Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,087 --> 00:00:04,759
Once upon a time...
2
00:00:04,927 --> 00:00:07,202
... in a mythical place
called Cape Kennedy...
3
00:00:07,367 --> 00:00:11,076
...an astronaut named Tony Nelsonwent up on a space mission.
4
00:00:11,247 --> 00:00:13,920
The missile went up,but something went wrong...
5
00:00:14,087 --> 00:00:15,725
...and they had to bring it down.
6
00:00:15,887 --> 00:00:18,242
Captain Nelsonlanded on an island...
7
00:00:18,407 --> 00:00:21,319
... in the South Pacific,where he found a bottle.
8
00:00:21,487 --> 00:00:25,639
At least it looked like a bottle.
But it didn't act like a bottle.
9
00:00:26,847 --> 00:00:29,122
Because in it was a genie.
10
00:00:29,287 --> 00:00:31,881
Oh, not your average,
everyday genie...
11
00:00:32,047 --> 00:00:34,766
...but a beautiful genie...
12
00:00:34,927 --> 00:00:37,202
... who could grant any wish.
13
00:01:00,927 --> 00:01:03,839
Captain Nelson was so grateful,he set Jeannie free.
14
00:01:04,007 --> 00:01:05,599
Only she didn't want to be free.
15
00:01:05,767 --> 00:01:07,837
You know how it iswhen you've been cooped up...
16
00:01:08,007 --> 00:01:11,556
... in a bottle for 2000 years.She wanted to have fun...
17
00:01:11,727 --> 00:01:14,400
...and she wanted to have itwith Captain Nelson.
18
00:01:14,567 --> 00:01:16,558
So she followed him backto Cocoa Beach...
19
00:01:17,887 --> 00:01:20,924
...a mythical town in a mythicalstate called Florida.
20
00:01:21,087 --> 00:01:23,317
And there, in this house,
the girl in the bottle...
21
00:01:23,487 --> 00:01:25,398
...plays spin the astronaut.
22
00:01:39,207 --> 00:01:40,959
Jeannie. Jeannie.
23
00:01:43,887 --> 00:01:45,843
All right now, Jeannie,
come on out of there.
24
00:01:46,007 --> 00:01:47,486
Now, come on. l mean it.
25
00:01:53,647 --> 00:01:56,207
Okay, young lady, this time
you've gone just too far.
26
00:02:03,847 --> 00:02:05,485
All right, now, come on.
27
00:02:08,807 --> 00:02:11,321
-Thou hast tried to drown me.
-Oh, yeah?
28
00:02:11,487 --> 00:02:14,081
Don't tempt me. All right, now,
what did you do with them?
29
00:02:14,247 --> 00:02:15,441
What did l do with what?
30
00:02:15,607 --> 00:02:18,075
The papers l brought home
from the air base this afternoon.
31
00:02:18,247 --> 00:02:20,841
-The ones you said were important?
-Yes, those are the ones.
32
00:02:21,007 --> 00:02:22,918
l put them in my desk,
and they're not there.
33
00:02:23,087 --> 00:02:24,440
Well, of course not.
34
00:02:24,607 --> 00:02:28,316
Since you told me of their importance,
l hid them where they would be safe.
35
00:02:31,687 --> 00:02:33,996
Jeannie, l told you
never to touch my papers.
36
00:02:34,167 --> 00:02:36,806
lf they'd been lost,
l'd be in really big trouble.
37
00:02:36,967 --> 00:02:40,004
l put them in a hiding place
where they will never be found.
38
00:02:40,167 --> 00:02:41,600
Well, they're--
39
00:02:42,487 --> 00:02:44,603
They are....
40
00:02:44,767 --> 00:02:46,723
They are hidden.
41
00:02:46,887 --> 00:02:49,481
Yes, yes, l know that.
But where are they hidden?
42
00:02:50,647 --> 00:02:53,161
Are they--?
Are they under a cushion?
43
00:02:53,327 --> 00:02:54,840
Under the rug?
44
00:02:56,007 --> 00:02:58,919
Behind a picture? ln a book?
ln a purse? ln a hatbox?
45
00:02:59,087 --> 00:03:00,281
-That's it.
-What?
46
00:03:00,447 --> 00:03:01,675
A suitcase.
47
00:03:01,847 --> 00:03:04,122
l took the small suitcase
from the hall closet.
48
00:03:04,287 --> 00:03:06,403
And then l very carefully
put the papers inside.
49
00:03:06,567 --> 00:03:09,445
Then l carefully locked it.
Then l very carefully took the key--
50
00:03:09,607 --> 00:03:12,644
And you carefully hid it? ln a place
where nobody would ever find it.
51
00:03:12,807 --> 00:03:15,037
That is right. lt is right here.
52
00:03:16,167 --> 00:03:19,284
Oh, Jeannie.
Please, don't scare me like that.
53
00:03:20,607 --> 00:03:22,837
You did not think l had lost it?
54
00:03:23,007 --> 00:03:25,760
Well, you must admit that you had
a little difficulty...
55
00:03:25,927 --> 00:03:28,361
...in remembering you had put
the papers in the suitcase.
56
00:03:28,527 --> 00:03:30,404
But l had no difficulty
remembering...
57
00:03:30,567 --> 00:03:32,637
...where l had hidden
the key to the suitcase.
58
00:03:32,807 --> 00:03:34,843
No. No, that's true.
59
00:03:35,007 --> 00:03:38,397
l'm only too glad to humbly
apologize for doubting you but--
60
00:03:38,567 --> 00:03:39,966
Wait, master.
61
00:03:40,127 --> 00:03:43,642
lf you do not mind, l would rather
have you humbly apologize after.
62
00:03:43,807 --> 00:03:45,763
After what?
63
00:03:45,927 --> 00:03:49,397
After l remember where
l've hidden the suitcase.
64
00:04:04,967 --> 00:04:06,480
No, no. No, thanks, Jeannie.
65
00:04:06,647 --> 00:04:10,322
l've got to get going. l got a ton
of work waiting for me on my desk.
66
00:04:13,767 --> 00:04:15,678
Will you be home
for dinner tonight, master?
67
00:04:15,847 --> 00:04:18,236
l'm afraid not, Jeannie.
Looks like another late session.
68
00:04:18,407 --> 00:04:19,556
Again?
69
00:04:19,727 --> 00:04:22,195
You have had to work late
every night this week.
70
00:04:22,367 --> 00:04:24,278
l'm assigned to
a pretty important project.
71
00:04:24,447 --> 00:04:28,156
That is because you are the wisest
master in the whole world.
72
00:04:28,327 --> 00:04:29,965
Listen, l gotta get going.
73
00:04:30,407 --> 00:04:31,522
Have a good day, Jeannie.
74
00:04:31,687 --> 00:04:33,325
Are you not going
to kiss me goodbye?
75
00:04:33,487 --> 00:04:36,445
Now, remember our bargain.
This is a purely platonic relationship.
76
00:04:36,607 --> 00:04:37,722
Oh, yes. Purely platonic.
77
00:04:37,887 --> 00:04:41,277
You agreed to keep it on that basis
because you knew it was the best way.
78
00:04:41,447 --> 00:04:44,086
No. l agreed because l did not know
what '' platonic'' meant.
79
00:04:44,247 --> 00:04:47,398
lt's another name for friendship.
80
00:04:49,487 --> 00:04:52,081
Pals. Good buddies.
81
00:04:52,247 --> 00:04:55,239
Then what about
a friendly kiss goodbye?
82
00:04:55,407 --> 00:04:57,398
Well, l don't suppose
there's any harm in that.
83
00:05:09,287 --> 00:05:11,676
You're the best buddy
a buddy ever had.
84
00:05:21,447 --> 00:05:24,359
Tony. Do you have a minute
for a cup of coffee?
85
00:05:24,527 --> 00:05:26,722
Sure, Roge.
lt'll have to be a quick one.
86
00:05:28,967 --> 00:05:31,686
Boy, what a depressing day
this figures to be.
87
00:05:31,847 --> 00:05:34,407
Yeah, l know. This paperwork's
getting me down too.
88
00:05:34,567 --> 00:05:38,242
lt's not the paperwork
that's bugging me. lt's Beverly.
89
00:05:38,407 --> 00:05:40,159
-Beverly?
-Yeah, Beverly Anderson.
90
00:05:40,327 --> 00:05:43,478
She's a lieutenant in the WAFs. l met
her a couple weeks ago at the club.
91
00:05:43,647 --> 00:05:45,285
Oh, man, what a woman.
92
00:05:46,287 --> 00:05:49,597
Tony, wanna know something?
lt was love at first sight.
93
00:05:49,767 --> 00:05:51,803
-Again?
-No, this time l really mean it.
94
00:05:51,967 --> 00:05:54,640
She's everything l ever looked for
in a woman. Everything.
95
00:05:54,807 --> 00:05:57,321
-Well, l'd like to meet her, Roge.
-You can't.
96
00:05:57,487 --> 00:05:59,205
-You can't, you can't, you can't.
-Why?
97
00:05:59,367 --> 00:06:01,358
-She's in North Africa.
-North Africa?
98
00:06:01,527 --> 00:06:04,325
Shipped out this morning.
There's a big personnel shortage...
99
00:06:04,487 --> 00:06:06,921
...and all new WAF units
are being sent overseas.
100
00:06:07,087 --> 00:06:10,079
-Well, that's a tough break, Roge.
-Tough? lt's a disaster of my life.
101
00:06:10,247 --> 00:06:13,603
l flip over a girl who's crazy about me,
the day l'm gonna propose to her...
102
00:06:13,767 --> 00:06:16,645
-...off she goes to Africa.
-How long is she gonna be gone?
103
00:06:16,807 --> 00:06:18,399
-Eight months.
-Eight months?
104
00:06:18,567 --> 00:06:21,035
By then, there's bound
to be someone else.
105
00:06:21,207 --> 00:06:23,198
Someone else? There will
probably be dozens.
106
00:06:23,367 --> 00:06:25,278
Well, if Beverly's
so crazy about you...
107
00:06:25,447 --> 00:06:27,722
...why would she look for
somebody else?
108
00:06:28,967 --> 00:06:31,925
Who's talking about Beverly?
l was talking about me.
109
00:06:32,087 --> 00:06:35,045
Tony, eight months
is a long time, you know. We--
110
00:06:38,727 --> 00:06:41,480
These girls may not be Beverly,
but they're here.
111
00:06:42,447 --> 00:06:45,598
Now, let's see what we have
in the little old goody book.
112
00:06:45,767 --> 00:06:49,601
And we have Beverly, Elizabeth,
and we have....
113
00:06:52,247 --> 00:06:54,841
Thanks for cheering me up, Tony.
You've been a real--
114
00:06:55,167 --> 00:06:56,520
Tony?
115
00:07:02,287 --> 00:07:04,960
-l thought you would never get here.
-What are you doing here?
116
00:07:05,127 --> 00:07:06,879
-l miss you.
-l just left the house.
117
00:07:07,047 --> 00:07:10,437
-But that is when l miss you most.
-You gotta get out of here. Come on.
118
00:07:10,607 --> 00:07:13,599
-May l not stay for just a few minutes?
-No, absolutely not.
119
00:07:13,767 --> 00:07:17,123
l'm working with classified material.
lf you're seen, l'd be court-martialed.
120
00:07:17,287 --> 00:07:20,802
-No one will see me.
-Yes, they will. My secretary.
121
00:07:20,967 --> 00:07:22,719
You have a secretary?
122
00:07:22,887 --> 00:07:24,718
Well, certainly l have a secretary.
123
00:07:24,887 --> 00:07:27,526
And when you work nights,
the secretary is here with you?
124
00:07:27,687 --> 00:07:29,120
Of course.
125
00:07:30,727 --> 00:07:35,278
-What does she look like?
-She looks like a 45-year-old man.
126
00:07:35,447 --> 00:07:38,007
-Your secretary's a man?
-Yes. Sergeant Cushing.
127
00:07:38,167 --> 00:07:39,600
Now, come on.
128
00:07:40,567 --> 00:07:42,125
That's Cushing.
129
00:07:42,407 --> 00:07:45,080
Sergeant, just hold on a minute.
l'm on the phone.
130
00:07:45,247 --> 00:07:48,956
l'll just be a minute.
Jeannie. Jeannie?
131
00:07:49,127 --> 00:07:52,039
Well, wherever you are,
just stay there, huh?
132
00:07:52,207 --> 00:07:53,765
Come on in, sergeant.
133
00:07:53,927 --> 00:07:57,397
l'm Corporal Burns, captain.
l've been assigned as your secretary.
134
00:08:03,047 --> 00:08:04,719
What happened
to Sergeant Cushing?
135
00:08:04,887 --> 00:08:09,438
He's been transferred.
l know this is rather short notice...
136
00:08:09,607 --> 00:08:12,405
...but l hope you won't be too
disappointed in his replacement.
137
00:08:13,367 --> 00:08:14,561
Oh, no. No.
138
00:08:14,727 --> 00:08:16,797
Well, l feel it's only fair
to warn you...
139
00:08:16,967 --> 00:08:19,925
...that this job requires
quite a bit of night work.
140
00:08:21,607 --> 00:08:24,804
l'm quite used to that, captain.
141
00:08:30,087 --> 00:08:33,204
Well, l might as well
show you where everything is.
142
00:08:33,367 --> 00:08:35,835
This is our supply closet here.
143
00:08:36,007 --> 00:08:37,565
-What's the matter?
-Nothing.
144
00:08:37,727 --> 00:08:40,082
-l just forgot l had something in there.
-What?
145
00:08:40,247 --> 00:08:41,885
Well, l can't say.
146
00:08:42,807 --> 00:08:44,365
Hush-hush stuff?
147
00:08:45,207 --> 00:08:47,846
Hush-hush stuff.
148
00:08:48,487 --> 00:08:50,762
Oh, very hush-hush.
149
00:08:50,927 --> 00:08:53,760
As a matter of fact,
l'd better take care of that right now...
150
00:08:53,927 --> 00:08:56,839
-...before l start anything new.
-Can l help?
151
00:08:57,007 --> 00:09:00,363
l'm cleared for classified material,
you know.
152
00:09:00,527 --> 00:09:05,601
No, this is not exactly classified.
l consider it more, top-secret.
153
00:09:06,327 --> 00:09:09,125
Why don't you check back
with me in an hour.
154
00:09:09,927 --> 00:09:11,519
Well, okay.
155
00:09:13,927 --> 00:09:15,201
Bye.
156
00:09:16,807 --> 00:09:18,035
Bye.
157
00:09:22,807 --> 00:09:26,322
Jeannie, you can come out--
Jeannie, now, come on out. Come on.
158
00:09:27,247 --> 00:09:30,762
-l am ready when you are, boss.
-Boss?
159
00:09:30,927 --> 00:09:33,760
ls that not what your secretary
is supposed to call you?
160
00:09:33,927 --> 00:09:35,679
What are you talking about?
161
00:09:36,407 --> 00:09:39,922
Oh, l see. You think l've lost my mind.
l'm gonna let you be my secretary.
162
00:09:41,127 --> 00:09:43,482
l will be a better one
than that Corporal Burns.
163
00:09:43,647 --> 00:09:45,797
And l do not mind
working nights either.
164
00:09:46,567 --> 00:09:49,764
ln the first place, you can't type.
ln the second place, you can't file.
165
00:09:49,927 --> 00:09:53,124
You can't take dictation.
You can't even sharpen a pencil--
166
00:10:19,967 --> 00:10:22,401
Well, how about that.
167
00:10:24,487 --> 00:10:26,796
l'm ready when you are, captain.
168
00:10:27,567 --> 00:10:29,444
l told you l would be
a good secretary.
169
00:10:29,607 --> 00:10:31,802
Good? You're terrific.
You're fantastic.
170
00:10:31,967 --> 00:10:33,559
-l get the job, master?
-No.
171
00:10:33,767 --> 00:10:36,759
-No? Why not?
-Because this is a military base...
172
00:10:36,927 --> 00:10:38,280
...a rather important one too.
173
00:10:38,447 --> 00:10:41,280
Because of security reasons,
they do not use civilian personnel.
174
00:10:41,447 --> 00:10:44,723
ln order to be your secretary,
l would have to join the Air Force.
175
00:10:44,887 --> 00:10:47,321
And you certainly
wouldn't want to do that.
176
00:10:47,487 --> 00:10:49,443
l think it is a marvellous idea.
177
00:10:49,607 --> 00:10:51,643
Then we could be together
all the time.
178
00:10:51,807 --> 00:10:54,116
There's a few facts
you'd better get straight first.
179
00:10:54,287 --> 00:10:56,323
-Facts? What facts?
-l talked to Roger Healey.
180
00:10:56,487 --> 00:10:58,284
lf you join,
you know where you'd be going?
181
00:10:58,447 --> 00:11:00,358
-Where?
-You'd be going--
182
00:11:01,487 --> 00:11:04,604
You'd be going into the finest
organization in the world.
183
00:11:06,327 --> 00:11:10,878
l want you to be proud of me.
l'm going to become a wonderful WAF.
184
00:11:11,047 --> 00:11:14,562
And l will do it without using
a single genie trick.
185
00:11:39,447 --> 00:11:40,436
Come in.
186
00:11:43,967 --> 00:11:45,878
-May l help you, please?
-l'm Captain Nelson.
187
00:11:46,047 --> 00:11:48,641
-We spoke on the phone this morning.
-Of course, captain.
188
00:11:48,807 --> 00:11:50,559
lt's a pleasure to meet you, sir.
189
00:11:51,167 --> 00:11:53,522
This is the young lady
that wants to become a WAF.
190
00:11:53,687 --> 00:11:55,996
-Yes, ma'am.
-There isn't a finer, nobler career...
191
00:11:56,167 --> 00:11:58,397
...you could have chosen.
Would you like to sit down?
192
00:11:58,567 --> 00:11:59,761
Jeannie.
193
00:12:01,927 --> 00:12:04,282
Well, let's get a little
information on her, all right?
194
00:12:04,447 --> 00:12:06,961
-Name?
-My last name?
195
00:12:07,967 --> 00:12:10,435
-Nelson.
-Nelson.
196
00:12:10,607 --> 00:12:12,837
Oh, then she's a relative
of yours, sir?
197
00:12:13,007 --> 00:12:14,884
Yes, yes. Sort of.
198
00:12:15,047 --> 00:12:16,480
What relation is she to you, sir?
199
00:12:16,647 --> 00:12:17,636
-Wife.
-Cousin.
200
00:12:17,807 --> 00:12:20,367
-l beg your pardon?
-My wife's cousin.
201
00:12:21,567 --> 00:12:23,922
-Date of birth?
-July 1 st.
202
00:12:24,087 --> 00:12:25,440
July 1 st.
203
00:12:25,607 --> 00:12:27,996
-Year?
-Twenty-one B.C.
204
00:12:29,367 --> 00:12:30,561
Age?
205
00:12:31,367 --> 00:12:33,198
Fifteen hundred.
206
00:12:33,447 --> 00:12:35,802
-And place of birth?
-Pompeii.
207
00:12:37,447 --> 00:12:39,165
Pomp--
208
00:12:42,087 --> 00:12:45,045
''Twenty-one B.C.
Fifteen hundred years old.''
209
00:12:47,047 --> 00:12:50,084
l know l should have been honest
with you, lieutenant.
210
00:12:50,247 --> 00:12:54,320
-l am not really 1 500.
-l really didn't think so.
211
00:12:54,487 --> 00:12:56,637
l am 2000. But every woman
lies about her age.
212
00:12:56,807 --> 00:13:00,959
Now, l'm afraid Jeannie tends to be
a bit of a practical joker.
213
00:13:01,127 --> 00:13:03,766
There's no harm intended.
Just in the spirit of fun, you know.
214
00:13:03,927 --> 00:13:06,964
She's enlisting in the WAFs, captain,
not in the Camp Fire Girls.
215
00:13:07,127 --> 00:13:10,199
Give us a new application. We'll go
into another room and fill it out.
216
00:13:10,367 --> 00:13:12,437
No sense bothering you
with all this, is there?
217
00:13:12,607 --> 00:13:15,519
Well, all right, captain.
Go in the room across the hall.
218
00:13:15,687 --> 00:13:17,962
Well, thank you very much.
Jeannie.
219
00:13:20,047 --> 00:13:22,083
Thanks again.
220
00:13:22,247 --> 00:13:24,283
Are you certain we are
doing the right thing?
221
00:13:24,447 --> 00:13:27,519
Absolutely.
You'll be right where you belong.
222
00:13:39,527 --> 00:13:43,202
lt is here, master. Look, a letter
from the United States Air Force.
223
00:13:43,367 --> 00:13:45,119
What does it say?
Have you been accepted?
224
00:13:45,287 --> 00:13:48,324
l do not know.
l'm too nervous to open the envelope.
225
00:13:48,487 --> 00:13:50,557
Well, all right, let's take a look.
226
00:13:58,247 --> 00:14:01,000
Well, what--? What is it?
What do they say?
227
00:14:01,167 --> 00:14:03,203
Salute when you address
an officer, recruit.
228
00:14:03,367 --> 00:14:04,766
Recruit?
229
00:14:04,927 --> 00:14:07,202
You are now a member
of the United States Air Force.
230
00:14:07,367 --> 00:14:08,880
ls that not wonderful?
231
00:14:09,047 --> 00:14:11,242
Tonight you'll leave
for six weeks basic training...
232
00:14:11,407 --> 00:14:13,443
-...in San Antonio, Texas.
-Now we can be toge--
233
00:14:13,607 --> 00:14:14,960
l leave for what?
234
00:14:15,127 --> 00:14:18,642
Lackland Air Force Base,
for six weeks basic training.
235
00:14:18,807 --> 00:14:21,162
That means l will have
to be away from you.
236
00:14:21,327 --> 00:14:24,478
-Yeah, it does, doesn't it?
-But six weeks is a lifetime.
237
00:14:24,647 --> 00:14:26,319
Jeannie,
it'll pass before you know it.
238
00:14:26,487 --> 00:14:27,636
For both of us.
239
00:14:27,807 --> 00:14:30,002
You'll be busy training,
and l'll be busy working.
240
00:14:30,167 --> 00:14:33,762
Yes. What will your secretary
be busy doing?
241
00:14:35,687 --> 00:14:37,325
Just forget about Corporal Burns.
242
00:14:37,487 --> 00:14:39,443
You better get some
of your things together.
243
00:14:39,607 --> 00:14:41,484
l do not see why l must go away.
244
00:14:41,647 --> 00:14:45,196
You'll have the time of your life. Think
of the interesting people you'll meet...
245
00:14:45,367 --> 00:14:47,278
...and the things you'll see
in North Africa.
246
00:14:47,447 --> 00:14:48,721
-North Africa?
-San Antonio.
247
00:14:48,887 --> 00:14:51,196
You'd better get your gear together.
248
00:14:51,367 --> 00:14:52,641
Yes, sir.
249
00:15:42,847 --> 00:15:43,836
Come in.
250
00:15:49,767 --> 00:15:53,760
-Recruit Nelson reporting, major.
-At ease, recruit.
251
00:15:53,927 --> 00:15:56,964
l've been studying your aptitude tests,
and the results are amazing.
252
00:15:57,127 --> 00:15:59,687
-You're quite a remarkable woman.
-Thank you.
253
00:16:00,487 --> 00:16:04,002
As you know, these tests determine
your main interests and ability.
254
00:16:04,167 --> 00:16:07,204
They help us to place you in the jobs
that you seem best suited to.
255
00:16:08,007 --> 00:16:10,567
What did you find out about me?
256
00:16:10,727 --> 00:16:13,605
The average girl usually shows ability
in several different fields.
257
00:16:14,367 --> 00:16:17,484
We've given you five separate tests,
and the answer's always the same.
258
00:16:17,647 --> 00:16:20,480
lt seems there is only one thing
you're qualified to do.
259
00:16:21,527 --> 00:16:23,836
-What is that?
-Nothing.
260
00:16:24,007 --> 00:16:26,567
-How can that be?
-l don't know.
261
00:16:26,727 --> 00:16:29,958
You have a very high lQ rating. To say
that you're capable of nothing...
262
00:16:30,127 --> 00:16:32,357
-...just doesn't seem right.
-No.
263
00:16:32,527 --> 00:16:35,280
Before you enlisted, you must
have been doing something.
264
00:16:35,447 --> 00:16:37,756
-Oh, yes, l was.
-What?
265
00:16:40,447 --> 00:16:42,005
Nothing.
266
00:16:43,847 --> 00:16:47,635
Well, we've just got to find
some kind of job for you to do.
267
00:16:49,087 --> 00:16:52,523
l would make a wonderful secretary
for Captain Anthony Nelson.
268
00:16:53,487 --> 00:16:55,205
Wouldn't we all, my dear.
269
00:16:55,847 --> 00:16:58,122
Let's see, the hospital
is usually short-handed.
270
00:16:58,287 --> 00:17:00,164
Perhaps you'd make a good
nurse's aide.
271
00:17:00,327 --> 00:17:02,238
A nurse's aide?
272
00:17:02,847 --> 00:17:04,326
l do not think so.
273
00:17:04,487 --> 00:17:06,682
You have your orders.
274
00:17:06,847 --> 00:17:09,441
Report to Lieutenant Grant,
charge nurse.
275
00:17:09,607 --> 00:17:11,916
And that will be all. Dismissed.
276
00:17:23,767 --> 00:17:26,440
l am truly sorry, colonel.
l really do not know what to say.
277
00:17:26,607 --> 00:17:28,006
Well, l've got plenty to say.
278
00:17:28,167 --> 00:17:31,284
Major Fiefield,
this is Colonel Fenton.
279
00:17:31,447 --> 00:17:33,165
Yes, colonel.
What can l do for you?
280
00:17:33,327 --> 00:17:35,557
Take back that nurse's aide
you sent over yesterday.
281
00:17:35,727 --> 00:17:37,206
Recruit Nelson?
282
00:17:37,367 --> 00:17:40,359
Really, colonel, do you think it's fair
to judge a girl after one day?
283
00:17:40,527 --> 00:17:41,801
She needs time to learn.
284
00:17:41,967 --> 00:17:44,720
She's had all the time
she's gonna get in my hospital.
285
00:17:44,887 --> 00:17:47,401
We're supposed to cure injuries here,
not cause them.
286
00:17:47,567 --> 00:17:49,444
Oh, dear. What happened?
287
00:17:49,607 --> 00:17:52,644
She wanted to learn how to work
our traction apparatus...
288
00:17:52,807 --> 00:17:55,685
...and some nitwit doctor
let her use him as a patient.
289
00:17:55,847 --> 00:17:58,725
The poor numbskull
wound up with a broken leg.
290
00:17:59,687 --> 00:18:01,279
She broke his leg?
291
00:18:01,447 --> 00:18:03,403
In three places.
292
00:18:03,567 --> 00:18:05,603
Of course, if he had
the brains of a polliwog...
293
00:18:05,767 --> 00:18:08,235
...he wouldn't have gone along
with such an asinine idea.
294
00:18:09,127 --> 00:18:11,436
Well, l'm terribly sorry, colonel.
295
00:18:11,607 --> 00:18:13,802
Tell Nelson to report to me at once.
296
00:18:13,967 --> 00:18:16,322
With pleasure, major.
297
00:18:17,447 --> 00:18:19,438
Major Fiefield
would like to see you.
298
00:18:20,007 --> 00:18:21,645
Yes, sir.
299
00:18:32,447 --> 00:18:33,562
Yes?
300
00:18:33,727 --> 00:18:36,287
Pardon, sir, but you'll be late
for the staff meeting.
301
00:18:36,447 --> 00:18:38,438
Tell them l'll be right there.
302
00:18:55,927 --> 00:18:57,599
And that's really
all there is to it.
303
00:18:57,767 --> 00:18:59,962
l don't think l'd make
a very good driver, sergeant.
304
00:19:00,127 --> 00:19:02,197
l want to be secretary
to Captain Anthony Nelson.
305
00:19:02,367 --> 00:19:05,757
Look, take it up with the president.
l'm here to teach you to drive a jeep.
306
00:19:05,927 --> 00:19:08,236
But what if l scratch
the paint or dent a fender?
307
00:19:08,407 --> 00:19:12,082
This baby's indestructible. You
couldn't hurt it if you hit a brick wall.
308
00:19:12,247 --> 00:19:13,805
Okay, recruit, take off.
309
00:19:56,567 --> 00:19:57,841
Come in.
310
00:20:03,127 --> 00:20:05,641
-You sent for me, major?
-Yes.
311
00:20:06,847 --> 00:20:09,077
These are the reports
from the various departments...
312
00:20:09,247 --> 00:20:11,477
...in which you've worked.
l wanted you to hear them.
313
00:20:11,647 --> 00:20:14,480
-Yes, ma'am.
-From the hospital we have this:
314
00:20:14,647 --> 00:20:17,878
'' Dangerous.
Approach with extreme caution.''
315
00:20:18,047 --> 00:20:19,321
From the dental lab:
316
00:20:19,487 --> 00:20:23,196
''Strongly urge that Recruit Nelson
be declared a disaster area.''
317
00:20:23,367 --> 00:20:26,200
Sergeant Morgan,
the driving instructor, writes:
318
00:20:26,367 --> 00:20:28,278
''A terrifying experience.''
319
00:20:28,447 --> 00:20:29,596
Administration says:
320
00:20:29,767 --> 00:20:31,723
''Should be ideal
for demolition work.''
321
00:20:32,327 --> 00:20:34,966
Now today l believe
we worked in communications.
322
00:20:35,127 --> 00:20:38,358
However, l haven't heard
anything from them, so far.
323
00:20:38,527 --> 00:20:42,520
You will get a phone call as soon
as the power lines are working again.
324
00:20:42,847 --> 00:20:45,236
We haven't found our little niche yet,
have we, Nelson?
325
00:20:45,407 --> 00:20:47,159
l want to be secretary
to Captain Nelson--
326
00:20:47,327 --> 00:20:49,363
You've no experience.
You've got to take tests--
327
00:20:49,527 --> 00:20:51,518
-l've already taken them.
-When?
328
00:20:51,687 --> 00:20:53,598
Between the jeep crash
and the explosion...
329
00:20:53,767 --> 00:20:55,723
...at the communication switchboard.
330
00:20:55,887 --> 00:20:57,115
Here's my score.
331
00:20:57,287 --> 00:20:59,039
l'm afraid you're just wasting your--
332
00:20:59,207 --> 00:21:01,277
Two hundred and fifty words
a minute!
333
00:21:01,447 --> 00:21:03,039
No one can type that fast.
334
00:21:03,207 --> 00:21:05,960
That was not typing.
That was dictation.
335
00:21:07,167 --> 00:21:08,998
Two hundred and fifty
words a minute...
336
00:21:09,167 --> 00:21:12,079
-...in longhand?
-lt is easier to read that way.
337
00:21:12,247 --> 00:21:15,398
l got a score of 400 words in typing.
338
00:21:16,327 --> 00:21:17,476
Unbelievable.
339
00:21:17,647 --> 00:21:20,320
Yeah, l told you l would make
a good secretary.
340
00:21:23,207 --> 00:21:25,926
You'd be the ideal girl
for Colonel Thomas.
341
00:21:26,647 --> 00:21:27,682
Colonel Thomas?
342
00:21:28,287 --> 00:21:31,006
Commanding officer
at Lucas Air Base, North Africa.
343
00:21:31,167 --> 00:21:33,044
Oh, no, no.
l want to be the secretary...
344
00:21:33,207 --> 00:21:35,357
...to Captain Anthony Nelson
at Cape Kennedy.
345
00:21:35,527 --> 00:21:39,281
l said Colonel Thomas
at Lucas Air Base, North Africa.
346
00:21:39,447 --> 00:21:43,042
Are you sure it was not
Captain Nelson at Cape Kennedy?
347
00:21:43,207 --> 00:21:44,765
Of course, l'm sure.
348
00:21:46,007 --> 00:21:47,804
ls there something wrong
with your hearing?
349
00:21:47,967 --> 00:21:51,118
l distinctly told you to report
to Captain Nelson at Cape Kennedy.
350
00:21:51,647 --> 00:21:54,241
Yes, ma'am.
That is what l thought you said.
351
00:22:24,007 --> 00:22:26,316
-Good morning, corporal.
-Good morning, Captain Master.
352
00:22:26,487 --> 00:22:27,476
Jeannie.
353
00:22:27,647 --> 00:22:30,241
Private Nelson, sir.
l've been assigned as your secretary.
354
00:22:30,407 --> 00:22:33,046
-What happened to Corporal Burns?
-She has been transferred...
355
00:22:33,207 --> 00:22:35,846
...to Lucas Air Base, North Africa.
356
00:22:36,807 --> 00:22:39,401
This is pretty funny.
Are you really my secretary?
357
00:22:39,567 --> 00:22:42,127
l tried to do it without any tricks,
as l promised.
358
00:22:42,287 --> 00:22:45,723
But l do not think
the WAFs are ready for me.
359
00:22:46,727 --> 00:22:48,240
What would you like me
to do first?
360
00:22:48,407 --> 00:22:50,443
Well, first l'd like you
to clean out my desk.
361
00:22:50,607 --> 00:22:54,043
And then call the airstrip and find out
what flight l'm taking to Nevada.
362
00:22:54,207 --> 00:22:56,437
Oh, yes, sir. Nevada?
363
00:22:56,607 --> 00:22:58,404
l start training
for Operation Moondrop.
364
00:22:58,567 --> 00:23:01,240
-Well, what about me?
-You won't have any problems.
365
00:23:01,407 --> 00:23:03,443
They can always use a good
secretary around here.
366
00:23:03,607 --> 00:23:07,520
-But l am your secretary.
-l won't need one where l'm going.
367
00:23:07,687 --> 00:23:08,881
l resign.
368
00:23:09,047 --> 00:23:10,321
Well, you can't.
369
00:23:10,487 --> 00:23:12,955
You just can't.
There's no way out. l checked.
370
00:23:13,127 --> 00:23:15,402
They only discharge girls
if they're troublesome...
371
00:23:15,567 --> 00:23:19,082
...or a disturbing influence,
or prove incompetent in their work.
372
00:23:30,927 --> 00:23:33,316
You were saying, master?
373
00:23:33,487 --> 00:23:37,082
l was saying,
welcome back to civilian life.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
31428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.