range of a few blocks.
127
00:11:05,897 --> 00:11:11,900
It's Huffman encoded. It'll get you in.
Give me a call when you're set, all right?
128
00:11:17,659 --> 00:11:20,280
- Michelle.
- Hi.
129
00:11:20,370 --> 00:11:23,869
- Where are you going?
- I'm going out to my car.
130
00:11:23,957 --> 00:11:25,451
- Are you leaving?
- No.
131
00:11:25,542 --> 00:11:28,080
I'm just getting something.
Is there a problem?
132
00:11:28,170 --> 00:11:31,503
- Have you seen Chappelle?
- No.
133
00:11:31,590 --> 00:11:34,709
I've looked everywhere and I can't find him.
134
00:11:34,801 --> 00:11:39,048
If I see him,
I'll tell him you're looking for him.
135
00:11:40,724 --> 00:11:43,808
And if you don't see him?
136
00:11:43,894 --> 00:11:47,013
What's that supposed to mean?
137
00:11:47,105 --> 00:11:50,355
My job is to monitor
communications around here.
138
00:11:50,442 --> 00:11:54,903
- You don't think I know what's goin' on?
- Why don't you tell me, Carrie?
139
00:11:54,988 --> 00:11:58,571
You called Chappelle in to see Rudin.
I just talked to Rudin.
140
00:11:58,658 --> 00:12:02,952
- He doesn't know anything about it.
- Well, of course he told you that.
141
00:12:03,038 --> 00:12:06,870
His system wasn't loaded properly
and it was your fault.
142
00:12:06,958 --> 00:12:11,953
He wanted to see Chappelle
to complain about you.
143
00:12:12,047 --> 00:12:16,839
Stay out of my business, Carrie.
You'll do a better job.
144
00:12:27,646 --> 00:12:31,430
Brian. How did you find out about me?
145
00:12:31,525 --> 00:12:34,644
The Attorney General said
you'd want me for your counsel.
146
00:12:34,736 --> 00:12:38,070
- What have they told you?
- You'd been removed from office
147
00:12:38,156 --> 00:12:40,279
under the 25th Amendment.
148
00:12:40,367 --> 00:12:44,151
- Is what they did legal?
- Technically, yes.
149
00:12:44,246 --> 00:12:47,330
The cabinet can declare
the president incompetent
150
00:12:47,415 --> 00:12:50,666
without further definition or clarification.
151
00:12:50,752 --> 00:12:55,877
- That also gives me the right to appeal.
- Yes, which I will do vigorously.
152
00:12:55,966 --> 00:12:59,500
- Unfortunately, it's a lengthy process.
- We don't have time.
153
00:12:59,594 --> 00:13:04,755
- I don't know how to make it go any faster.
- None of those legalities matter.
154
00:13:04,850 --> 00:13:08,598
We're about to go to war based on
evidence that I am convinced is false.
155
00:13:08,687 --> 00:13:11,557
No one outside this room believes that.
156
00:13:11,648 --> 00:13:14,898
The evidence was manipulated
by a man named Peter Kingsley.
157
00:13:14,985 --> 00:13:17,606
I need you to find out everything
you can about him.
158
00:13:17,696 --> 00:13:20,269
Mike Novick's tying my hands.
159
00:13:20,365 --> 00:13:23,781
Get him to untie them -
whatever you have to do.
160
00:13:23,869 --> 00:13:25,742
Yes, sir.
161
00:13:28,915 --> 00:13:31,204
- Almeida.
- I'm in place.
162
00:13:31,293 --> 00:13:33,748
- Where are you?
- I'm in the north lot.
163
00:13:33,837 --> 00:13:37,087
Van 15a. Listen, Tony, Carrie's onto us.
164
00:13:37,174 --> 00:13:40,293
- She was asking about Chappelle.
- What did you tell her?
165
00:13:40,385 --> 00:13:43,635
That I didn't know anything,
but we need her out of the way.
166
00:13:43,722 --> 00:13:47,422
- Keep her occupied.
- OK, I'll handle it. Get ahold of Jack.
167
00:13:47,517 --> 00:13:49,640
I gotta go. Hammond's here.
168
00:13:52,314 --> 00:13:54,141
- Mr Hammond.
- Tony.
169
00:13:54,232 --> 00:13:57,067
- What are you doing here?
- I told you on the phone.
170
00:13:57,152 --> 00:14:02,063
I think there's a problem here.
Where's Ryan Chappelle?
171
00:14:02,157 --> 00:14:05,905
- I haven't seen him yet, sir.
- I see.
172
00:14:05,994 --> 00:14:08,450
Two of you take this side.
173
00:14:08,538 --> 00:14:10,910
I want this section covered.
174
00:14:10,999 --> 00:14:13,668
- What are you doin'?
- I'm locking you down.
175
00:14:13,752 --> 00:14:18,046
We're in the middle of preparing
a domestic response to this war.
176
00:14:18,131 --> 00:14:23,885
That's not what I heard. I heard you were
supporting a rogue agent against orders.
177
00:14:23,970 --> 00:14:26,461
- Where'd you hear that?
- One of your people.
178
00:14:26,556 --> 00:14:30,008
Let's go.
Cover every square inch of the place!
179
00:14:42,405 --> 00:14:45,857
- I'm aware of that.
- That flyover space is critical.
180
00:14:45,951 --> 00:14:48,074
- Will David help us?
- I don't know.
181
00:14:48,161 --> 00:14:49,869
Mike.
182
00:14:50,831 --> 00:14:53,666
I don't see us having much success with him.
183
00:14:53,750 --> 00:14:58,542
- We need this, Mike.
- Yes, sir, I'll try. How is he?
184
00:14:58,630 --> 00:15:02,580
David is convinced his decision
to hold off on the bombers was correct.
185
00:15:02,676 --> 00:15:04,882
He'll appeal his removal from office.
186
00:15:04,970 --> 00:15:09,548
- The 25th Amendment gives him that right.
- We'll prove we're being manipulated
187
00:15:09,641 --> 00:15:15,810
and that the Cyprus recording was falsified,
plus we now think we know by whom.
188
00:15:15,897 --> 00:15:19,646
- I'm listening.
- A man named Peter Kingsley.
189
00:15:19,734 --> 00:15:22,854
He's got ties to oil interests
both here and abroad.
190
00:15:22,946 --> 00:15:27,110
Have you found anything to connect him
to the Cyprus recording, or the bomb?
191
00:15:27,200 --> 00:15:31,578
No. We won't be able to without
access to the Intelligence database.
192
00:15:31,663 --> 00:15:35,495
David's locked down until we've
gone public with the military action.
193
00:15:35,584 --> 00:15:37,825
- By then it'll be too late.
- I'm sorry.
194
00:15:37,919 --> 00:15:40,161
Mike, wait. Just hold on a second.
195
00:15:40,255 --> 00:15:45,795
I remember when you signed up for David's
first run at the Senate over 20 years ago.
196
00:15:45,886 --> 00:15:51,307
That's... that's a lot of history
to just throw out the window.
197
00:15:53,393 --> 00:15:56,062
Come on, Mike.
198
00:15:56,146 --> 00:15:58,150
I know you just did what
you thought was right,
199
00:15:58,337 --> 00:16:01,437
but let him try to prove his case.
200
00:16:01,526 --> 00:16:04,231
You owe him that.
201
00:16:11,953 --> 00:16:15,702
I'll have Colleen set up
a computer station for you.
202
00:16:15,791 --> 00:16:19,206
You won't be able to transmit
outgoing messages.
203
00:16:19,294 --> 00:16:21,867
That's fair enough.
204
00:16:24,758 --> 00:16:29,835
- What's in here?
- A holding room. No one's in there now.
205
00:16:29,930 --> 00:16:32,006
All right.
206
00:16:43,318 --> 00:16:46,402
- And this?
- The other holding room.
207
00:16:47,948 --> 00:16:51,067
It shouldn't be locked.
208
00:16:52,494 --> 00:16:57,571
- What's wrong?
- Someone must have reconfigured the lock.
209
00:17:14,808 --> 00:17:17,678
Come on, Alex. Keep talking to me.
210
00:17:17,769 --> 00:17:21,269
Everything's... a little blurry.
211
00:17:22,482 --> 00:17:25,269
What's happening to me?
212
00:17:25,360 --> 00:17:29,572
Nothing. You just banged your head.
It's gonna be all right, OK?
213
00:17:29,656 --> 00:17:34,117
You just hang in there.
214
00:17:34,953 --> 00:17:38,867
Alex, I can hear 'em. They're coming, OK?
215
00:17:38,957 --> 00:17:42,871
Help's on the way. Just hang in there, OK?
216
00:17:52,137 --> 00:17:56,431
I've located the CTU chopper
that Tony Almeida sent to Jack Bauer.
217
00:17:56,516 --> 00:17:59,387
They're landing.
Would you like them to detain Bauer?
218
00:17:59,478 --> 00:18:03,226
No, I don't wanna waste
any more resources on him.
219
00:18:03,315 --> 00:18:06,435
Just get the chopper back here.
220
00:18:06,526 --> 00:18:08,815
Mr Chappelle wants you to come back now.
221
00:18:08,904 --> 00:18:10,777
- We're about to land.
- I know.
222
00:18:10,864 --> 00:18:13,022
- I can see him...
- Just do it.
223
00:18:22,125 --> 00:18:24,533
What are you waiting for?
224
00:18:24,628 --> 00:18:28,127
- I'm putting her down.
- No, cancel that.
225
00:18:28,215 --> 00:18:31,169
Land the chopper now!
226
00:18:31,259 --> 00:18:35,838
What are you doing?!
Land the damn chopper!
227
00:18:38,308 --> 00:18:41,642
My witness is gonna die! Land!
228
00:18:47,317 --> 00:18:51,481
Your orders are to pick us up!
Pick us up now!
229
00:18:54,491 --> 00:18:55,950
Damn it!
230
00:18:59,830 --> 00:19:03,281
- Dessler.
- The chopper won't pick us up.
231
00:19:03,375 --> 00:19:06,541
- Hammond's locked us down.
- I don't give a damn!
232
00:19:06,628 --> 00:19:10,293
Get me that chopper back! Hewitt is dying!
233
00:19:16,388 --> 00:19:18,215
Alex.
234
00:19:37,409 --> 00:19:38,977
Want me to deal with Almeida?
235
00:19:39,513 --> 00:19:43,412
No, Brad, thanks.
I'll take care of him myself.
236
00:19:44,875 --> 00:19:48,125
- Michelle, it's me.
- Jack, where are you?
237
00:19:48,211 --> 00:19:52,624
Going back to Hewitt's loft. Set up and
be ready to interface with his computer.
238
00:19:52,716 --> 00:19:57,212
- What about Hewitt?
- He didn't make it. He's dead.
239
00:19:57,304 --> 00:19:58,881
I'm sorry.
240
00:19:58,972 --> 00:20:01,890
Call me when you're ready.
241
00:20:09,191 --> 00:20:11,942
- Yes?
- I need to speak with you.
242
00:20:12,027 --> 00:20:14,103
It concerns national security.
243
00:20:14,196 --> 00:20:18,240
As I am not the commander in chief
any more, that's irrelevant.
244
00:20:18,325 --> 00:20:20,898
We have a problem with
the Turkish government.
245
00:20:20,994 --> 00:20:23,781
Our Stealth bombers are
nearing their airspace,
246
00:20:23,872 --> 00:20:27,704
but one of their fighter patrols
spotted them a few minutes ago.
247
00:20:27,793 --> 00:20:30,829
Ask the prime minister for the flyover.
He should agree.
248
00:20:30,921 --> 00:20:33,412
The secretary of state has spoken to him.
249
00:20:33,507 --> 00:20:37,551
- He'll grant us this under one condition.
- What's the condition?
250
00:20:37,636 --> 00:20:43,472
He wants a personal request
and assurances from the president.
251
00:20:43,558 --> 00:20:46,892
The prime minister doesn't know
I've been removed from office.
252
00:20:46,978 --> 00:20:49,552
He couldn't be told
before the American people.
253
00:20:49,648 --> 00:20:53,064
That wouldn't be right, would it, Mike?
254
00:20:53,151 --> 00:20:55,607
Now that the bombers have been spotted,
255
00:20:55,695 --> 00:20:59,361
it's critical that they get
to their targets quickly.
256
00:20:59,449 --> 00:21:03,910
Any detour will take them
over unfriendly skies.
257
00:21:03,995 --> 00:21:06,973
You want me to speak to the prime minister,
258
00:21:07,273 --> 00:21:10,497
under the pretence that
I'm still the president?
259
00:21:10,585 --> 00:21:12,708
Yes.
260
00:21:12,796 --> 00:21:16,247
This mission is going to
continue regardless, sir.
261
00:21:16,341 --> 00:21:18,666
This phone call, no matter how distasteful,
262
00:21:18,760 --> 00:21:22,378
could prevent those planes
from being attacked.
263
00:21:22,472 --> 00:21:25,390
We only have minutes, sir.
264
00:21:37,779 --> 00:21:41,029
Why did you leave me like this?
I've been stabbed!
265
00:21:41,116 --> 00:21:44,117
Let me look at it.
266
00:21:44,202 --> 00:21:46,278
Be careful.
267
00:21:47,372 --> 00:21:49,780
You're lucky. The wound's superficial.
268
00:21:49,875 --> 00:21:54,916
The bleeding's already stopped.
I'll get you a clean bandage for it.
269
00:21:55,005 --> 00:21:59,168
- Where's Alex?
- He fell. He's dead.
270
00:21:59,259 --> 00:22:02,343
Oh, my God. What happens now?
271
00:22:03,597 --> 00:22:06,301
You are going to help me.
272
00:22:06,391 --> 00:22:08,799
Just put this right here.
273
00:22:08,894 --> 00:22:12,263
- Help you do what?
- We got one last play.
274
00:22:12,355 --> 00:22:15,475
- To deliver Kingsley.
- No.
275
00:22:15,567 --> 00:22:19,778
He's far too dangerous,
and you'll never get close to him.
276
00:22:19,863 --> 00:22:23,066
You're right. I won't, but you will.
277
00:22:23,158 --> 00:22:25,910
Kingsley doesn't know Hewitt's been killed.
278
00:22:25,994 --> 00:22:29,612
If you say you can deliver him,
that should get his attention.
279
00:22:29,706 --> 00:22:33,075
Kingsley has evidence that will
implicate me. There is no way...
280
00:22:33,168 --> 00:22:35,042
Mrs Palmer, you...
281
00:22:38,256 --> 00:22:40,249
What?
282
00:22:42,135 --> 00:22:44,377
It's nothing. I'm fine.
283
00:22:44,471 --> 00:22:48,303
Don't tell me it's nothing. What's going on?
284
00:22:52,646 --> 00:22:56,311
My heart stopped when
Kingsley's men were interrogating me.
285
00:22:56,399 --> 00:23:00,563
Your heart could be damaged.
You need to get to a doctor.
286
00:23:00,654 --> 00:23:03,690
We need to get Kingsley first.
287
00:23:03,782 --> 00:23:06,818
Mrs Palmer, you are going to help me.
288
00:23:06,910 --> 00:23:10,528
I'm not gonna give you another choice.
289
00:23:10,622 --> 00:23:13,576
You wouldn't dare hurt me.
290
00:23:13,667 --> 00:23:18,044
Make no mistake about it.
I will do what I have to do.
291
00:23:21,967 --> 00:23:24,043
What do you want me to do?
292
00:23:24,136 --> 00:23:28,465
Tell Kingsley you'll exchange Hewitt
for any evidence that incriminates you.
293
00:23:28,557 --> 00:23:32,305
He'll want proof that I have Hewitt.
294
00:23:32,394 --> 00:23:35,763
- He'll get it.
- How?
295
00:23:35,856 --> 00:23:38,394
Hewitt's gonna talk to him.
296
00:23:41,069 --> 00:23:44,937
At this point, we can assume the chip
containing the source recordings
297
00:23:45,031 --> 00:23:47,273
has not landed in government hands.
298
00:23:47,367 --> 00:23:52,325
Did you intercept the federal agent
who was in possession of the chip?
299
00:23:52,414 --> 00:23:55,699
No. But since the bombers
are still on course,
300
00:23:55,792 --> 00:23:59,410
we can assume that he wasn't
able to deliver it to the president.
301
00:23:59,504 --> 00:24:04,925
Which leaves Hewitt as the last remaining
loose end. Where are we on finding him?
302
00:24:05,010 --> 00:24:08,379
I have several teams out looking for him.
303
00:24:08,472 --> 00:24:13,050
He cannot be allowed to talk.
Not now, nor ever.
304
00:24:13,143 --> 00:24:17,141
Hewitt will be found,
and he'll be eliminated.
305
00:24:17,230 --> 00:24:19,519
Clean this up, Peter.
306
00:24:28,742 --> 00:24:35,623
Go over it again, even if you need to pull
a couple of agents in to help you.
307
00:24:46,468 --> 00:24:49,089
I don't need to tell you
you're under arrest.
308
00:24:49,179 --> 00:24:52,299
- Where's Michelle Dessler?
- She knew nothing about this.
309
00:24:52,390 --> 00:24:54,763
She called me to the room
where you drugged me.
310
00:24:54,851 --> 00:24:57,389
She didn't know what I was gonna do.
311
00:24:57,479 --> 00:25:00,812
I need to issue a warrant.
Contact local police, issue a memo.
312
00:25:00,899 --> 00:25:03,935
- I can find her.
- How?
313
00:25:04,861 --> 00:25:10,650
This whole thing's been about helping Jack
Bauer. She's doing that somewhere off-site.
314
00:25:10,742 --> 00:25:13,529
- How do we find her?
- Track her access code.
315
00:25:13,620 --> 00:25:16,787
See if she's logged onto
the CTU computer network.
316
00:25:16,873 --> 00:25:19,578
- Then do it.
- Right away.
317
00:25:21,253 --> 00:25:24,170
Put him in Holding 2.
318
00:25:44,609 --> 00:25:46,685
- Yeah?
- I'm connected to his computer.
319
00:25:46,778 --> 00:25:49,945
Press "escape" and I can take control.
320
00:25:50,031 --> 00:25:52,736
- Done.
- What did Hewitt tell you?
321
00:25:52,826 --> 00:25:55,696
He had a program
that could recreate anybody's voice.
322
00:25:55,787 --> 00:25:59,037
With a voice sample,
he could get it to say anything.
323
00:25:59,124 --> 00:26:02,789
He kept all the audio files in a main file.
324
00:26:05,922 --> 00:26:08,959
All right, I think I've found it.
325
00:26:11,011 --> 00:26:14,427
I've never seen this.
Samples connect through an integrator.
326
00:26:14,514 --> 00:26:19,639
- I need anything with Hewitt's voice on it.
- All right, hold on.
327
00:26:21,980 --> 00:26:25,681
I'm gonna need Berkeley
and Wilkerson at that lunch.
328
00:26:25,776 --> 00:26:28,480
- Is that him?
- No, damn it.
329
00:26:28,570 --> 00:26:30,728
There's hundreds of files. Hold on.
330
00:26:30,822 --> 00:26:33,657
Mrs Palmer, when did you call Hewitt?
331
00:26:33,742 --> 00:26:38,700
- Last night, around midnight. Why?
- He might have recorded it.
332
00:26:38,789 --> 00:26:42,454
Michelle, can you filter the audio files
by time and date?
333
00:26:42,542 --> 00:26:45,212
Let me see... Yeah.
334
00:26:45,295 --> 00:26:51,832
Find an audio file that was recorded late last
night or early this morning, around midnight.
335
00:26:53,470 --> 00:26:56,506
This must be it.
336
00:26:57,766 --> 00:27:00,091
- Hello?
- Alex Hewitt?
337
00:27:00,185 --> 00:27:01,928
- Who's this?
- That's him.
338
00:27:02,020 --> 00:27:05,306
- Sherry Palmer.
- We have to let it run.
339
00:27:05,398 --> 00:27:07,521
What are you calling me for?
340
00:27:07,609 --> 00:27:11,654
I know all about
your relationship with Peter Kingsley.
341
00:27:11,738 --> 00:27:13,530
I don't know him.
342
00:27:13,615 --> 00:27:17,660
I also know you had
all his phone conversations recorded.
343
00:27:17,744 --> 00:27:23,664
Let me ask you. Was that to protect
yourself or to blackmail him?
344
00:27:23,750 --> 00:27:27,036
It's OK, Alex.
345
00:27:27,129 --> 00:27:30,295
- I'm here to help you.
- Who says I need help?
346
00:27:30,382 --> 00:27:33,881
Peter thought you'd die in Los Angeles
with everybody else today.
347
00:27:33,969 --> 00:27:38,465
Now that you haven't,
he's gonna come after you.
348
00:27:38,557 --> 00:27:42,091
So listen to me, and I can protect you.
349
00:27:42,185 --> 00:27:45,186
We have enough material
to create a phonetic template.
350
00:27:45,272 --> 00:27:47,976
- Good. What do we do?
- Open up a.gen file
351
00:27:48,066 --> 00:27:50,735
and type in the phrases we want voiced.
352
00:27:50,819 --> 00:27:53,440
What do you mean, open a.gen file?
353
00:27:53,530 --> 00:27:58,773
He created a separate module for playback.
We have to find what menu it's under.
354
00:27:58,869 --> 00:28:02,202
- What am I looking for?
- It's not here.
355
00:28:02,289 --> 00:28:05,455
Try a subroutine called Prologue.
356
00:28:05,542 --> 00:28:09,326
- It's this one.
- They've found me, Jack.
357
00:28:09,421 --> 00:28:12,042
It's loading. What am I looking for now?
358
00:28:12,132 --> 00:28:14,967
A playback graphic interface.
They're almost here.
359
00:28:15,051 --> 00:28:19,844
- Come out of the van!
- Hold on, Michelle. Hold on.
360
00:28:20,849 --> 00:28:24,052
- Ma'am, hands off the keyboard.
- I've got it. Michelle!
361
00:28:24,144 --> 00:28:27,061
- Do we take her in?
- Michelle!
362
00:28:28,774 --> 00:28:32,771
Affirmative, Central. She's in custody.
363
00:29:00,931 --> 00:29:03,054
- Hello, Heather.
- Mr President.
364
00:29:04,601 --> 00:29:07,804
- I'm sorry.
- It's all right, Heather.
365
00:29:20,283 --> 00:29:24,198
- Mr President, we're ready.
- David.
366
00:29:24,287 --> 00:29:26,743
I realise how awkward this is.
367
00:29:26,832 --> 00:29:30,497
I hope Mike has told you
how much we appreciate your help.
368
00:29:30,585 --> 00:29:36,789
Make no mistake. I believe
you're making a gross and tragic error.
369
00:29:36,883 --> 00:29:41,047
I'm doing this for the men in those planes.
370
00:29:47,060 --> 00:29:50,310
We're ready here.
Patch in the prime minister.
371
00:29:53,817 --> 00:29:56,604
- Mr Prime Minister.
- Hello, Mr President.
372
00:29:56,695 --> 00:30:00,278
I've been trying to reach you for some time.
373
00:30:06,455 --> 00:30:08,281
Kim?
374
00:30:12,461 --> 00:30:14,287
Kim!
375
00:30:24,306 --> 00:30:26,133
Hello?
376
00:30:35,901 --> 00:30:38,439
Hello?
377
00:30:40,739 --> 00:30:42,281
Kim?
378
00:30:53,001 --> 00:30:54,661
Kim?
379
00:31:12,437 --> 00:31:15,806
- Who are you?
- I'm Kate Warner.
380
00:31:15,899 --> 00:31:18,853
Your father sent me to come get you.
381
00:31:18,944 --> 00:31:21,613
How do I know that?
382
00:31:21,696 --> 00:31:23,736
OK.
383
00:31:23,824 --> 00:31:29,280
You shot a man who came in here
to attack you. It was self-defence.
384
00:31:30,288 --> 00:31:37,038
Your father, Jack Bauer, called me,
asked me to come get you, take you to CTU.
385
00:31:37,129 --> 00:31:39,964
How else would I know all of that?
386
00:31:42,342 --> 00:31:45,628
How do you know my dad?
Do you work at CTU?
387
00:31:45,720 --> 00:31:49,635
No. My family was involved
with what happened today.
388
00:31:50,809 --> 00:31:56,349
Why would my dad send someone
he'd just met to come get me? Huh?
389
00:31:57,524 --> 00:31:59,600
He trusts me.
390
00:32:02,529 --> 00:32:05,364
Come on, Kim.
391
00:32:05,449 --> 00:32:07,737
It's OK.
392
00:32:16,126 --> 00:32:21,962
The sooner we leave, the sooner
you and your dad can be together, OK?
393
00:32:55,165 --> 00:32:58,368
What do you think they'll charge us with?
394
00:32:59,377 --> 00:33:03,624
They could push for treason
if they wanted to.
395
00:33:03,715 --> 00:33:05,506
Think they will?
396
00:33:05,592 --> 00:33:10,171
Depends on how big of an example
they wanna make of us.
397
00:33:12,724 --> 00:33:15,180
Look, Michelle...
398
00:33:15,268 --> 00:33:19,218
no one can prove that you knew
what I was gonna do to Chappelle.
399
00:33:19,314 --> 00:33:25,649
I'm gonna tell them that you were
helping Jack under my orders, all right?
400
00:33:27,364 --> 00:33:29,855
No.
401
00:33:29,950 --> 00:33:32,488
What do you mean, no?
402
00:33:32,577 --> 00:33:36,741
I did what I thought was right.
I still believe that.
403
00:33:38,166 --> 00:33:41,084
And I won't let you lie for me.
404
00:34:18,957 --> 00:34:21,329
David...
405
00:34:23,128 --> 00:34:28,004
Thank you. I know how difficult
it must have been for you.
406
00:34:29,634 --> 00:34:32,208
How much longer will Prescott keep me here?
407
00:34:32,304 --> 00:34:34,462
Until after the press conference.
408
00:34:34,556 --> 00:34:40,641
I've requested you be released sooner,
but there's only so much I can do.
409
00:34:43,148 --> 00:34:48,735
I spoke to Brian. He requested some
low-security access on your behalf.
410
00:34:48,820 --> 00:34:51,987
I wanted you to know I granted it.
411
00:35:30,570 --> 00:35:33,690
So what's going on with you and my dad?
412
00:35:33,782 --> 00:35:35,858
Excuse me?
413
00:35:37,202 --> 00:35:41,282
Out of everyone he could have called,
he called you.
414
00:35:41,373 --> 00:35:44,290
There's gotta be a reason.
415
00:35:45,168 --> 00:35:49,498
I don't think he trusts very many people.
416
00:35:50,674 --> 00:35:52,750
He trusts you.
417
00:35:56,847 --> 00:36:02,967
- Is it true you guys just met today?
- Yesterday really, but yeah, it is.
418
00:36:07,607 --> 00:36:13,231
I don't resent it or anything.
I just... want him to be happy.
419
00:36:14,739 --> 00:36:18,191
It's been a long time.
420
00:36:19,744 --> 00:36:22,662
Since you lost your mother?
421
00:36:24,749 --> 00:36:26,826
Yeah.
422
00:36:30,255 --> 00:36:33,172
I lost my mother too.
423
00:36:34,676 --> 00:36:37,594
When I was about your age.
424
00:36:43,059 --> 00:36:45,136
I really don't think I can do this.
425
00:36:45,228 --> 00:36:52,061
You'll do fine. Just tell him everything
I told you to say. Make the call.
426
00:36:56,823 --> 00:36:58,816
Understood.
427
00:37:01,077 --> 00:37:03,995
Still no sign of Hewitt.
428
00:37:10,921 --> 00:37:12,664
Yes?
429
00:37:12,756 --> 00:37:15,757
It's Sherry Palmer, Peter.
430
00:37:15,842 --> 00:37:19,757
- Are we on a secure line?
- Of course we are.
431
00:37:19,846 --> 00:37:25,303
I want the tapes that you made of
our conversation, the original DATs.
432
00:37:25,393 --> 00:37:27,422
Why would I give you those?
433
00:37:27,622 --> 00:37:31,230
Because I'll give you
Alex Hewitt in return.
434
00:37:31,316 --> 00:37:34,650
- You've found Hewitt?
- That's right.
435
00:37:36,613 --> 00:37:38,689
Where is he?
436
00:37:38,782 --> 00:37:40,905
Don't insult my intelligence.
437
00:37:40,992 --> 00:37:46,153
Agree to the exchange, then you can
do whatever you want with him.
438
00:37:48,208 --> 00:37:50,580
I want to talk to him.
439
00:37:50,669 --> 00:37:56,921
You'll have to hold on. My bodyguard
has him restrained in the next room.
440
00:38:03,682 --> 00:38:06,599
All right, Alex, you can talk.
441
00:38:08,228 --> 00:38:12,771
It's not what you think. They came in here
with guns and threatened to kill me.
442
00:38:12,858 --> 00:38:16,392
I didn't tell them anything
about you, I swear, please.
443
00:38:16,486 --> 00:38:20,270
Who's been there, Alex?
Who have you told about this?
444
00:38:20,365 --> 00:38:25,360
- Do we have a deal or not?
- Not until I know what's going on there.
445
00:38:25,454 --> 00:38:27,576
Give me Alex back.
446
00:38:27,664 --> 00:38:32,955
I'm not gonna keep this call going on
so that you can trace it. Is it yes or no?
447
00:38:33,044 --> 00:38:37,125
Look, this is an ultimatum, Mrs Palmer.
448
00:38:37,215 --> 00:38:41,213
You put Alex back on,
or this conversation is ended.
449
00:38:41,303 --> 00:38:45,431
You force my hand and
I'll make sure Hewitt tells his story
450
00:38:45,515 --> 00:38:47,591
to as many people as possible.
451
00:38:47,684 --> 00:38:50,804
It's your final chance, Mrs Palmer.
452
00:38:55,400 --> 00:38:58,603
Then it's goodbye, Peter.
453
00:39:03,575 --> 00:39:05,568
Fine.
454
00:39:05,660 --> 00:39:07,736
Let's do this.
455
00:39:07,829 --> 00:39:10,118
- Neutral ground.
- All right.
456
00:39:10,207 --> 00:39:13,991
LA Coliseum, gate 18, 30 minutes.
457
00:39:14,085 --> 00:39:18,332
- Just you and Alex.
- All right.
458
00:39:20,759 --> 00:39:25,088
Very good work, Mrs Palmer. Let's go.
459
00:39:29,643 --> 00:39:32,513
Sherry Palmer has Hewitt.
460
00:39:32,604 --> 00:39:35,309
What does she want?
461
00:39:36,691 --> 00:39:40,191
I get this feeling I'm being set up.
462
00:39:42,614 --> 00:39:46,363
Hewitt's just the bait
to draw me out into the open.
463
00:39:46,451 --> 00:39:49,025
So what are you gonna do?
464
00:39:49,121 --> 00:39:51,658
I don't have any choice.
I have to play this out.
465
00:39:51,748 --> 00:39:54,453
Scott'll have shooters in place.
466
00:39:54,543 --> 00:40:01,459
Sherry Palmer and whoever else she's
involved with in this won't leave there alive.
467
00:40:01,550 --> 00:40:05,298
And then... I'm heading outta the country.
468
00:40:07,597 --> 00:40:10,717
Time to roll things up around here.
469
00:40:10,809 --> 00:40:12,885
Now.
470
00:40:12,978 --> 00:40:15,220
Is there anything I can do for you?
471
00:40:15,313 --> 00:40:17,436
You've already done so much.
472
00:40:17,524 --> 00:40:20,311
I'll see you in Lisbon next week.
473
00:40:37,586 --> 00:40:40,456
I am enormously grateful.
474
00:40:57,606 --> 00:41:00,891
- What support will you get from CTU?
- As of now, none.
475
00:41:00,984 --> 00:41:05,397
Wait. You don't expect to take Kingsley down
by yourself? That's insane!
476
00:41:05,489 --> 00:41:08,406
When Kingsley incriminates himself,
CTU will help.
477
00:41:08,492 --> 00:41:12,324
- By then it'll be too late.
- Sorry, that's how it's gonna be.
478
00:41:12,412 --> 00:41:13,938
Kingsley will have people with him.
479
00:41:14,006 --> 00:41:18,415
People who will kill us the moment they
realise we don't have Hewitt.
480
00:41:19,711 --> 00:41:22,000
- You OK?
- I'm fine.
481
00:41:22,088 --> 00:41:25,789
- No, you're not. Pull over.
- We don't have time.
482
00:41:25,884 --> 00:41:28,209
We've gotta keep moving!
483
00:42:08,051 --> 00:42:10,293
Jack? Jack!
484
00:42:12,472 --> 00:42:14,264
- Agh!
- Jack!
39931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.